Arabic stringlengths 3 287 | English stringlengths 3 316 | label class label 6
classes |
|---|---|---|
الربعاو شي حاجا. | It's just past four. | 11ma |
كلشي مزروب ف اليابان. | Japan is a fast-paced country. | 11ma |
صبر شوييا حتا نقلبو عليه. | Please be patient while we search for it. | 11ma |
بغيت هادا. | I have that. | 11ma |
عندي شي حموريا. شمن كريم تجي معايا؟ | I've got a skin rash. Which medicated cream works best? | 11ma |
كاضن لخرجا ديال غدا غادي تكون غي لداخل؟ | Do you think tomorrow's picnic will be held inside? | 11ma |
اه، عرفت، نتا مسافردابا؟ | Yes, I know some. Are you on a trip? | 11ma |
سميتي يوكو ياماوكو. واخا تبدل ليا الريزرفاسيو ديال الرحلة ديالي؟ | My name is Yuko Yamaoka. Could you please change my flight reservation? | 11ma |
بغيت نشوف شي مسراحيا على الحياة لعائيلييا. | I'd like to see a comedy dealing with a family life. | 11ma |
بغيتي قهوا ولا أتاي؟ | Care for tea or coffee? | 11ma |
كانوجد الليسونس ديالي. ولايني غي نص وقت. | I'm working on my B.A., but only part-time. | 11ma |
شمن ماكلا كايطيبو ف هاد الريصطو؟ | What's the specialty of this restaurant? | 11ma |
تصبح على خير. | Sweet dreams. | 11ma |
انا ولد واحد لمدينا بعيدا ب ميات كيلومتر على هنا. | I was born in a town about one hundred kilometers from here. | 11ma |
من أحسن بقا ف لوطيل شي يامات. | You'd better stay in your hotel room for a few days. | 11ma |
بغيت شي كينا ديال الراس. | I want something to cure headache. | 11ma |
جاني هوا هاداك. | It's just my size. | 11ma |
الصهد ف هاد البيت. | This room is too hot. | 11ma |
متأكد؟ | Are you sure? | 11ma |
هادا كاليطي عليه. ديال لكاشمير. | Yes, this one is a finer quality. This one is made of cashmere. | 11ma |
حوايج ديال الإستعمالات الأولى. | Daily necessities. | 11ma |
طيحت لاباراي ديالي فوق لارض قاصحا. | I dropped my camera on a hard surface. | 11ma |
توريني شي حاجا خرا؟ | Could you show me something else? | 11ma |
ماعندي غي خمسين دولار. | I have only fifty dollars with me. | 11ma |
كاينا شي حاجا ماتقدرش تاكلها؟ | Is there anything you can't eat? | 11ma |
خليت واحد لمعلقا الطيح. | I dropped a spoon. | 11ma |
شكرا. الشرف ليا. | Thank you. I'd be delighted to. | 11ma |
أي حاجا، مزيانا. | Anything will be fine. | 11ma |
بغيت شي بلايص مزيانين، عفاك. | I'd like inexpensive seats, if possible. | 11ma |
لموني، عفاك. | A menu, please. | 11ma |
فيناهووا لميطرو؟ | Where's the subway? | 11ma |
فهمت. و فين نقدر ناخد الطوبيس؟ | I got it. And where can I catch a bus? | 11ma |
نتسناو شي حد يعاونا. | Let's wait for help. | 11ma |
سميتها السيدة غريسو، ياك؟ | Her name is Ms. Gregson, isn't it? | 11ma |
فين نقدر نلعب التينيس؟ | Where can I play tennis? | 11ma |
واخا توريني هاد الساعا ديال لحيط، عفاك؟ | Will you show me that clock? | 11ma |
انا ف التران ديال الطباخا. | I'm into cooking now. | 11ma |
مفاجأة للي تلاقيتك ف لمكتابا. | What a surprise meeting you in the bookstore. | 11ma |
كاتكريو الراكيطات؟ | Do you have rackets for rent? | 11ma |
علا حساب شمن ديبلوم عندك. | Things depend on where you graduated. | 11ma |
اه، فهمت. لغلط ديال، سمحليا. | Oh, I see. My mistake. Sorry. | 11ma |
بغيت شي حاجا خفيفا. | I'd like something light. | 11ma |
جوج تيكيتات ذهاب ديال الدرجا التانيا ل إيدينبره، عفاك. | Two second class one way tickets to Edinburgh, please. | 11ma |
اه، جاي. | Yes, it will come. | 11ma |
بغيت خاريطا ديال لميطرو، عفاك. | I would like a map of the subway lines, please. | 11ma |
فقت على خاطري نهار لحد. | I am a late riser on Sundays. | 11ma |
كانخرجو بزاف نتمشاو انا و لعائلا ف لويكاند. | I often go out hiking with my family on weekends. | 11ma |
واخا آ خويا. ماكاين تاشي خاطار ف هاد لفيلم؟ | All right, sir. Is it safe to put this film through? | 11ma |
دابا تقدر تاخد شي واحد من دياولي. | Now you can take one of mine. | 11ma |
شحال من نهار ل طوكيو؟ | How many days to Tokyo? | 11ma |
سول فين غادي الطوبيس قبل ماتركب فيه. | Please check the destination of the bus before you get on. | 11ma |
جوج على ود لبيفي. | Two for the buffet. | 11ma |
أجي عندك ساعا د لماغانا، عفاك. | Come here in an hour, please. | 11ma |
سمحلي، ولايني كولشي مريزيرفي. | I'm sorry, but everything is reserved then. | 11ma |
ماكانش عليا نصيفطهم ب الطيارا. | I should have sent them air mail. | 11ma |
اه، عندنا وحدا كاطل على لبحر. | Yes, we have one with an ocean view. | 11ma |
الطوموبيل لونها صفر. | The color of the car was yellow. | 11ma |
شنو هوما لأفلام لي كاينين دابا؟ | What films are on now? | 11ma |
أكتر حاجا توحشت، ديك الحرارا ديال الربيع. | What I miss most is the hot springs. | 11ma |
واخا، شكرا. | Fine. Thanks. | 11ma |
اه، مزيان. نتلاقاو معا الستاونص. | Yes, that's fine. We'll see you at six thirty. | 11ma |
معلوم كاين، آ سيدي. بغيتي تشوف لا كارط؟ | There sure are, sir. Would you like to take a look at this brochure? | 11ma |
اه، الغرفا ميتينو ربعاوتلاتين. مراتي مريضا بزاف. | Yes. This is room two thirty-four. My wife is very sick. | 11ma |
عندك شي صمطا تجي معاه؟ | Do you have a matching belt? | 11ma |
شحال من مرا كادير لبيزبول؟ | How many times a month do you play baseball? | 11ma |
سمحليا، ملي كولا واحد كاتباليه حاجا مختالفا، مانقدرش نعاود معاك لكونطرا. | I'm sorry, but as long our views don't agree, I can't agree to renewing the contract. | 11ma |
السلام، السي كاميرون. كيداير لاباس؟ | Good morning, Mr. Cameron. How are you? | 11ma |
سميتي اكيو يامادا و النمرا ديال الرحلة جيه إيه إل زيرو ستاوعشرين ل طوكيو. | My name is Akio Yamada and the flight number is JAL zero two six bound for Tokyo. | 11ma |
عطيني شي قرعا د الريحا، عفاك. | Please give me a bottle of cologne. | 11ma |
تقدر تعطيني لورقا ديال التعويض الضريبي؟ | May I have the tax refund form? | 11ma |
واخا الدور عل ليسر؟ | Can you turn to the right? | 11ma |
وريه لييا فل خاريطا. | Please show me on this map. | 11ma |
عندكم شي شومبر ديال ربعا د الناس؟ | Do you have a room for four? | 11ma |
بلاسكار، غي لاكريم. | No sugar, just cream. | 11ma |
هاد الصباح، سي كاواكامي غدي يجي يزور واحد لكلييان. | This morning Mr. Kawakami's visiting a client. | 11ma |
كيفاش نمشي لهيها؟ واخا توريني فلخاريطا؟ | How do I get there? Can you point it out on this map? | 11ma |
كاتزرع لخضرا هنايا. | But you grow vegetables here. | 11ma |
اريزونا حكمام نيت ديال الباخ. | Arizona is like a steam bath. | 11ma |
عطيني شي كاس دلما. | Please give me a glass of water. | 11ma |
بطابيعت لحال تقدر. ولايني خاصك تخلص خمسين دولار للتوصيل. | Sure, you can. But there'll be a drop-off charge of fifty dollars. | 11ma |
قريب من هنا؟ | Is it near here? | 11ma |
واخا تجيب ليا شي مقبلات، عفاك؟ | Could I have some hors d'oeuvres, please? | 11ma |
تبدل ليا الرويضا، عفاك؟ | Would you change the tyre, please? | 11ma |
كادير مياوعشرين دولار؟ بزاف. ماكاتنقصوش؟ | Is this one hundred twenty dollars? I think it's too expensive. Do you give discounts? | 11ma |
عندك الشراب؟ | Do you have Sauternes? | 11ma |
بغيت حتا جوج ديال التنابر لي كارط بوسطال نصيفتهم ل اليابان. | I'd also like two stamps for postcards to Japan. | 11ma |
وريني لباسبور ديالك و الورقا ديال الهجرا. | Please show me your passport and immigration form. | 11ma |
شنو كاتبيعو ف الطاج التاني؟ | What do you sell on the second floor? | 11ma |
طوموبيلتي مامساليش بيها غدا. | My car is not available tomorrow. | 11ma |
واش لما سخون؟ | Is the water warm? | 11ma |
واخا تجيب ليا لحساب؟ | May I have my check? | 11ma |
اه، ف أقرب وقت. عندي شي حاجا مهما بزاف. | Yes. As soon as possible. This is regarding an urgent matter. | 11ma |
تقدر تضمن لجودا ديالو؟ | Can you guarantee the quality? | 11ma |
راني بقيت على برا. واخا تعطيني الدوبل ديال الساروت، عفاك؟ | I've locked myself out. May I borrow a duplicate key, please? | 11ma |
فين كاين لمكتب ديال السياحا؟ | Where's tourist office? | 11ma |
كيفاش نقدر نعيط ل اليابان؟ | How can I make a telephone call to Japan? | 11ma |
عندي جوج باليزات نسجلهم. | I have two pieces of baggage to check. | 11ma |
كاين ديجا. | He is on another line. | 11ma |
كاين الصهد هانايا بزاف، و الضلام. | It is too hot here, and too dark. | 11ma |
شكوناهوا الفنان؟ | Who was the artist? | 11ma |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.