Arabic stringlengths 3 287 | English stringlengths 3 316 | label class label 6
classes |
|---|---|---|
سمح ليا، عافاك سلفني آلة حاسبة. | Excuse me, please lend me a calculator. | 11ma |
فين كاينة القاعة ديال المؤتمرات؟ | Where is the conference hall? | 11ma |
واش هاداك مصايب باليد؟ | Is that handmade? | 11ma |
عافاك وريني لائحة ديال التحسينات ديال الشعر؟ | Please show me a hair-style list? | 11ma |
واش عندك لائحة ديال الألوان؟ | Do you have a color chart? | 11ma |
واش خاصني ننعس في السبيطار؟ | Do I have to be hospitalized? | 11ma |
عندنا قوات الدفاع عن النفس. | We have self-defense forces. | 11ma |
واش تبغي شي كارو؟ | Would you like a cigarette? | 11ma |
سمح لينا. مابقاش عندنا في المخزون. شوف فشي محطة ديال الميطرو. | Sorry. We are out of stock. Try one of the subway stations. | 11ma |
واش عندك التذكرة ديال الرجوع ديالك؟ | Do you have your return ticket? | 11ma |
ماشي مشكل تهيط الشرجم شوية؟ | Would you mind rolling down the window a little? | 11ma |
منين نلقاوها، غادي نتاصلو بيك. | If we find it, we'll call you. | 11ma |
عافاك ما ديرش فيه السكر. | Please don't put in any sugar. | 11ma |
المحرك ديالي سكت. أنا في الشارع الخامس في الزنقة سبعة و خمسين. عافاك آجي في أقرب وقت ممكن. | My engine stalled. I'm on Fifth Avenue at fifty-seventh street. Please come as soon as possible. | 11ma |
حنا مهتمين بتاريخ الطبيعة. | We're interested in natural history. | 11ma |
حنا حالين من العشرة حتال السبعة و نص. | We are open from ten to seven thirty. | 11ma |
بغيت ندير اتصال للخارج لليابان، عافاك. انا يوكي موراي فالغرفة تلت ميا و طناش. بغيت ندير اتصال على حساب السيد كيسوكي موراي. رقم التلفون هو طوكيو صفر تلاتة تلاتة سبعة جوج ستة تمانية تلاتة تسعود واحد. | I'd like to make an overseas call to Japan, please. This is Yuki Murai in room three twelve. I'd like to place a collect call to Mr. Keisuke Murai. The phone number is Tokyo zero three three seven two six eight three nine one. | 11ma |
ممكن نشوفو، عافاك . واش كا تستعملو من اليوم؟ | May I see it, please. Are you using it from today? | 11ma |
كيفاش بغيتي الفاتورات ديالك؟ | How would you like your bills? | 11ma |
ما بقيتش باغي نستعمل صندوق الأمان. | I want to finish using a safety box. | 11ma |
اسمع، آل، شنو هي، آه، النمرة ديال الفاكس تما في المحطة؟ | Listen, Al, what is the, uh, fax machine telephone number there at the station? | 11ma |
غادي نبلغ بيك عند "وكالة حماية المستهلك". | I'm going to report you to the "Consumer Protection Agency". | 11ma |
بغيت شي سماعات، عافاك. | I'd like some headphones, please. | 11ma |
كا تقرصني في صباع رجليا واحد الشوية. | It pinches my toes a little bit. | 11ma |
الغلط ماشي ديالي. ما تقدرش دير شي مفاهمات؟ | That's not my fault. Can't you make any arrangement? | 11ma |
واش ماكاينش شي طريقة خرا للتعامل معا هاد الحالة الجدية؟ | Isn't there some other way to deal with the serious situation? | 11ma |
واش محلول دابا؟ | Is it open now? | 11ma |
اليد ديالي منفوخة. | My hand is swollen. | 11ma |
صباط قياس تمانية إنش، عافاك. | A pair of eight inch shoes, please. | 11ma |
شنو هما الأعمال الرئيسية في هاد المعرض؟ | What are the principal exhibitions in this gallery? | 11ma |
تقدر تصلح هاد الكاميرا؟ | Can you repair this camera? | 11ma |
خاصني تقرير ديال الكسيدة باش ناخد التأمين ديالي. | I need an accident report to get my insurance. | 11ma |
لقيت شقة و أنا كا نقلب في الانترنيت. | I found an apartment searching over the Internet. | 11ma |
بالسنتيغراد، نقطة التجمد هي صفر. | With Centigrade, freezing point is zero. | 11ma |
بغيتو لآخر الأسبوع. | I'd like it for the weekend. | 11ma |
المعدة ديالي كاضرني. عندك شي دوا مزيان؟ | I have an upset stomach. Do you have any good medicine? | 11ma |
آه، خاصك دير غير شمبوان و بروشينك. | Yes, all you need to do is shampoo and blow dry. | 11ma |
واخا. انت؟ | Okay. You? | 11ma |
واخا. ها هي الفاتورة ديالك. المجموع هو خمسة و ربعين دولار و خمسين سنت. | All right. Here's your bill. The total comes to forty-five dollars and fifty cents. | 11ma |
نقدر نخلص بالشيك؟ | May I pay by check? | 11ma |
كا نعاود نقاد الكوزينة. | I'm remodeling the kitchen. | 11ma |
شحال ديال الوقت كاياخد في الطيارة باش تمشي هاد البطاقة لليابان؟ | How long does it take by air mail to send this card to Japan? | 11ma |
غادي نقلعو دابا شوية. | We are taking off shortly. | 11ma |
آه، أسيدي. واش عندك شي تعريف؟ | Yes, sir. Do you have any identification? | 11ma |
بغيت شي لعبة لبنيتة عندها خمس سنين. | I'd like a game for a five year old girl. | 11ma |
ما عمرني مرضت في حياتي كاملة. | I've never had a day's illness in my life. | 11ma |
شحال من ميل لبوسطن؟ | How many miles to Boston? | 11ma |
هادا لطف منك انك جيتي لليابان. | It's very nice of you to come to Japan. | 11ma |
كا نحس براسي احسن. | I feel much better. | 11ma |
انا راجع نهار خمسة و عشرين مارس. | I'm returning on March twenty fifth. | 11ma |
واش عندك كيكات ديال الناس لي مراض بالسكر؟ | Do you have cakes for diabetics? | 11ma |
بغيت الحليب، عافاك. | I'd like milk, please. | 11ma |
واو. هادشي كبير بزاف. | Wow. What a large serving. | 11ma |
ممكن تعطيني التنابر ديال الرسائل لليابان؟ | May I have stamps for letters to Japan? | 11ma |
من إينا سكة كا يخرج التران لي غادي ل ميلانو؟ | Which track does the train for Milan leave from? | 11ma |
عافاك صيفط هاد السيارة لفندق ألفا نهار ستة مع التسعود ديال الصباح . | Please send the car to the Alfa Hotel at nine on the morning of the sixth. | 11ma |
غادي نلتاحق بواحد الجولة بالهيليكوبتر في نيو يورك. | I'll join a helicopter tour of New York. | 11ma |
كايبان واعر. | Looks great. | 11ma |
واخا توريني جواز المرور ديالك، عافاك؟ | Would you show me your boarding pass, please? | 11ma |
الويسكي ديالك بخمسين سنت. | Your whiskey is fifty cents. | 11ma |
رحلة بحرية مع التماسيح؟ واش مزيانا؟ | Alligator cruise? Is this fun? | 11ma |
ما تضربش بالجهد في القاع لي فيه الرملة. | Don't kick your fins on the sandy bottom. | 11ma |
واش هادا للخدمة؟ | Is that for work? | 11ma |
عافاك وريني كيفاش ندير اتصال دولي. | Please tell me how to make an international call. | 11ma |
تقدر تحول هاد الورقة ديال خمسين دولار لعشرة ديال الخمساوات؟ | Could you exchange this fifty dollar bill for ten fives? | 11ma |
يمكن ليا نهز معايا هاد الأمتعة؟ | Can I carry this luggage on board? | 11ma |
عافاك حيد هادشي من هنا. | Please take this away. | 11ma |
ما بعيدش بزاف. تقريباً ربع ساعة. | It's not very far. About fifteen minutes. | 11ma |
بغيت نحيد هاد المبلغ. | I'd like to take this out. | 11ma |
شحال ديال الوقت خاصني باش نحس براسي مزيان؟ | How long will it take to get better? | 11ma |
البارح، شريت هادا و تهرس. | Yesterday, I bought this and it's broken. | 11ma |
الميزانية ديالي هي خمسين دولار. | My budget is fifty dollars. | 11ma |
أنا غادي ندوز ليك السيد سوزوكي. | I'll put you through to Mr. Suzuki. | 11ma |
و شنو بان ليك في الستة واقفة؟ | How about six o'clock? | 11ma |
دابا نيت، عافاك. | Right away, please. | 11ma |
أنا فرحان بزاف منين شفتك. | I am very glad to see you. | 11ma |
فين يمكن ليا نشد الطوبيس رقم تسعود؟ | Where can I catch a number nine bus? | 11ma |
كا نتمنى هاد الرحلة دوز مزيان. | I hope we can have a nice flight. | 11ma |
واش كاين فين نعيط للتلفون؟ | Is there any place I can make a telephone call? | 11ma |
أنا في المرحاض. ما كاينش الما سخون في الحمام. | I'm in the bathroom. There is no hot water in the shower. | 11ma |
خلي عندك هاد الأمتعة، عافاك. | Keep this baggage, please. | 11ma |
تلاتة ديال الليلات من نهار واحد يوليوز. بشحال الغرف ديالكم؟ | Three nights from July first. How much are your rooms? | 11ma |
عطيني خمسطاش لتر ديال الممتاز، عافاك. | Give me fifteen liters of super, please. | 11ma |
تقدر توريني كيفاش كاتخدم هاد الحلالة الالكترونية؟ | Could you show me how this electric can opener works? | 11ma |
واش قريب يكون واجد؟ | Would it be ready soon? | 11ma |
إينا نبيذ كا تقتارح يمشي مع هاد الأكلة؟ | What wine would you recommend to go with this dish? | 11ma |
تلف ليا جواز المرور ديالي. | I've lost my transit pass. | 11ma |
واش كاين شي بلاصة ديال صرف العملات الأجنبية في هاد الجوايه؟ | Is there a foreign money exchange place around here? | 11ma |
شكون هوما اللعابة الأكثر شهرة؟ | Who are the most popular players? | 11ma |
فين كاينة البلاصة ديال المفقودات؟ | Where's the lost-and-found? | 11ma |
فين يمكن ليا نشوف شي فيلم؟ | Where can I see a movie? | 11ma |
بغيت هوت دوغ واحد، عافاك. | I'd like one hot dog, please. | 11ma |
واش كاين شي اكسبريس؟ | Is there an express? | 11ma |
نقدرو نصيفطوه ليك في البريد. | We can send it to the post office for you. | 11ma |
هاد الضرسة تهرسات. | This tooth has broken off. | 11ma |
عطيني الكاميرا. بغيت ناخد واحد التصويرة. | Give me the camera. I want to take a picture. | 11ma |
بشحال غالية التذكرة ديال الدرجة الأولى على ديال الدرجة الثانية؟ | How much more expensive is a first-class ticket than a second-class ticket? | 11ma |
ممكن تقلب على البزطام ديالي في المطعم ديالك؟ | Will you search your restaurant for my purse? | 11ma |
محطة ديال الطاكسي، فين؟ | Taxi stand, where? | 11ma |
داكشي كان مزيان. | That was cool. | 11ma |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.