Arabic stringlengths 3 287 | English stringlengths 3 316 | label class label 6
classes |
|---|---|---|
الغرفة ديالي ما تصايباتش. | My room hasn't been cleaned. | 11ma |
تقدر تاخد الطوبيس في المحطة رقم خمسة. | you can take the bus at bus stop five . | 11ma |
شكراً بزاف . خلي ليك الباقي. | Thank you so much. Keep the change. | 11ma |
ثمنية و ثلاتين دولار و خمسين سنت للنهار، مع مسافة ما محدوداش . البنزين ما داخلش. | Thirty-eight dollars and fifty cents a day, with unlimited mileage. Gasoline isn't included. | 11ma |
واش درتي تنبر في البطاقة البريدية؟ | Did you put a stamp on the postcard? | 11ma |
ثلاتة ديال الليلات. | Three nights. | 11ma |
واش غادي ل إيدينبرة هادا؟ | Is this to Edinburgh? | 11ma |
وقتاش بغيتي تخرج؟ | When would you like to leave? | 11ma |
واش خصني نبدل؟ | Do I have to transfer? | 11ma |
ما كاينينش الفوطات. | There are no towels. | 11ma |
واش ماشي مشكل إيلا خداه شي واحد في بلاصتي؟ | Do you mind someone else getting it for me? | 11ma |
واش هنا فين بغيتي تجي؟ | Is this what you're getting at? | 11ma |
أوه، دزتي من حداه. رجع، عافاك. | Oh, you went past it. Go back, please. | 11ma |
كا نضن بلي هادا من التقاليد الفريدة ديال اليابان. | It's a unique Japanese custom, I think. | 11ma |
جمع هادو بوحدهوم، و دير الشريط في كل واحد، عافاك. | Wrap these individually, and a ribbon on each, please. | 11ma |
بلاتي نشوف. اه، العرض ديال اليوم الماكلة ديالو كا تسربا دغيا. | Let me see. Yes, today's special lunch would be served quickly. | 11ma |
واخا تقسمو على ربعة عافاك؟ | Can you break this into quarters? | 11ma |
في الأبيض، عافاك. | White, please. | 11ma |
بغيت جوج من المعجنات ديال موريسوبا. | I'll have two servings of morisoba noodles. | 11ma |
آه، كاينا غرفة خاوية. شحال كاينين ديال الناس؟ | Yes, there is a room available. How many people are there? | 11ma |
واش كاين شي محل ديال الصرف قريب من هنا؟ | Is there an exchange shop nearby? | 11ma |
وأنا طاكيشي . و أنت؟ | I'm Takeshi. And you? | 11ma |
استعملو اسبوعيا. دهنيه في شريط رقيق من بعد ما تغسلي وجهك، تجنبي العينين و الشعر. | Use it weekly. Smear on a thin film after you have washed your face, avoiding eyes and hairline. | 11ma |
جرحت راسي بالزاج هنا. | I cut myself with glass here. | 11ma |
كان خاصني نسول المدرب . و لكن واش تقدر تقول ليا إينا ماكينا مزيانا باش نتريني الظهر ديالي؟ | I should have asked the trainer, but can you tell me which machine is good to exercise my back? | 11ma |
وقف في التقاطع الثاني، عافاك. | Stop on this side of the next crossing, please. | 11ma |
بغيت الحليب، عافاك. | I'd like some milk, please. | 11ma |
العامل ديال التلفون. | Operator. | 11ma |
كا نضن بلي غلطنا في المحطة. | I think we are at the wrong station. | 11ma |
فهمتك. ممكن تعطيني النمرة ديال البطاقة البنكية ديالك و تاريخ الصلاحية ديالها باش نحبس الحجز ديالك، عافاك؟ | I understand. May I have your credit card number and expiration date to hold your reservation, please? | 11ma |
تقدر تورك على البوطونة ديال التسكات؟ | Could you press the stop button for me? | 11ma |
شريت هاد السروال البارح، و لكن ماجاش قدي. | I bought these pants yesterday, but they don't fit me. | 11ma |
واش غادي يتكمش؟ | Will it shrink? | 11ma |
ممكن تقول ليا شحال في الساعة؟ | Could you tell me the time? | 11ma |
خليت المذكرة ديالي تما البارح. | I left my notebook there last night. | 11ma |
واش عاقل على النمرة ديال السيارة؟ | Do you remember the car number? | 11ma |
شحال الثمن ديال هاد الكسوة؟ | How much is this dress? | 11ma |
ما كانفهمش الألمانية ف مرة. | I don't understand German at all. | 11ma |
أنا كا نعيط على المدير. | I'm calling the manager. | 11ma |
اوه، كا نعتاذر . غادي نجيب ليك الطلب ديالك في أقرب وقت ممكن. | Oh, I'm sorry. I'll bring your order as soon as possible. | 11ma |
معلوم أسيدي. | Certainly sir. | 11ma |
هادا ما فيهش الكحول، باش تقدر ترخٓا حيت كاين شوية ديال الاهتياج. | This is alcohol free, so you can relax because there is little irritation. | 11ma |
سبعة أولآ ثمانية ديال الدقايق على رجليك على حسب كيفاش كا تمشى. | It's seven or eight minutes on foot depending on how fast you walk. | 11ma |
تأكد بلي حطيتيه في "بوسطن". | Make sure you deposit it in Boston. | 11ma |
بغيت كرافاطا. | I'd like a tie. | 11ma |
غادي نسول شي مول الطاكسي آخر. | I'll ask another taxi driver. | 11ma |
بيرة، سطيك مع الفريت، أو صالاظ شيف. | A beer, steak with French fries, and the chef's special salad. | 11ma |
مبروك عليك، أ "هينري" . فرحت بزاف منين سمعتك خطبتي "جاين". | Congratulations, Henry. I'm delighted to hear of your engagement to Jane. | 11ma |
سير نيشان و دور على ليصر من تماك. | Go straight and turn to the left over there. | 11ma |
بغيت شي حاجة لي تجي مع هادا. | I'd like something to match this. | 11ma |
باينا بلي هادشي صدمك بزاف. | It must have been a great shock to you. | 11ma |
عندي ألف جنيه أسترليني. | I have one thousand pounds. | 11ma |
شحال ديال الوقت باش توصل تما على رجليك؟ | How long does it take to walk down there? | 11ma |
قداش كا يعيي؟ | How tiring? | 11ma |
شنو هو الدوا لي مزيان ل عيني عيانين؟ | What's a good medicine for my fatigued eyes? | 11ma |
عطيني مسكة، عافاك. | Give me some chewing gum, please. | 11ma |
هادا ماشي كوبون، هادا التوصيل ديال التسجيل. | This is not a coupon, it's a registration receipt. | 11ma |
الاتصال ديالك ما يمكنش يكمل في هاد الساعة للبلاد لي كا تعيط ليها. حاول تعيط من بعد عافاك. | Your call cannot be completed at this time to the country you are calling. Please try your call later. | 11ma |
العقد غادي يتجدد كل عام. | The contract will be renewed annually. | 11ma |
اسمح ليا، كارسون. ممكن تعطيني الفاتورة ديالي، عافاك؟ | Excuse me, waiter. May I have my check, please? | 11ma |
واش نقدر نخلص بشيك سياحي؟ | Can I pay with a traveler's check? | 11ma |
واش نقدر ناخد شي تأمين؟ | Can I take out some insurance? | 11ma |
تقدر توريني منين ندوز لداك المطعم؟ | Can you tell me how to get to that restaurant? | 11ma |
كان تقريبا شي تلاتين دولار و شي كارطات ديال البنك. | There was about thirty dollars and some credit cards. | 11ma |
الفاتورة ديالك فيها ميا و خمسين دولار و خمسة و ربعين سنتيم. | Your bill comes to one hundred fifty dollars and forty-five cents. | 11ma |
كيفاش غادي نقولها؟ من المهم بزاف انك تكون تما. | How should I put it? It's very important that you be there. | 11ma |
بغيت ندير شي نسخة. | I would like to make a copy. | 11ma |
شكراً. منين كا تشعل لا كليم، كاين الصهد بزاف. | Thank you. Where's the switch for the air conditioner? It's little too hot. | 11ma |
سمح ليا، ولكن في إينا زنقة حنا دابا؟ | Excuse me, but what street are we on now? | 11ma |
تقدر تصيفط هاد الرسالة في البريد الإلكتروني؟ | Could you mail this letter? | 11ma |
لا، أنت غادي فالطريق العكس، خاصك ترجع. | No, you are going in the opposite direction. You must go back. | 11ma |
واخا تقاد ليا اللحية، عافاك؟ | Would you trim my beard, please? | 11ma |
شحال ديال الوقت باش تكمل الرحلة؟ | How long will it take to complete the tour? | 11ma |
بغيت الورق لي كاي غلفو بيه الكادو. | I'd like some gift wrapping paper. | 11ma |
شنو كاين الداخل؟ | What is inside? | 11ma |
كاين شي غلط في هاد الشك، واقيلا. | There is a mistake in this check, I think. | 11ma |
ممكن تعطيني فوطة ديال الحمام؟ | May I have a bath towel? | 11ma |
تقدر تحجز ليا باش نشوف شي موسيقي؟ | Could you make a reservation for me to see a musical? | 11ma |
واش عندك شي تسجيل ديال فين استعملتيهوم؟ | Do you have a record of where you used them? | 11ma |
غادي نعيط عاوتاني. | I'll call again. | 11ma |
تلت شهور. | Three months. | 11ma |
فهمت، عندنا طبيبة ديال لوطيل. غادي نشوف معاها باش تجي للغرفة ديالك فأقرب وقت. ماشي مشكل يجي معاها حتى مدير الغرفة؟ | I see, we have a hotel doctor. I'll arrange for her to come to your room soon. Is it all right if the room manager comes too? | 11ma |
فين تم التصوير ديالو؟ | Where was it filmed? | 11ma |
عندنا محار مزيان اليوم. | We have some very good clam today. | 11ma |
ك ي م و ر ا، كي-مو-را هي الكنية ديالي. | K as in King, I as in Item, M as in Mike, U as in Uncle, R as in Roger, A as in Able. Ki-Mu-Ra is my last name. | 11ma |
لا شكراً. | No thanks. | 11ma |
كا يضروني سناني. تقدر تعطيني شي دوا ديال هاشدي، عافاك؟ | I have a toothache. Can I have some medicine for it, please? | 11ma |
ما بغاش يخدم ليا المكيف. | I can't get the air conditioning to work. | 11ma |
نزلني في السطوب التاني . | Let me off at the next stop. | 11ma |
واخا توريني شي كبوط مضاد للماء؟ | Will you show me a waterproof coat? | 11ma |
فين هو مكتب السائح؟ | Where's the tourist office? | 11ma |
تقدر تدوز على السوق في طريقنا؟ | Could you drop by the market on our way? | 11ma |
شنو غادي ندير إيلا ما فهمتش الأسئلة ديالو؟ | What'll I do if I don't understand his questions? | 11ma |
بغيت شي تقاشر. | I'd like some socks. | 11ma |
بغيت كاميرا أوطوماتيك، عافاك. | I'd like an automatic camera, please. | 11ma |
عافاك ديني لتما. | Please take me there. | 11ma |
واش الباب خصو يبقا محلول ولا مسدود؟ | Should the door be open or closed? | 11ma |
شحال بغيتي من دولار؟ | How many dollars would you like? | 11ma |
وريني الطريق ديال أوطيل هيلطون، عافاك. | Tell me the way to the Hilton Hotel, please. | 11ma |
واش عندك شي خريطة ديال الطريق ديال الميطرو؟ | Do you have a subway route map? | 11ma |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.