sentence
stringlengths 1
163k
⌀ | ISO-639-3
stringclasses 736
values | script
stringclasses 7
values | domain
stringclasses 70
values | lang_family_1
stringclasses 9
values | lang_family_2
stringclasses 21
values | lang_family_3
stringclasses 22
values | lang_family_4
stringclasses 44
values | lang_family_5
stringclasses 56
values | label
stringclasses 746
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ngalesosikhathi, umsebenzi ka - Ann wawumbonisa imibono yempulelelo angayizuza ngemfundo eyengeziwe.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ingabe Usindisiwe?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukuze bayosiza kulowo mhlangano, oFakazi abangu - 15 basedolobheni i - Eldoret, elingamakhilomitha angu - 480 eningizimu yekamu, ngokuzithandela bánquma ukuthatha lolu hambo olunzima oluya enyakatho eyomile, futhi babehamba nomuntu ofundelwayo owavuma ukuba kusetshenziswe ikhumbi yakhe nomshayeli wayo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Abashayeli bashayelwa ihlombe isikhathi eside ngenxa yekhono labo ekubhekaneni nalendawo eyinselele!
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Zonke izindlela zakhe ziwubulungisa.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Insimu yabo entsha yayineziqhingi eziningana eBocas del Toro Archipelago olwandle lwaseCaribbean, ezazihlala abantu bomdabu amaGuaymi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Bayozwa kanjani kungekho oshumayelayo? "- Roma 10: 13, 14.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Wakhuluma lokho; emva kwalokho wathi kubo: "ULazaru umhlobo wethu ulele, kepha ngiyahamba ukuba ngimvuse ebuthongweni."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngalesikhathi uyobe usuzizwa kangcono, futhi abantu bayoqala ukukuncoma ngokubukeka kwakho.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Abaningi asebekhulile namuhla bawubonisa ngaziphi izindlela umoya onjengoka - Ana?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
(Funda iHubo 25: 14; IzAga 3: 32.)
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Umlobi uWilliam Bernstein uthi: "Ngenxa yokuthi babemesaba lo mPutukezi ononya, futhi bejatshuliswe ukuthola iZwe Elisha, laba babusi baseSpain bakujabulela kakhulu ukufinyelela esivumelwaneni esisha."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Sekungamakhulu eminyaka imiklamo yemihlobiso yezimbali eveza izinhlangothi ezimbili - lapho kusetshenziswa khona izitshalo ukuze kwenziwe isithombe - ihlobise amapaki omphakathi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngibonga uJehova ngokuthi, eminyakeni engu - 40 edlule, ngiye ngaba nomfazi ongisekelayo eduze kwami.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Angisazenzi izinto ezizongilimaza, ngiphila kangcono manje emzimbeni nangokomzwelo kunangesikhathi ngisemncane.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ingxenye 17 - kusukela ngo - 1530 Kuqhubeke UbuProthestani - Ingabe BuyiNguquko?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Singathola udumo esingalucelanga lapho abanye besibheka ukuthi senza ngokuvumelana nokuhlakanipha kwaphezulu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukuze bathole impendulo, ososayensi bamboza lezi zibani ngokuthile okusamazenga afuze lawo atholakala esithweni esikhanyisayo semfinyezi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kulokhu kunelinye iqiniso elingenakuphikwa: Kuze kube namuhla inkolo ibilokhu imdibi - munye namaqembu ezombangazwe kuhlanganise nawezempi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngakho waqhubeka ebonisa uJohane ukuthi labafundi ababoniswa umusa "bayakubangabapristi bakaNkulunkulu nabakaKristu, babuse kanye naye iminyaka eyinkulungwane." - IsAmbulo 20: 6.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngisho nakulesi sikhungo, le ndlela entsha yaze yamukelwa ngokomthetho ngo - 1854 - uBraille eseneminyaka emibili ashona.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kwakufanele ngikhethe.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Izazi zenkolo zathi uma usana lufa lungabhapathiziwe, izono zalo ezingathethelelwe ziyoluvimba ukuba lungangeni ezulwini.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UmKristu ngamunye angazuza kanjani 'embewini yokuthula'?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Uma wawusonta ngaphambili, wazizwa kanjani lapho uchazelwa ngezinjongo zikaNkulunkulu kusetshenziswa imiBhalo noma lapho uchazelwa izimfundiso okwakunzima ukuba uziqonde?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngokombiko we - World Health Organization owanyatheliswa ngo - 2001, utshwala buyimbangela enkulu yokufa kwabesilisa baseYurophu abaneminyaka engu - 15 kuya kwengu - 29 ubudala.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
I - Independent ibika ukuthi eBrithani "ukucindezeleka kokufunda kubakhathaza kakhulu abafundi."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
EMihlanganweni Yezigodi NeYezizwe 'Yendlela KaNkulunkulu Yokuphila' kwamukelwa izwi lesinqumo elibalulekile
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lapho kuba sobala ukuthi wayengatholi imisebe embonini yenuzi, indlu yakhe yahlolwa, futhi kwatholakala ukuthi iyona ewumthombo wokungcola.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
AmaMalay amaningi azalwe engamaBuddha, abalandeli bakaTao, noma amaHindu, aye akhangwa ukuguquka okusheshayo okuthenjiswa izithunywa zeLobukholwa, futhi aye angenela amahlelo obuProthestani.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Umphumela uba ukuthi imvula iyageleza, ingondli inhlabathi kodwa yondle imifula.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
"Ngokokuqala ngqá emlandweni waso," kuphawula incwadi ethi Protecting the Tropical Forests - A High - Priority International Task, "namuhla isintu siseqophelweni lokubhubhisa izisekelo zokusinda kwaso hhayi ngokwezinga lezifunda noma lezindawo kuphela, kodwa ngokwezinga lembulunga yonke."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
K wagcwaliswa isitifiketi sokubhapathizwa, futhi sakhelwa kahle salengiswa odongeni lomuzi wakithi, kanye nezitifiketi zokubhapathizwa zabafowethu ababili abadala, uAlbert Edward noHerman Frederick.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Okokuqala, bheka ukuxhumana okuthiwa kukhona phakathi kwemali nenjabulo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
(Funda izAga 11: 14.)
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
EAustralia elinye iqembu elivakashile lahlangana nomsizi kangqongqoshe wezempilo osebenzela umbuso waseNew South Wales.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UStavros noDora Kairis bathi masihlale nabo emzini wabo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Wayemsola ngento embi ngempela!
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ingabe lokhu kufanekisela okuthile okwakuzokwenzeka kamuva?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
'Ngangicabanga Ukuthi Ukumpontshelwa Igazi Kuwukuphila,' 8 / 8
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Laba "bonakalisi bokwethembana," kuphawula omunye umlobi, "bamba imihosha nemifantu ebudlelwaneni babantu."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kusukela ngo - 1962 kuya ku - 1970, inani labamemezeli boMbuso eMadagascar lakhuphuka lisuka ku - 85 laya ku - 469.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Wathi kudingeka ngihlinzwe ngokushesha futhi ngimpontshelwe igazi, ngaphandle kwalokho ngizokufa phakathi namahora ambalwa.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yeka isikhathi esihle leso okuyoba yiso!
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yikuphi ukuthula abantu bakaNkulunkulu abakujabulelayo namuhla?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kwakunezibonelo ezingokomlando zabathile ababethembeke kwaze kwaba sekufeni.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Abanye abafowethu nodadewethu abathandekayo bavaleleke ezindlini, mhlawumbe ngisho nasemakhaya asebekhulile ngenxa yokukhula noma ukugula.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kodwa Kuyiqiniso!
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yebo, miningi iminyango yomsebenzi evulekile.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Umuntu udinga injongo ecacile ekuphileni
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
NgokukaKane, "lezizici zaziwusizo kakhulu ezithunyweni zevangeli ezingamaKristu njengoba zazihamba kulo lonke izwe laseRoma zishumayela ivangeli futhi zimisa namasonto."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Khetha imisebenzi eyinzuzo lapho useholidini
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nokho, abanye babheka ukukhipha isisu njengokungalungile - ukushaya indiva isibopho sowesifazane okhulelwe sokuvikela nokunakekela ingane yakhe ayithwele.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Bonke abanye kumelwe babhubhe ngosuku lwempindiselo yakhe. - Jeremiya 25: 31 - 33.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UMasashi wayengumdala ebandleni elisenyakatho yeJapane.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
I - Book of Mormon - Isisekelo Sokholo
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Uma kungenzeka umuntu ebe incwadi yakho yamasheke noma amakhadi okuthenga ngesikweleti, angathenga ngawo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kodwa wawushintsha lowo mbono.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngo - 455 B.C.E., iqembu elikhulu lamaJuda, kuhlanganise nezingane eziningi, lalibuthene endaweni yomphakathi emzini waseJerusalema.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Umagazini i - Psychology Today uthi: "Lapho umholo usungaphezu kwezinga lobumpofu, kuyamangalisa ukuthi ukwanda kwawo akuhlobene nenjabulo yomuntu siqu."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Watshela u - Edwin ukuthi wayethandaza ngakho ngesikhathi esejele, wayesebuza u - Edwin ukuthi ukhona yini uFakazi amaziyo ongaba unkosikazi okahle.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
'Bakubona kusekude ukugcwaliseka kwezithembiso zikaNkulunkulu.'
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Abafundi bakhuthazwa ukuba 'baqhathanise lezizici ezihehayo nokuphepha' lapho becabangela ukugibela isithuthuthu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Wenza izinhlobonhlobo zezilwane nezinyoni ezihlaba umxhwele, futhi wadala izimbali ezenezela umbala nobuhle endaweni esikuyo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukwenza leso sithembiso kunganisiza nobabili ukuba nisebenzise lesi seluleko seBhayibheli: "Ilanga malingashoni nisesimweni sokucasuka."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Uma u - Israyeli esebenza ngokuzimisela, wayeyochuma.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngempela, wayengakhulumi nabo ngaphandle komfanekiso. "- MATHEWU 13: 34.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kodwa ngokungafani nokuduma kwezulu, uEliya wayengeyena ummemezeli wezimvula ezinkulu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kamuva uJesu Kristu waphinde wawugcizelela lomthetho kubalandeli bakhe wabe esenezela: "Lona umyalo omkhulu kunayo yonke nowokuqala."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
ka - December 22, 1964, amakhasi 3 - 11 ne - Nqabayokulinda ka - April 1, 1966, amakhasi 160 - 7 neka - April 15, 1966, amakhasi 184 - 7.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kwadingeka ukungenela okuyisimangaliso kukaJesu uqobo ukuze uPawulu ashukumiseleke ukuba alungise izinkolelo zakhe. - IzEnzo 9: 1 - 6; 26: 14.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kuhle ukuzibuza: 'Ingabe ngiyaqiniseka ukuthi lokhu akuyona imfundiso nje yenkolo?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ufundeni ngesithunzi endleleni uJesu aphatha ngayo umuntu othile owayenochoko?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Abaningi baye babhala izincwadi zokubonga.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
F UJesu waseNazaretha
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Namanje lisenamandla okuthinta abantu, ngaleyo ndlela lizifakazela ukuthi aliphelelwa isikhathi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Iseluleko sakhe kubafundisi abakanye naye siqukethe ukusikisela okuwusizo amaKristu osuku lwanamuhla afundisa obala enza kahle ngokukucabangela.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yingakho uJehova abenqabela abantu bakhe, amaJuda, ukuba alingise lawo maqaba.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ungavumeli ukuhaha kukwenze uphanjwe.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngisho nalapha, ukulandisa akuvumelani.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngakho u - Israyeli wafunda kabuhlungu ukuthi kuyize kangakanani ukuthembela ezinhlanganweni zabantu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
IBhayibheli lithi: "Uthando luyabekezela, uthando lumnene, alunamhawu... aluzifuneli okwalo."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Uma uDeveli engekho, khona - ke ubuKristu bebulokhu bufe emnyombweni kusukela ekuqaleni. "
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngokuqiniseke kakhulu!
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Akekho umuntu omaziyo ofile futhi ayikho nento embi eyenzekile.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UPawulu wabhala: "Ngoba akuzona izitha ezingabantu okufanele silwe nazo, kodwa nabaBusi naMandla abavela ebumnyameni balelizwe, ibutho elingokomoya lobubi obusezulwini."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngezinye izikhathi, uJehova wayeduduza abantu bakhe ngokusho isikhathi esiqondile, esiseduze noma esikude, ababeyokhululwa ngaso.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kuyajabulisa ukuthi abaningi balabo bantu abathutha - kuhlanganise nami - baye bathola ingcebo engokomoya.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yebo, ubengaba yilo!
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yini okumelwe ngiyigweme engase ivuse isifiso esingahlanzekile?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngakolunye uhlangothi, uKlarreich weluleka abaqashi ukuba baqaphele izisebenzi ezibonakala zikhandlekile futhi bazisize kakhudlwana, baziphungulele omunye umsebenzi noma basikisele ukuba zithathe usuku lokuphumula.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yebo, ukuhlakulela uthando ngoNkulunkulu nokumesaba okunempilo - hhayi ukwesaba ukuhlushwa esihogweni - kungasishukumisela ukuba senze intando yakhe ukuze sijabule phakade.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kumane nje kungaphezu kwamandla abo ukunikeza uhlobo lwekusasa esilufunayo, kungakhathaliseki ukuthi bangase babe nezinhloso ezinhle kanjani.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Eqinisweni, uJehova watshela uMose: "Awunakubona ubuso bami, ngokuba akukho - muntu ongangibona, aphile."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukunambitheka Okwathonya Izwe
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kodwa cabanga: UJesu Kristu wayeyindoda ephelele enokholo oluqinile kuNkulunkulu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
NgokweDiplomatic World Bulletin, okusanda kutholwa iqembu lososayensi abangu - 80 abavela emazweni angu - 25 kubonisa ukudleka kweozone ngamaphesenti amathathu eYurophu naseNyakatho Melika phakathi neminyaka eyishumi edlule.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Sekusele inyanga eyodwa kuthethwe icala, kwafika umshushisi ovela ePrague waphenya ngamunye wethu thina bazalwane abangu - 12.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngangibabona behluke ngempela ezweni, beyilokho engangifunde eBhayibhelini ukuthi labo abasenkolweni yeqiniso kufanele babe yiko. - Johane 17: 14 - 16; Jakobe 1: 27.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ingabe isicabucabu nobulembu baso obuqine njengensimbi kwazivelela ngengozi, noma ingabe kuwumsebenzi woMdali ohlakaniphile?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.