Arabic stringlengths 3 287 | English stringlengths 3 316 | label class label 6
classes |
|---|---|---|
بالضبط. عندك نفس الرأي ديالنا. بالمناسبة، راه قال بلي انت راجل مزيان. | Exactly. You share our opinion. By the way, he said you are a man of good manners. | 11ma |
كيفاش دوزتي العطلة ديالك ديال الصيف؟ | How did you spend your summer holidays? | 11ma |
قطع و أنا غادي نعاود نعيط. | Hang up and I'll call back. | 11ma |
واش هاز معاك الريحة ديال شانيل؟ | Do you carry Chanel eau de Cologne? | 11ma |
بعيد بزاف. خاصني لي يوصلني. | It's too far. I need a ride. | 11ma |
واش عندك هادا في لحمر؟ | Do you have this in red? | 11ma |
عافاك وريني كيفاش نستعملو. | Please tell me how to use it. | 11ma |
محاولة مزيانة، و لكن ايلا ما حاولتيش ما كاين والو. | Nice try, but you don't know for sure without trying. | 11ma |
كيفاش نعيط لمكتب الاستعلامات؟ | How do I call the Information Desk? | 11ma |
فيهم الجوع. | They are hungry. | 11ma |
ممكن نشوف رخصة السياقة ديالك؟ | Could I see your driver's license? | 11ma |
شكراً. إقامة ممتعة. | Thank you. Enjoy your stay. | 11ma |
أنا من هوكايضو. | I come from Hokkaido. | 11ma |
رحلة سعيدة. | Have a good journey. | 11ma |
واش عندك هادا؟ | Do you have this? | 11ma |
إينا ماركا هادا؟ | What brand is this? | 11ma |
راه في التخفيض دابا. غير بتلاتين دولار و تسعود-و اربعين سنت. | It's on sale now, for just thirty dollars and forty-nine cents. | 11ma |
عصبني داكشي لي قال الموظف. | I was angry at what the salesclerk said. | 11ma |
واش عندك شي حاجة اكبر؟ | Do you have anything bigger? | 11ma |
الحال سخون في اليابان في الصيف. | It's muggy in the summer in Japan. | 11ma |
بغيت نوصل للمطار مع الجوج واقفة. | I'd like to arrive at the airport by two o'clock. | 11ma |
واش كاينين شي تغييرات تبغي ديرهم؟ | Are there any modifications you would like to make? | 11ma |
بغيت شي لون لي غادي يبيني صغير. | I want a color that will make me look younger. | 11ma |
عافاك، جيب الباكاج ديالي للغرفة. | Please, bring my baggage to the room. | 11ma |
بغيت شوية ديال ماطيشة، عافاك. | I'd like some tomatoes, please. | 11ma |
ماكاين حتى مشكل. | Nothing is the matter. | 11ma |
واش نقدر ندخل للغرفة دابا؟ | Can I enter the room now? | 11ma |
محال واش نلقا شي حاجة بحال هادي في اليابان. غادي نشريه. | I'd never find something like this in Japan. I'll buy it. | 11ma |
نهار لاربع بالليل. | On Wednesday night. | 11ma |
عافاك وريني بلاصتي. | Please show me to my seat. | 11ma |
إينا نوع ديال المحليات عندكم؟ | What kind of desserts do you have? | 11ma |
راك غلطتي في الحساب. | You are making a mistake in calculation. | 11ma |
هادي التلاتة واقفة. | It's three o'clock. | 11ma |
شي شوية جيهت العنق، عافاك. | A little more off the neck, please. | 11ma |
ما كانفهمش شنو كاتقول. | I can't make out what you are saying. | 11ma |
شحال كادير التذكرة ديال نهار-واحد؟ | How much is a one-day ticket? | 11ma |
واش عيطتي ليا؟ | Did you call me? | 11ma |
شنو هو رقم الرحلة ديالك؟ | What is your flight number? | 11ma |
واش كاتعرف الذوق ديال صاحبك في اللباس؟ | Do you know your friend's taste in clothes? | 11ma |
واش هنا فين نمشي على ود الأمتعة لي ضاعت؟ | Is this where I go about lost luggage? | 11ma |
محتاجهم ضروري. | I need them urgently. | 11ma |
شحال كايدير هادشي كامل؟ | How much is the charge in all? | 11ma |
واش كاتعرف شي شباك أوطوماتيك ولا بنكات هنايا؟ | Do you know of any ATMs or banks around here? | 11ma |
سمح لي، ولكن بغيت نلغي الحجز ديالي. | I'm sorry, but I want to cancel my reservation. | 11ma |
غادي نكون تما جوايه الرابعة من بعد الزوال. | I'll be there around four p.m. | 11ma |
بغيت نخرج بنهار قبل. | I want to leave one day earlier. | 11ma |
شنو هوما الاختصاصات ديال الحانوت؟ | What are the store's specialties? | 11ma |
واش غادي يكون ممكن نسولو واش يقدر شي واحد ياخد رحلة من بعد؟ | Would it be possible to ask if someone could take a later flight? | 11ma |
واش التران لي من سيدني معطل؟ | Is the train from Sydney late? | 11ma |
واش كا يضرك راسك؟ | Do you have a headache? | 11ma |
مايمكنش ليك تاخد هادا لليابان. راه مذكور في المؤتمر ديال واشنطن. | You can't take this to Japan. It's listed in the Washington Convention. | 11ma |
واش تقدر عافاك تهزني من أقرب محطة؟ | Could you please pick me up at the nearest station? | 11ma |
آه، معلوم. | Yes, I have. | 11ma |
بغيت نلغي الحجز ديالي. | I want to cancel my reservation. | 11ma |
واخا، غير واحد الشوية. اووه طيحت الفرشيطة ديالي. سمح ليا. | Okay, just a bit. Oops-I dropped my fork. Excuse me. | 11ma |
فين هي الجيهة القديمة من المدينة؟ | Where is the old part of the city? | 11ma |
واخا تعطيني شي جرائد و شي مجلات؟ | Will you give me some newspaper or magazines? | 11ma |
عندك شي واحد صغير بشوية؟ | Do you have one a little smaller? | 11ma |
واش خصنا نخليو الكاميرات ديالنا عند الدخلة؟ | Do we have to leave our cameras at the entrance? | 11ma |
فينا نهار كا يسد؟ | Which day is it closed? | 11ma |
كا نظن بلي آه. واحد الدقيقة، عافاك. | I think we have. Just a moment, please. | 11ma |
باش يمكن ليا نعرف هاداك الشخص؟ | How can I identify that person? | 11ma |
بغيت كتاب ديال النحو بالانجليزية. | I'd like a grammar book. | 11ma |
عافاك أجي للباب تسعود وتلاتين مع الربعة و خمسة واربعين . | Please come to gate thirty-nine by four forty-five. | 11ma |
وقتاش كا يدوز الطوبيس الجاي؟ | What time does the next bus come? | 11ma |
نقدر نكري بيكالا؟ | Can I rent a bike? | 11ma |
واش كاين شي ملعب ديال التنس قريب من هنا؟ | Is there a tennis court near here? | 11ma |
فين هو المضيف؟ | Where is the host? | 11ma |
واش عندكم مرشد سياحي عندو تجربة؟ | Do you have an experienced guide? | 11ma |
وقتاش كا يتفتحو وردات حب الملوك في الإحتفال ديال اليابان؟ | When do Japan's celebrated cherry blossoms come into bloom? | 11ma |
آه، هو انا. | Yes, I am. | 11ma |
انا غادي للبرج ديال لندن. تقدر تقول ليا منين ندوز؟ | I'm going to the Tower of London. Could you tell me how to get there? | 11ma |
ممكن تعطيني تشيز بيزا وحدة كبيرة؟ | Can I have one large cheese pizza? | 11ma |
كاياخد تقريباً خمسة و اربعين دقيقة بالطوبيس. | It takes about forty minutes by bus. | 11ma |
واش قريب؟ | Is it near? | 11ma |
اه، عندنا. انا غادي نرجع بيه. | Yes, we do. I'll be right back with it. | 11ma |
تحمست. | I got excited. | 11ma |
سمح ليا أنا ماشي فالدار دابا. عافاك خلي رسالة من بعد الرنة، و أنا غادي نعيط ليك في أقرب وقت ممكن. | I'm afraid I'm not at home at the moment. Please leave a message after the tone, and I'll get back to you as soon as I can. | 11ma |
بغيت نضرب دويرة في نيو يورك بالهيليكوبتير ديالكم. | I'd like to take your helicopter tour of New York. | 11ma |
عافاك تأكد بلي ماخليتي حتى حاجة من موراك. | Please make sure that you haven't left anything behind. | 11ma |
شنو الوتيرة ديال الطوبيس رقم تسعود؟ | How often is the number nine bus running? | 11ma |
تلفت وحدة من العدسات ديال الشوف ديالي. | I've lost one of my contact lens. | 11ma |
كا ناخد الدروس ديال البيانو مرة في السيمانة. | I'm taking piano lessons once a week. | 11ma |
شنو بغيتي فوق منها؟ | What do you want on it? | 11ma |
عافاك خلي عندك هاد الباكاج حتال التلاتة. | Please keep this baggage until three. | 11ma |
سميتي ياماشيطا. | My name is Yamashita. | 11ma |
كا يبانو ليك دوك الدروج؟ راه كا يديو للبلاصة لي فيها التران لي كا يدي للجهة الأخرى. و لكن فالصراحة، إيلا بغيتي تشوف لندن، الطوبيس حسن بزاف من الميطرو. خرج من ديك الجهة، و غادي تلقا واحد البلاكة ديال الطوبيس. الطوبيس رقم اطناش غادي يديك نيشان للمتحف. زيارة ممتعة، اسيدي. | See that staircase? That leads to the platform for the train going the other way. But actually, if you want to see London, the bus is much better than the Tube. Go out that way, and you'll find a bus stop. The number twelve bus will take you straight to the museum. Have a nice visit, sir. | 11ma |
هادي شي حاجة ديالك. | Here's something for you. | 11ma |
دوزت وقت زوين اليوم. | I had a great time today. | 11ma |
هاد النوع ديال الطرابش كايبان في الموضة. كا نظن بلي غادي نشري واحد، حتى أنا. | That kind of hat seems to be in fashion. I think I'll buy one, too. | 11ma |
ممكن تعطيني شي بطانية؟ | May I have a blanket? | 11ma |
واش هاد الدوا مزيان للسخانة؟ | Is this medicine effective in reducing a fever? | 11ma |
را هي شفارة. | She's a robber. | 11ma |
واش تبغي الزيادة؟ | Would you like some more? | 11ma |
عينيه كانو كحلين و واسعين. | His eyes were black and wide apart. | 11ma |
أوه، الأطباق ديال اليوم راهم هنايا. | Oh, the specials today are given here. | 11ma |
فهمت. كا نظن بلي نقدر نوريهم كلشي في ساعة وحدة. | I see. I think I could show them all in one hour. | 11ma |
ها هي خمسة دولار بالضبط. خلي ليك الباقي. | Here is five dollars and zero cents. Keep the change. | 11ma |
عافاك احجز طابلة لخمسة ديال الناس. | Please reserve a table for five persons. | 11ma |
قريب بزاف للمرحاض . ممكن تبدلو ليا عافاك؟ | It's too close to the toilet. Can you change it for me? | 11ma |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.