sentence
stringlengths 1
163k
⌀ | ISO-639-3
stringclasses 736
values | script
stringclasses 7
values | domain
stringclasses 70
values | lang_family_1
stringclasses 9
values | lang_family_2
stringclasses 21
values | lang_family_3
stringclasses 22
values | lang_family_4
stringclasses 44
values | lang_family_5
stringclasses 56
values | label
stringclasses 746
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Wathi kuye: "Yipha amawundlu ami."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ungase uzizwe ucindezelekile ngenxa yalokhu kulingwa, kodwa kukhona ongakuzuza kukho.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lapho, esiteshini samaphoyisa, ngagundwa zonke izinwele, futhi kwakudingeka ngime nginqunu phambi kwamaphoyisa angaba ngu - 12.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Uyazi ukuthi angangiqala kanjani ngokusho into ewubuphukuphuku noma ngokulungisa yonke into engiyishoyo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Wayezinikele ngokuphelele kuNkulunkulu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Noma kunjalo, yatholakala indlela yokuba athole ukudla okungokomoya ukuze aqiniswe futhi aduduzwe.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yasizwa amaKristu akanye nayo nawumthandazo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kanjalo izakhamuzi zaleziqhingi zafunda ukuthandaza kuJehova, zisebenzisa igama lakhe siqu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukunamathela endleleni enjalo yokudla kungaba yinselele.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yayidubule amabhere amaningi asenyakatho, i - walrus, yebo kanye nezimvu zamanzi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Chan uthi: "Lezi zifihlabuso azisebenzi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Umoya owanikeza uSamsoni amandla angaphezu kwawomuntu ungasinikeza amandla okwenza konke
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Umuntu ongaphansi kwethonya lotshwala angase athi ukusebenza kwezinzwa namakhono akhe akuphazamisekile, kodwa uma ezama ukushayela, cishe uyozifaka yena noma abanye engozini.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngenxa yalokhu, abantu abangazenzelanga ubuhlobo obuhle noNkulunkulu ngokuvamile baba nesimo sengqondo umphostoli uPawulu akhuluma ngaso sokuthi "masidle siphuze, ngoba kusasa sizokufa."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Uqhekeko oluqhubekayo ludabula phakathi kwalokhu kuthambekela okuyinhloko, kuwo wonke amazinga.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nokho, kukhona akwenza kuqala ngasese.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ingoma yomzwangedwa yomzwilili onesicholo esimhlophe, iphindaphindwa kamtoti njengoba ihleli egatsheni eliphezulu kakhulu lehlathi lesage.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Eziningi zalezi zindleko zokugcina umthetho wentela zibangelwa ubunkimbinkimbi bemithetho yayo yeholo. "
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kepha uma kungenzeke, ingathi isekude leyo, ithuma amanxusa, icele okokuthula. "
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ingabe iBhayibheli aliwasho amagama abathile ngenxa yokuthi babebabi noma bengabalulekile?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
IBhayibheli linezibonelo eziningi zabantu ababhekana nesimo esicishe sifane.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kumelwe sizonde ububi kangangokuthi singafuni ukuba abangane balabo ababenzayo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Uma uhlala eNyakatho Melika noma eMelika Ephakathi, kungenzeka uye waba nelungelo lokubona uvemvane i - Homerus swallowtail, olunamaphiko angamamilimitha angu - 150 ubude.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yini eyokusiza ukuba wenze lokho?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Abaningi babengaba ngamamitha angu - 1,8 ubude nangu - 2,7 ububanzi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Phela, kuze kube muva nje, amakamela ayesetshenziselwa ukukhokha ilobolo!
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kunalokho, wazibekezelela iminyaka engu - 400 kwaze kwaba yilapho iseqo sazo 'sesifinyelele ekupheleni.' - Genesise 15: 16.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Manje siza endabeni yokwethembeka enhlanganweni kaJehova ebonakalayo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kuzobonakala ngaleso sikhathi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Umbono omfushane ngemigwaqo ehamba ngaphansi uyasiza ekuchazeni isizathu sokuba isimiso saseNew York sishukumise imizwelo enamandla - yokuyithanda neyokungayithandi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kodwa akufanele sicabange kuphela ngababusi bomhlaba abasendaweni ebonakalayo, ngoba nabantu abababusayo bahilelekile.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngakho - ke, uma ufuna ukwenza ukuphila okumi phakade umgomo wakho - ukuphila okungenazo izinkathazo zezwe elibi futhi okungenakho ukungapheleli okuthena amandla - 'zikhandle' ekulawuleni ukuphila kwakho manje futhi uqondiswe ukuhlakanipha kwasezulwini.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
owathi ethukwa, akaphindisanga athuke; ehlushwa akasongelanga kepha wakunikela kuye owahlulela ngokulunga;
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nokho, kumelwe ngisho ukuthi angikaze ngikhohlwe ukubonga uJehova ngokuthobeka ngemva kwenkulumo ngoba usizo lwakhe oluye lwangenza ngakwazi ukuyinikeza.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngokwesibonelo, i - Watch Tower Publications Index noma INcwadi Yokucwaninga YoFakazi BakaJehova iyokusiza uthole izihloko ezihlukahlukene, uthole nezincazelo zamavesi amaningi eBhayibheli.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
NgoJesu, uJehova wasebenzisa ingelosi ukuze azise uJohane izinto ezimangalisayo eziphathelene 'nosuku lweNkosi.'
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kamuva abazalwane baseJerusalema baba mpofu ngokwezinto ezibonakalayo, futhi kwadingeka bathunyelelwe usizo ngabakholwa kanye nabo bakwenye indawo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lapho sicindezelekile, kungcono kakhulu ukuzindla ngeqiniso lokuthi uJehova noJesu baseduze nabalungileyo kungakhathaliseki ukuthi kwenzekani.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
(Funda eyoku - 1 Petru 1: 3, 4.)
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukugcina imiyalo kaNkulunkulu kusho ukuphila
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kuvela ibhokisana kuyi - computer elikhangisa ingosi engcolile.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nokho, lapho bebuzwa ngalokhu, bavuma ngaphandle kokudaza inkani. "
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngingakwenza Kanjani Ukufunda IBhayibheli Kuthakazelise?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Saqaphela ukuthi nasemsebenzini kungaba insimu ekhiqizayo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UJesu wawasola womabili lamaqembu ngokwenza izwi likaNkulunkulu libe yize ngenxa yesiko lawo nangokufundisa "izifundiso eziyimiyalo yabantu."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kuye kwangisiza ukuba ngibe nombono oqondile ngezinto.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Walibhekisa emazulwini wayesesakaza lokho akuthola encwadini yakhe yokuqala ethi, Sidereus Nuncius, (Isithunywa Esinezinkanyezi), etshela isizukulwane sakhe ngokokuqala ngqá ngezinyanga ezine zeJupiter.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
USvetlana waqala ukuthandaza ngaphambi kokuba alale ebusuku, futhi ngokumangalisayo wayezumeka ngokushesha.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yini uThimothewu ayezoyenza ibonakale kwabanye ngokuqhubeka ekhandlekela izinto ezingokomoya?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nakuba uPatrick ayesayivuna kakhulu inkambo yobuzwe, isimo sakhe sengqondo saqala ukushintsha.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
OMdala Wezinsuku - izikhathi ezintathu
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngo - 1841, kwabe sekuvuleka indlela enkulu eyenza isihlahla esihlale siluhlaza sathandwa namuhla, lapho umkhaya wasebukhosini eBrithani uhlobisa ngesihlahla sonwele saseYurophu emikhosini yawo kaKhisimusi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Usivalelisa ngenhliziyo ebuhlungu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngisho neNkosi ethembekile uDavide, 'umuntu ongokwenhliziyo kaNkulunkulu,' ngesinye isikhathi wangena enkathazweni enkulu ngenxa yokuntula kwakhe ukuzithiba.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UNkulunkulu ufuna ukuba simazi futhi silalele izindaba ezinhle zoMbuso aye wazilungiselela esebenzisa iNdodana yakhe.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Khona - ke u - Eliya wayala ukuba wonke u - Israyeli ahlangane eNtabeni yaseKarmeli, kuhlanganise "nabaprofethi bakaBali abangamakhulu amane namashumi ayisihlanu, nabaprofethi baka - Ashera abangamakhulu amane."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngasekupheleni kuka - 1942, ngabizwa omunye wabaseshi ababesibophile.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngasebenza endaweni yokusengela iminyaka eminingana, ngezinye izikhathi ngisenga ekuseni nakusihlwa futhi ngisebenze namaqembu asebenza engadini nasensimini yezilimo phakathi nosuku.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nakuba sasiwumkhaya, ngangingenawo umuzwa wokuthi singathululelana izifuba....
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
"Ngaphandle kokukholwa akwenzeki ukumthokozisa; ngokuba ozayo kuNkulunkulu umelwe ukukholwa ukuthi ukhona nokuthi ungumvuzi walabo abamfunayo." - HEBERU 11: 6.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
NjengoDavide, ungalondoloza ubuhlobo bomuntu siqu obuqinile noJehova futhi ube nethemba eligcwele lokuthi angakwazi futhi uzimisele ukukuqinisa nokukusekela kuzo zonke izimo. - IHubo 34: 7, 8.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukungabi Nenzalo, 10 / 8
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UJesu walubonisa kanjani uzwela lapho kushona uLazaru?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngesinye isikhathi wathi: "Maye kini, babhali nabaFarisi, bazenzisi!
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Sithola ulwazi lwamaqiniso angokomoya ayegcinwe eyimfihlo amakhulu eminyaka.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
AKE uhlehle futhi ubheke izimo ezikuzungezile.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngokwesibonelo, abacwaningi baseJapane bake basebenzisa ngokuphumelelayo okuthile okwakuthathwe epheleni ukuba belaphe isifo senhliziyo egundaneni lasezindlini zokucwaninga futhi babenethemba lokuthi kwakuzosebenza futhi nakubantu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kulula ukubona amaKristu eqiniso ngoba abonisa uthando
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ube ususola ukuthi kukhona okulandelayo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kunalokho, imfundiso kaZiqu - zintathu iye yaba imfundiso eyisisekelo yeLobukholwa.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngo - 1917, eqondiswa i - Watch Tower Society, ubaba waqala ukukhonza njenge - pilgrim, njengoba abameleli abajikelezayo boFakazi BakaJehova babebizwa kanjalo ngaleso sikhathi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Njengoba uJehova engumthandi wokulunga, ulindele ukuba sibonakalise lemfanelo ngokwenza okulungile nokufanelekile.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngezinye izikhathi kuba ukuncintisana okungenalo ithemba kokuthi ubani oyogadla kuqala, isazi sokulondolozwa kwemvelo ngomcibisholo othena amandla noma umuntu ozingela ngokungemthetho ngesikhali esizishintshayo esibulalayo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Wahumusha ezinye izingxenye zemiBhalo ezisusela olimini lwesiLatin naseBhayibhelini likaMartin Luther lesiJalimane.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kodwa washintsha.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kusho ukuthini lokhu kithi?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kunzima ngabaningi bethu ukwamukela izinkolelo ezingaqondakali.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Akungabazeki ukuthi ukusebenzisa iZwi likaNkulunkulu ukuze usize abanye ukuba bathuthukise ukuphila kwabo kuwumthombo wokwaneliseka nenjabulo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Zasetshenziswa kwaze kwaba yilapho izigayo ezisebenza ngamalahle, nangezinye izindlela, kancane kancane zenza ezinye izigayo zaphelelwa isikhathi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
AmaKristu 'asebenzisa izwe' uma ezinakekela ngokwezinto ezibonakalayo wona nemikhaya yawo, kodwa awalivumeli leli zwe ukuba liwashwabadele.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ababekusho ukuthi uma nje "imiphefumulo" yabantu abanjalo bezinhlanga zomdabu "isindisiwe" ngokuguqulelwa ebuKristwini, kwakungabalulekile ukuthi iphathwa kanjani ngokomzimba.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kufanele kucatshangelwe kokubili imiphumela emihle nemibi imithi engase ibe nayo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngiyaqiniseka ukuthi uma ngiqhubeka ngithembekile, uJehova uyongivuza ngomzimba onempilo nokuphila okumi phakade emhlabeni oyipharadesi, lapho ubuhlungu nokuhlupheka kuyobe kungasekho khona. - IsAmbulo 21: 3, 4. - Njengoba ilandiswa uSamuel Vila Ugarte.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kusukela ebuncaneni, ngafundiswa ukuhlonipha izindela zamaBuddha njengalezo ezikhethe ukuphila ngokulingisa uBuddha.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UJesu wathi kwakunezinto yena nezingelosi ababengazazi kodwa ezazaziwa uYise kuphela
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Abokugcina baze bahamba ngehora lesithathu entathakusa!
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngakho, ukuhamba esihlabathini ungazifakile izicathulo akunikezi nje kuphela izinzuzo zesimiso esinempilo sokuvivinya umzimba kodwa futhi kunciphisa ukudleka kwezinyawo namalunga emilenze.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Njengoba kwakunjalo ngokwakhiwa komkhumbi ngosuku lukaNowa, umsebenzi wokushumayela ngoMbuso uye waba mkhulu kakhulu - kokubili ekhulwini lokuqala nasezikhathini zanamuhla.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngakho, manje sesiyazazi "ezinye izimvu."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lwaluqinise incwadi manje esidlekile yaba izicucu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Amatshe amakhulu abaziwe!
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukucindezela okuphezu kwakho kokuba ulahlekelwe ukuma kwakho okuhlanzekile noNkulunkulu kuvela nakomunye umthombo - ontanga yakho.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
I - "ribosome" ibe isiludedela
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kodwa uPawulu wayeqondeni lapho ewabhala?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Abanye akufanele bazigxeke noma bazahlulele lezo zinqumo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ingabe akuqinisekisi lokho?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kodwa uJehova wayefuna ukuba akhulule abacindezelwe, ondle abalambile, anike abangenamakhaya izindlu, futhi embese abahlubulile. - Isaya 58: 3 - 7.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Inkinga ukuthi abanye othisha basebenzisa ukuhlanza njengendlela yokujezisa.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Imali yezinkampani eziningi umsebenzi engiwenzayo ongixhumanisa nazo iye yancipha yaba yingxenye yaleyo ezazinayo onyakeni odlule.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kuyadabukisa ukusho ukuthi kuvame kakhulu ukuba oshadile kodwa ube nesizungu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.