sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736
values | script stringclasses 7
values | domain stringclasses 70
values | lang_family_1 stringclasses 9
values | lang_family_2 stringclasses 21
values | lang_family_3 stringclasses 22
values | lang_family_4 stringclasses 44
values | lang_family_5 stringclasses 56
values | label stringclasses 746
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ukuma kwesonto okungokomthetho kusekela ukukhishwa kwesisu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Konke ukujabula okunjalo kunobugovu, akuzikhathaleli izimiso zokulunga zikaNkulunkulu noma inhlalakahle yabanye. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wamtshela amaqiniso ajulile, wagxila esidingweni 'sokukhulekela uBaba ngomoya nangeqiniso.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngemva kwalokho, "abakholwa yiNkosi baqhubeka benezelwa, uquqaba lwamadoda nabesifazane." - IzEnzo 2: 1 - 4, 8, 14, 41, 47; 4: 4; 5: 14. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Abalindi" bayo yizingalo nezandla, ezivikela umzimba futhi zinakekele izidingo zawo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungase kudingeke nokuba sithole usizo lwabanye, kuhlanganise umndeni nabangane. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, wabe esebona umthengisi owayemthembise ukuthi uzoli - oda. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, baye bathola izakhi zofuzo ezenza umuntu angakwazi ukuhlukanisa imibala, ezibangela ukopha ngokweqile, nezakha ulwanga ezindaweni ezithile kwenye yama - chromosome ethu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuyavunywa, akulula ukuhlala umsulwa ezweni lanamuhla eliziphethe kabi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJehova uvumela amaKristu ukuba ahlukanise umshado aphinde ashade kuphela uma omunye wabo ephingile. - Funda uMathewu 19: 3 - 6, 9. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Zikhona nezinye izinto ezikhohlisayo, ngaphandle nje kwaleyo midwebo ephamba iso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi kanjalo ukuvunyelwa kwakungeza kuphela ngendlela yokusekela kukaJehova. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izazi ziyavuma. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwakusengathi uNkulunkulu uqede yonke imingcele yamazwe. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngafunda nokuthi amaKristu eqiniso awashumayeli ngoba efuna ukuthola imali. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, u - Alicia, uTammy nenye intsha eningi baye bayinqoba le nselele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuthi abantu abashadile abajabulayo babonisa ukubhekakade ekusebenzelaneni kwabo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJesu usikhumbuza athi: "Kumelwe uthande uJehova uNkulunkulu wakho ngayo yonke inhliziyo yakho nangawo wonke umphefumulo wakho nangayo yonke ingqondo yakho." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma kunjalo, yenza konke ongakwenza ukuze ube kanye nabafowenu emihlanganweni, ngisho noma kunzima. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Mina Ngilinqobile Izwe " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa lokhu kungenziwa kanjani ngendlela engcono kakhulu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wawusebenza njengephaphu, ushintsha umoya - mpilo nesikhutha phakathi kwakho nomama wakho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lezinto zinganikeza "ikhambi" elisheshayo ezinkingeni zawo, kodwa isithelo esihlala njalo simuncu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho, ngaqeqeshelwa ukuba umakhenikha wemishini yokuqondisa izindiza. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Omunye uyisitshalo; omunye uyisilwane. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Zigijimela emthonjeni wamanzi oseduze, zingene phakathi bese zidlala kuhle kwezingane ezeneme. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abaphostoli babuthana kuJesu, bambikela ababekwenzile nababekufundisile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuqinisekile singasilingisa ngenxa yokwesaba uJehova! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngezinye izikhathi, uzishaya "ingelosi yokukhanya." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJehova uthi: "Intukuthelo yami iyovutha impela, futhi ngokuqinisekile ngiyonibulala ngenkemba." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Treasury of Fantastic and Mythological Creatures: 1,087 Renderings from Historic Sources, kaRichard Huber / Dover Publications, Inc. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuthwala isigxobo kuyasinda futhi kuwuphawu lokufa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ivesi lesibili lisitshela ukuthi uyoba 'nomoya kaJehova, umoya wokuhlakanipha nowokuqonda, umoya wamasu nowamandla.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Into eyinhloko enhle ngeshadi le - electronic ukuthi njalo liyabonisa ukuthi umkhumbi ukuphi ngempela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokushesha, imicabango enjalo engcolile ingase iveze izifiso ezingalungile eziyophumela esonweni esingathi sína. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izisusa zakhe zabonakala nakwezinye izingxoxo aba nazo noNkulunkulu ezilotshwe encwadini kaJobe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
AmaKristu agcotshiwe aye agcwalisa umhlaba "ngezithelo," ukudla okungokomoya okunomsoco. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Uma lo nyaka unembile, usho lukhulu ngempela," kuphawula uProfesa Philip W. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungani Isibhakabhaka Siluhlaza? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UFrans wakhomba amakhathoni amathathu ayefike nawo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokho kwenzeka eMilan, e - Italy, phakathi kuka - 1943 no - 1944. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungani abantu bengayamukeli indaba yaseBhabhele? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
EMachala sabuye saba nelungelo lokwakha iHholo LoMbuso lokuqala lebandla e - Ecuador. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abanye abacwaningi baye bacabanga ukuthi amafutha e - lavender angase abe usizo ekwelapheni izifo ezithathelwanayo ezibangelwa amagciwane anenkani. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wahileleka kwezombangazwe futhi waba imeya yedolobha lezimboni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho akukho nowodwa kubo olibalekayo phambi kukaNkulunkulu.... | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi kusukela ngalesosikhathi, "lawomacala ambalwa" asekuqaleni aye anda ngendlela eshaqisayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(b) Kungani kungcono ukuba nesimo sengqondo sikaDavide? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izithunywa zevangeli oGilbert noJoan Walters noStephen noBarbara Hardy zazinakekela leli qembu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Naphezu kokuthi kwaba nentuthuko enkulu kwezomnotho nesayensi kusukela ngo - 1914, ukuntuleka kokudla kuyaqhubeka kusongela ukulondeka komhlaba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isihloko esithi "Ukuba Khona KukaKristu - Kusho Ukuthini Kuwe?" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, umbuzo ungaphakama: 'Kungani sithandaza uma kumelwe sisebenzele kulokho esikuthandazelayo?' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuthi kudingeka ukuxolisa esimweni esithile noma cha kuyindaba eyonqunywa umuntu siqu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Eqinisweni, ungase ubuze: 'Ungubani noma uyini umoya ongcwele?' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ikuphi ukuphikiswa uJesu ayazi ukuthi wayeyobhekana nakho emhlabeni, futhi kube namuphi umphumela? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abanye bakholelwa ukuthi lamazwi abhekisela esimweni sokulinda esiphakathi nendawo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuze enze lokhu, usebenzisa izinceku zakhe ezigcotshiwe ezisemhlabeni, "isigqila esikholekile nesiqondayo," futhi 'zikhanya njengezinkanyiso ezweni.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakolunye uhlangothi, abangenacala nabanokuthula njengoHana bangaduduzwa ukwazi ukuthi uNkulunkulu wobulungisa ulungisa zonke izinto ngesikhathi sakhe nangendlela yakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokusobala, kungenzeka ngamaKristu ukuba awele esihibeni esifanayo nesamaJuda, futhi nakuba ethi angofakazi bakaNkulunkulu, akhiqize imisebenzi yobumnyama. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, ukungondleki ngokomoya kungagwenywa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwaze kwaba ngo - September, ngemva kokuba sekushe indawo engamahektare angu - 600 000, imililo yaphela iqedwa umoya opholile, izimvula zasekwindla nesithwathwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uyabazi ubuthakathaka nezinkinga zethu, futhi usizakala ngakho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuqeqesha okunjalo kungabavikela ekuziphatheni okungabaphuca injabulo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umphostoli uPawulu wayekukhathalela kakhulu ukuba amaKristu akanye nawo ahlale ekhululekile ebumnyameni obunjalo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Babebonakala benesibindi, okuyisona esasibasize ukuba basinde ezimweni ezazikuleli kamu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukukhulekela okusekelwe ezimfundisweni zikaJesu ngempela kuyaqabula. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
U - Arthur Willis noBill Newlands babemane nje bengamaphayona amabili ashisekayo, ayezimisele ukushumayela izindaba ezinhle zoMbuso kaNkulunkulu ezindaweni ezikude nezicezile zase - Australia. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuhlala siqinile, kungakhathaliseki ukuthi kwenzekani - njengoPawulu - singanqoba osizini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abanye bathi kungenzeka bahlobene "nezihlakaniphi [ezihlanganisa] izinhlangano zezwe zezinkolo ezinkulu, izimangaliso, izingelosi, izipoki, otikoloshe, nokunye okufanayo." - UFO and The Limits of Science, ngoRonald D. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kunezinye izizathu zokuthi kungani sihlukile futhi sithakazelisa njengabantu ngabanye. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJosefa wayengazichaza kufanele ngokuthi ungumuntu 'omesabayo uNkulunkulu.' - Genesise 42: 18. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kamuva, ahlala oGwini lwe - Caribbean olusezwekazini eliseMelika Ephakathi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngezinsuku ezalandela sahamba emigwaqweni emincane emazombezombe, sihlanganyela nayo emsebenzini wokushumayela, sifuna abantu abalambele iqiniso leBhayibheli. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwe - Anchor Bible Dictionary, yayivamile inzalo yemali - mboleko eGrisi ngekhulu lesine B.C.E. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lowo owaphendula wangilanda futhi wangihambisa emhlanganweni ehholo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Cabanga ngendaba yomdala ongumKristu owayesanda kushada, u - Alex, owashonelwa umkakhe isigubhukane ngenxa yesifo esingelapheki. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, uJehova uthembisa ukuthethelela, futhi uyabasiza labo abaphendukayo ebubini babo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njalo iBhayibheli sasilifunda ngokufihla futhi sisengozini enkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
banilangazelele futhi ngokunikhulekela ngenxa yomusa omkhulu kakhulu kaNkulunkulu okini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Okokuqala waya e - Afrika ngendlela edlula eNdiya, futhi wafika esiqhingini saseZanzibar ngo - January 6, 1871. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngo - 2008, sabhapathizwa njengoFakazi BakaJehova. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma siqotho, lapho sixolisa siyovuma noma iliphi iphutha, sifune intethelelo, futhi sizame ukulungisa umonakalo ngangokunokwenzeka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, lesi sihloko sangisiza ngabona ukuthi ugogo akanazo izisusa ezimbi nokuthi akazami ukungiphuca umntanami. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuba kwethu nesono esakuzuza njengefa kuyasivimbela ekwenzeni zonke izinto ngokwentando ephelele kaBaba wethu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Inkosi yathukuthela yagan 'unwabu! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Le nqubo ibizwa ngokuthi ukwela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Eminyakeni emibili ngaphambili, wayenqatshelwe ukugcoba izimonyo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yilesi esithi "Ukuxazulula Izinkinga Emshadweni Wakho." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yeka ukuthi kuhle kangakanani ukwazi ukuthi ngesikhathi esifanele uJehova uzokhulula bonke abayizisulu zokungabi nabulungisa! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abazalwane abane abayizithunywa zevangeli nodade abasivakashela kwaDade Koda kudala ngo - 1949, naye uDade Maud Koda, sebayiphetha ngokwethembeka bonke inkambo yabo yasemhlabeni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, abaningi baba nomuzwa wokuba khona komoya omusha wokwethembeka nokubambisana okuwumphumela wokuphela kweMpi Yomshoshaphansi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Eguqile ethandaza wabuza: "Iyiphi kuzo zonke lezi zinhlangano eqinisile; noma, ingabe zonke zinephutha? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Noma kunjalo, uFrans wayekhathazekile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, akekho phakathi kwabo owayala izikhonzi ukuba zingashadi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"UBrunella wayefuna ukuba odokotela baphinde bakuzwe kushiwo nguye lokho, ngisho noma ayesemncane," kukhumbula uyise. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
* Kungani oFakazi BakaJehova bethi labhujiswa ngo - 607 B.C.E.? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa lokho kuwumbono 'womuntu ongokwemvelo,' akuwona umbono 'womuntu ongokomoya.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho, uma singathi isihe sikaJehova sithambisa ubulungisa bakhe, kungadingeka sithi futhi ubulungisa bakhe buthambisa isihe sakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Iyiphi indima eyinhloko eyayibikezelwe 'ngomprofethi'? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukunakekelwa ngemva kokuhlinzwa ngokuvamile kuhlanganisa nemithi eminingi efanayo yokwakha igazi esetshenziswa ekulungiseleleni ogulayo isikhathi sokuhlinzwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.