Arabic stringlengths 3 287 | English stringlengths 3 316 | label class label 6
classes |
|---|---|---|
شنو سميتك و نمرتك؟ | Your name and number? | 11ma |
كان كاي صحاب ليا التعريفة ما بين المطار و المدينة تمن واحد؟ | I thought it was a flat rate between the airport and downtown? | 11ma |
ممكن تمشي تشوفه دابا؟ ايلا كانو تماك، ممكن تجيبهوم ديك الساعة لهنايا؟ | Would you kindly go and check on it now? If they're there, would you bring everything up here right away? | 11ma |
إيوا، كا نظن بلي سعر العملات كا يلعب ما بين الطلوع و الهبوط، على العموم. | Well, I think the exchange rate fluctuates between bullish and bearish expectations, generally speaking. | 11ma |
عندو تقليد و تاريخ طويل. | It has a long tradition and history. | 11ma |
إينا ماتش ملعوب فالتيران دابا؟ | What game is being played at the stadium? | 11ma |
شنو غادي دير في ليلة راس العام؟ | What are you going to do on New Year's Eve? | 11ma |
السلام. تقدر تعطيني النمرة ديال السفارة ولا القنصلية ديال اليابان، عافاك؟ | Hi, could you give me the phone number for the Japanese embassy or consulate, please? | 11ma |
هادو مزيانين. مريحين بزاف. | These are just right. They are very comfortable. | 11ma |
إيوا، هادي غرفة هادئة. مزيان بزاف. | Well, this is a quiet room. Very good. | 11ma |
عندي حجز مع السبعة. | I have a reservation at seven. | 11ma |
ماشي مشكل. ولكن راه غادي تكون واحد التكلفة ديال التوصيل ديال ميتين دولار. | That's fine. But there'll be a drop-off charge of two hundred dollars. | 11ma |
مع السبعة ديال الصباح، التوقيت المحلي. | At seven in the morning, local time. | 11ma |
راه في هاد الشارع تقريباً من بعد تلاتة دالشوارع، كا نظن. | It's down this street about three blocks, I guess. | 11ma |
سمح لي، كلشي عامر فالعطلة ديال الكريسماس، و لكن عندنا بلاصة نهار تنين و عشرين ديسمبر. | Sorry, it's fully booked for the Christmas holiday season, but we do have a seat on December twenty-second. | 11ma |
فهمت. شكراً. | I see. Thank you. | 11ma |
واش غادي ناخد شي تعويض ايلا ما لقيتيش الباليزا ديالي؟ | Do I get any compensation if you don't find my suitcase? | 11ma |
ايوا، اينا نوع ديال الفواكه كا يعجبك؟ | Well, what kind of fruits do you like? | 11ma |
وقتاش آخر مرة جاك دم الحيض؟ | When was your last menstruation? | 11ma |
درت اتصال ديال التأكيد هادي يوماين. | I made a reconfirmation call two days ago. | 11ma |
أنا ما متأكدش واش جواز السفر ديالي تسرق ليا ولا طاح ليا من الجيب. | I'm not quite sure whether I had my passport pickpocketed or it simply dropped out of my pocket. | 11ma |
العلبة فيها خمسة و ستين سنتمتر فالطول، تلاتين سنتمتر فالعرض، و تمنطاش سنتمتر فالارتفاع. | The box is sixty-five centimeters long, thirty centimeters wide, and eighteen centimeters high. | 11ma |
كا نقلب على التذكارات. | I'm looking for souvenirs. | 11ma |
كا تكون من اربعة ديال الجزيرات رئيسية. | It consists of four main islands. | 11ma |
العشرة واقفة. هادا هو الساروت ديال الغرفة ديالك . الغرفة ديالك هي خمسة و اربعين-تلاتة و تلاتين. الحمال غادي يهز ليك الباكاج ديالك. | Ten o'clock. This is your room key. Your room is fifty-four-thirty-three. The bellboy will take your baggage up for you. | 11ma |
آه، كا نقضيو وقت زوين في هاواي، كون غير كنتي هنا. | Yeah, we're having a great time in Hawaii. I wish you were here. | 11ma |
ممكن دير ليا ترجمة؟ | Can you provide me with a translation? | 11ma |
غادي ناخد اتاي بالحليب. | I'll have some tea with milk. | 11ma |
ممكن تقطع القصة ديالي نص إنش فوق من الحجبان ديالي؟ | Will you trim my bangs half an inch above the eye brows? | 11ma |
وقتاش كا يحل؟ | When does it open? | 11ma |
واش عندكم غرف بأقل من خمسين دولار لليلة؟ | Do you have rooms under fifty dollars a night? | 11ma |
طابلة لجوج ديال الناس مع الستة هاد العشية عافاك. | Table for two at six this evening, please. | 11ma |
ساوية خمسطاس دولار، عافاك. | Fifteen dollars worth, please. | 11ma |
دور على ليسر عند الفيروج . | Turn left at the blinker. | 11ma |
ما خاصني والو. | I don't need anything. | 11ma |
ممكن ندير حجز لرحلة سياحية على المدينة؟ | May I make a reservation for sightseeing tour? | 11ma |
كيفاش خاصني نعمر هادا؟ | How should I fill this out? | 11ma |
كا تشوف واحد العمارة بيضة قبالة الزنقة، هوا هاداك. | You see a white building across the street. That's it. | 11ma |
انا كانقرا باش نولي عالم. | I am studying to be a scientist. | 11ma |
ممكن تعطيني جوج تذاكر للبلايص المحجوزين؟ | May I have two tickets for the reserved seats? | 11ma |
عافاك حيدي حوايجك و بدلي بهاد الكسوة. | Please remove your clothes and change into this robe. | 11ma |
واش تقدر دير فراش زايد فالغرفة؟ | Could you put an extra bed in the room? | 11ma |
ممكن تعطيني عامل تلفون ياباني؟ | Can I have a Japanese operator? | 11ma |
سير من هنا حتال المحطة النهائية. من تماك تقدر تمشي للفندق بوحديك. | Take this as far as the terminal. From there you'll have to get to the hotel on your own. | 11ma |
بغيت نكري باطو مع مرشد، عافاك. | I would like to rent a boat with a guide, please. | 11ma |
واش كاين شي مرحاض عمومي هنايا؟ | Is there a public rest room hereabout? | 11ma |
وريه ليا، عافاك. | Show it to me, please. | 11ma |
ما درت حتى اتصال هاتفي. | I did not make any telephone calls. | 11ma |
عافاك شد الباكاج ديالي. | Please hold my luggage. | 11ma |
ممكن نتوصل باتصال يفيقني مع السبعة ديال الصباح؟ | May I have a wake up call at seven a.m.? | 11ma |
عندك سكوتش؟ | Do you have tape? | 11ma |
كا يعجبني مع شوية ديال الحليب و السكر. | I like it with a little milk and sugar. | 11ma |
بغيت نبدل الرحلة ديال شيكاكو من التسعود ل الحضاش. | I'd like to change the flight for Chicago from nine to eleven. | 11ma |
عافاك جيب ليا ديميلور ديال الشعر. | Please bring me a hair conditioner. | 11ma |
يوكاطا و هابي من الاشياء المشهورة للتذكارات ديال اليابان للأجانب. | Yukata and happi are popular items for souvenirs of Japan for foreigners. | 11ma |
فين كاين أقرب محل ديال الصبابط؟ | Where's the nearest shoe shop? | 11ma |
عندك روح الفنان. | You have an eye for art. | 11ma |
عافاك خلي هاد الباكاج حتى للتلاتة. | Please keep this baggage until three o'clock. | 11ma |
كا نجي لهنا باش نشوف أوبيرا ديال بصح. | I come here to see a real opera. | 11ma |
واش هادو فيهم التخفيض ليوم؟ | Are these on sale today? | 11ma |
بعد من الخدمة حتال نهار التلاث، أو ما تاكلش بزاف. | Stay away from work until Tuesday, and don't eat too much. | 11ma |
المصارعة ديال السومو واحد من الرياضات التقليدية. المسابقات كايدارو ستة ديال المرات في العام. | Sumo wrestling is one of the traditional sports. Tournaments are held six times a year. | 11ma |
بلاصة على الطريق، عافاك. | An aisle seat, please. | 11ma |
كلشي كا يولي ساهل مع الوقت. | Practice makes perfect. | 11ma |
شحال خاص من نهار باش يدوز الطلب؟ | How many days will it take to order? | 11ma |
رقيقة. | She is slim. | 11ma |
مازال خاصنا شوية ديال الوقت باش نفكروا في العقد. | We need a little more time to consider the contract. | 11ma |
فيا التقية. ممكن تعطيني شي ميكة؟ | I feel queasy. May I have an air-sickness bag? | 11ma |
عافاك قول ليا كيفاش نمشي للمتحف . | Please tell me how to get to the museum. | 11ma |
واش هادا مصايب من الجلد؟ | Is this made of leather? | 11ma |
السلام. أنت بوحديك؟ علاش لي ما تتغداش معانا؟ | Hey. You by yourself? Why don't you have lunch with us? | 11ma |
شكراً. حتى انت. | Thanks. You too. | 11ma |
واخا تخلي ليا عندك هادشي الغالي ديالي، عافاك؟ | Will you keep valuables for me, please? | 11ma |
واش كاتاخد شي دوا آخر؟ | Are you taking any other drugs? | 11ma |
بغيت ندخل للموقع المتقدم. | I want to go to the advanced site. | 11ma |
واش قررتي، مازال؟ | Have you decided, yet? | 11ma |
جيني. مايك. سارة. سام. يالاه، كل واحد يوقف. | Ginny. Mike. Sara. Sam. Come on, everybody up. | 11ma |
تقدر تعلمني ديك الساعة من مور ما تصلحو؟ | Could you let me know soon after you repair it? | 11ma |
بغيت شي جاكيطة. | I'd like a jacket. | 11ma |
لا، شكراً. نقدر نلقا البلاصة. نشوفك من بعد. | No, thank you. I can find the place. See you later. | 11ma |
لا شكراً على واجب، كا نفضل بلاصة على الطريق. | You're welcome. I prefer an aisle seat. | 11ma |
بغيت نكري سيارة متوسطة في الحجم لمدة تلت ايام. | I'd like to rent a mid-size car for three days. | 11ma |
واش عندك شي غشا كا يمشي معاه؟ | Do you have a case to go with it? | 11ma |
بغيت نعيط ل سان فرانسيسكو. | I'd like to make a call to San Francisco. | 11ma |
الباليزا ديالي تسرقات في الطوالة ديال الأوطيل. | My suitcase was stolen in the lobby of the hotel. | 11ma |
كيفاش و وقتاش خاصني نخلص التكاليف؟ | How and when should I pay for the expenses? | 11ma |
حنايا كاملين. | We're full up. | 11ma |
هنا مزير بزاف. | It's too tight here. | 11ma |
عافاك كبر هاد المطبوع لهاد القياس. | Please enlarge the print to this size. | 11ma |
السلام، هادي الغرفة اطناش اربعة وتلاتين . اسميتي أوظا. بغيت اتصال يفيقني غدا مع الستة ديال الصباح واقفة. شكراً. | Hello, this is room twelve thirty-four. My name is Oda. I'd like to have a wake-up call at six o'clock tomorrow morning, please. | 11ma |
ممكن تخلص في المكتب ديال الاستقبال، عافاك؟ | Could you pay at the front desk, please? | 11ma |
ممكن ناخد الصرف ديالي، عافاك؟ | Can I have my change, please? | 11ma |
واش ممكن تكون مقلق على ود هاد الميكرو كمبيوتر. | It is possible that you could be concerned about this microcomputer. | 11ma |
على العموم كانت رحلة مريحة مع شوية ديال الاضطراب. | Generally it was a smooth flight with a little turbulence. | 11ma |
شنو كان الرقم ديال الرحلة ديالك؟ | What was your flight number? | 11ma |
أنا فرحان حيت عجبك. خديتو باش كان التخفيض في المحل الشامل ديال إيه بي سي. | I'm glad you like it. I got it at a bargain sale at ABC Department Store. | 11ma |
واش نقدر نتعشا في الباطو؟ | Can I have a supper on the ship? | 11ma |
ممكن تعطيني كتاب المعلومات ديال الجولة؟ | Can I have a tour brochure? | 11ma |
واش انت عضو في البرنامج المنتشر ديالنا اكري-طوموبيل؟ | Are you a member of our Frequent Rent-a-Car club? | 11ma |
أشنو غادي تشري؟ | What are you going to buy? | 11ma |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.