Arabic stringlengths 3 287 | English stringlengths 3 316 | label class label 6
classes |
|---|---|---|
لا. انا تامورا. | No. This is Tamura. | 11ma |
عندي موعد فالسبعة. | I have an appointment at seven. | 11ma |
شنو كايعض؟ | What's biting? | 11ma |
عافاك تكوي هادو. | Please press these. | 11ma |
بغيت سفر بالليل فالتران لمدريد لليوم بالليل. | I want to reserve a sleeper to Madrid for tonight. | 11ma |
بالتأكيد، غير سير مع هاد الشاريع جوج شوارع . علا يديك ليمن غادي تلقا بنك نيشنز. | Sure. Just go down this street two blocks, and you'll see Nations Bank on your right hand side. | 11ma |
شكرا، والكن بغيت نزيد نفكر فيها. | Thank you, but I'd like to think it over. | 11ma |
إينا وقت غادي توصل؟ | What time does it arrive? | 11ma |
شحال كاتدير هادي للرطل؟ | How much is this per pound? | 11ma |
شنو غادي يوقع إيلا قلت اه؟ | What will happen if I say yes? | 11ma |
واش بغيتي تعاود شي معاملة أخرى؟ | Do you wish to make any other transaction? | 11ma |
ذو اللايدي إين ريد، هي كوكتيل شامبانيا بأساس من الفراولة و منعش بزاف. | The Lady in Red, is a champagne based strawberry cocktail and is very refreshing. | 11ma |
هادشي معاون. شكراً . سمح ليا، سميتك، عافاك. | That's helpful. Thank you. I'm sorry, your name, please. | 11ma |
واش كانو شي ميزات ولا شي طبعات لتحت؟ | Were there any special features or markings on it? | 11ma |
كاين طوبيس آخر في اطناش تلاتين. | There is another bus at twelve thirty. | 11ma |
ممكن نشوف التريكو لي في الزاجة؟ | Can I take a look at the sweater in the window? | 11ma |
جوج داكيري، عافاك. | Two daiquiri's, please. | 11ma |
واش كاين شي مطعم فين كا يتكلمو اليابانية؟ | Is there any restaurant where Japanese is spoken? | 11ma |
ممكن تعيط لصاحبي؟ راه تلف عليا في الزحام. | Can you page my friend? I lost him in the crowd. | 11ma |
غادي نعطيك حقنة. | I'll give you an injection. | 11ma |
الرفيق ديالي جاه ألم حاد في المعدة ديالو. | My companion had been attacked by a sharp pain in the stomach. | 11ma |
يغيت شي كريم للبشرة الدسمة. | I'd like some cream for oily skin. | 11ma |
ممكن تنصحني بشي رحلة سياحية؟ | Can you recommend a sightseeing tour? | 11ma |
تقريباً تلاتين دقيقة. عافاك تسنى في بلاصة العبور. | About thirty minutes. Please wait in the transit lobby. | 11ma |
واش ممكن ندير اتصال على حساب المستقبل لليابان؟ | Can I make a collect call to Japan? | 11ma |
ممكن نتوصل ب بيتزا للغرفة ديالي؟ | Could I have a pizza delivered to my room? | 11ma |
كا نظن بلي نقدرو نوفرو طابلة من هنا لتلاتين دقيقة. | I guess we can offer a table in thirty minutes. | 11ma |
فين كاين اقرب حلاق؟ | Where's the nearest barber shop? | 11ma |
شحال للمجموعة؟ | How much is a set? | 11ma |
أنا من ألمانيا. | I come from Germany. | 11ma |
عافاك صرف هادشي للدولار. | Please change this into dollars. | 11ma |
واش عندك فاكهة الكاكي؟ | Do you have persimmons? | 11ma |
كاينة ريحة زوينة خارجة من داك الحجرة ديال الماكلة. | There's good smell coming from that food stall. | 11ma |
واخا توريني كيفاش ندير اتصال هاتفي؟ | Will you show me how to make a phone call? | 11ma |
كا نقول بلي كاينين ناس تحت تأتير المخدرات هنايا. | I bet there are people on drugs here. | 11ma |
واش كاتفهم شنو كا نقول؟ | Do you understand what I'm saying? | 11ma |
ممكن نسول على وقت المغادرة من هنايا؟ | May I ask the departure time from here? | 11ma |
راه خرج. | He's out. | 11ma |
الوالد ديالي كا يخاف من الركوب في الطيارة. | My father is scared to be on an airplane. | 11ma |
أنا هنا مع صاحبي. واخا نجلسو معاك؟ | I am here with my friend. Can we sit with you? | 11ma |
الماكلة واعرة بزاف و الناس خدامين مزيان، و لكن التلفزة مبرهشة. | The food is wonderful and people are very hard-working, but the TV is childish. | 11ma |
فهمت. خليني نشوف الأجندة ديالي. عندي امكانية هاد الجمعة. ما تفضل الصباح ولا العشية؟ | I see. Let me check my book. I have an opening this Friday. Would you prefer morning or afternoon? | 11ma |
شكراً. خلص في داك الصندوق تما. شكراً مرة خرى. | Thank you. Please pay at the cashier over there. Thanks again. | 11ma |
وقتاش نرجع؟ | Come back when? | 11ma |
فين جات القاعة التنفيذية؟ | Where's the executive lounge? | 11ma |
هادي التسعود واقفة. | It's nine o'clock. | 11ma |
سمح ليا. ما هازش معايا دابا. | I am sorry. I don't have enough with me now. | 11ma |
واخا. يالاه نبداو. واجد؟ | Okay. Let's do it. Are you ready? | 11ma |
واش هادي كوارتز؟ | Is this quartz? | 11ma |
اه، خاصني حتى معجون الاسنان. | Ah, I need to get some toothpaste also. | 11ma |
طلب ديال شلاضة ديال البطاطة نديه معايا، عافاك. | A take out order of potato salad, please. | 11ma |
التلوت ديال الهوا مشكل حقيقي في هاد المدينة. | Air pollution is a serious problem in this city. | 11ma |
واش عندكم قاعة؟ | Do you have a lounge? | 11ma |
المعدة ديالي كا دكني. | My stomach twinges. | 11ma |
وقم الهاتف هو واحد جوج تلاتة اربعة خمسة ستة. | The phone number is one two three four five six. | 11ma |
بغيتي الحوت ولا اللحم؟ | Would you like fish or beef? | 11ma |
عافاك شوف شي بلاصة. خاصني نلقا شي بلاصة. | Please find a seat. I must have a seat. | 11ma |
خاصني نوصل للمطار مع التسعود واقفة. | I have to get to the airport by eight o'clock in the morning. | 11ma |
كا نظن يلي تلاقينا من قبل. انا كينيشي ياماضا من نانيو تيكنولوجي. | I think I've met you before. I'm Kenichi Yamada of Nanyo Technology. | 11ma |
ممكن تشوف في هاد اللائحة ديال فحص النظر، عافاك؟ | Would you look at this sight-testing chart, please? | 11ma |
حنا دايرين واحد الحفلة ما بين الأصدقاء غدا. غادي تلتاحق بينا، ياك؟ | We're giving a friendly party tomorrow. Join us, won't you? | 11ma |
ممكن تعطيني طورنوڤيس؟ | Could I have a screwdriver? | 11ma |
ممكن نسجل ڤيديو؟ | Can I take video? | 11ma |
اوه، هاديك الطيارة صغيرة بزاف باش تهز هاد الامتعة كاملة. | Oh, that plane is too small to carry all the baggage. | 11ma |
ممنوع التدخين في لاسانسور، عافاك. | No smoking in the elevator, please. | 11ma |
بغيت نمشي لرحلة بحرية. | I'd like to go on a cruise. | 11ma |
عافاك نصحني بشي مطعم. | Please recommend a restaurant. | 11ma |
غادي الغرفة تلاتة خمسة و عشرين. التلفزة ما خداماش. | This is room three twenty-five. The TV doesn't work. | 11ma |
بغيت جوج متر من هاد التوب. عافاك. | I'd like two yards of this fabric, please. | 11ma |
عافاك خلص تذكرة السفر باش تمشي لتماك. | Please pay the transportation fee to get there. | 11ma |
سنو كا تفضل، كلب ولا قطة؟ | Which do you prefer, a dog or a cat? | 11ma |
نقدر ناخدو. | I can take it. | 11ma |
ممكن تجيب ليا الثلج و جوج كيسان، عافاك؟ | Will you bring me some ice and two glasses, please? | 11ma |
خديت قرعة ديال الما معدني من التلاجة. | I had one bottle of mineral water from the fridge. | 11ma |
شنو رقم الرحلة ديالك؟ | What's your flight number? | 11ma |
عندي مشكل في القلب. | I have heart trouble. | 11ma |
فين هي زيت السمسم؟ | Where is the sesame oil? | 11ma |
هادي هي البلاصة فين وقع الإصطدام الرباعي ول البارح. | This is the spot where a four-way collision happened the day before yesterday. | 11ma |
بعض المرات كا نمشي نلعب الغولف في نهاية الأسبوع. | Sometimes I go to play golf on the weekends. | 11ma |
كاينين شي نقط خاصني نفكر فيهم. | There are some points I need to think over. | 11ma |
بغيت ناخد موعد للعشرة ديال الصباح. | I'd like to make an appointment for ten in the morning. | 11ma |
اسكت. اناغادي نتاصل و ناخد موعد باش يتقطع. | Shut up. I'm going to call and make an appointment to have it cut. | 11ma |
تقدر تلقا تلاتة ديال البلايص؟ | Can you seat three? | 11ma |
بان ليا بلي السماعات ما خدامينش مزيان. | The earphones don't seem to work well. | 11ma |
شنو كاين في السينما اليوم بالليل؟ | What's on at the cinema tonight? | 11ma |
واش تقدر تعاودهم؟ | Can I have them reissued? | 11ma |
واش عندك شي خاتم بإضافة ديال النقرة؟ | Do you have a ruby in a sterling silver setting? | 11ma |
شنو هو حدود السن؟ | What's the age limit? | 11ma |
بغيت عصير ديال ماطيشا، عافاك. | I'd like tomato juice, please. | 11ma |
اه، واخا تشرح ليا كيفاش كا يخدمو هاد السماعات؟ | Yes, will you explain how to use these earphones? | 11ma |
حتال إينا وقت مسموح لنا ندخلو؟ | Until what time are we allowed to enter? | 11ma |
واش كاتعرف شي محلات يابانية عندها التخفيضات؟ | Do you know any stores that have Japanese sales clerks? | 11ma |
اه، اسيدي، من افضل الناس لي كا جلسو هنا- الناس لي كا يضورو مع صحاب الطاكسي، ايلا فهمتي شنو بغيت نقصد. | Yes, sir, some of the best people stay here-people who tip taxi drivers, if you know what I mean, sir. | 11ma |
الدرجة التانية ذهاب، عافاك. | Second class one way, please. | 11ma |
أنا حجزت على الرحلة خمسة لي غادية ا لسياتل غدا. | I'm booked on flight five bound for Seattle tomorrow. | 11ma |
حنا متأخرين شوية، و لكن ماتخافش. | We are a little delayed, but don't worry. | 11ma |
تأكد بلي غادي توفي بوعودك كلها. | Make sure you keep all your promises. | 11ma |
منين نقدر ننمشي للمدرسة الدينية؟ | Where can I apply to the diving school? | 11ma |
وصلك طرد ٱخر؟ | Got another envelope? | 11ma |
بلا زيت الشعر، شكرا. | No hair-oil, thanks. | 11ma |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.