Arabic stringlengths 3 287 | English stringlengths 3 316 | label class label 6
classes |
|---|---|---|
شي لون مجهد، عفاك. | A deeper color, please. | 11ma |
منين كاتعيط؟ | Where are you calling from? | 11ma |
راني مسؤول على الموظفين من شحال هادي، وعلى داك الشي كايعجني نهدر معا الناس. | I was in charge of Personnel for some time and so I'm particularly interested to talk with people. | 11ma |
واش خاصنا نتسناو بزاف؟ كيما كان لحال شكرا. | We have to wait that long? Thank you any way. | 11ma |
الطران غادي يمشي ف وقتو؟ | Will the train leave on time? | 11ma |
عمر هاد لورقا؟ | Can you fill in this form? | 11ma |
بغيت نعوم ف شي بلاصا ماغارقاش بزاف و مضويا. | I want to dive at a shallow, well-lit site. | 11ma |
واع، ضوماج. مرا خرا إن شاء لله. | Oh, that's too bad. Perhaps some other time then. | 11ma |
عندم شي بروشير ب اليابانيا؟ بغيت شي وحيدا عفاك. | Do you have any Japanese pamphlets? I would like one, please. | 11ma |
ماعطاونيش الديسير. | My dessert hasn't come yet. | 11ma |
واخا تعطيني شي واحد آخر؟ | May I have another one? | 11ma |
مخيرا لا كانو كايعرفو بزاف د لحوايج على اليابان. | That would be great if they know that much about Japan. | 11ma |
علاين تلتميات جنيه، عفاك. | Something around three hundred pounds, please. | 11ma |
كاينين شي رحلات معاهم الديسكونيك؟ | Are there any tours which take in visit to a disco? | 11ma |
بغيت شي هوبورغر، لفريت و شي مونادا. | I'd like a hamburger, French fries and a lemonade. | 11ma |
لصقهم. | Stick'em up. | 11ma |
زوينا بزاف. | She's very pretty. | 11ma |
شكرا جزيلا. بصحا التسافيرا. | Thank you very much. Have a nice trip. | 11ma |
بشحال دايرا الرحلة؟ | What's the price of the tour? | 11ma |
إيلا خليت الطوموبيل شحال خاصني نخلص؟ | What is the cost if I leave the car? | 11ma |
هرست رجليا. | I broke my leg. | 11ma |
بغيت شي بانضا. | I'd like a barrette. | 11ma |
دابا، غادي نحل لماسام ديال وجهك ب هاد لاباراي ديال لبوخار. | Now, I'll open your pores with a steamer. | 11ma |
سمحلي، واخا ندخل؟ بان ليا صاكي. | Excuse me, can I get in here? I saw my bag. | 11ma |
نقدر نشري شي بييي ديال لبالي هنايا؟ | Can I get a ticket for the ballet here? | 11ma |
مانقدرو نعطيوك تاشي دوا بلا ورقا ديال طبيب. | We can't sell anything without a prescription. | 11ma |
واش طلبتي شي كونا ديال الدراري الصغار؟ | Did you request a bassinet for your baby? | 11ma |
كانقلب على شي تدكار نديه ل صحابي. | I'm looking for a souvenir for a friend of mine. | 11ma |
ف الطريق، آ سيدي. | It's on its way, sir. | 11ma |
بغيت شي بوزل. | I'd like a jigsaw puzzle. | 11ma |
بلفلوس ولا ب لا كارط؟ | Cash or card? | 11ma |
بغيت نشد شي كار ديال التوريست. | I want to take a sightseeing bus. | 11ma |
بغيت نكري جوج بيكالات، عفاك. | I'd like to hire two bicycles, please. | 11ma |
بشحال نصيفت هاد لبرييا ب الطيارا؟ | How much will it cost to this package to send by air? | 11ma |
فين كاين لقصص البوليسييا؟ | Where would I find the mystery section? | 11ma |
بغيت نغلس حدا صاحبي. | I would like to sit next to my friend. | 11ma |
عطيني هادا. شنو كاتسميوه؟ | Please give me that one. What do you call that? | 11ma |
فيي كادي هاد الطريق؟ | Where does this road lead to? | 11ma |
وقتاش مرضتي؟ | When did you get ill? | 11ma |
مانقضرش على هاد التمن. | I can't afford to buy such an expensive one. | 11ma |
سير نيشان شي تلتميات ميترو ف هاد الزنقا. | Go straight on along this street for about three hundred meters. | 11ma |
لا، كولشي درتو بوحدي. را واحد من لهيوايات ديالي. كايعجبني نصاوب الجرادي. | No, I did it all myself. It's one of my hobbies. I just love gardening. | 11ma |
غادي، نخلص ب الدولار ولا لين. | Then, I will pay for it in dollars and yen. | 11ma |
بغيت شي سهلا. | I want a laxative. | 11ma |
هاد التيليفيريك غادي يواصلك لوطيل. | This cable car will take you to the hotel. | 11ma |
صيفط ليا هادشي روكوموندي. بشحال؟ | Please send this registered. How much in all? | 11ma |
دير نمرا تسعود لابغيتي تعيط لخاريج و تمنيا واحد ابغيتي اليابان، تلاتا ل طوكيو، موراها النمرا ديال التيليفون. | Press nine for an outside line and then press eight one for Japan, three for Tokyo, and then the phone number. | 11ma |
سمحليا. انا غادي نحيد حوايجي دابا. | Excuse me. I'll put my things away right now. | 11ma |
واخا نرجعها ل شي مدينا آخرا؟ | Can I return it to a different town? | 11ma |
شحال حنا بعاد دابا على لوطيل؟ | How far is it to the hotel from here? | 11ma |
غادي نبقا تلتييام. | I'll stay for three nights. | 11ma |
هز يديك لفوق. سكت و آرا دوك لفلوس. | Hands up. Shut up and give me your money. | 11ma |
كانسربيو السندويتشات و لمشروبات من لحضاش د الليل حتال ستا د الصباح. | We serve sandwiches and drinks from eleven p.m. to six a.m. | 11ma |
غادي نمشي ب ليلا قبل. | I'm leaving one night earlier. | 11ma |
يالاه تال من بعد. عيط ليا غدا. | See you. Call me tomorrow. | 11ma |
ممكن ت آنيلي الريزيرفاسيو ديالي؟ | Could you cancel my reservation? | 11ma |
باين فيك لعيا بزاف. | You are suffering from a severe case of fatigue. | 11ma |
فين خاصني نبدل التران؟ | Where do I change trains? | 11ma |
بغيت جوج بيضات مصلوقين معا البيكن، و بطاطا مشحرا، لخبز و قهيوا. | I'd like two scrambled eggs with bacon, fried potatoes, toast and coffee. | 11ma |
إيياه، لا جات على خاطرك. ياباني هاد لفيلم؟ | Yes, please. Is this Japanese-made film? | 11ma |
كايديرو واحد الشعا مخلاناش نشوفو. | It's been ages since we last met. | 11ma |
شنو غيطرا لا مالقيناهش؟ | What happens if it can not be found? | 11ma |
تقدر تخوا شي طابا معا تسعود. | We may have a vacant table at about nine o'clock. | 11ma |
جوج شوارع، و دور معا الشارع اللول عل ليسر؟ | So two blocks, then first left? | 11ma |
شنوهوا؟ بغيتي تقول بلي اليابان كاياكلو هادشي؟ | What. You mean Japanese eat this stuff? | 11ma |
فين كاين لغطا؟ | Where can I get the knives and forks? | 11ma |
واياه، عندك الصح. بنين. ضاروري مانرجع غدا. | Oh, you're right. This is really good. I'll be sure and come back again tomorrow. | 11ma |
بغيت شي شامبوان كايصبغ. | I'd like a color shampoo. | 11ma |
كاينا. لممتل واعر. | That's it. The actor is really great. | 11ma |
بدون شك. نجيبو دابا. | Certainly. I'll bring it right away. | 11ma |
دابا، غادي تعطيني لفلوس باش نشري عي لموهيم بعدا. | For the time being, can you give me some money so that I can buy some necessary things. | 11ma |
شحال دلوقت كاياخد؟ | How long will it run? | 11ma |
بغيت نصيفط هادشي ل اليابان ف أسرع وقت. | I would like to have this sent to Japan by the fastest way. | 11ma |
إيوا، اه و لا. | Well, yes and no. | 11ma |
شمن نوع ديال لألعاب ناخدو تدكار من النغليز؟ | What kinds of toys do you have as a souvenir from England? | 11ma |
بغيت شي قفيفا ديال لخروج. | I'd like a picnic basket. | 11ma |
كيوشو راها جزيرا كبيرا ف الجنوب ديال اليابان. | Kyushu is a large island in southern Japan. | 11ma |
الزنقا اتنينوربعين. | Forty-second street. | 11ma |
اسمحلي. كانعتادر مرا خرا، عفاك. | I'm sorry. Once more, please. | 11ma |
بشحال هاد الخديما؟ | What is the service charge? | 11ma |
بغيت شي عاصير ديال الفواكه. | I'd like some fruit juice. | 11ma |
جيت نزور واحد الصديق ف اليابان. | I came to see a Japanese friend of mine. | 11ma |
مزيان. | Great. | 11ma |
فاش خدام؟ | What's your occupation? | 11ma |
بيت شي بلاصا ف لوركيسترا. | I want an orchestra seat. | 11ma |
شنو ضارك؟ | What kind of pain? | 11ma |
سمحلي خطأت. إينا نوع ديال السكوتش بغيتي؟ | I'm sorry I made a mistake. What kind of Scotch would you like? | 11ma |
بغيت ندير شي ريحلا نتعلم فيها كيفاش نصاوب الجرادي. | I'd like to take a tour where I can learn gardening. | 11ma |
بغيتي تشرب شي حاجا قبل من لعشا؟ | Would you like to have a drink before dinner? | 11ma |
بغيت ندير شومبوا و نصاوب بروشينغ. | I'd like a shampoo and blowdry. | 11ma |
كايوقف هاد التران ف باط؟ | Does this train stop at Bath? | 11ma |
كيفاش ندير باش نسجل هادشي؟ | What is the procedure for checking this item? | 11ma |
وقف هنايا عفاك و تسناني نصور القنطرا ديال واتيرلو. | Please stop and wait till I take a picture of the Waterloo Bridge. | 11ma |
عندي شومبر ديال جوج د الناس فيها جوج الناموسييات فحال فحال. | I have a double room with two single beds. | 11ma |
تهرس ملي خرجتو من لبواطا ديالو. | This was broken when I took it out of the box. | 11ma |
بلاصا عامرا، عفاك. | A reserved seat, please. | 11ma |
واخا نشوف الشومبر؟ | Can I see the room? | 11ma |
وحنا غلسين كانتسناو ف شتا تصب. | And we're expecting some rain tonight. | 11ma |
بغيت لحليب صخون، عفاك. | I'd like hot milk, please. | 11ma |
بغيت شي فلاش إيليكترونيك. | I'd like an electronic flash. | 11ma |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.