Arabic stringlengths 3 287 | English stringlengths 3 316 | label class label 6
classes |
|---|---|---|
ماخصني ناكل حتى شي حاجة فيها الملحة. | I mustn't eat food containing salt. | 11ma |
وقتاش غادي يجي التالي؟ | What time does next one come? | 11ma |
عندي خطط. | I have plans. | 11ma |
واش يمكن ليك تواصلني بشي واحد كايهضر باليابانية؟ | Can you connect me to a person who speaks Japanese? | 11ma |
بغيت واحد اللعبة دالشطرنج. | I'd like a chess set. | 11ma |
لأوطيل كونتينونتال، عافاك. | To the Continental Hotel, please. | 11ma |
مع شوية ديال دالموطارد، عافاك. | With just a little mustard, please. | 11ma |
واش غادي يكون شي سبورة بالاوراق فقاعة الاجتماعات؟ | Will there be a flip chart in the meeting room? | 11ma |
كنت كانفضل شي غرفة فاللور. داك النوع عموما كايكون هادئ. | I would have preferred a rear room. They're generally quieter. | 11ma |
بغيت الغرفة اللي هادية كتر عندك. | I'd like the quietest room you have. | 11ma |
واش كاتبيع شي حوايج معفيين من الضريبة فالرحلة؟ | Do you sell duty-free goods on the flight? | 11ma |
بغيت نجبد جواز السفر ديالي من صندوق الودائع. | I'd like to take my passport out of my safety deposit box. | 11ma |
فخمسة زيرو خمسة. | At five-o-five. | 11ma |
يمكن ليك تشري التذاكر فشباك المسرح. | You can buy the tickets at the theater box office. | 11ma |
اسمح ليا، فين جا المرحاض، عافاك؟ | Excuse me, but where's the rest room, please? | 11ma |
اشمن اتجاه كاين الشمال؟ | Which way is north? | 11ma |
ساروت الغرفة احضاش خمسة و ربعين، عافاك. | The key for eleven forty-five, please. | 11ma |
واش كايبان ليك التمتال فهاد المبنى؟ | Do you see the statue in that building? | 11ma |
يمكن ليا نحصل على الما؟ | Can I have some water? | 11ma |
نعم، أنا متأكد. هادشي بنين بزاف حتى كليت منو فوق الجهد. اعجبني بزاف العشاء. | Yes, I'm sure. It's so delicious that I've eaten too much. I've enjoyed the dinner very much. | 11ma |
شكرا لك. من بعد واش يمكن ليك توريني شي صناضل بقياس ستة و نص دي؟ | Thank you. Then can you show me some sandals in six and a half D? | 11ma |
عافاك قدم ليه الإسعافات الأولية. | Please give him first aid. | 11ma |
واش كاينة شي مرايا؟ | Is there a mirror? | 11ma |
فيناهي البوابة ربعة و عشرين؟ | Where is gate twenty four? | 11ma |
خود جوج كبسولات جوج مرات فالنهار. | Take two capsules twice a day. | 11ma |
ماعنديش الفلوس كافيين، إذن غادي نخلص ببطاقة الائتمان. | I don't have enough cash, so I'll pay by credit card. | 11ma |
بقا على الخط. | Hang in there. | 11ma |
بغيت نطلع معايا هاد الصاك للطيارة، عافاك. | I'd like to bring this bag with me on the plane, please. | 11ma |
واش يمكن ليا ندير الأمتعة ديالي اللور؟ | Can I put my luggage in the back? | 11ma |
فين نقدر نشري تذكرة للطوبيس؟ | Where can I buy a ticket for the bus? | 11ma |
واش تبغي تلتاحق بنا؟ | Want to join us? | 11ma |
واش يمكن ليك تزيد جبن الشيدر؟ | Could you add cheddar cheese? | 11ma |
إذن، عافاك عمر هاد استمارة التسجيل و وقعها. | Then, please fill out this application form and sign it. | 11ma |
بغيت خمسة تنابر باخمسطاش سنت و عشرين بطاقة بريدية، عافاك. | I'd like five fifteen-cent stamps and twenty postcards, please. | 11ma |
اشحال دالوقت باش نوصلو لأوطيل هلتون؟ | How long will it take to the Hilton Hotel? | 11ma |
شوية. | A little. | 11ma |
كانخطط نزور المدينة لمدة نص نهار فالزوال. | I have a plan to go city sightseeing for half a day this afternoon. | 11ma |
بشحال كولشي؟ | How much altogether? | 11ma |
غرفة هادية، عافاك. | A quiet room, please. | 11ma |
كانتاصل غير باش نشكرك على مساعدتك ليا مدة إقامتي فالولايات المتحدة. | I'm just calling to thank you for your help during my trip to the States. | 11ma |
عندنا اخمسطاشر يوم أعياد وطنية. | We have fifteen national holidays. | 11ma |
أنا متأكد باللي حطيتو فمكتب الاستقبال. | I'm certain that I deposited it at the front desk. | 11ma |
هادي خادمة الغرف. واش محتاج لشي حاجة؟ | It's the maid. Do you need anything? | 11ma |
بشحال كايدير هاد الغشا ديال السجائر؟ | What's the price of this cigarette case? | 11ma |
واش كايعجبك تخدم هنا؟ | Do you like working here? | 11ma |
لا، هادا الرقم تلاتة سبعة تسعود تلاتة تمنية ربعة سبعة جوج، سمح ليا عندك الرقم غالط. | No, this is three seven nine three eight four seven two, I'm afraid you have the wrong number. | 11ma |
واخا ناخد ساروت الغرفة ديالي؟ | May I have my room key? | 11ma |
اسمح ليا. واش تقدر تقولي اشمن قطار كايمشي لشارع ويلر؟ | Excuse me. Could you tell me which train goes to Wheeler Avenue? | 11ma |
تقدر تنصحني بشي أوطيل نقي و ماشي غالي؟ | Could you recommend a clean, inexpensive hotel? | 11ma |
واقيلا هادا سميك شوية. واش عندك شي واحد ارقق منو؟ | Maybe this is a little too thick. Do you have a thinner one? | 11ma |
واش نقدر نردو إلا ماجانيش؟ | May I return it if it doesn't fit? | 11ma |
واش بغيتي تسيفطهم بالبريد الجوي أو لا البري والبحري؟ | Do you want to send them by airmail or surface mail? | 11ma |
وصلني لشارع كينغ. | Take me to King Street. | 11ma |
واش عندك شي بلايص خاوية هاد الليلة؟ | Do you have any vacancies tonight? | 11ma |
كانضن محطة الطوبيس قريبة من هنا، ياك؟ | I think the bus stop is around here, isn't it? | 11ma |
سمح ليا مانديرو، أسيدي. | I'm afraid we don't, sir. | 11ma |
عافاك اهضر بشوية. ماكانفهمش مزيان. | Please speak slowly. I don't understand too well. | 11ma |
يمكن لي نجرب هادا؟ | Can I try this? | 11ma |
شنو بان ليك تاخد قهوة معايا؟ | How 'bout joining me for coffee? | 11ma |
بغيت ناخد واحد البيرة. اشمن أنواع دالبيرات عندك؟ | I'd like to have a beer. What kind of beer do you have? | 11ma |
اشنو؟ ماكايعطيوش فرشاة الأسنان إضافية؟ | What? They don't give you a complimentary toothbrush? | 11ma |
بغيت تلاتة دالفلم بالألوان ديال ستة و تلاتين صورة. | I'd like three rolls of thirty-six exposure color film. | 11ma |
واش كاين شي طوبيسات خدامين؟ | Are there any buses running? | 11ma |
أوه، هاد الشي مجهد شوية. واش عندك شي حاجة ما ارخص؟ | Oh, that's a little high. Do you have anything less expensive? | 11ma |
اسمح ليا، راه هادي تلاتة د المرات باش اطلبنا المشروبات ديالنا. | Excuse me, we've asked three times for our drinks. | 11ma |
اشحال من هنا لبرج لندن؟ | How much to the Tower of London? | 11ma |
واش تقدر تنصحني ببلايص اللي يمكن ليا نمشي ليها و نرجع فنهار؟ | Could you recommend some places where I could go and come back in a day? | 11ma |
هاد الشي تقيل. | It's heavy. | 11ma |
هاد الطريق مبدلة على اللي اخدينا البارح. واش هادي مختصرة؟ | The street is different from the one we took yesterday. Is this a short cut? | 11ma |
كيفاش كاتكتب؟ | How do you spell it? | 11ma |
ماشي بالضرورة. كانضن باللي تعلمو يتعايشو من بعد سنوات ديال المنافسة. | Not necessarily so. I think they have learned to coexist after many years of competition. | 11ma |
بالمناسبة، واش المحلات الشاملة كتقبل الشيكات السياحية؟ | By the way, do department stores accept traveler's checks? | 11ma |
نعم، بالطبع. شنو هو رقم البطاقة ديالك و تاريخ انتهاء الصلاحية؟ | Yes, of course. What's your card number and expiration date? | 11ma |
بغيت قرعة ديال المربى. | I'd like a jar of jam. | 11ma |
واش يمكن لي نكري معدات الغوص الحر فهاد المحل؟ | Can I rent snorkeling gear in this shop? | 11ma |
واش تقدر ترد بالك للأمتعة ديالي؟ | Would you take care of my baggage? | 11ma |
يمكن ليك تجرب الأوطيل اتش أولا الأوطيل سي. | You might try the H Hotel or the C Hotel. | 11ma |
وقتاش الرواق غادي يتعلى؟ | When does the curtain rise? | 11ma |
كيفاش بغيتي شعرك يكون؟ | How would you like your hair? | 11ma |
غادي نبداو برولينغ ستون. | Starting things up with Rolling Stones. | 11ma |
نعم، شلاظة دالقمرون فالبداية. | Yes, shrimp salad to start. | 11ma |
جواز السفر ديالي تسرق، هو و سبعين دولار. | My passport was stolen, along with seventy dollars. | 11ma |
شنو هاد المبنى الغريب؟ | What's that unusual building? | 11ma |
واش عندك مسبح فهاد الأوطيل؟ | Do you have a swimming pool in this hotel? | 11ma |
عافاك اتصل بيا غدا مع الستة د الصباح. الغرفة رقم ربعة عشرين. | Please ring me at six tomorrow morning. Room number four twenty. | 11ma |
واش يمكن ليا نخلص بالين؟ | Can I pay by Yen? | 11ma |
سمح ليا ماكاينش تعويض. يمكن ليك فقط تبدلو بواحد أخر. | I'm afraid no refunds. You can only exchange it for something else. | 11ma |
فين جات الجامعة؟ | Where is the university? | 11ma |
كانت لابسة سيفيطما و صاية طويلة. | She was wearing a T-shirt and long skirt. | 11ma |
أنا من الولايات المتحدة. | I'm from the U.S. | 11ma |
هادا مطعم دالاس. | This is the Dallas restaurant. | 11ma |
عافاك ماتترددش تتصل بنا فأي وقت. | Please feel free to contact us at any time. | 11ma |
واش يمكن ليك تسيفطو لليابان إلا طلبتو دابا؟ | Could you send it out to Japan if I order it now? | 11ma |
واش يمكن لي نحصل على سندويش بيبي؟ و بغيت المايونيز أيضا، عافاك. | Can I have a turkey on rye? And I'd like extra mayo, please. | 11ma |
هاد التذاكر صالحة لشحال من أيام؟ | How many days are these tickets good for? | 11ma |
واش تبغي تجي تاكل معايا؟ | Would you like to eat out with me? | 11ma |
سرقو ليا بزطامي هو و جواز السفر ديالي. | I had my wallet stolen with my passport. | 11ma |
واش عندك شي خطط؟ | Do you have any plans? | 11ma |
واش كاينة التدفئة؟ | Is there heating? | 11ma |
فين جا المسرح؟ | Where is the theater? | 11ma |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.