Arabic stringlengths 3 287 | English stringlengths 3 316 | label class label 6
classes |
|---|---|---|
كيندير نمشي ل النافورا ديال كولومبوس؟ | How can I get to Columbus fountain? | 11ma |
عنطيني شي حاجا تصلاح لفم. را تجرحو ليا بزاف معا لبرد. | Please give me something good for my lips. They were chapped by the cold wind. | 11ma |
كاين شي حاجا سبيسيال ديال هنا؟ | Are there any local specialties? | 11ma |
ماتخافش. هاد لكلب ماكايعضش. | Don't be afraid. That dog won't bite you. | 11ma |
واو، شحال زوين الضوفاه. | Yes, and dolphins so beautiful. | 11ma |
شحال كايمشي من مرا؟ | How often does it run? | 11ma |
تفدعات ليا يدي. | I've twisted my wrist. | 11ma |
فيناهوما الجيلييات ديال الإغاتا؟ | Where are the life jackets? | 11ma |
سير نيشان في هاد الطريق اربع شوارع، من بعد دور عليسر حدا الاشارة. | Go straight along this road four blocks. And turn left at the signal. | 11ma |
واخا تصيفطهوم ل يابان؟ | Could you send these to Japan? | 11ma |
خليت بزطامي عندك ف المحال. | I left my wallet in your shop. | 11ma |
جاوك على دوقك؟ | How do you like these? | 11ma |
كاين شي فول ل سيدني؟ | Is there a flight to Sydney? | 11ma |
نقدر نكمل السفار غدا؟ | Can I continue my trip from tomorrow? | 11ma |
واش هنا استلام الامتعة ديال الخطوط الجوية البريطانية مية وتلاتا وعشرين؟ | Is this the baggage claim area from British Airways one two three? | 11ma |
غادي نمشي ديال غدا معا السبعا ديال الصباح. | I'm going to check out at seven tomorrow morning. | 11ma |
خاصنا نتلاقاو. | We'll have to get together again soon. | 11ma |
آه، بغيت صودا وويسكي مع المقبلات. | Yes, I'll have a whiskey and soda with the hors d'oeuvres. | 11ma |
عيط ليرجونس. | Please ring the emergency alarm. | 11ma |
ضاروري. بلاتي نحط هاد الامتعة. فين غادي؟ | Sure. Let me put this baggage trunk? Where are you going? | 11ma |
شنو هوما السبيسياليطي لي عندكم ف هاد الريستو؟ | What's special in this restaurant? | 11ma |
مسحليا. را تسد عليا لداخل. | Excuse me, I'm locked out. | 11ma |
عندك شي حاجا تكون موديرن على هاكا؟ | Do you have anything in a more modern style? | 11ma |
فين نقدر ناخد لي جوطو؟ | Where can I get tokens? | 11ma |
تقدر تبدل ليا شيك مديار ب الدولار لميريكاني ل فرانك لفرانساوي؟ | Will you convert an American dollar check into French francs? | 11ma |
نتلاقاو غدا. | Let's meet tomorrow. | 11ma |
علاش مانديروش هادشي كولو حنايا كاملين؟ | Why don't we do all those things, together? | 11ma |
نقدر نعوم ملي يكون لبحر هايج؟ | Can I dive when the sea is rough? | 11ma |
سير ل ديوانا من هنايا. نهارك مبروك. | Please go ahead to the Customs over there. Have a nice stay. | 11ma |
وريني لموديلات الجداد، عفاك. | Show me the new models, please. | 11ma |
عندك شي ميزان دلحرارا ميديكال؟ | Do you have a clinical thermometer? | 11ma |
صباط صغير بزاف. | The shoes are too tight. | 11ma |
نهار تسعود ف الشهر للي فات. | Last month on the ninth. | 11ma |
إيوا، تلاتات الورقات ديال عشرين، و تلاتا ديال عشرا و جوج دلورقات ديال خمسا. | Well, three twenties, three tens and two fives. | 11ma |
بغيت ندوك لماكلا ديال اليابان. واخا الطيبها ليا. | I'd like to try some Japanese food. Cook some for me. | 11ma |
واخا نتبادل معا هاد لبلاصا؟ | Can I move to that seat? | 11ma |
وايلي، فواجنا مزيان. | Yes, we had a lot of fun. | 11ma |
و ف صباح؟ | How about for matinee? | 11ma |
كانقلب على لباغاج ديالي. | I'm looking for my baggage. | 11ma |
بدلت رأيي. غادي نزيد تلتييام ف عوض يوماين. | My plans have changed. I'd like to stay three nights instead of two. | 11ma |
أوو، شكرا. بيتي، آجي، عفاك؟ | Oh, thanks. Betty, would you come over, please? | 11ma |
شحال من احزاب سياسية كاينة؟ | How many political parties are there? | 11ma |
توقف. | Pull over. | 11ma |
وصلني شي كوريي؟ | Is there any mail for me? | 11ma |
بوسط تلتميا و سبعاوستين، عفاك. | Extension number three six seven, please. | 11ma |
نقدر نكمل لمسافرا ديالي؟ | Can I keep on traveling? | 11ma |
لمرا جايا رود بالك. | Please be more careful in future. | 11ma |
بغيت نعيط ل طوكيو. | Hello, I'd like to call Tokyo. | 11ma |
واخا، دير عفاك صيكانك ف بلاصت لباغاج للي كاينا لفوق؟ | Yes, but would you leave the light baggage on the rack over your head? | 11ma |
هادا راه الشاي لخأضر. | This is green tea. | 11ma |
عندك شي بييي؟ | Do you have a ticket? | 11ma |
شي موناضا، عفاك. | I'd like lemonade, please. | 11ma |
كاتقبل لفلوس اليابانيا؟ | Do you accept Japanese money? | 11ma |
صاحبي كان قاطع الشارع ف الضو لخضر. | My companion was crossing the street on the green light. | 11ma |
عندك ف لبلو مارين؟ | Do you have a navy blue one? | 11ma |
وخا تعاوني ف لباغاج نهازو؟ | Could you help me with these bags? | 11ma |
آه، شكرا، آ لآنيسا ستايسي. ف الصراحا، أن، دارت بوحدها هاد لكيكا. | Ah, thank you, Miss Stacey. Anne actually made this plum pudding herself. | 11ma |
شحال غادي تبقا من نهار؟ | How many nights stay is it? | 11ma |
بغيت شي قهيوا مورا لعشا، عفاك. | We would like coffee after dinner, please. | 11ma |
ملهوفين على لا مود ف التلفازا و لمجلات. | They eagerly learn the latest fashion from TV and magazines. | 11ma |
عيط ديال ل طبيب، عفاك. | Call a doctor quickly, please. | 11ma |
بغيت شي كتاب ديال دراري الصغار. | I'd like a children's book. | 11ma |
فين كاين المكتب ديال الكوريسبوندونس ديال الخطوط البريطانية؟ | Where is the connecting flight counter of British Airways? | 11ma |
شنو كايديو ل طابلا لي حدانا؟ | What are they having at the next table? | 11ma |
بغيت شي شومبر ديال جوج د الناس. | I'd like a room for two. | 11ma |
فين نقدر نلقا لخضرا معلبا؟ | Can you tell me where I can find canned vegetables? | 11ma |
عندكم شي تمن ديال لي غادي ياكد سيمانا. | Do you have any weekly rates. | 11ma |
واحد لغاوري ك 'الي آرا نصورك، عطيتو لاباراي، و ولد لحرام هرب ليا بيها. | A stranger offered to take a picture for me, and I handed him my camera. Then, he ran off with it. | 11ma |
واو. آخيرا حنايا ف آبل لكبيرا. خاصنا دابا ناخدو لميطرو باش نمشيو ل فيلاج. واش نشريو شو خريطا ديال ميترو؟ | Oh. At last we are in the Big Apple. Now we have to take a subway to get to the Village. Don't we need to buy a subway map? | 11ma |
كيفاش نمشي ل السونطر ديال ايه بي سي؟ | How can I get to the ABC Center? | 11ma |
عندك الضوم بيرينيو؟ | Do you have Dom Perignon? | 11ma |
فينا هيا الطريق ديال لوطيل غراس؟ | Which way to the Grace Hotel? | 11ma |
شرب جوج كينات مورا لماكلا. | Please take two tablets after each meal. | 11ma |
واخا تهدر ب شوييا؟ | Would you speak slowly? | 11ma |
واخا تحل صاكك؟ | Could you open your bag? | 11ma |
بغيت الناس ديال لميناج عفاك. شومبر نمرا ألفو خمصطاش. | Room service, please. The room number is ten fifteen. | 11ma |
شي كوكطيل "سيكس أون دو بيتش" ديه ل دوك لبنات لي لهيه. | Sex on the beach for the two girls over there. | 11ma |
بغيت شي بلاصا لداخل ف لخط اللولاني، عفاك. | I'd like an infield seat along the first base line, please. | 11ma |
بشحال؟ | How much? | 11ma |
زيدني شوييا ديال لقهوا عفاك. | A little more coffee, please. | 11ma |
واش عندنا لوقت باش نضورو ف لماغزا لداخل؟ | Do we have time to see the inside of the gallery? | 11ma |
فين كايبوعو داكشي ديال فانطيزي؟ | Where is the fancy goods department? | 11ma |
غاع لبلايص مبيوعين، تقدر تمشي واقف لا بغيتي. | All seats are sold out already, but you can get a ticket to see the game if you want to stand. | 11ma |
كتب ديكلاراسيو ديال السرقا. | Please make out a theft report. | 11ma |
نحاول نصبغ دفاري بوحدي اش باليك؟ | Do you think I can try to paint my nails by myself? | 11ma |
مزيان. هانتا. | All right. Here you are. | 11ma |
فين ساكن. | Please tell me your contact location. | 11ma |
شفتي، كبير ياك؟ دي معاك داكشي لي بقا. | See, it's huge, right? I'll bring a doggie bag for you later. | 11ma |
عندك شي جورنان؟ | Do you have a newspaper? | 11ma |
بغيت شي خاريطا ديال الطوبيسات. | I'd like a bus route map. | 11ma |
كانحماق على لأفلام لحزينا. | I really like movies which make me cry. | 11ma |
عندك ماكبر؟ | Do you have anything wider? | 11ma |
كاين شي حانوت عندو كلشي هنايا؟ | Is there a deli around here? | 11ma |
صيفط هادشي ب الطيارا. | Please send this by airmail. | 11ma |
الباطرون ديال لوطيل، السي هيلطون، عطاني السمييا. | The manager of my hotel, Mr. Hilton, gave me his name. | 11ma |
تصاوبو ليا بتلاتين جنيه؟ | Could you make it thirty pounds? | 11ma |
قولي، وقتاش نقدر نرجع هنايا. | Tell me what time I should be back here. | 11ma |
من ستا دالصباح تال عشرا دالصباح. | From six a.m. till ten a.m. | 11ma |
جوج ديال لي هومبورغر. | Two hamburgers. | 11ma |
وريني شي واحد رخص منو. | Please show me a cheaper one. | 11ma |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.