sentence
stringlengths 1
163k
⌀ | ISO-639-3
stringclasses 736
values | script
stringclasses 7
values | domain
stringclasses 70
values | lang_family_1
stringclasses 9
values | lang_family_2
stringclasses 21
values | lang_family_3
stringclasses 22
values | lang_family_4
stringclasses 44
values | lang_family_5
stringclasses 56
values | label
stringclasses 746
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Kwathi sisahlale izinyanga ezingu - 9 nje eNaples, izikhulu zasiphoqa ukuba sobane sihambe kuleli dolobha.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Akumangalisi ukuthi amaKristu ekhulu lokuqala ashabalalisa zonke izincwadi zawo ezazihlangene nokubhula. - IzEnzo 19: 19.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Izinhliziyo zethu ziyathinteka lapho sicabanga ngendlela uRuthe ayemthanda ngayo uNawomi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kodwa kuthiwani ngamasiko angaphambili ayehlobene nemikhuba engabazisayo kodwa namuhla abhekwa ngokuyinhloko njengokubonisa inhlonipho ngabanye?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukuhlasela 'kwebhongo lengonyama' 'nokwebululu' kuhlukene kanjani, futhi sisabela kanjani kukho?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukuze siliqaphele kumelwe sizuze 'ulwazi oluqondile ngokuwukuphela kukaNkulunkulu weqiniso nalowo amthumile, uJesu Kristu.'
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Umusa wawo wothando wawungowesikhashana "njengamafu asekuseni nanjengamazolo amukayo ekuseni."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngakolunye uhlangothi, uJehova uye walondoloza inkolo yeqiniso eyaqala e - Edene.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
"Jerusalema, Jerusalema," ememeza futhi, "kukangaki ngithanda ukubuthela ndawonye abantwana bakho njengesikhukhukazi sibuthela amazinyane aso phansi kwamaphiko aso, kepha anivumanga.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Esihlokweni esilandelayo sizoxoxa ngezimpendulo zale mibuzo neminye ehlobene nayo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kungani Kumelwe Sikhulekelane?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Bukela ne - video ethi Okushiwo Ontanga Yakho - Imali.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
IBhayibheli liveza iphuzu elifanayo, linikeza izikhombo eziningi zemihlangano yasikhathi sonke eyayiqhutshwa amaqembu amaKristu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Angenza noma yini ukuze ayekise abantu ukukhulekela uNkulunkulu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukutuba umzimba wakhe kwafuna ukuba abonise ukuzithiba. - 1 Korinte 9: 27.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
uSusan ubuza indodana yakhe uJimmy lapho igibela emotweni eyilande esikoleni.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
(Funda eyoku - 1 Korinte 15: 22 - 26.)
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Waqala kanjalo umsebenzi engawenza iminyaka engu - 25 eBrazil, ngihambela izindawo eziningi kulelo zwe elikhulu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ingqamuzana le - glucose
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lokhu kungase kube inselele.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukuba nothando olungenabugovu nolusekelwe ezimisweni ngoJehova kusisiza sonke ukuba sizithobe ngaphansi kwesandla sakhe esinamandla.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Isekela lesisiphetho, intatheli yomdabu uGalarrwuy Yunupingu yathi: "Bambalwa kakhulu abamhlophe abake bazama ukufunda ulimi lwethu, futhi isiNgisi asikwazi ukuchaza ubudlelwane bethu nezwe lawokhokho bethu."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lokhu kusho ukuthi izinto zokuzijabulisa zingagelezela ekhaya ngokunganqamuki amahora angu - 24 ngosuku.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UJesu wakhuluma 'ngomthengisi ohambahambayo ofuna amaparele amahle.'
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UCalvin akakwazanga ukuphuma.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kodwa kusho ukuthini lokho kuwe?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kuze kube sezikhathini zamuva nje, ingxenye engaphezu kweyesithathu yesintu iye yaphila ngaphansi kwemibuso yezombangazwe eyayilandela ngezinga elikhulu noma elincane lefilosofi yokungakholelwa ebukhoneni bukaNkulunkulu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kubi Kune - Black Death
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Wasamukela ngokushesha isigijimi seBhayibheli futhi wenza izinguquko ezinkulu ekuphileni kwakhe.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngisho nalapho engena eJerusalema sekusele izinsuku ezingaba ngu - 8 ukuba afe futhi edunyiswa njengeNkosi yamaJuda, uJesu wayehluke kakhulu kubabusi bezwe.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Leziqu zasetshenziswa ngokushintshana.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Umphostoli uPawulu wabhala: "Amadoda amadala engamela ngendlela enhle mawabhekwe njengafanelwe udumo oluphindiwe."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kodwa ingabe kunjalo ngaso sonke isikhathi?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lapho, ngafuna ukuqondiswa kwethu komshoshaphansi - futhi zisuka nje nganikezwa "umsebenzi" wokuba ngiwenze.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Izici Ezimbi Kubantu
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Wabe esehlelwa ukuthula okungavamile.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Okokuqala, izincwadi eziningi ziyavuma, njengoba kwenza iNew Encyclopædia Britannica, ukuthi "igama elithi Ziqu - zintathu, noma ngisho nemfundiso ngokwayo, ayiveli eTestamenteni Elisha."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Uma uthola ukuthi umngane wakho wenze isono esikhulu, ingabe uyokhuluma naye futhi uqiniseke ukuthi uyaluthola usizo lwabadala?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Mhlawumbe kunjalo, kodwa ingabe ukuthula kuyikhambi lesiphazamiso esiwumsindo?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UDavide wakhohlwa ukuthi uJehova wayehileleke kuzo zonke izici zokuphila kwakhe. - IHubo 139: 1 - 7.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Liyaphendula: "Yilabo abahlala isikhathi eside newayini, labo abangena ukuzofuna iwayini elixutshiwe." - IzAga 23: 29, 30.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yiqiniso, ngeke ukwazi ukubheka abantwana bakho uma bengekho ekhaya.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kodwa kungadinga ukuba nobabili wena nabantu obashayela ucingo nibe nemishini enjalo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngingathanda ukuthola incwadi enoqwembe oluqinile ethi INcwadi Yami Yezindaba ZeBhayibheli.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Incwadi kaJobe ibhekisela esimisweni sokwahlulela futhi ibonisa ukuthandeka kokwahlulela ngokungakhethi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngenhlonipho, kodwa ngokuqinile, batshela inkosi ukuthi ngeke bakhonze onkulunkulu bayo futhi bakhulekele umfanekiso wegolide.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ingabe OFakazi Bayakhokhelwa?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Namuhla kuqhubeka olunye uhlobo lokuhlola, futhi kutholakala amagugu abaluleke kakhulu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kungani uvumele ukubulawa kwamakhulu abantu abangenacala?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
USonia waqhubeka emsebenzini wamaphayona, futhi ngesikhathi esifanayo wasiza ekunakekeleni uMama.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Wathumela izinceku zakhe ezingabaprofethi - oZefaniya noJeremiya nabanye - ukuba zinxuse abantu ukuba baphenduke.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Usumisiwe Kakade Futhi Uyasebenza!
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lamachibi okuzenzela aseduze nomsele wedamu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lo muzwa wokuziphatha uye wabonakala emazweni amaningi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nokho, ezikhathini zamuva ososayensi baye bamba bajula kwezinye zezinqubo ezenzeka ngaphakathi kwengqamuzana, ezibizwa ngokuthi i - epigenome.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Izalela amaqanda ayo ukuze amacimbi asanda kuchanyiselwa abe nokudla okuningi. "
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
* Leyo ncwadi, kanye neBhayibheli sayisebenzisa esifundweni seBhayibheli somkhaya samasonto onke.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Mlalele ngesineke, futhi uma kufaneleka, yisho amagama amabili noma amathathu okungenzeka ufuna ukuwasho, noma ukubeke ngamafuphi akushoyo bese umkhuthaza ukuba aqhubeke.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ingabe wena usengozini?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Njengamadodana kaNkulunkulu okutholwa, lamaKristu akhethiwe abá abafowabo bakaJesu Kristu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Le ndoda yabe isicela bonke abahambisana nokushiswa kwazo zonke izithombe ukuba baphakamise izandla.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngokuhlola ngokucophelela lokho oFakazi BakaJehova abakukholelwayo nendlela abanamathela ngayo kulokho iBhayibheli elikufundisayo, ungabusiswa ngenkululeko enikezwa iqiniso.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngizoqala ngomthandazo, khona - ke sizoqhuba iSikole Senkonzo Esingokwasezulwini noMhlangano Wenkonzo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
(b) Inkosikazi ingakubonisa kanjani ukuqonda futhi imuphi umzamo okufanele wenziwe umyeni?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Bazitshela ukuthi banganelisa izifiso zabo zobulili nomuntu abangashadile naye, uma nje bengahlanganyeli ubulili ngokoqobo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UPawulu wanikeza isiqondiso: "Mgcineni ephawuliwe lowo, niyeke ukuzihlanganisa naye."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yiqiniso umuntu angase agcine ebonile ukuthi yini okufanele ayenze njengoba entshwizela phansi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ekuseni ngosuku olulandelayo, sasihamba sehle njalo size sifike lapho kuhlangana khona imifula ngaphambi kokuba sidlulele ogwini olungasentshonalanga.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Abaningi bangamadoda ashadile noma obaba abasebenza ngokugcwele emsebenzini wokuziphilisa; nokho, babekela eceleni isikhathi ngezimpela - sonto nakusihlwa ukuze bafundise abantu abangabazi iqiniso.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Izenzo zikhuluma kangcono kunamazwi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
"Abanye basebenzisa izinkinga zendawo ukuze baqokomise ukwehluleka komuntu ukuxazulula izinkinga zakhe," kuphendula umngane wami, "kuyilapho abanye bezama ukunqoba ubandlululo olungokwenkolo ngokuxoxa ngamaphuzu ajwayelekile, njengokukholelwa kuNkulunkulu oyedwa (hhayi uziquzintathu) noma inkolelo yethu efanayo yokuthi iBhayibheli lokuqala laliphefumlelwe uNkulunkulu."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
U - Elizabeth wayengekho ukuze angisize, ngakho ngacela umama ukuba alungise umhlane wesihlalo sami sabakhubazekile ukuze ngihlale ngiqonde.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yini oFakazi BakaJehova abaye bayiqaphela njengeqembu?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Umthetho kaNkulunkulu kumelwe ulalelwe!
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngokuphambene, isimo sengqondo sokuthobeka kwangempela siyosiza kakhulu ekuxazululeni ukungaboni ngaso linye okuningi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngakho - ke, uPawulu wakhuthaza amaKristu aseKorinte ayekhutshekisiwe ukuba abe nesimo sokuvuma ukoniwa.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UNGACHAZA KANJANI?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lapho ubaba engibhadama eziphambekweni ezinjalo, wayengikhiyela endlini yokubeka izinkuni.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kusukela ngo - 1981, lapho imithetho evumela isahlukaniso iqala ukusebenza, izingane ezingaphezu kwesigidi ziye zabona abazali bazo behlukana.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kwangathi bonke ababa khona emihlanganweni yethu nabo bangazizwa bekhuthazekile futhi beduduzekile.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UWayne wasebenzisa amakhono akhe nolwazi ayenalo enkonzweni kaJehova kwaze kwaba yilapho eseshona ngo - 1988.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Phakathi nalonyaka wenkonzo, akukho neyodwa ikhophi kamagazini wethu abazalwane abangazange bayithole.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Siphawula lokhu, isikhulu sikahulumeni satshela uFakazi othile ukuthi sinamahloni ngesonto laso siqu ngoba baye bayamukela imali eyayivela kuhulumeni ngisho nakuba zonke izakhiwo zabo ezazonakele phakathi nalesishingishane zase zilungiswe ngosizo lomshwalense.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kwabaningi, umsebenzi uyisicefe, ubangelwa yisidingo sokuthola okokuziphilisa.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngokuphathelene nobuhlobo bethu noNkulunkulu, imiphi imibuzo okufanele sicabange ngayo?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Leso selelesi, ngokungafani nesinye, sancenga uJesu: "Ngikhumbule lapho ungena embusweni wakho."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Bungaba khona kanjani ubulungisa uma abaholi okufanele balondoloze futhi bakhuthaze umthetho bewasebenzisa kabi amandla abo futhi bebulala abantu abangenacala?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
I - rock Yohlobo Oluhlukile Ngineminyaka engu - 18 ubudala, futhi isihloko esithi "Intsha Iyabuza...
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Inkolo yobuJuda yayingenakho ukuvunyelwa uNkulunkulu, kodwa uJehova wayibusisa inhlangano eyayakhiwa abalandeli beNdodana yakhe - 'abantu abashisekela imisebenzi emihle.'
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UJobe waqhathanisa ukudlula ngokushesha kokuphila nejubane lokhozi lapho luthungathana nokudla.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Idlanzana lalabo abathi bangabantu bakwamanye amaplanethi bathi baholwa uNkulunkulu, futhi abanye bathi bakhuluma naye ngokukhululeka befuna amacebiso okusiza isintu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ungase ubuze, 'Uma isikole okuhlalwa kuso sinikeza imfundo enhle nesiqondiso esithile sokuziphatha, kungani ngingasisebenzisi ngokunenzuzo?'
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
* Umuntu uba umuntu ongokomoya lapho efuna ulwazi ngoNkulunkulu ngokutadisha iZwi lakhe ngenkuthalo nangokusebenzisa lolo lwazi ekuphileni kwakhe.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yebo, ngesilinganiso esithile.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngaphezu kwalokho, amasimu aqhubeka eshintsha ngezindlela ezihlukahlukene.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Bawuhlakulela ngokuzindla ngokwazisa ngemisebenzi kaNkulunkulu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kunezinkinga ezihlukahlukene ezihlobene nokuthuthwa kokudla emazweni asathuthuka.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngifunde ukuhlela indlela engisebenzisa ngayo imali futhi sengingakwazi nokuvakashela izindawo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yeka ithemba elimangalisayo!
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngokuqinisekile kwakuyisibusiso sikaJehova.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.