sentence
stringlengths 1
163k
⌀ | ISO-639-3
stringclasses 736
values | script
stringclasses 7
values | domain
stringclasses 70
values | lang_family_1
stringclasses 9
values | lang_family_2
stringclasses 21
values | lang_family_3
stringclasses 22
values | lang_family_4
stringclasses 44
values | lang_family_5
stringclasses 56
values | label
stringclasses 746
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ukuma kwesonto okungokomthetho kusekela ukukhishwa kwesisu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Konke ukujabula okunjalo kunobugovu, akuzikhathaleli izimiso zokulunga zikaNkulunkulu noma inhlalakahle yabanye.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Wamtshela amaqiniso ajulile, wagxila esidingweni 'sokukhulekela uBaba ngomoya nangeqiniso.'
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngemva kwalokho, "abakholwa yiNkosi baqhubeka benezelwa, uquqaba lwamadoda nabesifazane." - IzEnzo 2: 1 - 4, 8, 14, 41, 47; 4: 4; 5: 14.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
"Abalindi" bayo yizingalo nezandla, ezivikela umzimba futhi zinakekele izidingo zawo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kungase kudingeke nokuba sithole usizo lwabanye, kuhlanganise umndeni nabangane.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nokho, wabe esebona umthengisi owayemthembise ukuthi uzoli - oda.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngokwesibonelo, baye bathola izakhi zofuzo ezenza umuntu angakwazi ukuhlukanisa imibala, ezibangela ukopha ngokweqile, nezakha ulwanga ezindaweni ezithile kwenye yama - chromosome ethu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kuyavunywa, akulula ukuhlala umsulwa ezweni lanamuhla eliziphethe kabi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UJehova uvumela amaKristu ukuba ahlukanise umshado aphinde ashade kuphela uma omunye wabo ephingile. - Funda uMathewu 19: 3 - 6, 9.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Zikhona nezinye izinto ezikhohlisayo, ngaphandle nje kwaleyo midwebo ephamba iso.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Futhi kanjalo ukuvunyelwa kwakungeza kuphela ngendlela yokusekela kukaJehova.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Izazi ziyavuma.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kwakusengathi uNkulunkulu uqede yonke imingcele yamazwe. "
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngafunda nokuthi amaKristu eqiniso awashumayeli ngoba efuna ukuthola imali.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nokho, u - Alicia, uTammy nenye intsha eningi baye bayinqoba le nselele.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukuthi abantu abashadile abajabulayo babonisa ukubhekakade ekusebenzelaneni kwabo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UJesu usikhumbuza athi: "Kumelwe uthande uJehova uNkulunkulu wakho ngayo yonke inhliziyo yakho nangawo wonke umphefumulo wakho nangayo yonke ingqondo yakho."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Uma kunjalo, yenza konke ongakwenza ukuze ube kanye nabafowenu emihlanganweni, ngisho noma kunzima.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Mina Ngilinqobile Izwe "
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kodwa lokhu kungenziwa kanjani ngendlela engcono kakhulu?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Wawusebenza njengephaphu, ushintsha umoya - mpilo nesikhutha phakathi kwakho nomama wakho.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lezinto zinganikeza "ikhambi" elisheshayo ezinkingeni zawo, kodwa isithelo esihlala njalo simuncu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lapho, ngaqeqeshelwa ukuba umakhenikha wemishini yokuqondisa izindiza.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Omunye uyisitshalo; omunye uyisilwane.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Zigijimela emthonjeni wamanzi oseduze, zingene phakathi bese zidlala kuhle kwezingane ezeneme.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Abaphostoli babuthana kuJesu, bambikela ababekwenzile nababekufundisile.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngokuqinisekile singasilingisa ngenxa yokwesaba uJehova!
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngezinye izikhathi, uzishaya "ingelosi yokukhanya."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UJehova uthi: "Intukuthelo yami iyovutha impela, futhi ngokuqinisekile ngiyonibulala ngenkemba."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Treasury of Fantastic and Mythological Creatures: 1,087 Renderings from Historic Sources, kaRichard Huber / Dover Publications, Inc.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukuthwala isigxobo kuyasinda futhi kuwuphawu lokufa.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ivesi lesibili lisitshela ukuthi uyoba 'nomoya kaJehova, umoya wokuhlakanipha nowokuqonda, umoya wamasu nowamandla.'
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Into eyinhloko enhle ngeshadi le - electronic ukuthi njalo liyabonisa ukuthi umkhumbi ukuphi ngempela.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngokushesha, imicabango enjalo engcolile ingase iveze izifiso ezingalungile eziyophumela esonweni esingathi sína.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Izisusa zakhe zabonakala nakwezinye izingxoxo aba nazo noNkulunkulu ezilotshwe encwadini kaJobe.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
AmaKristu agcotshiwe aye agcwalisa umhlaba "ngezithelo," ukudla okungokomoya okunomsoco.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
"Uma lo nyaka unembile, usho lukhulu ngempela," kuphawula uProfesa Philip W.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kungani Isibhakabhaka Siluhlaza?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UFrans wakhomba amakhathoni amathathu ayefike nawo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lokho kwenzeka eMilan, e - Italy, phakathi kuka - 1943 no - 1944.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kungani abantu bengayamukeli indaba yaseBhabhele?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
EMachala sabuye saba nelungelo lokwakha iHholo LoMbuso lokuqala lebandla e - Ecuador.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Abanye abacwaningi baye bacabanga ukuthi amafutha e - lavender angase abe usizo ekwelapheni izifo ezithathelwanayo ezibangelwa amagciwane anenkani.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Wahileleka kwezombangazwe futhi waba imeya yedolobha lezimboni.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nokho akukho nowodwa kubo olibalekayo phambi kukaNkulunkulu....
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Futhi kusukela ngalesosikhathi, "lawomacala ambalwa" asekuqaleni aye anda ngendlela eshaqisayo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
(b) Kungani kungcono ukuba nesimo sengqondo sikaDavide?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Izithunywa zevangeli oGilbert noJoan Walters noStephen noBarbara Hardy zazinakekela leli qembu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Naphezu kokuthi kwaba nentuthuko enkulu kwezomnotho nesayensi kusukela ngo - 1914, ukuntuleka kokudla kuyaqhubeka kusongela ukulondeka komhlaba.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Isihloko esithi "Ukuba Khona KukaKristu - Kusho Ukuthini Kuwe?"
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nokho, umbuzo ungaphakama: 'Kungani sithandaza uma kumelwe sisebenzele kulokho esikuthandazelayo?'
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukuthi kudingeka ukuxolisa esimweni esithile noma cha kuyindaba eyonqunywa umuntu siqu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Eqinisweni, ungase ubuze: 'Ungubani noma uyini umoya ongcwele?'
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ikuphi ukuphikiswa uJesu ayazi ukuthi wayeyobhekana nakho emhlabeni, futhi kube namuphi umphumela?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Abanye bakholelwa ukuthi lamazwi abhekisela esimweni sokulinda esiphakathi nendawo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukuze enze lokhu, usebenzisa izinceku zakhe ezigcotshiwe ezisemhlabeni, "isigqila esikholekile nesiqondayo," futhi 'zikhanya njengezinkanyiso ezweni.'
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngakolunye uhlangothi, abangenacala nabanokuthula njengoHana bangaduduzwa ukwazi ukuthi uNkulunkulu wobulungisa ulungisa zonke izinto ngesikhathi sakhe nangendlela yakhe.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngokusobala, kungenzeka ngamaKristu ukuba awele esihibeni esifanayo nesamaJuda, futhi nakuba ethi angofakazi bakaNkulunkulu, akhiqize imisebenzi yobumnyama.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nokho, ukungondleki ngokomoya kungagwenywa.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kwaze kwaba ngo - September, ngemva kokuba sekushe indawo engamahektare angu - 600 000, imililo yaphela iqedwa umoya opholile, izimvula zasekwindla nesithwathwa.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Uyabazi ubuthakathaka nezinkinga zethu, futhi usizakala ngakho.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukuqeqesha okunjalo kungabavikela ekuziphatheni okungabaphuca injabulo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Umphostoli uPawulu wayekukhathalela kakhulu ukuba amaKristu akanye nawo ahlale ekhululekile ebumnyameni obunjalo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Babebonakala benesibindi, okuyisona esasibasize ukuba basinde ezimweni ezazikuleli kamu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukukhulekela okusekelwe ezimfundisweni zikaJesu ngempela kuyaqabula.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
U - Arthur Willis noBill Newlands babemane nje bengamaphayona amabili ashisekayo, ayezimisele ukushumayela izindaba ezinhle zoMbuso kaNkulunkulu ezindaweni ezikude nezicezile zase - Australia.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngokuhlala siqinile, kungakhathaliseki ukuthi kwenzekani - njengoPawulu - singanqoba osizini.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Abanye bathi kungenzeka bahlobene "nezihlakaniphi [ezihlanganisa] izinhlangano zezwe zezinkolo ezinkulu, izimangaliso, izingelosi, izipoki, otikoloshe, nokunye okufanayo." - UFO and The Limits of Science, ngoRonald D.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kunezinye izizathu zokuthi kungani sihlukile futhi sithakazelisa njengabantu ngabanye.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UJosefa wayengazichaza kufanele ngokuthi ungumuntu 'omesabayo uNkulunkulu.' - Genesise 42: 18.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kamuva, ahlala oGwini lwe - Caribbean olusezwekazini eliseMelika Ephakathi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngezinsuku ezalandela sahamba emigwaqweni emincane emazombezombe, sihlanganyela nayo emsebenzini wokushumayela, sifuna abantu abalambele iqiniso leBhayibheli.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngokwe - Anchor Bible Dictionary, yayivamile inzalo yemali - mboleko eGrisi ngekhulu lesine B.C.E.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lowo owaphendula wangilanda futhi wangihambisa emhlanganweni ehholo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Cabanga ngendaba yomdala ongumKristu owayesanda kushada, u - Alex, owashonelwa umkakhe isigubhukane ngenxa yesifo esingelapheki.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nokho, uJehova uthembisa ukuthethelela, futhi uyabasiza labo abaphendukayo ebubini babo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Njalo iBhayibheli sasilifunda ngokufihla futhi sisengozini enkulu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
banilangazelele futhi ngokunikhulekela ngenxa yomusa omkhulu kakhulu kaNkulunkulu okini.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Okokuqala waya e - Afrika ngendlela edlula eNdiya, futhi wafika esiqhingini saseZanzibar ngo - January 6, 1871.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngo - 2008, sabhapathizwa njengoFakazi BakaJehova.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Uma siqotho, lapho sixolisa siyovuma noma iliphi iphutha, sifune intethelelo, futhi sizame ukulungisa umonakalo ngangokunokwenzeka.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nokho, lesi sihloko sangisiza ngabona ukuthi ugogo akanazo izisusa ezimbi nokuthi akazami ukungiphuca umntanami.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukuba kwethu nesono esakuzuza njengefa kuyasivimbela ekwenzeni zonke izinto ngokwentando ephelele kaBaba wethu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Inkosi yathukuthela yagan 'unwabu!
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Le nqubo ibizwa ngokuthi ukwela.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Eminyakeni emibili ngaphambili, wayenqatshelwe ukugcoba izimonyo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yilesi esithi "Ukuxazulula Izinkinga Emshadweni Wakho."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yeka ukuthi kuhle kangakanani ukwazi ukuthi ngesikhathi esifanele uJehova uzokhulula bonke abayizisulu zokungabi nabulungisa!
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Abazalwane abane abayizithunywa zevangeli nodade abasivakashela kwaDade Koda kudala ngo - 1949, naye uDade Maud Koda, sebayiphetha ngokwethembeka bonke inkambo yabo yasemhlabeni.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nokho, abaningi baba nomuzwa wokuba khona komoya omusha wokwethembeka nokubambisana okuwumphumela wokuphela kweMpi Yomshoshaphansi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Eguqile ethandaza wabuza: "Iyiphi kuzo zonke lezi zinhlangano eqinisile; noma, ingabe zonke zinephutha?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Noma kunjalo, uFrans wayekhathazekile.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nokho, akekho phakathi kwabo owayala izikhonzi ukuba zingashadi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
"UBrunella wayefuna ukuba odokotela baphinde bakuzwe kushiwo nguye lokho, ngisho noma ayesemncane," kukhumbula uyise.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
* Kungani oFakazi BakaJehova bethi labhujiswa ngo - 607 B.C.E.?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kodwa lokho kuwumbono 'womuntu ongokwemvelo,' akuwona umbono 'womuntu ongokomoya.'
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngakho, uma singathi isihe sikaJehova sithambisa ubulungisa bakhe, kungadingeka sithi futhi ubulungisa bakhe buthambisa isihe sakhe.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Iyiphi indima eyinhloko eyayibikezelwe 'ngomprofethi'?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukunakekelwa ngemva kokuhlinzwa ngokuvamile kuhlanganisa nemithi eminingi efanayo yokwakha igazi esetshenziswa ekulungiseleleni ogulayo isikhathi sokuhlinzwa.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.