sentence
stringlengths 1
163k
⌀ | ISO-639-3
stringclasses 736
values | script
stringclasses 7
values | domain
stringclasses 70
values | lang_family_1
stringclasses 9
values | lang_family_2
stringclasses 21
values | lang_family_3
stringclasses 22
values | lang_family_4
stringclasses 44
values | lang_family_5
stringclasses 56
values | label
stringclasses 746
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(May 22, 2000) sangisiza ukuba ngikhanyelwe yiqiniso, futhi saphendula yonke imibuzo yami ngalezi zimangaliso zendalo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngaleli lungiselelo lesihlengo, uNkulunkulu wasivulela indlela yokuthola lokho okwalahlwa u - Adamu wokuqala, okuwukuthi ukuphila okuphakade epharadesi lasemhlabeni.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UPawulu wayengamelene nokuzuza kwabafowabo ulwazi lweqiniso, kodwa kwakudingeka baqaphele ukuba kungabikho - muntu owayeyobathumba njengenyamazane, esebenzisa izimpikiswano ezihungayo ukuze abaqinisekise ukuba bamukele umbono womuntu ngokuphathelene nokuphila nezenzo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
IBhayibheli liyachaza: "Njengalokho isono sangena ezweni ngamuntu munye, nangesono kwangena ukufa, ngokunjalo ukufa kwafikela abantu bonke, lokhu bonke bonile." - Roma 5: 12; qhathanisa no - Isaya 64: 6.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
"UJehova UNkulunkulu Wethu UnguJehova Oyedwa," June
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
LELIKHULU lama - 20 leminyaka elinezinkinga liye lafinyelela izinga lapho abantu abaningi beye bakhohlwa ukuthi kubongwa kanjani.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
[Amabalazwe ekhasini 23]
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kunokuba besabe uNkulunkulu ohlupha abantu phakade esihogweni - okuyimfundiso engatholakali ndawo eBhayibhelini - uTony nomkakhe baba nethemba lokuphila phakade emhlabeni oyipharadesi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Njengoba lo mbhangqwana wawulokhu unqamula emasimini, mhlawumbe abanye abalimi bayeka ukulima noma ukutshala bazibuza ukuthi kungani owesifazane okulesi simo ethathe lolu hambo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngaphezu kwalokho, incazelo yeBhayibheli ngendima yengqondo ekubonakaleni kwesifo esingokomzimba iseyisibonelo sokuqonda okucacile.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lobu bufakazi buye babonakala ngezinga elalingakaze libonakale ngaphambili, emhlabeni wonke ikakhulukazi kusukela ngo - 1914, unyaka izazi - mlando ezivumayo ukuthi waba unyaka wezinguquko.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Akukho seluleko sokutshela ocindezeleke ngokwemizwelo yokungajabuli ukuba ayeke ukucindezeleka, njengokungathi kulula kanjalo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Futhi yiliphi ithemba ngabafileyo iZwi likaNkulunkulu eliphefumulelwe elilinikezayo?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Uma unokungabaza okuthile, sikukhuthaza ukuba uhlole lendaba ngokwengeziwe.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ekuqaleni, uJehova wayenguBaba noMngane wenzalo ka - Abrahama eyaba isizwe sakwa - Israyeli wasendulo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngakho, lo Mbuso uyonikeza umuntu ngamunye isiqondiso sendlela yokuphila ukuphila okujabulisayo, okunenjongo, nokwanelisayo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kudingeka ziphi izimfanelo lapho uqeqesha indlovu ukuba isabele kanjalo?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ikheshe esakhiweni elihlala kuso lalingasebenzi, futhi ngenxa yokuthi lalingakwazi ukugibela izitebhisi zezitezi ezinhlanu lalikhathazekile.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nakuba ngingazange ngishade, nginamadodana namadodakazi amaningi angokomoya, kuhlanganise nabazukulu abangokomoya.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukwenza izinto ngaphandle kukababa akusafani nakuqala. "- Emily.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kodwa kumelwe siqine ngokufanayo ekulahleni ukuhlubuka uma sifuna ukulondoloza inkululeko yethu evela kuNkulunkulu emangeni angokwenkolo. - Galathiya 5: 7 - 12.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ubufakazi obatholakala ngokusebenzisa indlela okuthiwa i - Tree - ring data bubonisa ukuthi ihlobo lango - 1783 labanda kakhulu kunawo wonke eminyakeni engu - 400.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
(April 22, 1995) Inhliziyo yami yathinteka ngokujulile njengoba ngangisifunda.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Njengoba lezi zimo zingalindelekile futhi zingezesikhashana, ngokuvamile lokhu kucindezeleka kunganqotshwa.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Zilungiselele manje lezo zenzakalo ezivusa amadlingozi ngokuqhubeka 'ugxilile sengathi uyambona Lowo ongabonakali'!
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yiziphi izimo zengqondo ezingokwenyama ezingaphazamisa ukuthula kwebandla, futhi singalwisana kanjani nazo?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kungenzeka ukuthi lapho ehlangana nabadala, umuntu ophingile wabonisa ukuphenduka okuqotho ngaleyo ndlela wavunyelwa ukuba ahlale ebandleni.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ebhala ngezipho ezingokomoya, uPawulu watshela akholwa nabo eKorinte: "Ngithanda ukuba [nina enanikhulekela izithombe] nazi ukuthi akekho umuntu ongathi ekhuluma ngomoya kaNkulunkulu athi: 'UJesu uqalekisiwe!'
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukwenza Okuhle Kubafowabo BakaKristu
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Umhla ka - 1 ku - January wawuba iholidi likankulunkulu wamaqaba uJanus, futhi le nyanga iqanjwe ngaye.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kodwa kuthiwani ngamandla angabonakali aye abangela ukuhlukana okungaka esikhathini esidlule?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Imizwa yethu yothando nesihawu ibonisa ngezinga elincane kakhulu uthando nesihawu sikaJehova.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukunakekela Kukanina
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
"Ubasi Owumshini," 4 / 22
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UJehova uyakuqinisekisa lokhu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Asifuni ukusheshe siphethe ngokuthi sibhekana nosizi ngoba siyé sadumaza uJehova ngandlela - thile noma ngenxa yokuthi uJehova uye wahoxisa isibusiso sakhe.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Bacela imvume yokwakha umkhumbi - mkhathi owawuyobizwa ngokuthi uApollo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Igama elithi "ongaziwa" lalisetshenziswa kulabo abaphambukayo kulokho okuvumelana noMthetho, ngaleyo ndlela bezihlukanisa noJehova.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Bhala umyalezo (status update) ekhasini lakho.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
IBhayibheli labikezela ukuthi osukwini lwethu abantu babeyoba "abazithandayo, abathandi bemali, abazazisayo, abazidlayo, abahlambalazi, abangalaleli abazali, abangabongiyo, abangathembekile, abangenakho ukusondelana ngokomzwelo okungokwemvelo, abangafuni sivumelwano, abanyundeli, abangenakho ukuzithiba, abanolaka, abangenalo uthando ngobuhle, abakhapheli, abanenkani, abakhukhumele ngokuziqhenya." - 2 Thimothewu 3: 1 - 4.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngasemuva, ama - quagga ayefana namahhashi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngokwesibonelo, bangaphezu kuka - 275 500 oFakazi abasha ababhapathizwe phakathi nonyaka wenkonzo ka - 2014.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
IBhayibheli alisinikezi imvume yokungabahloniphi abazali bethu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kwamanye amazwe aseAfrika, usuku olugcwele lokutheza lulungiselela izinkuni zezinsuku ezintathu kuphela.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukuxhashazwa Kwabantwana, 10 / 8
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Manje uSathane nezwe lakhe sebephelelwe yisikhathi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Njengoba kwabikwa kumagazini i - New Scientist, izindlovu zase - Afrika nazo ziyakuthanda lokhu kudla.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Akuyena nje umuntu oqondisa lenhlangano, kodwa kumelwe ukuthi yiNkosi uJesu Kristu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukubathanda ngempela abanye nabo basithande kuletha ukwaneliseka okujulile, okungapheli ngokuhamba kwesikhathi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Esinye isimangaliso esivelele silotshwe kuLuka 7: 11 - 17.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kulezi zimo akunazithiyo, kodwa kunamathuba okudumisa uJehova ngamakhono umuntu anawo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
'Njengomngane kaJehova,' u - Abrahama "wabeka ukholo kuJehova, futhi kwabalelwa kuye njengokulunga."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kuyinjongo kaNkulunkulu ukususa emhlabeni noma ibaphi abangamthandi uNkulunkulu nomakhelwane.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ingabe inkonzo enjalo ikufanele?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Umlando wesintu ubonisa ukuthi ukunqatshwa kobukhosi bukaJehova akuyilethi injabulo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngokushesha senza intuthuko enhle esifundweni sethu sasikhathi sonke seBhayibheli.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Eqaphela ukuthi uJehova wayemphulukisile lona wesifazane, uJesu wamphatha ngomusa futhi wathi: "Ndodakazi, ukholo lwakho lukuphilisile.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UJehova akathumelanga iNdodana yakhe ukuba ilungiselele isihlengo kuphela kodwa futhi wayithumela ukuba ibeke isibonelo sokulingiswa, ngamazwi nangezenzo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nokho, uPawulu waxwayisa: "Labo abazimisele ngokuceba bawela esilingweni nasogibeni nasezifisweni eziningi ezingenangqondo nezilimazayo, eziphonsa abantu embubhisweni nasencithakalweni."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngemva kwalokho, mina noGiuseppe saphinde sabelwa e - Italy.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Bekungabonakala engenakukwenza, kodwa singaqiniseka kanjani?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Izibonelo: El Progreso (Intuthuko), Nuevo Mundo (Izwe Elisha), ne - El Encanto (Injabulo).
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Futhi phakathi naleso sikhathi, abacusumbuli bangabaza ubuqiniso bemiBhalo nokuthi abantu baseBhayibhelini babekhona ngempela yini ngokomlando - ngisho noJesu uqobo!
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Amalungu alamakomiti ahambela izibhedlela ukuze akhulume nezisebenzi zezokwelapha.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Inkantolo ayizange izilalele izizathu ezazingamenza akhululwe.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Singasilingisa kanjani isibonelo sikaPawulu?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngokuvamile uJesu wayeya kuYise ngasese ngomthandazo, njengoba enza bonke ubusuku ngaphambi kokukhetha abaphostoli abangu - 12.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UJoshuwa watshelwa ukuba enzeni ukuze enze ngokuhlakanipha?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
'Namukela ngesihle, yiphani ngesihle.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kodwa lokhu kubonakala kusekelwe esimisweni seahimsa kunasenkolelweni yokuphindukuzalwa.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Amagama athi 'okuhlanzekile' 'nokungcolile' ekudleni aba khona lapho kuba khona uMthetho KaMose, futhi aphela lapho uyekwa.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngakho - ke, kuyazuzisa kuzo zonke izimo. "
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngenxa yalokho, uJakobe waqanjwa ngokuthi u - Israyeli (Olwa NoNkulunkulu) ngoba walwa, noma waphikelela, wazikhama amandla elwa noNkulunkulu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Empeleni, imiphumela ifana netholwa umuntu obheka kuNkulunkulu ukuze athole isiqondiso kuzo zonke izici zokuphila: "Ngokuqinisekile uyoba njengomuthi otshalwe ngasemifudlaneni yamanzi, othela isithelo sawo ngenkathi yaso nomahlamvu awo angabuni, futhi konke akwenzayo kuyophumelela."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Umprofethi uMose wachaza isimo osukwini lwakhe, eminyakeni engaba ngu - 3 500 edlule: "Izinsuku zeminyaka yethu zineminyaka engamashumi ayisikhombisa; kuthi uma ziziningi, zineminyaka engamashumi ayisishiyagalombili; nokho ukuvama kwazo kungukuhlupheka nelize, ngokuba zidlula masinyane, thina siyandiza, simuke." - IHubo 90: 10.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kodwa singabhekana ngokuphumelelayo nazo zonke izilingo uma siphikelela 'ezenzweni zokuziphatha ezingcwele nasezenzweni zokuzinikela kokuhlonipha uNkulunkulu, silindele futhi sikugcine kuseduze engqondweni ukuba khona kosuku lukaJehova.'
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngatshela abangiphethe ukuthi ngiyenqaba ukulalela iziqondiso zokuyolwa e - Indochina, ngaveza nesifiso sami sokuthi ngangingasafuni ukuphinde ngihlanganyele empini. - Isaya 2: 4.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Zishukunyiswe amaJuda aseAntiyokiya yasePhisidiya nawaseIkoniyu, izixuku zakhanda uPawulu ngamatshe futhi zamhudulela ngaphandle komuzi, zicabanga ukuthi ufile.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kulokhu, cabanga ngalokho okwenzeka kuDaniyeli nabangane bakhe abathathu abangamaHebheru - uHananiya, uMishayeli, no - Azariya.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Babevame ukuhlangana nezinsizwa ezazingabelusi besigwili esinguNabali.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Uma zibheka isikhathi esizayo, izazi zezolimo namahlathi zinethemba lokuthi njengoba i - agroforestry isetshenziswa kabanzi, ukuqothulwa kwamahlathi kuyodamba.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Usisiza kanjani emizamweni yethu yokuthanda ukulunga?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Indlela Leli Zwe Eliyophela Ngayo
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Niyakukhala nilile nina, kepha izwe liyakujabula; niyakuba lusizi nina, kepha usizi lwenu luyakuphendulwa lube ngukuthokoza.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lodade wamtshela ukuthi kusukela aba uFakazi kaJehova, wayengasesabi lutho.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yiba khona lapho isimiso siqala ngomculo ngo - 9: 40 ngoLwesihlanu ekuseni.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Babephinde bafune abantu emakhaya abo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ungathuli nje lapho nenza izimpindelo ndawonye.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Esebenzisa umbono, uJehova wakwenza kwacaca kuPetru ukuthi indlela Yena abheka ngayo abantu ayinqunywa uhlanga noma ubuzwe.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngangibambe amaqakala omkami ngezandla, ngingazi noma usaphila yini noma usefile.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Esinye isizathu siwukuthi kusekuningi kakhulu esingakwazi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ingase ikumangaze indlela ongayithuthukisa ngayo ngokushesha indlela okhuluma ngayo!
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukuqeqeshwa kwakuthatha iminyaka eminingi, futhi kwakudingeka bazimisele ngempela uma befuna ukuba namakhono adingekayo njengezingcweti zababazi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kwasekuzalweni kwayo, izungezwe abantu abakhuluma ulimi lwendawo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kodwa - ke, uNabali 'wayelukhuni enobubi emisebenzini yakhe.'
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Asitholani neze.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Singaqiniseka ukuthi uJehova uyosibusisa ngokucebile njengoba siqhubeka sibonisa ubuhle.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
(a) Yikuphi ukubonakaliswa komusa kaJehova wothando okutholakala kumaHubo 136?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Azizange zisize.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UJehova uyaqaphela ukuthi "bonke bonile futhi bayasilela enkazimulweni kaNkulunkulu."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.