sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736
values | script stringclasses 7
values | domain stringclasses 70
values | lang_family_1 stringclasses 9
values | lang_family_2 stringclasses 21
values | lang_family_3 stringclasses 22
values | lang_family_4 stringclasses 44
values | lang_family_5 stringclasses 56
values | label stringclasses 746
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Amaqhinga KaSathane | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngifikelwa izinyembezi uma ngicabanga ngelungelo elimangalisayo engibe nalo lokusetshenziswa uJehova iminyaka engaphezu kuka - 70 enkonzweni yakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
13: 5 - Isho ukuthini inkulumo ethi 'isivumelwano sikasawoti'? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izincwadi zoFakazi BakaJehova zithuthukisa izimiso zomkhaya nezindinganiso eziphakeme zokuziphatha | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngisho nalapho lokhu kungenjalo, kwamanye amazwe intsha ezimisele ukusebenza enemfundo eyisisekelo kuphela kuyenzeka iwathole amatoho ayenza ikwazi ukuthola imali eyanele ukuba iphayone. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe Ukukhulekela Okhokho Kuwafanele AmaKristu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Singaqiniseka kanjani ukuthi uJehova uyayazisa iminikelo esiyenza ngobuqotho? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba unyaka ngamunye udlula, lesosigijimi siba usongo olubi ngokwandayo ezakhamuzini zomhlaba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kusukela ngaleso sikhathi, lawo manzi abalulekile aye afinyelela nakwabanye ababefile ngokomoya, futhi laba baye baphila bakha isixuku esikhulu sezinye izimvu esanda njalo, esithanda uJehova futhi esimkhonzayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Linakekeleni lelolungelo elingenakuqhathaniswa, futhi niyeke izwe linakekele udoti walo! " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UPedro noSandra, okukhulunywe ngabo ekuqaleni, bathi: "Sinomthetho wokuthi kukhulunywa iSpanishi kuphela ekhaya ukuze siqiniseke ukuthi ulimi lwethu alusiphumi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma ukuthola kunzima ukuyiqonda noma ukubona ukuthi ungayisebenzisa kanjani, zinike nolunye usuku lokugxila kuyo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukusheshe Ukuzwele Ukucindezeleka | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba yayidlula kulokhu kwahlulelwa, okwafinyelela umvuthwandaba ngo - 1918, insali yesigaba senceku yahlanzwa ekungcoleni kwezwe nokwenkolo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho noma ubani ocabangela isinyathelo esinjalo esikhulu uyobe ehlakaniphile ngokulalela kuqala iseluleko sikaJesu: 'Bala izindleko.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma uhlamvu lugcina ngongwaqa, unkamisa ubizwa abe mfushane. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa ingane emane yenze lokho ofuna ukuba ikwenze namuhla ingase yenze lokho izwe elifuna ukuba ikwenze kusasa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IBhayibheli likugcizelela kakhulu ukubaluleka kokunakekela amalungu omkhaya kuhlanganise nalawo anezidingo ezikhethekile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bayoba matasa kakhulu! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho nakuba ungase uqaphele ukuthi ubuhlobo bobulili obenziwa amaKristu angashadile abulungile, kungenzeka uyazibuza ukuthi uNkulunkulu ukubheka kanjani ukuqabula, ukwanga, noma ukuphulula othile wobulili obuhlukile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UmKristu angabhekana kanjani nokushonelwa umuntu amthandayo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
* Ukuvuma kwalokhadinali kuphinda amazwi omunye umfundisi wamaKatolika osesikhundleni esiphakeme, uKhadinali Newman, owabhala emuva ngo - 1878: "Ukusetshenziswa kwamathempeli, anikezelwe kosanta abathile..., iminikelo yokubonga..., amanzi angcwele..., izithombe ezinsukwini zamuva..., konke kunomsuka wobuqaba, futhi kwa... | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwakufanele bakhulise uJesu, owayeyokhula abe umuntu omkhulu kunabo bonke abake baba khona emhlabeni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwenzeka izinto eziningi ezimbi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngikubheka njengelungelo ukukhonza eKomitini Yegatsha enamalungu angu - 7 eyengamela umsebenzi walapha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngingazi, lesi sisebenzi, sisola ukuthi ngangisakaza imibono engokwenkolo, sangilunguza ngefasitela njengoba ngifaka izimpahla emotweni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
KoFakazi abasuswa eBuchenwald bayiswa eWewelsburg, abangu - 27 bakhethelwa umsebenzi wempi futhi bathunyelwa ukuba bayosebenza ezikhungweni ezihlukahlukene. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Inzondo embi yenza othile ukuba aqhumise iHholo LoMbuso ngebhomu eAustralia. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kusetshenziswe elinye igama. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuphathelene noMdali uJehova uNkulunkulu, umhubi wathi: "Ukuwe umthombo wokuphila." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba kwasho elinye ilungu lesishaya - mthetho, enye imbangela kwezinye izindawo kungase kube ukuthi "indoda isazibheka njengendoda ngempela kuphela uma umkayo ekhulelwa minyaka yonke." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Cabanga ngalokhu: Esibonelweni sikaJakobe sesibuko, inkinga yayingekhona ukuthi lowo muntu akazange azibukisise. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umhlaba uthelile izithelo zawo; uNkulunkulu, uNkulunkulu wethu, uyasibusisa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izenzo zawo zivame kangakanani ukukwenza ukuba uzizwe uthukuthele, ukhathazekile, ukhungathekile, wesaba? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isigijimi soMbuso siye sabahlukanisela eceleni labo abasekela ubukhosi bukaNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IHubo 37: 10, 11, 29 liyakuqinisekisa lokhu: "Kusengumzuzwana, omubi angabe esabakho; kuyakuthi lapho uhlola indawo yakhe, uyakube engasekho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho - ke masiqhubeke sinokuningi kokukwenza emsebenzini weNkosi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba isikhathi sidlula, naleyo mizwa iyodlula. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kunabantu abaningi abathi bakhulekela uNkulunkulu, kodwa empeleni ukukhulekela kwabo kubhekiswe konkulunkulu bokushisekela izwe, bokushisekela uhlanga, bengcebo, bobumina noma kwabanye. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ezimweni ezidlulele, njengobuhlobo bobulili phakathi kwezihlobo, ukudlwengulwa, nokuzama ukubulala, ukuthethelela kungase kuhilele ukucabangela izinto eziningana. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma sithembela kuNkulunkulu, angenza kube nokulingana ukuze kuthi labo abanokuningi babe ngabaphayo, hhayi abasaphazayo, bese kuthi labo abanokuncane bangasweli ngoba lokho kunciphisa amandla abo nekhono labo lokumkhonza. - 2 Korinte 8: 10 - 15. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho ngineminyaka emihlanu ubudala, sonke ekhaya saphathwa umkhuhlane waseSpain omubi kakhulu owabulala izigidi zabantu emhlabeni wonke. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, kunjengokungathi uyazehlisa, ukuze abaphawule. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ubuningi bezimbali zaso buyisibonelo esimangalisayo somoya woMdali wokuphana! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Akekho owayazi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma uqhubeka ufunda ngaye, uyoqiniseka nakakhulu ngakho konke akushoyo eZwini lakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UmKristu anganquma kanjani ukuthi kufanele aye yini emdlalweni othile we - opera? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amazwi uPawulu awasho kuThimothewu ngemva kweminyaka ethile abonisa isimo sengqondo esiqondile okufanele amaKristu asilondoloze. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yiqiniso, "imisebenzi yenyama" ivame kakhulu kuleli zwe lanamuhla. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wazwakalisa ukudabuka ngokushushiswa koFakazi BakaJehova futhi wangifisela okuhle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJehova usixwayisa ngokucacile ukuthi labo abahileleka kunoma yiluphi uhlobo lokuziphatha okubi ngeke balidle ifa loMbuso kaNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwabikwa izehlakalo zalamabhaluni ezingu - 285, futhi ngokuyala kukahulumeni, imithombo yezindaba yagcina lendaba ingaziwa ukuze igweme ukubangela uvalo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sekucatshangelwe konke, umKristu ngamunye obhekana nesabelo sokuba umsizi wejaji kumelwe anqume ukuthi iyiphi inkambo ayoyilandela, ngokusekelwe ekuqondeni kwakhe iBhayibheli nakunembeza wakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma ukudla [kwakuphelile] emcimbini womshado, umkhaya nombhangqwana osemusha wawuyothwala ihlazo. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yeka ukuthi bekungaba unya kanjani ukungabanaki noma ukungabi namusa kubantu abanjalo abathembekile! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isihloko esilandelayo sizosibonisa indlela esingahlala ngayo sinesizotha lapho sicindezelekile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Igazi lalisetshenziselwa injongo ekhethekile kuphela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lomzalwane osekhulile wayenamandla amancane kunalawo ayeke waba nawo, ukuhlanganyela kwakhe enkonzweni yasensimini kwase kunciphile ngandlela - thile, futhi amanye amalungelo okwengamela ngokusobala ayenzima kakhulu uma eqhathaniswa namakhono anawo manje; nokho, wayenokuningi ayenganikela ngakho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukholo lobuKristu luhlanganisa ukulalela imiyalo kaJesu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, lelisonto alikanqumi ngokuqondile ngokuphathelene nokuhlengwa ngokufa kukaKristu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokho ayekusho kwakuyiqiniso, nakuba kungakuthethelelanga ukona kwakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi uPawulu wachaza ukuthi ukusindiswa kwabaphendukayo kwakuyisizathu esiyinhloko sokuza kukaJesu emhlabeni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isihloko esithile ephephabhukwini i - New Statesman sathi: "Asibuqedanga ubumpofu noma senza ukuthula emhlabeni wonke. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa kubonakala sengathi abathile phakathi kwabantu bakaJehova baye badlulela ngalé kwalokhu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UNkulunkulu walithanda izwe kangaka, waze wanikela ngeNdodana yakhe ezelwe yodwa ukuba yilowo nalowo okholwa yiyo angabhubhi, kodwa abe - nokuphila okuphakade. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphambi nje kokuqala kosizi olukhulu, uNkulunkulu uyobonisa okokugcina ukuthi uyabamukela abagcotshiweyo abasebenza kanzima abayobe besesemhlabeni ngaleso sikhathi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Akuzona izinwele ngokwazo ezaziwumthombo wamandla akhe, kodwa yilokho ezazikumelela, okungukuthi, ubuhlobo obukhethekile uSamsoni ayenabo noJehova njengomNaziri. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesazi - mlando senkolo u - Augustus Neander, u - Origen wathola lo mqondo 'wokuzalwa kwaphakade' 'ngemfundo yefilosofi yemiqondo kaPlato.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Angase abe kulesosimo sokugoba okwesikhashana engezwa buhlungu, kodwa ngokuhamba kwesikhathi kancane kancane ubuhlungu bungaqala ukuzwakala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho sifika, izimbuzi zazisanda kusengwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
U - Iraida waqala ukubakhethisisa abangane futhi waqala ukuhlanganyela nebandla. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho kufanele bazimisele ukululeka umdala abakanye naye oziphatha ngendlela enenkani, engacabangeli, kodwa nabo ngokwabo kufanele babe mnene futhi babe nomusa ekwenzeni kanjalo. - Galathiya 6: 1. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, ukuze sikuthole, kudingeka umzamo womuntu siqu nesifiso sokufunda ngoNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izibusiso zezinto ezibonakalayo ziyohambisana nezibusiso ezingokomoya, kwazise uNkulunkulu uyobe egcwalisa injongo yakhe yasekuqaleni ngesintu, ukuphila phakade emhlabeni oyipharadesi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UMédici uthi iqiniso lokuthi ngomuntu ngamunye onalesi sifo, kungenzeka kunabanye abayikhulu abanalesi sifo kodwa abangaqapheli libangelwa "ukuziphatha okuxekethile okusobala emphakathini wakithi." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ekugcwalisekeni kwalokhu, izindaba ezinhle ziyashunyayelwa namuhla oFakazi BakaJehova kuzo zonke izingxenye zembulunga. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwakukhona abaphostoli abathathu - uMathewu, uJohane noPetru. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphenduka, ngahamba, ngashiya abantu bebambe ongezansi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngiye ngabuka ifu lojekamanzi ogwini lolwandle olushisayo e - Afrika kanye nama - emperor dragonfly anesizungu ezungeza ichibi lawo alithandayo laseYurophu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yilomphumela okwaba nawo kumhubi u - Asafa, owavuma: "Ngaba - nomhawu ngabazidlayo." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho ngiyitshela ngenjongo yokuza kwami, yabuyisa izinhlonze yabe isingigqolozela isikhathi eside. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa qaphela futhi ukuthi lomoya, noma isimo sengqondo, 'unegunya' - amandla okuguqula imicabango, imizwa, nokuziphatha kwakho - uma uzichaya kuwo! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Masithandazele ukuba ukwethembeka kwabafowethu abashushiswayo emazweni ahlukahlukene kulethe udumo kuNkulunkulu futhi kusize abathandi bokulunga ukuba bamelele ukukhulekela kweqiniso. - IHu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokhu kusikisela ukuthi iHubo 112 lingase libhekisele kubantu abaningi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Phakathi naleso sikhathi, oFakazi basenzela okuningi - baze ngisho bagada noDesiree, indodakazi yethu eneminyaka eyisithupha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uzwa umsindo wokuhashazela kwamaqabunga, amanzi ashaya emadwaleni, ukutshiyoza nokuhlabelela kwezinyoni nomsindo wezinambuzane ezifuna ukudla. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukucabanga ngendlela eyakhayo kuyokusiza nokuba ube umngane wabantu abangebona ontanga yakho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izimpawu zivame ukubonakala kwabesifazane asebevile eminyakeni engu - 55 ubudala, lapho izinga le - estrogen selinciphile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ikhadi lokuthenga ngesikweleti lingase ngempela libe usizo lapho olisebenzisyo engenayo imali eyanele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe uyoqhubeka nokukhonza uJehova ngisho nalapho abazali bakho bengamkhonzi? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma sinezifiso ezifanayo ezingalungile, singase sicele kodwa ngeke samukele, ngoba uNkulunkulu wethu ongcwele akayiphenduli imithandazo enjalo. - IsiLilo 3: 44; 3 Johane 9, 10. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ekupheleni kwesikhathi ayesabele umsebenzi, wakhuluma nomuntu wokugcina, owesifazane osemusha owathi wayefunde iBhayibheli noFakazi BakaJehova esikhathini esidlule. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba amahubo ayehlatshelelwa ngezikhathi ezihlukahlukene, ayengaphindaphindwa njengemilolozelo, futhi ayengasetshenziswa emicikilishweni ehlanganisa amarosari noma amasondo omthandazo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Ukhula lugcwele kulo lonke ipaki, futhi kunezihlahla eziningi zezithelo neze - chestnut," kusho i - Asahi Evening News ngohlobo olusha lwepaki laseTokyo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, ukuphela kweMpi yaseGulf ekuqaleni kuka - 1991 kwaletha amathemba avuselelwe okwenyuka komnotho kuwo wonke umhlaba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Unalokhu kwaziswa, mhlawumbe ungasiqonda kangcono isizathu sokuba amashumi ezinkulungwane ezihambeli zemihlangano yaseMpumalanga Yurophu akujabulela - ukukhala, ukwanga, ukushaya ihlombe, nokuvayizelana izandla ezinkundleni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wabonwa izinsuku eziningi yibo ababekhuphukele naye eJerusalema bevela eGalile, asebengofakazi bakhe kubantu manje. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho Izimpi Ziyobe Zingasekho, 4 / 22 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umdala uBruce R. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, lekhemikhali inoshevu futhi - kakhulu kangangokuba ngezinye izikhathi ibulala izinja ezibamba lamasele ziwadle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.