Arabic stringlengths 3 287 | English stringlengths 3 316 | label class label 6
classes |
|---|---|---|
واخا تاخد تصويرة معايا؟ | Will you take a picture together with me? | 11ma |
شحال كادير هاد الخدمة؟ | How much is the service charge? | 11ma |
واش المبيعات فأمريكا الشمالية زايدة باكثر من خمسة فالمائة؟ | Did the turnover in North America rise by more than five percent? | 11ma |
واش فخبارك بلي واحد من أكبر أبطال السومو، نوع من القتال الياباني التقليدي للمصارعة، ميريكاني؟ | Did you know that one of the grand champions of sumo, a kind of traditional Japanese-style wrestling, is an American? | 11ma |
واش هادا ديال وول ستريت؟ | Is this for Wall Street? | 11ma |
بغيت نكريه من خمسة حتال عشرة ديسمبر. | I'd like to rent it from the fifth to the tenth of December. | 11ma |
واخا. و أنتي، أ لالة؟ | All right. And how about you, ma'am? | 11ma |
السكر؟ | Sugar? | 11ma |
واش نقدر نخلص ب ماسطر كارظ؟ | Can I pay with Master Card? | 11ma |
واش من هنا كا يهزو الامتعة ديال ان دبليو تسعود صفر سبعة؟ | Is this the place to pick up the baggage for NW nine o seven? | 11ma |
غادي ناخد هاد الماركة. | I'll have this brand. | 11ma |
انا فرحان بزاف حيت قدرت نجي لهاد البلاد. | I'm so happy to have been able to come to this country. | 11ma |
سميتي و العنوان ديالي راه فيها. | My name and address are on it. | 11ma |
إينا نوع ديال الحجر هادا؟ | What kind of stone is this? | 11ma |
بغيت نشير على أن الحكومة ديالنا قاصحة مع الناس المدعوون لاجئي القوارب. لاحظت بلي اليابان أصلاً مكتضة بالناس بزاف باش تخلي هاد الضياف لي ما عرض عليهم حتى حد يخلو. و لكن، من جهة اخرى، بزاف ديال الميادين الصناعية ديالنا محتاجة لمصادر اليد العاملة. | I'd like to point out that our government is being unkind to the so-called boat people. I realize that Japan is already much too over-populated to let in those uninvited guests. But, on the other hand, many sectors of our industry need manual labor resources. | 11ma |
من الجبل، تقدر تشوف المدينة كاملة، غير فهاد الموسم هادا، أنواع كثيرة من الأزهار كاتكبر، و كايكونو زوينين بزاف. | From that mountain, you can see the whole city. During this season, many different kinds of flowers are blooming. They are very beautiful. | 11ma |
تبعني. | Follow me. | 11ma |
عافاك قول ليه ياماضا عيطات. | Please tell him that Yamada called. | 11ma |
واخا. عافاك عمر هاد المعلومات هنا. واش كانت حقيبة وحدة؟ | All right, please fill out this information here. Was it just one bag? | 11ma |
شنو تبغي، اللحم، الدجاج ولا الحوت؟ | Which would you like, beef, chicken or fish? | 11ma |
واش ممكن أخد طريق مختالفة في المشي و المجي؟ | Is it possible to take different routes going and coming back? | 11ma |
واش كاين شي سناك بار هنايا؟ | Is there a snack bar here? | 11ma |
سمح ليا، أ سيدي . بغيت ندير شي سياحة في بوسطن. | Excuse me, sir. I'd like to do some sightseeing in Boston. | 11ma |
واش عندك قايمة ديال الماكلة باليابانية؟ | Do you have a menu in Japanese? | 11ma |
هادي الوحدا و قسم. | It's five after one. | 11ma |
بغيت شي مهدئ. | I'd like a pain-killer. | 11ma |
شكون هيا الممثلة المفضلة ديالك؟ | Who is your favorite actress? | 11ma |
بغيت شي واحد بيضوي. | I'd like an oval one. | 11ma |
إينا نوع ديال الموسيقا كاي ديرو تما؟ | What sort of music do they play there? | 11ma |
ماعجبنيش اللون. وريني واحد آخر، عافاك. | I don't like the color. Show me another one, please. | 11ma |
عافاك ديني للسوق ديال الصباح. | Please take me to the morning market. | 11ma |
الإطار ديال نضاضري تهرس. | The frame of my glasses is broken. | 11ma |
من التلاثة بيلا. | From three o'clock. | 11ma |
مزيان. عندي بلاصة ديال الشرجم. أوه، إيلا بغيتي تبادلي بالبلايص من بعد، ألالة. | Great. I have a window seat. Uh, if you'd like to trade seats later, miss. | 11ma |
عجبني السياحة في نيويورك البارح. | I enjoyed the sightseeing of New York yesterday. | 11ma |
انا مهتم بالصاك لي في الشرجم. | I'm interested in the blue handbag in the window. | 11ma |
تاصل بمول الشي إيلا عندك أي مشكل. | Contact your landlord when you have any problems. | 11ma |
عطيني شمبوان و قادو كيف ما هو دابا، عافاك. | Give me a shampoo and style it as it is now, please. | 11ma |
عافاك قول ليا اسرع طريق ل سان فرانسيسكو. | Please tell me the fastest way to go to San Francisco. | 11ma |
واخا تعطيني الساروت ديال الغرفة مياتاين و خمصطاش؟ | May I have the key to room two fifteen? | 11ma |
سمح ليا. واخا تصورني عافاك؟ | Excuse me. Could you please take a picture of me? | 11ma |
غير اكتب رقم الغرفة ديالك و سيني هنايا. | Just write your room number and sign here. | 11ma |
اللون مزيان، ولكن القياس ماشي هوا هاداك. تقدر تبدلها من هنا ساعة؟ | The color is all right, but the size is wrong. Can you have it altered in an hour? | 11ma |
تسنيناك داك نهار. | We are waiting for you that day. | 11ma |
عندنا لي يكفينا ليومين. | We have enough to last us for a couple of days. | 11ma |
مافهمتش هادشي. | I don't understand this. | 11ma |
كيفاش نقدر نرجع لبلاصتي؟ | How can I get back to my destination? | 11ma |
واش معفي من الضريبة؟ | Is this exempted from tax? | 11ma |
خصهوم يلعبو شي طروحة اخرين حتا واحد فيهم يربح. | Well, they have to play extra innings until the tie is broken. | 11ma |
تقدر تتهجاها؟ | Could you spell it? | 11ma |
وقتاش العشا؟ | When is dinner? | 11ma |
سمح ليا هاداك بزاف عليا. | I'm afraid that's too much for me. | 11ma |
فين ننزل ليونيون سكوير؟ | Where do I get off to go to Union Square? | 11ma |
تقدر تسول في بلاصة الكرا تماك. | You can ask at the rental board stand over there. | 11ma |
السلام، جين . تقدري تاخدي هادو للمنظفات؟ | Hi, Jean. Can you take those to the cleaners? | 11ma |
انا في عطلة. | I'm on holiday. | 11ma |
لا. كا نفكر نزور باريس وانا راجع فحالي. | No. I plan to visit Paris on my way home. | 11ma |
واش غادي تديه معاك ولا نصيفطوه؟ | Will you take it with you or shall we send it? | 11ma |
مؤخرا كانت حفلة، ياك؟ | Recently there's quite a gourmet boom, isn't there? | 11ma |
دازت ستة ديال السوايع دابا تقريباً. | It's been about six hours now. | 11ma |
ديلطا آير لاينز الرحلة واحد واحد جوج . الإقلاع تلغا. | Delta Airlines flight one one two. Boarding is delayed. | 11ma |
واخا تعطيني غرفة ديال جوج ل ليوم؟ | Could you give me a twin for tonight? | 11ma |
واخا تكتب شي بيان علا السرقة للشركة ديال التأمين ديالي، عافاك؟ | Would you write a statement about the robbery for my insurance company, please? | 11ma |
بما انني ضعيف فالكاميرا، كا نظن بلي الكاميرا الساهلة في التصوير تقدر تكون احسن ليا. | As I'm weak in camera, I think the easy-to-shoot camera may be better for me. | 11ma |
واش هادي هيا المنصة ل نيو يورك؟ | Is this the right platform to New York? | 11ma |
دوز عطلة زوينة. | Have a nice vacation. | 11ma |
عافاك عطيني شوية ديال الفاصمة. | Please give me some gauze. | 11ma |
بغيت بطاطا مشوية معا لاكريم حامضا. | I'd like a baked potato with sour cream, please. | 11ma |
آه، كل عشرا ديال الدقايق. | Yes, every ten minutes. | 11ma |
غادي نخرج غدا في الصباح. | I'm checking out tomorrow morning. | 11ma |
حتا انا غادي تما. ناخدو طاكسي بجوج؟ | I'm going there, too. How about taking a taxi together? | 11ma |
اجلس و خود راحتك. نجيب ليك شي حاجة تشربها؟ قهوة، اتاي ولا مونادا؟ | Have a seat and make yourself at home. Can I get you something to drink? Coffee, tea or a soda? | 11ma |
هادشي لي قلت زوين بزاف. | That's very nice of you to say that. | 11ma |
لحم مشوي، عافاك. | Roast beef, please. | 11ma |
وقتاش غادي تخوا شي طابلا؟ | When will a table become available? | 11ma |
واش مازال نقدر نبدل الطلب ديالي؟ بغيت الصول في بلاصت بوزروغ. | Can I still change my order? I'd like the dover sole instead of the rock oysters. | 11ma |
شنو هيا المصرانة الزايدة؟ | What's an appendectomy? | 11ma |
واخا تعطيني التوصيل معا التفاصيل ديال العلاج؟ | Will you give me the receipts with the details of medical treatment? | 11ma |
إيوا، أنا معرفتش. | Well, I don't know. | 11ma |
مبروك عليك. سمعت راك ترقيتي لنائب الرئيس. | Congratulations, I understand you were promoted to vice president. | 11ma |
بعد غدا في العشية. | The day after tomorrow evening. | 11ma |
كا نسكن في اليابان الجنوبية. | I live in southern Japan. | 11ma |
تذكرة ذهاب و اياب ل شيكاغو، عافاك. | Round trip ticket to Chicago, please. | 11ma |
واش تبغي لحم الحلوف عادي ولا مقدد معا البيض ديالك؟ | Would you like some bacon or ham with your eggs? | 11ma |
للقرايا. | for studying. | 11ma |
عافاك زرب دغيا. | Please be quick. | 11ma |
المكيف ما خدامش. | The air-conditioner doesn't work. | 11ma |
ديما هاكدا كل اثنين. | It's like this every Monday. | 11ma |
عافاك سير لبلاصة ديال الذهاب. رحلة ممتعة. | Please go to the international departure lobby. Have a nice flight. | 11ma |
واش عندكم شي رحلات سياحية لباريس في اوروستار؟ | Do you have any tours to Paris on the Eurostar? | 11ma |
جبت الشهادة الطبية ديال الطبيب ديالي من اليابان. | I brought my doctor's medical certificate from Japan. | 11ma |
واش تقدر تسيفطو لليابان؟ | Could you send it to Japan? | 11ma |
واش نقدر نرجع ليك بجواب هاد الجمعة؟ | Can I get back to you with an answer this Friday? | 11ma |
ايوا، خليني نقلب فالمفقودات . إينا نوع ديال الكاميرا هي؟ | Well, let me check the lost and found. What kind of camera is it? | 11ma |
سمح لينا بزاف. كان وجدو الغرفة لي بغيتي. | I'm very sorry, we're preparing the room you wanted. | 11ma |
اوه، كاي بين محطات ديال الطوبيس و ديال الميترو. نقدر ناخدو؟ | Oh, it shows subway stations and bus stops. May I keep it? | 11ma |
ااه، توحشت شيبازوك. | Ah, I miss Shibazuke. | 11ma |
اه، عندنا . درس ديال نص نهار و درس ديال النهار كامل. | Yes, we have. A half day course and a full day course. | 11ma |
كا نقتارح الزواهغ ديال الودنين. | I would recommend an earrings. | 11ma |
بغيت نلغي الحجز ديالي، عافاك. | I want to cancel my reservation, please. | 11ma |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.