sentence
stringlengths 1
163k
⌀ | ISO-639-3
stringclasses 736
values | script
stringclasses 7
values | domain
stringclasses 70
values | lang_family_1
stringclasses 9
values | lang_family_2
stringclasses 21
values | lang_family_3
stringclasses 22
values | lang_family_4
stringclasses 44
values | lang_family_5
stringclasses 56
values | label
stringclasses 746
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Kungalesosizathu, ngokuphindaphindiwe, uJesu akhuluma amazwi anjengalawa alandelayo: "INdodana ingenze - lutho ngokwayo, kuphela lokho ebona uYise ekwenza."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Esesithathu, kwakuzodingeka kwenziwe amalungiselelo ukuze labo abashumayela izindaba ezinhle bahlangane ndawonye bakhulekele uJehova futhi bafundiswe indlela yokwenza umsebenzi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Njengeqembu, bachitha amahora angaphezu kwezigidi eziyinkulungwane unyaka ngamunye besiza abanye ukuba bafinyelele ekwazini uJehova.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Zisuka nje, ngabona ukuthi oFakazi bahlukile.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Elikabani leli bhokisi?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngaphansi koMthetho KaMose, abesifazane babenezikhundla ezihloniphekile namalungelo abo ehlonishwa.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ake sibukeze indima ebalulekile efezwa yilezi zinceku zikaNkulunkulu zasezulwini ekuhlwanyelweni kweqiniso loMbuso, bese sibona indlela isibonelo sazo esisikhuthaza ngayo ukuba nathi sifeze eyethu indima.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UJohane wathi ngaye: "UDiyotrefe othanda ukuba abe - mkhulu [ebandleni] akasamukeli thina....
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Bhekani, indlu yenu isisala nani.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lapho esebuya, uKaren wabona indodakazi eyayisele isalokhu ihlezi emotweni ilindile endaweni epaka izimoto.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
OwayenguNdunankulu waseBrithani uHarold Macmillan ngo - 1962 watshela iPhalamende LaseBrithani Labantu Abaphansi ukuthi "sonke isisekelo iZizwe Ezihlangene ezazakhelwe kuso siye salulazeka."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UJohn noSue bangababili nje phakathi kwabangaphezu kwezigidi ezintathu zoFakazi BakaJehova abaqinisekisa ukuba yiqiniso kwesithembiso sikaJesu sokuthi lapho kufunwa kuqala uMbuso kaNkulunkulu nokulunga kwakhe, zonke izidingo ezibonakalayo 'ziyakwenezelwa nina.' - Mathewu 6: 33.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Khona - ke umoya kaJehova wasebenza kuye, walidwengula. "
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
IZINGOMA: 125, 62
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
ITogo ibika ukuthi ukwakhiwa kwamaHholo OMbuso asezingeni elihle kuye kwaba nomphumela omuhle emphakathini kangangokuthi abanye abantu bazama ukuqasha noma ukwakha izindlu ezindaweni okuzokwakhiwa kuzo amahholo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Abadala bayazuza ngokubonisana nokunikezana ukusikisela.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Izinwele Ngisebenza ngezinwele, futhi lapho ngifunda isihloko esithi "Ukuhlolisisa Izinwele Zakho" (April 8, 2001), ngafikelwa injabulo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Uma sihlala sisondelene noJehova ngomthandazo, akasoze asishiya.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UHannah, ohlala eNgilandi, wayeneminyaka engu - 13 ubudala futhi efunda isiFulentshi esikoleni lapho ezwa ukuthi kwakusungulwe iqembu elikhuluma isiFulentshi edolobheni eliseduze.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Isifiso sokuvelela kwakungesona sodwa isizathu esasingabangela ukuntuleka kobunye phakathi kwabafundi bakaKristu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kodwa noma ikuphi ukushiyeka noma amaphutha angase enziwe abadala abathile awenzi kufaneleke ukuba thina singazithobi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngakho ukuhlala ngokwehlukana kungenzeka uma kunokungondli kwangamabomu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Abasoze balulahla ukholo lwabo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lapho ezwa ukuthi bobabili babengezwa futhi bezama ukufunda izindebe, waqonda ngaphandle kwenkinga.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngokujabulisayo, ngakwazi ukusebenzela uDade Koda izinsuku ezithile ngibe ngiphayona.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Inkinga ababhekene nayo ingase ibe nkulu, "kodwa ingaxazululwa, futhi iNhlangano iyasisiza," kuphawula uRaimo Kuokkanen, isithunywa sevangeli saseMadagascar.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Eqinisweni, iBhayibheli lithi uNkulunkulu unendawo eqondile yokuhlala - amazulu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Uye waba yini umphumela walokho?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Iyiphi kula madoda eyabonakala ilungile?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
(b) Yini engasisiza sivume ubuthakathaka bethu?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Njengoba ecabanga ukuthi ngolunye usuku kuyodingeka ukuba abazali bakhe bathuthele kuye, owesifazane uhlela ukuba kuthuthwe ngokushesha.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
* Empeleni, igama likaNkulunkulu liqinisekisa ukugcwaliseka kwezwi lakhe.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UJesu usebenzisa inzuzo yenhlawulo yakhe ehlengayo ngenxa 'yabaningi' abakholwayo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UJehova kuphela ongakunikeza lokhu ngomoya wakhe ongcwele.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Khumbula ukuthi uJehova ukwazisa kakhulu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngokushesha ngazithola sengihlanganyela, ngithathwé intshiseko evamile.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lokhu kuye kwagcizelela kimi ukuthi kungakhathaliseki ukuthi abazali bangase bazame kanzima kangakanani ukukhulisa izingane zabo ngendlela kaJehova, abanye bangase benqabe yize kunjalo ukulamukela iqiniso.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
(Funda uDuteronomi 7: 7, 8.)
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngaleyo ndlela siyobe sibonisa uthando lwethu nokubonga ngale ncwadi eyigugu nangoMlobi wayo uJehova uNkulunkulu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Michener uveza ubuqili obunjengalobu: ukudunyiswa kwabaphangi bemali abaqongelela amakhulu ezigidi zemali yabanye abantu, ubugebengu babahwebi abasebenzelanayo, amaqembu angokwenkolo aphangayo angenza noma yini ngenxa yemali, ingculaza esabisa abantu, amaphekula aphazamisa umphakathi, abezombangazwe abahlasela amapaki esizwe futhi bavumele inhlekelele yezinto eziphilayo nendawo ezungezile, izikhulu zikahulumeni ezidayiswa isitha izikhali bese zifaka inzuzo ngokungemthetho enguqukweni yaseMelika Ephakathi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kodwa ngisho noma kungakubangela ukuphazamiseka okuthile, sikunxusa ukuba ungalahlekelwa yiwo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
OHLWINI, okuwukuphela komuntu ongazange akholelwe enkolelweni yokudalelwa kwakunguJesu Kristu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
La madoda nawo ayengethembi ukuthi angakwazi ukukwenza lokho uNkulunkulu ayewathume kona.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Futhi nakuba kuyiqiniso ukuthi kusukela ngo - 1945 umuntu uye wangazisebenzisa izikhali zenuzi empini, ikhulu lethu leminyaka lisabhekwa njengeligcwele ukubulala emlandweni.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yeka injabulo okwakuyiyo ukubabona sebengabantu abadala manje, bekanye nemikhaya yabo, bonke besakhuthele enkonzweni!
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukulunga Kwaphezulu - Isizathu Sokujabula!
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ingabe umzali ubengalondoloza ubuhlobo obuhle noNkulunkulu uma ubephatha kabi ifa lakhe?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukukhulisa izingane kuwumsebenzi ohlanganyelwayo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ithuluzi Nesiko
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
kubabaza uProfesa Biran.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nokho, sababaza iziboshwa ezazifake uphawu lukanxantathu onsomi - abaFundi BeBhayibheli, njengoba oFakazi BakaJehova babebizwa kanjalo ekamu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Enye inhloko yomkhaya yathi: "Ukukwazi ukukhuluma ngokholo lwakho nethemba ezindlebeni ezizwayo kwenza iqiniso liphile ngempela!"
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kanjalo, u - Asafa waphinde wazibona ngokucacile ukuthi uyinceku kaJehova enelungelo eliphakeme.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nakuba abantu bakaJehova namuhla bengatholi mibono, kokubili umthandazo nokuqondisa komoya ongcwele kuyabasiza ukuba benze izinqumo ezifanayo ezihlakaniphile eziqondene nezithakazelo zoMbuso.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Abafuni bamagugu bekhulu le - 15 abazange babalethele izibusiso abantu abayizakhamuzi ezingamaTaino, kodwa babalethela ubugqila nokuhlupheka okukhulu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Labo abalalela bathola isibusiso; labo abenqaba isigijimi balahlekelwa.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Asikwazi ukuzakhela ukholo ngamandla ethu okuzimisela.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lokhu kwangenza ngaphila ukuphila okwanelisayo kokukhonza uNkulunkulu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Akumangalisi ukuthi amantombazane asemasha kwatholakala futhi nokuthi anamazinga aphakeme ngokuqhathaniswa okuphathwa izifo ezithathelwana ngobulili.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UJesu washo isimiso esihlakaniphile esithi umuntu kufanele "abale izindleko" ngaphambi kokuqala umsebenzi obalulekile.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
IsAmbulo 19: 1 - 6 sinikeza buphi ubufakazi bokudunyiswa kukaJehova yizidalwa zasezulwini?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kokunye ukuhlola, intsha yatshelwa ukuba ichaze okuqukethwe ezinye zezingoma ezithandwayo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yebo, uIsaya kwakuyodingeka ashumayele kulabantu abanenkani kuze kube nini, futhi uJehova wayeyokubekezelela kuze kube nini ukwenqaba kwabo kwendelelo ukulalela isigijimi sakhe?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
"Ngabona, Kodwa Ngangingaqondi" (O.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Izindinganiso zakhe zithinta zonke izici zokuphila, kuhlanganise nezindaba zomkhaya, izivumelwano zebhizinisi, indlela esiphatha ngayo abobulili obuhlukile, isimo sethu sengqondo ngamaKristu esikanye nawo nokuhlanganyela ekukhulekeleni kweqiniso. - Jakobe 1: 25, 27.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Umuntu angase akhohlise ngokuphica ngezandla zakhe (ubuqili obenziwa ngesandla), ecabanga ukuthi ngokuvamile isandla sishesha ukwedlula iso.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kungenzeka ukuthi womabili amadodana ka - Adamu asebenzisa i - altare nomlilo ukuze enze iminikelo, mhlawumbe phambi kwamakherubi, okwakuwukuphela kwezidalwa ezazimelela uJehova emhlabeni ngaleso sikhathi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngakho uma ufuna ukuba abanye babe nobungane kuwe, yiba nobungane kubo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngabuye ngaqhubeka nezifundo zami zomculo, ngichitha amahora amaningi ngifunda ubuchwepheshe bokudlala inkositini.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Izazi zokusebenza kwengqondo, ezenhlalo, nabacosheli bezindaba bayavumelana ngokuthi ezweni elinobudlova kangaka, ezemidlalo azehlukile kulokhu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
* Njengezigidi zabantu abahlushwa yizinto eziningi namuhla, labo abahlushwa izifo ezibangelwa amakhemikhali banesizathu sangempela sokuthembela esikhathini esizayo, ngoba ngokushesha umhlaba uzokhululeka ebuthini obulimaza izakhamuzi zawo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngisho nabantu abadala basalwisana namahloni.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
32 Ingabe Ukhona UMdali?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Leyoncwadi efanayo iyaphendula: "UNkulunkulu uyaqonda indlela yakho; yena uyazi indawo yakho."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngaphandle kwamehlo ngeke sikwazi ukubona.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lazibuza: 'Kwenzeké kanjani ukuthi siwe kanti izihlahla ezincane eziseduze zona zisindile?'
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ingabe umKristu uyazidinga ezinye izambulo ngaphezu kwezwi likaNkulunkulu eliseBhayibhelini?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nokho, cishe umsebenzi wobuthunywa bevangeli eChina awuzange uqale kwaze kwaba sekufikeni kukaMatteo Ricci, umJesuit wase - Italy, ngawo - 1580.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ikuphi ukubonakaliswa okukhulu kothando okwenziwa uJehova okushukumisela abanhliziyo ziqotho ukuba bazinikezele kuye?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Zazi izimpawu zikamalaleveva: umkhuhlane, izinhlungu zekhanda, ukuqaqamba kwemisipha, ukuhlanza, futhi / noma isifo sohudo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nakuba kunjalo, kwabaningi, njengoTony, osanda kubuya ekubhukudeni nge - snorkel eFiji, injabulo yangempela "yokuba kwelinye izwe elinemibala ehlaba umxhwele" yenza ukubhukuda ngalendlela kujabulise.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Uyazwelana nawe ezinhlungwini zakho futhi uyakukhathalela.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lengcaphuno ayiveli encwadini engokwenkolo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Eme phambi kwaleso sakhiwo, kuthiwa wamemeza ethi, "Nicabanga ukuthi kufanele ngiziphilise ngani?"
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Silinganisela kanjani phakathi kwenjabulo nemithwalo yethu yemfanelo?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngakho uma ingane ivuma ukuthi icabanga ukuzibulala, buza ukuthi ibisihlele ukukwenza kanjani, futhi uma kunjalo, ibisihambe ibanga elingakanani.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UJesu nabangu - 144 000 ayobusa nabo bayoqondisa ukuguqulwa komhlaba ube ipharadesi lomhlaba wonke, lapho inani elingaziwa labathembekile liyophila khona phakade ngenjabulo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yiqiniso, akubona bonke abawamukelayo umyalezo wokuphila manje; futhi akubona bonke abayovuswa phakathi nokuBusa KukaKristu Kweminyaka Eyinkulungwane abayokwenza kanjalo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kodwa manje lo mphostoli waba nesithakazelo esikhethekile kuThimothewu ngoba wayebonakala eyinsizwa eyenza kahle kakhulu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Wayenginxusa ukuba ngize eHollywood ngizomsiza ekulungiseni incwadi yakhe elotshwe ngesandla nokusingatha ezinye izindaba zebhizinisi nezinkampani ezihlukahlukene ngokuqondene nokunyatheliswa kwezincwadi zikaTheodore, ezazikhiqizwa emazweni amaningi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ungasisiza ukuba sigumbuqele "izinto ezimbelwe ngokuqinile," okungukuthi, imibono esasinayo, emibi noma esontekile, ngaleyo ndlela 'sithumbe yonke imicabango ukuze siyenze ilalele uKristu.'
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nakuba engazange abe yikholwa kwaze kwaba ngemva kokufa kukaJesu, wahambisana noPawulu ukuya eJerusalema ngemva kohambo lwesithathu lwalomphostoli lobuthunywa bevangeli.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
(b) Ngemva kokuthunjwa kukaJuda iminyaka engu - 70, uJehova wawubonisa kanjani umhawu wakhe ngeJerusalema?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yenza isimiso nabazali bakho sokuthi imisebenzi yasekhaya ungayinakekela nini futhi kanjani.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Zazikhona izikhathi lapho ngangizizwa ngifisa ukufana nezinye izingane.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Gcina izihloko ozithole ezincwadini zethu noma imiBhalo eseBhayibhelini okukusiza ulwe nobuthakathaka bakho, bese uphinde ukufunda ngezinye izikhathi (Bheka isigaba 15)
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukuncelisa kukulungele wena nomntanakho.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UMariya nalabo ababeze kubo bayalandela.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Uyabacabangela abampofu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngakusasa, inhloko - dolobha yayisisezandleni ezihlukile.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.