Arabic stringlengths 3 287 | English stringlengths 3 316 | label class label 6
classes |
|---|---|---|
كاينا شي حاجا بغيتي تشوفها؟ | Is there anything you'd like to see? | 11ma |
خرجو من شومبرغدا ف الصباح، عفاك. | Please leave them outside your room tomorrow morning. | 11ma |
اتسنا مقابل مكتب الاستعلامات، عفاك. | Wait in front of the information counter, please. | 11ma |
بغيت شي ريفيي، عفاك. | I'd like a clock radio, please. | 11ma |
غايب. | He is away from home. | 11ma |
تقريبا شهر، آ سيدي. | About a month, sir. | 11ma |
كاينا شي صطاسيو ديال الافاج ديال الطوموبيلات؟ | Is there a car wash? | 11ma |
كاينا واحد الحفرا ف الباب القدامي لي جا ف ليمن. | There's a dent on the right front door. | 11ma |
عندهم لماكلا؟ | Do they serve meals? | 11ma |
نقدر نخلص ب الماركس الألماني؟ | May I pay in German marks, too? | 11ma |
علا شحال من عام تقدر تصوت ف اليابان؟ | What is the minimum voting age in Japan? | 11ma |
واش هادا صوف حقيقي. | It is pure wool. | 11ma |
واخا نعيط ليك من بعد؟ | Would it be all right to call you back later? | 11ma |
وقتاش كايحل و كايسد؟ | When does it open and when does it close? | 11ma |
لا شكرا، منقدرش. ف الصراحا، كانعرف ديجا واحد السيد. | No, thanks I can't. Actually, I'm already involved with someone. | 11ma |
فينا غار خاصني نبدل باش نمشي ل صوهو؟ | Which station should I change at to get to Soho? | 11ma |
بغيت شي دوا مجهد على ود الرواح. | I'd like to have some strong medicine for my cold. | 11ma |
واش خاصو يلبس اللبسا؟ | Is dress formal? | 11ma |
تقدر يكون ف برودواي معا السبعا؟ | Can you make it to Broadway by seven? | 11ma |
كاينا شي بلاصا ل هاد لليلا؟ | Are there any seats for tonight? | 11ma |
آش كايعني هادشي؟ | What does this mean? | 11ma |
الناس لي مسافرين عاديين مايفوتوش عشرين كيلو. | The allowance is twenty kilograms for an economy-class passenger. | 11ma |
بغيت نخلص الفاكتورا ديالي. | I would like to pay my bill. | 11ma |
ملي نجي لمرا الجايا، غادي نرجع ضارورو. غادي تنقص ليا؟ | The next time I visit, I'll be back for sure. So, can I get a discount? | 11ma |
واخا طلبو ليا؟ | Could you order it for me, please? | 11ma |
اه، راكايوجد لمتيحانات ديال الدخول ل جامعا. | Well, he's preparing for his college entrance exams. | 11ma |
اه، نهار الدكرى ديال القنبلا الدريا و نهار الدكرى. | Yes, Atom Bomb Memorial Day and Memorial Day for the End of the War. | 11ma |
ماخاصهمش يشوفو هاد النوق ديال لباراميج. | They shouldn't watch any violent TV shows. | 11ma |
إينا فيلم خارج جديد و مشهور هاد لوقيتا؟ | What is the latest and most popular movie? | 11ma |
واو داز عام كولو؟ لوقت كايدوز دغيا. ضاروري مانرجع. قوليا غي فين و معاياش. | Has it been a year already? Time sure does fly. Of course, I'll come. Just tell me the time and place. | 11ma |
يكون باقي حال شي ريسطورو هاد لوقيتا؟ | Are there any restaurants open now? | 11ma |
نقدر نغلس فين ما بغيت؟ | Can I sit anywhere I like? | 11ma |
سمحليا، برزطتك. | I'm sorry to bother you. | 11ma |
سمح ليا راك نسيت رقم. عطيتك عشرين ديال الدولار. | I'm afraid you missed a figure. I think I handed you a twenty. | 11ma |
كانتسنا غي وقتاش نشوفك. | I'm looking forward to seeing you. | 11ma |
غي هادشي لي بغيت. | That's all I want. | 11ma |
واخا تصيفط ليا شي حد دابا؟ | Could you send someone here right away? | 11ma |
جيب ليا لفطور، عفاك. | Please bring me a breakfast. | 11ma |
ديرتي تسافيرا ماكاتنساش. | You made this a memorable trip. | 11ma |
تقدر تقوليا بشحاك تقريبا؟ | Can you give me an estimate of the cost? | 11ma |
اه، والكن من واحد الناحيا را صعيبا. | Yes. But they are very choosy in a way. | 11ma |
بغيت أحسن بلاصا عندكم، عفاك. | I'll take the best seat you have, please. | 11ma |
طيليغرام باقي جديد، عفاك. | A telegram blank, please. | 11ma |
راني دخلت البوربوار ف لحساب. | I included the tip in the check. | 11ma |
لوطيل، عفاك. | To the A hotel, please. | 11ma |
طوكيو زيرو تلتميا وتنينو تلاتين واحد وتسعين تمنيا وخمسين خمسة وتلاتين، السيدة هارادا. | Tokyo zero three three two nine one five eight three five, Ms. Harada. | 11ma |
صوص فرنسي، عفاك. | French dressing, please. | 11ma |
وصلني لمطار آ، عفاك. | Please take me to A Airport. | 11ma |
بغيت الصابون. | I would like some soap. | 11ma |
بغينا لعبو شي طرح ديال التينيس. واش كاينين لي كايعلمو هنايا الناس؟ | We'd like to play tennis. Are there any public courts around here? | 11ma |
واخا توريني حوايج الدراري الصغار، عفاك. | Please show me some children's clothes. | 11ma |
شي ريسطورو زوين تنصحني بيه هنايا؟ | Could you recommend a good restaurant near here? | 11ma |
باليزا كحلا كبيرا. | It is a large, black, suitcase. | 11ma |
واقلا غلطت ف النمرا. | I must have dialed the wrong number. | 11ma |
ل تلاتا. السميا، عفاك. | For three. And your name please. | 11ma |
واقتاش كاضن بلي غادي يولي مزيان؟ | When do you think it will get better? | 11ma |
مزيان لي تلاقيتك هنايا. | Fancy meeting you here. | 11ma |
جيت هنايا ندوز لعوطلا ديال الصيف. | I'm here on summer vacation. | 11ma |
بغيت نشري تدكار ل صحابي. | I would like to buy some souvenirs for my friends. | 11ma |
نقدر ناخدهم دابا؟ | Can I take these now? | 11ma |
كيفاش كاتخدم هاد الفرفارا؟ | How can I adjust the air ventilation? | 11ma |
نقدر نغلس حداك؟ | May I sit next to you? | 11ma |
شمن ماكلا كاتجي معاه؟ | What kind of food does it go well with? | 11ma |
باقي معرفتش لعنوان ديالي. ولكن عوال نمشي ل شي وطيل ف سا فرانسيسكو. | I don't know my address yet. But I plan to stay at a hotel in San Francisco. | 11ma |
الدري الصغير لي لور ماخلاني غع نعس. واخا تهدر مهاه، عفاك؟ | I can't sleep because of the noisy child behind me. Could you please say something? | 11ma |
ف أغلبيات الأوقات، غادي تقولب. | In most cases, you would be at a great disadvantage. | 11ma |
ضاراني يدي. | My wrist hurts. | 11ma |
لا، غير دور على ليسار. هالديباناج. تما. سير في هاد الطريق لي تما. ياللاه، وقف هنا. | I don't. Just turn left. There's the truck. There. Go up that little road there. Come on, stop right here. | 11ma |
نزل ف لمحطا ديال فيچطوريا. و شد الخط ديال إيست ويست. | Get off at Victoria Station and take the East-west line. | 11ma |
مقطع. غي زيد نقص. | This is ripped. Please discount it some more. | 11ma |
شحال ديال الوقت من هنا ل اليابان؟ | How long does it take to Japan? | 11ma |
فين نقدر نبدل الطوموبيل؟ | Where will I change cars? | 11ma |
عندي لحساسيا ديال ل أسبيرين. | I'm allergic to aspirin. | 11ma |
نعاونك إيلا كنتي كاتقلب على شي حاجا ف شكل؟ | May I help you look for something in particular? | 11ma |
نتلاقاو ف الريسطو. | Let's meet at the restaurant. | 11ma |
عندك تريبلي ديال اليفر ديالي. | You have three times as many books as I have. | 11ma |
يكون فيه تقريبا ميترو و سبعين و قرع. | He's about one hundred seventy centimeters tall and is bald. | 11ma |
هاد لجاو غي ديال لبيرا. | I feel like drinking beer in such hot weather. | 11ma |
واخا تجيب ليا لفطور دابا؟ | May I have breakfast now? | 11ma |
ها لبيرمي ديال آنطيرناسيونال. | Here's my international driver's license. | 11ma |
بغيت شي كريم ديال ليدين. | I'd like some hand cream. | 11ma |
واخا تكتب لعنوان ديالك هنايا؟ | Could you write down your address here? | 11ma |
سمحلي، عامر هاد ليلا. إيلا بغيتي كاينين شي تيكيتات ل غدا في العشية. | Sorry, tonight's sold out. We still have a few tickets left for tomorrow night, though. | 11ma |
هاد لكاس ديال الشراب نقدر نديرو ف لماكينا ديال لماعن؟ | Is this wine glass dishwasher safe? | 11ma |
واش مجهدين؟ | Are they very strong? | 11ma |
واع، يخ. | Oh, boy. | 11ma |
طاحت ليا زوهاغا غي هنايا. | I dropped an earring somewhere around here. | 11ma |
خاصني نبدل ف لفول ديلطا إيرلاين ميتينو خمسين. | I transfer to Delta Airlines flight two one five. | 11ma |
واقيلا قصت شي عشبا ساما. | I think I touched some poisonous coral. | 11ma |
عندك شي بلاصا ف اللوج؟ | Do you have boxes? | 11ma |
خليت صاكي هنايا، و دابا غبر. | I left my bag here, and now it's gone. | 11ma |
بغيت لخص. | I'd like some lettuce. | 11ma |
واخا. معاياش بغيتي تريزيرفي؟ شحال من واحد؟ | Sure. What time would you like the reservation? How many people? | 11ma |
خاسك تشد ليسر. | You are supposed to keep to the left. | 11ma |
شنو كاتعرف على هاد شي؟ | What do you know about it? | 11ma |
دابا، منين خاصني نخرج باش نمشي ل كارنيجي هول؟ | Now, what exit do I take for Carnegie Hall? | 11ma |
ممكن ندخل ل كور ديال تينيس؟ | Is it all right to use the tennis courts? | 11ma |
بغيت تعرض عليك لغدا. | I'd like to invite you to lunch. | 11ma |
نقدر نخلص ف الطابلا؟ | Can I pay at the table? | 11ma |
فين شفتيه اخر مرا؟ | Where did you last see him? | 11ma |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.