Arabic stringlengths 3 287 | English stringlengths 3 316 | label class label 6
classes |
|---|---|---|
واش انت كوري؟ | Are you Korean? | 11ma |
لا، ولكن عندنا سيارة صغيرة جديدة، الحمرة لي تماك. | No, but we have a brand-new sub compact car. The red one over there. | 11ma |
قلتي سعر الصرف عندنا. واش كايعني ان كل بنك عندو سعر بوحدو؟ | You said our exchange rate. Does that mean each bank has a different rate? | 11ma |
شنو خاصني نلبس؟ | What will I be expected to wear? | 11ma |
بشحال ديال لفلوس كاتقام؟ | How many coins does it take? | 11ma |
قياس ديالو، عافاك. | Measure it, please. | 11ma |
بغيت ساعا ديال الحيط. | I'd like a wall clock. | 11ma |
يإنا مدينا كايوقف فيها التوبيس من بعد؟ | What town does the bus stop at next? | 11ma |
اوه، نتا دكي بزاف، ياك؟ | Oh, you are very smart, aren't you? | 11ma |
فرنك سويسري، واخا؟ | Swiss franc, Okay? | 11ma |
شحال كادير دلوقت من لوس انجليس لسان فرانسيسكو؟ | How long does it take from Los Angeles to San Francisco? | 11ma |
مسا الخير، نقدر نعاونك؟ | Good afternoon. May I help you? | 11ma |
بغيت شي دوايات، لعسر الهضم. | I'd like some medicine for indigestion. | 11ma |
بغيت نقول لصحابي على هاد لبلاصا، واخا تعطيني كتيب الفندق؟ | I would like to tell my friends about this place, so can you give me a hotel pamphlet? | 11ma |
ضييعت باسبوري، عافاك قدم تقرير سرقة. | I lost my passport. Please make out a theft report. | 11ma |
فين غادي تديني؟ | Where does it take me? | 11ma |
فيناهوا التليفون؟ | Where's a phone? | 11ma |
سمح ليا واحد الدقيقة. | Excuse me a moment. | 11ma |
غادي نكتب ليك. | I'll write you. | 11ma |
شناهي الجولة الأكثر شمولا في المدينة؟ | What's the most comprehensive tour of the city? | 11ma |
ممكن تعمر ليا هاد استمارة، عافاك؟ | Would you fill this form in, please? | 11ma |
بغيت هوت دوغ مع البصلة، عافاك. | I'd like a hot dog with onions, please. | 11ma |
شناهوا م تخصص هذا المطعم اليوم؟ | What's the specialty of this restaurant today? | 11ma |
سمح ليا، تقدر تقوليا شحال غادي يقد يكلفنا العشا ؟ | Excuse me. Could you tell me about how much an average dinner would cost? | 11ma |
صرف ليا هادي، عافاك. | Exchange this, please. | 11ma |
شنو بون ليك نمشيو لباريس غد ا ف الصباح و نتحولو لالراحالات السويسرية فوقت الظهر؟ | How about leaving for Paris tomorrow morning and transferring to the Swissair afternoon flight? | 11ma |
عافاك تسنا حتى نوريوك الطابلا ديالك. | Please wait to be seated. | 11ma |
ممنوع الغطس. | No diving. | 11ma |
اه. هادي الغرفة حضاش صفر تسعود . المكييف ماخدامش ممكن تصايبو؟ | Yes. This is room eleven o nine. The air-conditioner isn't working. Can you fix it? | 11ma |
واخا، ف يناهوا الزر ديال التصوير ديال هاد الكاميرا؟ | Okay. Where is the shutter button of this camera? | 11ma |
ربحنا عقود مع معظم الموردين في اليابان. | We have won contracts with most of the suppliers in Japan. | 11ma |
ممكن توريني الطريق ليونيون سكوير؟ | Could you tell me the way to Union Square? | 11ma |
ممكن توريني كيفاش نستعمل البومبا ديال البنزين؟ | Could you tell me how to use the gas pump? | 11ma |
واش عندك الموطارد؟ | Do you have mustard? | 11ma |
في فندق ززز. إسم مضحك ياك؟ | At the ZZZ Hotel. Funny name, isn't it? | 11ma |
المرجان هنا زوين والجو معتدل نسبيا. | The coral here is beautiful and the current is comparatively mild. | 11ma |
خمسة وثمانين بنس. | Eighty five pence. | 11ma |
داز واعر . | That was fascinating. | 11ma |
قيدت جوج باليزات. | I checked in two suitcases. | 11ma |
من المؤكد. و عافاك سلم على الآنسة كوك الي دارت بزاف ديال المبادارات الفعالة في الإجتماع ديالنا. | Certainly. And please pass my best wishes to Miss Cook who took many good initiatives during our meeting. | 11ma |
واش عندك شي بلاصة للإقامة مازال متوفرة بهذا التمن؟ | Do you have any accommodations available at that price? | 11ma |
عندي رقم حسابي المصرفي. | I have my bank account number. | 11ma |
سمح ليا ماتقدرش . خاصك تمشي لتما و تضرب دويرا . | I'm afraid you can't. You'll have to go out there and walk around. | 11ma |
انا ربة بيت . | I'm a homemaker. | 11ma |
ممكن تملي عليا كنيتك؟ عافاك؟ | Could you spell your last name, please? | 11ma |
تذكرة لشيكاغو، عافاك. | A ticket to Chicago, please. | 11ma |
واش غادي تقدر تبدل الروايض بوحدك؟ | Do you think you can change the tire by yourself? | 11ma |
مزيان بزاف، خاصك تجي تزور شي مرة. | It's really nice. You should come and visit some time. | 11ma |
فيناهيا المشكلة؟ عافاك شرح ليا. | Where's the problem? Please explain. | 11ma |
من ليصر، هادو كا يشيرو لوقت التصنيع، التمن الممكن، و الخطر المادي المحتمل. | From the left, these refer to the necessary manufacturing time, the cost projection, and the financial risk. | 11ma |
تقدر تصرف ورقة ديال عشرة دولار؟ | Can you change a ten-dollar bill? | 11ma |
وقتاش غادي نخرجو؟ | What time are we leaving? | 11ma |
تقدر تنصحني بشي فنادق خرين؟ | Could you recommend some other hotels? | 11ma |
بغيت فاراجو، عافاك. | I would like some face powder, please. | 11ma |
واش تأجلات الرحلة؟ | Is the flight delayed? | 11ma |
سمح ليا. | Excuse me. | 11ma |
هادشي فيه تقبة. | There's a hole in this. | 11ma |
عندنا غير القياس تمنية دابا. | We only have size eight right now. | 11ma |
عندنا القهوة، أتاي، عصير الليمون، و زيد و زيد. شنو تبغي؟ | We have coffee, tea, orange juice, and so on. What would you like? | 11ma |
لا للإزعاج. | Don't disturb. | 11ma |
أنا غير كا ندوز. | I'm just passing through. | 11ma |
هادشي كايبان باقي خضر. تقدر تزيد طيبو؟ | This looks underdone. Can you cook it a little longer? | 11ma |
ممكن تهز هاد الباكاج للطاكسي؟ | Will you take this baggage to the taxi? | 11ma |
بغيت شي واحد صحيح. | I'd like a sturdy one. | 11ma |
ممكن تعطيني البزار، عافاك؟ | Could I have some pepper, please? | 11ma |
لا، كا نحس براسي عندي الزهر. يالاه. | No, I feel lucky. Come on. | 11ma |
فين يمكن ليا ندير الشراء ديالي؟ | Where can I make my purchase? | 11ma |
واش عندك شي واحد كبير على هادا؟ | Do you have a bigger one? | 11ma |
منين نوصلو ل كرين بارك قولها ليا عافاك. | Please let me know when we arrive at Green Park. | 11ma |
واش خاصني ناخد تأمين؟ | Should I take out insurance? | 11ma |
واش نقدر ناخد التصاور في المتحف؟ | Can I take pictures in the museum? | 11ma |
إينا فيلم بادي دابا؟ | What's the in-movie now? | 11ma |
تقدر تصرف هادشي ل الين الياباني؟ | Can you change this to Japanese yen? | 11ma |
آه. مشيت الأحد الفايت مع واحد الصديق. | Yes, I did. I went last Sunday with a friend. | 11ma |
هادي الغرفة تلاتة صفر جوج. | This is room three o two. | 11ma |
ممكن تزيدني الخبز؟ | Could I have more bread? | 11ma |
واخا تعاوني ناخد التذاكر؟ | Could you help me get tickets? | 11ma |
واش التمن موحد للمركز ديال المدينة؟ | Is it a fixed rate to downtown? | 11ma |
بغيت ندير حجز من التلاتة للسبعة، عافاك. | I'd like to make a reservation for three at seven, please. | 11ma |
كا يبان ليك واحد المبنى ابيض؟ راه قبالة المبنى. | Can you see a white building? It's in front of the building. | 11ma |
واش هادي هي السكة ديال التران لي غادي للمحطة إكس؟ | Is this the right track for the train going to X station? | 11ma |
أنا في فندق "ايه بي سي". الغرفة ستة تمانين خمسة . ممكن تقول ليه يعيط ليا هنايا عافاك؟ | I'm at the "ABC" Hotel, room six-eighty-five. Could you ask him to call me here please? | 11ma |
لا شكرا، باراكا. | No thanks, that's all. | 11ma |
لا شكرا، هادشي هو كلشي. | My joints ache. | 11ma |
فين كاينة محطة البنزين؟ | Where's a gas station? | 11ma |
هاد القهوة قاصحة بزاف. | This coffee is too strong. | 11ma |
عافاك عطيني نسخة من التقرير ديال السرقة. | Please give me a copy of the robbery report. | 11ma |
عندنا الميطرو في المدن الكبار بحال طوكيو. | We have subway systems in major cities like Tokyo. | 11ma |
سمح لينا ما نقدروش، ما عندناش نفس المادة. | Sorry we can't, we don't have the same item. | 11ma |
ممكن تعطيني البنج؟ | Could you give me an anesthetic? | 11ma |
معلوم. سير نيشان لتلاتة دالشوارع. من بعد دور على ليصر. غادي تشوف واحد الباب زوين الشكل ديالو شينوي. | Sure. Go straight for three blocks. Then turn left. You'll see a beautiful Chinese style gate. | 11ma |
التكلفة غادي دير عشرة دولار للراس. | The charge will be ten dollars per head. | 11ma |
سمح ليا. تقدر تعمرو كامل بالعادي، عافاك؟ | Excuse me. Could you fill it up with regular, please? | 11ma |
واش شفتي المشتبه فيه مزيان؟ | Did you get a good look at the suspect? | 11ma |
إيوا، شنو هو، الرأي ديالك؟ من المؤكد أنني غادي نبغي نسمع الآراء ديالك. | Well, what's your, opinion? I'd certainly like to hear your views. | 11ma |
شنو بان ليك ف إيلا هزينا هاد الصبابط ديالي فيها؟ | How about carrying these shoes in it for me? | 11ma |
غادي نرجع هنا مرة اخرى غدا. شنو هما السوايع ديال الخدمة ديالكم؟ | I will come back here again tomorrow. What is your business hour? | 11ma |
واش داخل فيه الشامبوان و البروشينك؟ | Does it include shampoo and blow dry? | 11ma |
شنو بغيتي تشوف؟ | Who do you want to see? | 11ma |
وقتاش الوقت ديال الإقلاع؟ | When's the boarding time? | 11ma |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.