sentence
stringlengths 1
163k
⌀ | ISO-639-3
stringclasses 736
values | script
stringclasses 7
values | domain
stringclasses 70
values | lang_family_1
stringclasses 9
values | lang_family_2
stringclasses 21
values | lang_family_3
stringclasses 22
values | lang_family_4
stringclasses 44
values | lang_family_5
stringclasses 56
values | label
stringclasses 746
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singasilingisa kanjani isibonelo sikaJesu sokuba abalinganiselayo?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kanti izigayo eziningana eziphendulwa amanzi nomoya zisasetshenziswa lapha nalaphaya.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yiqiniso, akekho umuntu ongasigcwalisa ngokuphelele lesidingo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
LamaKristu eqiniso asebenzisa iseluleko seBhayibheli esihlakaniphile ekuphileni, kube yinzuzo enkulu kuwo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kwenye indlu, ngabuza owesifazane: 'Siza ungitshele igama lonkulunkulu benu abasemifanekisweni yenu.'
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lokho kwakungeke kube lula.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
(a) Kungani ingxenye yokuqala yosizi olukhulu iyofinyezwa?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Cabangela ukuzamazama komhlaba okwenzeka eBolivia ngo - June 1994, okwakungu - 8,2 ngamandla, okuthiwa kwabulala abantu abahlanu kuphela.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukuze bafinyelele izinhliziyo zabantu, abafundisi beBhayibheli kudingeka bazi ngezinga elithile isiQuechua noma isi - Aymara, izilimi ezimbili zendawo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kunokuba bayiqaphe inhliziyo, bayidlisa ushevu ngezithombe eziyingcaca ezingase zithathe iminyaka ukuphuma engqondweni.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yiba nokuqonda.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kuthiwani Ngobulili Ngaphambi Komshado?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
12 Sazise Isipho Sakho Senkululeko Yokuzikhethela
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
IBhayibheli alisho ukuthi imithandazo ka - Ephafra yaphendulwa kanjani, kodwa akayekanga ukuthandazela ayekholwa nabo; nathi akufanele siyeke.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Indoda ethembekile u - Elihu yathi ngoNkulunkulu: 'Uphana kakhulu ngokudla.'
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ingabe amehlo akho asondelene kakhulu?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Iqiniso: Abesifazane abaningi abadlwengulwayo bahlaselwa othile abamaziyo nakade bemethemba.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Pho - ke, asho ukuthini amazwi kaPawulu: "Njalo uma nidla lesi sinkwa futhi niphuza le ndebe, nimemezela ukufa kweNkosi, ize ifike."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngokuba siyazi ukuthi konke okudaliweyo kuyabubula kanyekanye kunezinseka kuze kube manje;
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngezinye izikhathi wayekhonza yedwa inyanga yonke.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kodwa ngaphambi kokuba ugijimele ukuyohlungwa, cabangela lokho okwashiwo kuyi - Ladies' Home Journal: "Izingane eziningi zingenela imidlalo ehleliwe namuhla kunanoma isiphi isizukulwane sangaphambili.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nakuba umsebenzi wabo usekelwa ngeminikelo yokuzithandela, abalokothi bacele izimali.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lokhu wakwenza iminyaka engu - 20, kwaze kwaba sekufeni kwakhe ngo - 1959.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngokuphambene nalokho abantu abaningi abakukholelwayo, ukuphuza ikhofi, ukushaywa umoya nokuvivinya umzimba akukwenzi ukuba uhlaphuke.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngakho singase sizibuze: 'Ingabe ngenza okwengeziwe?'
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Isiphi isimo sengqondo sikaMika okufanele sisihlakulele?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Noma ngabela abampofu konke enginakho 'noma nginikela umzimba wami ukuba ushiswe, kepha ngingenalo uthando' akungisizi ngalutho....
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nalapha futhi, isiphelo sayo sasihlangene neRoma.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Leso sithembiso esifanayo siyasebenza namuhla.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Emazweni acebe kakhudlwana, imithombo yamanzi ingcoliswa, phakathi kokunye, yimiquba nezibulala - zinambuzane okukhukhulekela emifuleni futhi kushone kujule emanzini angaphansi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Phakathi nenkathi yokuhlolwa kwezinto ezinyatheliswayo okunqala kwangesikhathi sempi, izindawo zezohwebo zokunyathelisa zazivakashelwa njalo ngokungalindelekile izikhulu zikahulumeni ezazihlola okwakunyatheliswa.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Abafelwa Nabafelokazi, 5 / 1 Abasekhweni Nabasemzini, 2 / 1
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Joweli 1 - Mika 7
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kudingeka sigxile ekwazini eyethu imithwalo yemfanelo nendlela thina esingayiletha ngayo leyo nguquko. "
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Njengoba ekhipha isidumbu sikaJehoramu enqoleni esintshinga ngaphandle, uJehu waqaphela ukuthi leso senzo sasigcwalisa isithembiso uJehova asenza sokujezisa u - Ahabi ngenxa yokubulawa kukaNaboti.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
(Funda uMathewu 6: 22, 23.)
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ekhuluma nabadala basebandleni lase - Efesu, umphostoli uPawulu wagcizelela okwakufanele kugcizelelwe: "Ziqapheleni nina nomhlambi wonke anibeké kuwo uMoya oNgcwele ukuba nibe - ngababonisi bokwalusa ibandla likaNkulunkulu azizuzele lona ngegazi lakhe."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yini eyayihilelekile kulamazwi esifungo kaNkulunkulu ayefana nesivumelwano somuntu siqu phakathi kukaJehova nalomPristi ozayo?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nakuba izazi zesayensi ziqinisekisa abantu ukuthi "i - HIV ayilona igciwane elidluliselwa kalula," akuziduduzi kangako izigidi esezinalo kakade nezigidi ezingenakubalwa ezisazolithola eminyakeni ezayo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Uyasingenisa futhi ubuze imibuzo eminingi yeBhayibheli.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ababukela izithombe zobulili ezingcolile benza okuphambene nalokhu - kunokuba babulale lezi zifiso, bayazihlakulela futhi bazenze zibe namandla.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukuze siqonde inkulumo kaPawulu etholakala encwadini yezEnzo 23: 6, kudingeka sicabangele ukuthi wayikhuluma kwenzenjani.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Sebenzela ukulondoloza isimiso esilinganiselayo, futhi ube nesikhathi esidingekile semisebenzi yokuzilibazisa.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Basazisa iseluleko nesiqondiso esingokomBhalo ababesinikezwa amadoda amadala.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
NGO - 1971, ngangiyisithunywa sevangeli e - Uganda, eMpumalanga Afrika.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Isifo sishintsha kakhulu kangangokuthi ezikhathini eziningi obekuhlelelwe ukwenziwa kusengaphambili ngamahora amabili kuphela ngaphambi kwesikhathi kungase kudingeke ukuba kuyekwe ngomzuzu wokugcina.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngenxa yalolo kholo, "asiyeki, kodwa ngisho noma umuntu esinguye ngaphandle ewohloka, ngokuqinisekile umuntu esinguye ngaphakathi wenziwa musha usuku nosuku."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
'Ukubekezelelana' kusho ukuba ngababhekakade, nakuba singase sibe nezizathu ezizwakalayo zokukhononda ngothile.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Abe esehla enyuka ehlathini ewodwa, ahlanganise indawo engaba amakhilomitha - skwele angu - 15 noma ngaphezulu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Phakathi nawo - 1930, uFrank noGray Smith, uRobert Nisbet, noDavid Norman babephakathi kwalabo abayisa isigijimi soMbuso ogwini olusempumalanga ye - Afrika.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Baqhuba izifundo zeBhayibheli mahhala nanoma ubani ofuna ukufunda izimiso zeBhayibheli ezakhayo nendlela yokuzisebenzisa ekuphileni kwakhe.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kuhle ukuba umqhubi weSifundo Se - Nqabayokulinda anike ibandla ithuba lokukhulumela isithombe ngasinye, lisho ukuthi sihlangana kanjani nesifundo noma silithinta kanjani.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Imizamo Yembulunga Yonke Yokuletha Ukuthula
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Umhubi umchaza ngalendlela: "UJehova unesihe nobumnene; uyephuza ukuthukuthela, mkhulu ngomusa.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Umklamo omangalisayo wezinto eziphilayo usishiya sikhexile ngenxa yokuhlakanipha koMenzi wethu
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Esinye isici esibalulekile esingase sibe nomthelela endabeni yokuthi uJesu wabethelwa nini yilesi: Ukubhaxabulwa noma ukushaywa ngesiswebhu kwakubhekwa njengengxenye yokubethelwa.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kungani uPawulu athi lawo maJuda 'ayengakwazi ukulunga kukaNkulunkulu'?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngawo - 1970, isimo esishubile esasibangelwa iMpi Yomshoshaphansi sathi ukudamba "njengoba kwabonakala esivumelwanweni se - SALT I ne - SALT II [Izingxoxo Zokubonisana Ngokulinganisela Izikhali Ezicushelwe Izingqalasizinda]," kuchaza i - Encyclopædia Britannica, "lapho imibuso emibili emikhulu yabekelana isilinganiso sesibalo sezikhali ezihloselwe ukuthena amandla izikhali ezicitshwayo nesilinganiso sezikhali zenuzi ezicushelwe izingqalasizinda."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Umuzi wawugcwele amasosha amaJalimane, njengoba umfowethu u - Erich ayebuye nabanye babangane bakhe beze eholidini izinsuku ezimbalwa.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ingabe kunendaba ukuthi akuvumelani?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Umnsalo uyawuphula anqamule umkhonto ube yizicucu; izinqola uzishisa ngomlilo. "- IHUBO 46: 8, 9.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Isimo sabo sokungathathi hlangothi emhlabeni okhungethwe yimpi sibonisa ukuthi ukuthula akulona iphupho elingenakufezeka kodwa kuyinto ezokwenzeka.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Futhi, okubaluleke kakhulu, babezosabela kanjani ezindabeni ezinhle zoMbuso?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngemva kwamakhulu eminyaka umhubi wathi: "Ngokuqondene namazulu, wona angakaJehova, kodwa umhlaba uwuniké abantwana babantu." - IHubo 115: 16.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngaphambi kokuvuselwa kwakhe ezulwini ngo - 33 C.E., uJesu wathembisa ukuqhubeka esekela 'abantu bakaDaniyeli' lapho etshela ababezoba amalungu alowoIsrayeli omusha: "Bhekani, mina nginani izinsuku zonke kuze kube - sekupheleni kwezwe." - Mathewu 28: 20; Efesu 5: 23, 25 - 27.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Wabuye wathi: "Kungekudala, ukumpontshelwa igazi kuzobhalwa emlandweni njengokunye kokunhlanhlatha okukhulu kunakho konke namaphutha ezokwelapha zesimanje."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Okwamanje, uJosé uhlanganyela izindaba ezinhle neziboshwa akanye nazo, abantu okunzima ngalabo abangaphandle kwezindonga zasejele ukuba babafinyelele.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yambela ithalenta layo emhlabathini.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kodwa manje njengoba sengikwazi ukukhuluma isiShayina, sesisondelene futhi ubuhlobo bethu buye bathuthuka. "
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
KONKE lokhu ngizakukunika khona, uma uziwisa phansi, ukhuleke kimi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Imizwa yokuba necala ivame ukulandela ngemva kokwehluleka.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Qiniseka ukuthi lowo mshini ucishiwe futhi wakhishwa emandleni kagesi ngaphambi kokuba umntwana afake ukhezo endishini yawo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Inkolo yamaSulumane ikhomba kuMahdi, noma kulowo oqondiswa kahle, oyoletha inkathi yobulungisa.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
(October 1, 2010); "Ingabe UJesu UnguNkulunkulu?"
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lapho abantu abanesilinganiso esithile somuzwa wokuziphatha okuhle benza isono, bangase okungenani babe nomuzwa wokuzisola futhi bazame kanzima ukungasiphindi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngaphambi kokumphonsa eminye imibuzo ngezilwane, uNkulunkulu wamyala uJobe.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngakho - ke ochwepheshe bathi akumelwe ukhokhe isihlengo noma ubonisane nabathumbi ungakatholi bufakazi bokuthi isisulu sisaphila.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UGeoffrey Jackson, oyilungu leNdikimba Ebusayo YoFakazi BakaJehova, waqala isimiso ngokwamukela ababezothweswa iziqu abangu - 56 kanye nezethameli ezingu - 6 366 ezivela emhlabeni wonke.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngaphezu kokwenqaba iqiniso leBhayibheli, amaKristu amaningi okuzisholo aye alahla izindinganiso zokuziphatha zeBhayibheli akhetha ukuziphatha ngendlela ethandwa iningi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Mhlawumbe yingakho abalobi beBhayibheli bengazange balisebenzise lelo gama. "
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nakuba abaphangi behlela futhi benze ubugebengu, abaningi bazibheka njengabantu abavamile.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Abanye bake babona nendlovu idishazela iqonde ngasesidlekeni se - blacksmith plover ingazi nokuthi lidumephi, kanti isiziholela amanzi ngomsele kulenyoni.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ibhokisi elinesihloko esithi "Isiqondiso Sokukhetha Umculo" linokusikisela okuthile okuwusizo ongase ukuzame.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lokhu kubonisa ukuthi kungani izindawo zesimanje zokuhlola izinkanyezi ngokuvamile zakhiwa ezintabeni lapho kunomoya ocwebile, ongaswakeme onikeza izimo ezikahle zokuhlola izinkanyezi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukungafani kobuntu bethu kungadala izingxabano.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Umoya onjalo wokupha wawubonakala naphakathi kwabantu abaningi okukhulunywa ngabo eBhayibhelini.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukulandisa Kwabazibonela Ngawabo
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
"Abasibo abezwe," njengoba noJesu 'wayengesiye owezwe.' - Johane 17: 16.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukuhloma Ngomthetho - sisekelo
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
U - Asafa waqaphela ukuthi cishe akunakwenzeka ukuthola ubulungisa beqiniso ngaphansi kokubusa komuntu okungaphelele.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Abaningi bafaka iziphambano empini; othile, kubikwa ukuthi, "ngaso sonke isikhathi wayefaka isiphambano sakhe emlonyeni lapho impi ishuba kakhulu."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ibhizinisi Lokukhishwa Kwezisu
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ezikhathini eziningi, yilabo izwe elingababheka njengabavamile abaye bagcina ubuqotho babo kuNkulunkulu ngaphansi kovivinyo oluvuthayo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Njengomqeqeshi okhathalelayo, uhlala ekulungele ukukusiza uma usondela kuye. - Jakobe 4: 8.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Sinezindlebe - ezingcono kunanoma yisiphi isimiso sesound esenziwe umuntu - zokusisiza ukuba sijabulele ingxoxo, umculo, nomculo omtoti wezinyoni.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Umkhulu wayevame ukumshaya njalo, futhi naye wenza kanjalo kimi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lapho usendaweni ekude noma eseduze, zwakalisa ukudabuka kwakho kulabo abafelwe othandekayo wabo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yeka ukuthi zazijabule kangakanani izihambeli ekupheleni kwengxenye yesimiso sasekuseni ngeSonto lapho ilungu leNdikimba Ebusayo likhulula incwadi ethi Life - How Did It Get Here?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Mathewu 28: 19, 20
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Isahlulelo sithi: "Izizwe zonke zidukisiwe ngokuthakatha kwakho."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.