sentence
stringlengths 1
163k
⌀ | ISO-639-3
stringclasses 736
values | script
stringclasses 7
values | domain
stringclasses 70
values | lang_family_1
stringclasses 9
values | lang_family_2
stringclasses 21
values | lang_family_3
stringclasses 22
values | lang_family_4
stringclasses 44
values | lang_family_5
stringclasses 56
values | label
stringclasses 746
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
IBhayibheli lithi: "Bazali, ningabacasuli abantwana benu." - Efesu 6: 4, The Jerusalem Bible.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukuze uthole ukwaziswa okusekelwe eBhayibhelini mayelana nokuthi kungani abantu behlupheka, bheka uchungechunge lwezihloko ezithi "Kungani Izinto Ezimbi Zehlela Abantu Abalungile?"
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UMfoweth 'uSchroeder wayeyindoda engumKristu ekahle futhi engubaba okahle.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Elensikazi licishe libe amamitha angu - 2,7 ubude futhi linesisindo esingamakhilogremu angaba ngu - 140.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kamuva, bayobuyiselwa emuva ukuba babuse amaqembu abo angaphambili - kodwa manje njengabammeleli bamaInca.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Akazange abenze ukuba bakhangwe ngokobulili othile wobulili obufanayo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kodwa ngokushesha ngangizothola impendulo engcono kakhulu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Izindaba zethelevishini nezinhlelo zezindaba ezisematheni kuyangcweliswa, kuyilapho izinto eziningi ezingenamsebenzi zivezwa ezinhlelweni zezingxoxo ze - TV bese zamukelwa umphakathi ongasoli lutho futhi okhohliseka kalula.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Khona - ke, akumangalisi, ukuthi abazali bakubheka njengomsebenzi wabo ukuqondisa isikhathi sakho sokuba wedwa.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Qala ngokuqiniseka ukuthi lokho okuzwile kuyiqiniso.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Phakathi kokunye, umlando ubonisa ukuthobeka nokujabula kukaJohane uMbhapathizi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kubikwa ukuthi iNgilandi inezinga lezehlukaniso eliphakeme kunawo wonke eYurophu - imishado emine kweyishumi iyachitheka.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Umuzi owakhé entabeni ungesitheke "wathi futhi," umlomo ukhuluma ngokuchichima kwenhliziyo. "
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngendlela efanayo, uma ubona isithombe esivusa inkanuko - encwadini, kuyithelevishini noma kwenye indawo - susa amehlo akho kuso.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ingabe uJesu wabe eseyeka kanjalo?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Phakathi nenkonzo yakhe yasemhlabeni, wavusa abantu abathathu - indodana yomfelokazi waseNayini, indodakazi yesikhulu esengamele esinagogeni nomngane wakhe omkhulu uLazaru.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
"Imivubukulo" yakhe "ekhulekelwayo" yabangela ukukhangeka okumangalisayo kwabantu abathembekile abavela kulo lonke elaseYurophu yakudala.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kodwa uma izisusa zalowo okubuzayo zibonakala ziqotho, khuluma ngokuziqhenya ngezinkolelo zakho.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Okokuqala, izinga lokudubula lancipha, ngenxa yokuthi kwakunzima ukududula lezi zinqola odakeni.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ingqikithi yesisindo sezinto zegolide ezanikelwa saba ngaphezu kwamakhilogremu angu - 190. - Num.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Inkinga Yangempela Yempilo Yomphakathi
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kujabulisa ngempela lokho! "
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngakho vumani izono zenu komunye nomunye, futhi nithandazelane. "- Jakobe 5: 14 - 16, JB.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Makube kude noNkulunkulu weqiniso ukwenza ngendlela yokukhohlakala, noMninimandla onke ukwenza ngokungabi nabulungisa!
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yiziphi izindlela ezinhlanu uPetru abizwa ngazo eBhayibhelini?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nakuba la mahholo engebona ubukhazikhazi, nokho ayakhanga, afeza injongo yawo futhi athokomele.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lo mbuzo singawuphendula ngomfanekiso olula.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yebo, iBhayibheli lithi ukugula kukaJobe kwabangelwa uSathane.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
"Yilokhu okushiwo uthando ngoNkulunkulu, ukuba sigcine imiyalo yakhe." - 1 Johane 5: 3.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Uma ngibheka emuva, ngiyabona ukuthi ngangiluhlaza, ngikhukhumele futhi nginolaka.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
"Usuku lwesivunguvungu" olungokomfanekiso.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Njengoba uNicholas akuthola, akulula ukushintsha izimo zengqondo ezigxilile.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukugcwelezwa kwabantu nobudlova basemgwaqweni kuyahambisana nezidakamizwa.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Uma bekungaba neMpi Yezwe III, lapho yonke imibuso yanamuhla isebenzisa izikhali zayo zenuzi, cishe umphumela ubungaba ukuthi lomhlaba ube yincithakalo ewumlotha - futhi isintu siqothulwe ngokuphelele.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Bangase bakufune enkolweni, ezingqungqutheleni ezifundisa ukuzindla noma amaqenjini e - yoga.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
'Yidla ukudla kwakho ngokujabula, uphuze iwayini lakho ngenhliziyo enhle,' kusho umShumayeli 9: 7.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
IBhayibheli linokulandisa okuhlukahlukene kwabantu abangazange balondoloze umbono wokuthobeka.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngomprofethi wakhe u - Isaya, uJehova wathi kuso: "Awuzange ungilethele izimvu zeminikelo yakho yokushiswa ephelele, futhi awuzange ungikhazimulise ngemihlatshelo yakho.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lokhu kulandisa kusifundisani ngoJehova?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Akungabazeki ukuthi nguJehova odonsela kuye laba bantu abathambekele ngokufanele.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngokuqondene naleso sahlulelo esizayo, umphostoli uPawulu wabhala ukuthi iNkosi uJesu ikanye "nezingelosi zayo ezinamandla" iyoletha "impindiselo phezu kwalabo abangamazi uNkulunkulu nakulabo abangazilaleli izindaba ezinhle mayelana neNkosi yethu uJesu."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Umthandazo ungasenza sibe 'nokuthula kukaNkulunkulu'
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
IZINGOMA: 17, 136
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lokho okufunda kokuhlangenwe nakho kwakho siqu nalokho okufunda kwabanye kungakufundisa lokho obungeke wakufunda ezincwadini noma ukuzwe ekilasini.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Omunye umama ongumKristu walandisa ukuthi kwesinye isenzakalo wagodlela ingane yakhe isijeziso, nakuba yayisidinga kakhulu, ngenxa nje yokuthi wayenomuzwa wokuthi abanye omama bamakhaya ababekhona babengeke bavume. - IzAga 29: 15, 17.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Benza konke ababengakwenza ukuze bangisize ngihlakulele uthando lwangempela ngoJehova. "
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yilokho okwabhalwa indoda eyavakashelwa amantombazane amabili angoFakazi BakaJehova.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngisho noma abaseshi bephumelela ukuthola izigebengu futhi bazibophe, kubonakala bunganqandeki ubugebengu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Izimiso zeBhayibheli ngempela 'ziwukuhlakanipha kwaphezulu.'
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ikhiqizwa kanjani?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lalibizwa ngokuthi 'ithempeli likaJehova' noma 'indlu kaJehova.'
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Uma sicabangela lendlela eyisidala, kwakukhiqizwa izinto zengilazi ezikhanga ngendlela emangalisayo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kuze kube muva nje lokhu kwakwenziwa ngothi lwesigqulo nesigqulo okusetshenziswa ngonyawo okubizwa ngokuthi i - dhenki, kodwa manje, ngisho nasezindaweni ezingazodwa, imishini yokususa amakhoba yenza umsebenzi osheshayo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kwaphela amasonto ngikhala nsuku zonke. "
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Noma ngabe yikuphi, umKristu kumelwe aqiniseke ukuthi isinqumo asenzayo asimphazamisi ekulondolozeni unembeza omuhle phambi kukaNkulunkulu nakubantu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
(a) Inkulu kangakanani indima umculo onayo ekuphileni kwabaningi abeve eshumini elinambili?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
E - United States, izinhlelo zethelevishini zabantwana cishe zigcwele izikhangiso zamathoyizi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ingabe uNkulunkuu uye wakhipha isahlulelo ngalokhu kuxubanisa?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngokuba ngabagxilile.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Iphuzu liwukuthi, yazi isitha sakho.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Iphephandaba lapho labiza omama abakhulisa izingane ekhaya ngokuthi "uhlobo lokuphila olusengozini yokuqothulwa."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ungavumeli ukwesaba isiyalo noma ukuqondiswa ongase ukuthole kukuvimbele ekutholeni usizo oluyokwenza ululame ngokomoya.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Usengaqhubeka ugconwa futhi uhlekwa usulu ngenxa yokuma kwakho.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yini ukuphila kukaJesu okwayibonisa ngokucacile?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukuthola Amandla Okuba Mnene
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lapho uMbuso kaNkulunkulu ufika, uyongcwelisa igama lakhe futhi bonke abasezulwini nabasemhlabeni bayokhulekela uJehova ngobunye.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Umphostoli uPawulu wake weluleka amaKristu eqiniso osuku lwakhe: "Zihloleni nina, nibone ukuba nisekukholweni yini, nizivivinye."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngokuhamba kwesikhathi, mina no - Aarhoda saya e - Watchtower Bible School of Gilead futhi sathola isabelo sokuyokhonza ePanama; namanje sisakhonza khona njengezithunywa zevangeli.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nokho, uFakazi othile wafundisa uSaulo ukufunda, esebenzisa incwajana ethi Apply Yourself to Reading and Writing.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ekugcineni, umkhaya wakithi wafuna imvume yasenkantolo yokungiphoqelela ukuba ngithathe igazi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Cabangela esinye isici senkinga yobaba abangekho.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
AmaMongol abuye ayiphanga ngo - 1293.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kodwa izimpisi ziye zathola ingxenye engafanele yokwazeka kabi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukungathathi - hlangothi ngokuphelele koFakazi BakaJehova kuye kwaqinisekisa izinkulungwane zababukele emhlabeni wonke ukuthi oFakazi banothando lweqiniso ngoNkulunkulu nomakhelwane.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngokuthakazelisayo, incwadi iArchaeology of the Land of Israel, kaProfesa Yohanan Aharoni, yembula indlela intuthuko enkulu empucukweni yamaIsrayeli eyenzeka ngayo "cishe ngo - 1000 B.C.E."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
KUZO zonke izinhlobo zokuphila ezingasekho manje mhlawumbe izibankwakazi ezisabekayo ziye zavusa kakhulu ukucabanga kwabantu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngemva kokucisha umsakazo owawudlulisa lesigijimi, uhulumeni waseU.S. waqaphela ubunzima besimo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yona nomkayo bathuthuka kahle esifundweni sabo futhi baba khona njalo emihlanganweni yemfundo yeBhayibheli.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Phawula umfanekiso onamandla u - Amose awusebenzisayo ngokulandelayo: "Kukhona ingonyama ebhongile!
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Manje bheka lesi sithombe.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Eqinisweni, uKesari Awugustu waphawula ukuthi kwakuphephe kakhudlwana ukuba yingulube kaHerode kunokuba yindodana kaHerode.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Indaba Yetsheboya - Ukusuka Ekubeni Umhlengi Kuya Ekubeni Umbulali Omkhulu 10
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Iqembu labahlaziyi elisebenzela i - Pew Research Center, eWashington, D.C., lathola ukuthi abantu abantula isineke "bavame ukuxhamazela benze izinqumo ezingacatshangelwe kahle."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Singase sikuthole kunzima ukucabanga ukuthi umshumayeli oshiseka njengoPawulu wayeke akuthole kunzima ukushumayela.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Futhi kwakunezindaba eziphathelene nomfowethu omdala, uWerner, ongazange azinikezele kuJehova.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yini engashiwo ngokuphathelene nokuqukethwe iVangeli likaLuka nelikaMarku?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Laba abambalwa nje babantu abaningi abahola emkhakheni wokuklanywa kwezindiza ekuqaleni kwekhulu lama - 20 leminyaka.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lamanzi afudumele 'angena' eMfuleni iChilkat awenze ungabi yiqhwa.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lapho ulubona njalo uthando nokunakekela kukaJehova, siyoba sikhulu nesifiso sakho 'sokushisekela imisebenzi emihle.'
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
I - Archimedes, uMqulu 4, New Studies in the History and Philosophy of Science and Technology, "Observations and Predictions of Eclipse Times by Early Astronomers," kaJohn M.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Uma uthobekile, uyokwazi ukuthi kunini lapho kufanele wenqabe khona ukusebenza isikhathi esengeziwe noma eminye imisebenzi engaminyanisa izinto ezibaluleke kakhulu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Njengoba uNkulunkulu engalindele ukuba sibe abaphelele, akumelwe sikufune ngenkani ukuphelela kumaKristu esihlanganyela nawo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kulula ukujwayela 'ukuphumula.'
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngokwesibonelo, i - New Catholic Encyclopedia ithi "kusobala ukuthi amazwi amaningi aseBhayibhelini amane nje awalona iqiniso lapho ehlolwa ngokolwazi lwanamuhla lwesayensi nomlando."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nakuba amaphutha akhe amlethela ukuhlupheka yena nabanye, ukuphenduka kwakhe ngobuqotho kwenza ukuba uJehova aqhubeke emsekela futhi embusisa.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngisho noma abantu ababi bengasihlukumezi ngokuqondile, lokho abakwenzayo kuyasithinta.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kwakuyisikhathi sokungabi namthetho nobudlova, okwakubangelwa yinhlanganisela yokuba khona kwamabutho amaRoma acindezelayo, ukuzenza amaqhawe kwamaZealot angamaJuda ayemelene namaRoma, nezigigaba zamasela ayesizakala ngalezo zikhathi zesiyaluyalu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yini engasisiza sithuthukise ikhono lethu lokulalela?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kuleminyaka eyikhulu edlule, lombiko uye washukumisa amathemba abantu abafuna amagugu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Okokuqala, lelizwe liphawuleka ngokuba kwalo nabantu abaningi abavela emazweni angaphandle.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.