sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736
values | script stringclasses 7
values | domain stringclasses 70
values | lang_family_1 stringclasses 9
values | lang_family_2 stringclasses 21
values | lang_family_3 stringclasses 22
values | lang_family_4 stringclasses 44
values | lang_family_5 stringclasses 56
values | label stringclasses 746
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
IBhayibheli lithi: "Bazali, ningabacasuli abantwana benu." - Efesu 6: 4, The Jerusalem Bible. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuze uthole ukwaziswa okusekelwe eBhayibhelini mayelana nokuthi kungani abantu behlupheka, bheka uchungechunge lwezihloko ezithi "Kungani Izinto Ezimbi Zehlela Abantu Abalungile?" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UMfoweth 'uSchroeder wayeyindoda engumKristu ekahle futhi engubaba okahle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Elensikazi licishe libe amamitha angu - 2,7 ubude futhi linesisindo esingamakhilogremu angaba ngu - 140. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kamuva, bayobuyiselwa emuva ukuba babuse amaqembu abo angaphambili - kodwa manje njengabammeleli bamaInca. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Akazange abenze ukuba bakhangwe ngokobulili othile wobulili obufanayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa ngokushesha ngangizothola impendulo engcono kakhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izindaba zethelevishini nezinhlelo zezindaba ezisematheni kuyangcweliswa, kuyilapho izinto eziningi ezingenamsebenzi zivezwa ezinhlelweni zezingxoxo ze - TV bese zamukelwa umphakathi ongasoli lutho futhi okhohliseka kalula. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Khona - ke, akumangalisi, ukuthi abazali bakubheka njengomsebenzi wabo ukuqondisa isikhathi sakho sokuba wedwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Qala ngokuqiniseka ukuthi lokho okuzwile kuyiqiniso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Phakathi kokunye, umlando ubonisa ukuthobeka nokujabula kukaJohane uMbhapathizi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kubikwa ukuthi iNgilandi inezinga lezehlukaniso eliphakeme kunawo wonke eYurophu - imishado emine kweyishumi iyachitheka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umuzi owakhé entabeni ungesitheke "wathi futhi," umlomo ukhuluma ngokuchichima kwenhliziyo. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngendlela efanayo, uma ubona isithombe esivusa inkanuko - encwadini, kuyithelevishini noma kwenye indawo - susa amehlo akho kuso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe uJesu wabe eseyeka kanjalo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Phakathi nenkonzo yakhe yasemhlabeni, wavusa abantu abathathu - indodana yomfelokazi waseNayini, indodakazi yesikhulu esengamele esinagogeni nomngane wakhe omkhulu uLazaru. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Imivubukulo" yakhe "ekhulekelwayo" yabangela ukukhangeka okumangalisayo kwabantu abathembekile abavela kulo lonke elaseYurophu yakudala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa uma izisusa zalowo okubuzayo zibonakala ziqotho, khuluma ngokuziqhenya ngezinkolelo zakho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Okokuqala, izinga lokudubula lancipha, ngenxa yokuthi kwakunzima ukududula lezi zinqola odakeni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingqikithi yesisindo sezinto zegolide ezanikelwa saba ngaphezu kwamakhilogremu angu - 190. - Num. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Inkinga Yangempela Yempilo Yomphakathi | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kujabulisa ngempela lokho! " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho vumani izono zenu komunye nomunye, futhi nithandazelane. "- Jakobe 5: 14 - 16, JB. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Makube kude noNkulunkulu weqiniso ukwenza ngendlela yokukhohlakala, noMninimandla onke ukwenza ngokungabi nabulungisa! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yiziphi izindlela ezinhlanu uPetru abizwa ngazo eBhayibhelini? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba la mahholo engebona ubukhazikhazi, nokho ayakhanga, afeza injongo yawo futhi athokomele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lo mbuzo singawuphendula ngomfanekiso olula. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yebo, iBhayibheli lithi ukugula kukaJobe kwabangelwa uSathane. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Yilokhu okushiwo uthando ngoNkulunkulu, ukuba sigcine imiyalo yakhe." - 1 Johane 5: 3. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma ngibheka emuva, ngiyabona ukuthi ngangiluhlaza, ngikhukhumele futhi nginolaka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Usuku lwesivunguvungu" olungokomfanekiso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba uNicholas akuthola, akulula ukushintsha izimo zengqondo ezigxilile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukugcwelezwa kwabantu nobudlova basemgwaqweni kuyahambisana nezidakamizwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma bekungaba neMpi Yezwe III, lapho yonke imibuso yanamuhla isebenzisa izikhali zayo zenuzi, cishe umphumela ubungaba ukuthi lomhlaba ube yincithakalo ewumlotha - futhi isintu siqothulwe ngokuphelele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bangase bakufune enkolweni, ezingqungqutheleni ezifundisa ukuzindla noma amaqenjini e - yoga. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
'Yidla ukudla kwakho ngokujabula, uphuze iwayini lakho ngenhliziyo enhle,' kusho umShumayeli 9: 7. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IBhayibheli linokulandisa okuhlukahlukene kwabantu abangazange balondoloze umbono wokuthobeka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngomprofethi wakhe u - Isaya, uJehova wathi kuso: "Awuzange ungilethele izimvu zeminikelo yakho yokushiswa ephelele, futhi awuzange ungikhazimulise ngemihlatshelo yakho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokhu kulandisa kusifundisani ngoJehova? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Akungabazeki ukuthi nguJehova odonsela kuye laba bantu abathambekele ngokufanele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuqondene naleso sahlulelo esizayo, umphostoli uPawulu wabhala ukuthi iNkosi uJesu ikanye "nezingelosi zayo ezinamandla" iyoletha "impindiselo phezu kwalabo abangamazi uNkulunkulu nakulabo abangazilaleli izindaba ezinhle mayelana neNkosi yethu uJesu." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umthandazo ungasenza sibe 'nokuthula kukaNkulunkulu' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IZINGOMA: 17, 136 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokho okufunda kokuhlangenwe nakho kwakho siqu nalokho okufunda kwabanye kungakufundisa lokho obungeke wakufunda ezincwadini noma ukuzwe ekilasini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Omunye umama ongumKristu walandisa ukuthi kwesinye isenzakalo wagodlela ingane yakhe isijeziso, nakuba yayisidinga kakhulu, ngenxa nje yokuthi wayenomuzwa wokuthi abanye omama bamakhaya ababekhona babengeke bavume. - IzAga 29: 15, 17. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Benza konke ababengakwenza ukuze bangisize ngihlakulele uthando lwangempela ngoJehova. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yilokho okwabhalwa indoda eyavakashelwa amantombazane amabili angoFakazi BakaJehova. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngisho noma abaseshi bephumelela ukuthola izigebengu futhi bazibophe, kubonakala bunganqandeki ubugebengu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izimiso zeBhayibheli ngempela 'ziwukuhlakanipha kwaphezulu.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ikhiqizwa kanjani? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lalibizwa ngokuthi 'ithempeli likaJehova' noma 'indlu kaJehova.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma sicabangela lendlela eyisidala, kwakukhiqizwa izinto zengilazi ezikhanga ngendlela emangalisayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuze kube muva nje lokhu kwakwenziwa ngothi lwesigqulo nesigqulo okusetshenziswa ngonyawo okubizwa ngokuthi i - dhenki, kodwa manje, ngisho nasezindaweni ezingazodwa, imishini yokususa amakhoba yenza umsebenzi osheshayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwaphela amasonto ngikhala nsuku zonke. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Noma ngabe yikuphi, umKristu kumelwe aqiniseke ukuthi isinqumo asenzayo asimphazamisi ekulondolozeni unembeza omuhle phambi kukaNkulunkulu nakubantu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(a) Inkulu kangakanani indima umculo onayo ekuphileni kwabaningi abeve eshumini elinambili? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
E - United States, izinhlelo zethelevishini zabantwana cishe zigcwele izikhangiso zamathoyizi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe uNkulunkuu uye wakhipha isahlulelo ngalokhu kuxubanisa? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuba ngabagxilile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Iphuzu liwukuthi, yazi isitha sakho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Iphephandaba lapho labiza omama abakhulisa izingane ekhaya ngokuthi "uhlobo lokuphila olusengozini yokuqothulwa." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ungavumeli ukwesaba isiyalo noma ukuqondiswa ongase ukuthole kukuvimbele ekutholeni usizo oluyokwenza ululame ngokomoya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Usengaqhubeka ugconwa futhi uhlekwa usulu ngenxa yokuma kwakho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yini ukuphila kukaJesu okwayibonisa ngokucacile? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuthola Amandla Okuba Mnene | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho uMbuso kaNkulunkulu ufika, uyongcwelisa igama lakhe futhi bonke abasezulwini nabasemhlabeni bayokhulekela uJehova ngobunye. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umphostoli uPawulu wake weluleka amaKristu eqiniso osuku lwakhe: "Zihloleni nina, nibone ukuba nisekukholweni yini, nizivivinye." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuhamba kwesikhathi, mina no - Aarhoda saya e - Watchtower Bible School of Gilead futhi sathola isabelo sokuyokhonza ePanama; namanje sisakhonza khona njengezithunywa zevangeli. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, uFakazi othile wafundisa uSaulo ukufunda, esebenzisa incwajana ethi Apply Yourself to Reading and Writing. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ekugcineni, umkhaya wakithi wafuna imvume yasenkantolo yokungiphoqelela ukuba ngithathe igazi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Cabangela esinye isici senkinga yobaba abangekho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
AmaMongol abuye ayiphanga ngo - 1293. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa izimpisi ziye zathola ingxenye engafanele yokwazeka kabi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukungathathi - hlangothi ngokuphelele koFakazi BakaJehova kuye kwaqinisekisa izinkulungwane zababukele emhlabeni wonke ukuthi oFakazi banothando lweqiniso ngoNkulunkulu nomakhelwane. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuthakazelisayo, incwadi iArchaeology of the Land of Israel, kaProfesa Yohanan Aharoni, yembula indlela intuthuko enkulu empucukweni yamaIsrayeli eyenzeka ngayo "cishe ngo - 1000 B.C.E." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
KUZO zonke izinhlobo zokuphila ezingasekho manje mhlawumbe izibankwakazi ezisabekayo ziye zavusa kakhulu ukucabanga kwabantu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngemva kokucisha umsakazo owawudlulisa lesigijimi, uhulumeni waseU.S. waqaphela ubunzima besimo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yona nomkayo bathuthuka kahle esifundweni sabo futhi baba khona njalo emihlanganweni yemfundo yeBhayibheli. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Phawula umfanekiso onamandla u - Amose awusebenzisayo ngokulandelayo: "Kukhona ingonyama ebhongile! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Manje bheka lesi sithombe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Eqinisweni, uKesari Awugustu waphawula ukuthi kwakuphephe kakhudlwana ukuba yingulube kaHerode kunokuba yindodana kaHerode. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Indaba Yetsheboya - Ukusuka Ekubeni Umhlengi Kuya Ekubeni Umbulali Omkhulu 10 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Iqembu labahlaziyi elisebenzela i - Pew Research Center, eWashington, D.C., lathola ukuthi abantu abantula isineke "bavame ukuxhamazela benze izinqumo ezingacatshangelwe kahle." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Singase sikuthole kunzima ukucabanga ukuthi umshumayeli oshiseka njengoPawulu wayeke akuthole kunzima ukushumayela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi kwakunezindaba eziphathelene nomfowethu omdala, uWerner, ongazange azinikezele kuJehova. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yini engashiwo ngokuphathelene nokuqukethwe iVangeli likaLuka nelikaMarku? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Laba abambalwa nje babantu abaningi abahola emkhakheni wokuklanywa kwezindiza ekuqaleni kwekhulu lama - 20 leminyaka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lamanzi afudumele 'angena' eMfuleni iChilkat awenze ungabi yiqhwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho ulubona njalo uthando nokunakekela kukaJehova, siyoba sikhulu nesifiso sakho 'sokushisekela imisebenzi emihle.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
I - Archimedes, uMqulu 4, New Studies in the History and Philosophy of Science and Technology, "Observations and Predictions of Eclipse Times by Early Astronomers," kaJohn M. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma uthobekile, uyokwazi ukuthi kunini lapho kufanele wenqabe khona ukusebenza isikhathi esengeziwe noma eminye imisebenzi engaminyanisa izinto ezibaluleke kakhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba uNkulunkulu engalindele ukuba sibe abaphelele, akumelwe sikufune ngenkani ukuphelela kumaKristu esihlanganyela nawo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kulula ukujwayela 'ukuphumula.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, i - New Catholic Encyclopedia ithi "kusobala ukuthi amazwi amaningi aseBhayibhelini amane nje awalona iqiniso lapho ehlolwa ngokolwazi lwanamuhla lwesayensi nomlando." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba amaphutha akhe amlethela ukuhlupheka yena nabanye, ukuphenduka kwakhe ngobuqotho kwenza ukuba uJehova aqhubeke emsekela futhi embusisa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngisho noma abantu ababi bengasihlukumezi ngokuqondile, lokho abakwenzayo kuyasithinta. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwakuyisikhathi sokungabi namthetho nobudlova, okwakubangelwa yinhlanganisela yokuba khona kwamabutho amaRoma acindezelayo, ukuzenza amaqhawe kwamaZealot angamaJuda ayemelene namaRoma, nezigigaba zamasela ayesizakala ngalezo zikhathi zesiyaluyalu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yini engasisiza sithuthukise ikhono lethu lokulalela? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuleminyaka eyikhulu edlule, lombiko uye washukumisa amathemba abantu abafuna amagugu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Okokuqala, lelizwe liphawuleka ngokuba kwalo nabantu abaningi abavela emazweni angaphandle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.