Arabic stringlengths 3 287 | English stringlengths 3 316 | label class label 6
classes |
|---|---|---|
غادي تمشي للمدرسة؟ | Will you attend school? | 11ma |
اخديت القطار ديال الطناش وخمسة وخمسين دقيقة اللي خرج من سان دييغو. | I took the twelve fifty train from San Diego. | 11ma |
آشنو غادي يتلعب هاد السيمانة؟ | What's playing this week? | 11ma |
كيفاش يمكن لي نرجع لتما؟ | How can I get back to here? | 11ma |
بغيت شوية دالسكر، عافاك. | I'd like some sugar, please. | 11ma |
يمكن ليك تعمر هاد الاستمارة دالتأمين الصحي؟ | Could you fill in this health insurance form, please? | 11ma |
من اتمنية لاتمنطاش. | From eight to eight fifteen. | 11ma |
بصراحة، أنا جاتني عادتي الشهرية. كاين شي مشكل؟ | Actually I'm on my period. Is that a problem? | 11ma |
تقدر تعلمو على هاد الخريطة؟ | Could you mark it on this map? | 11ma |
هانتا كتشوف، ما دالحمام ماسخونش كفاية. | You see, the bath water just doesn't get hot enough. | 11ma |
كاين شي تغيير فالتوقيت ديالنا؟ | Is there any change in our schedule? | 11ma |
بغيت غيرندير شي نزاهة نرتاح فيها. | I just want to take a relaxing walk. | 11ma |
بغيت نرجع للأوطيل باش نلقى الكاميرا ديالي. | I want to return to the hotel to find my camera. | 11ma |
خاصك تشد طاكسي، حيت ماكايناش وسائل النقل العام. | You should take a taxi, as there isn't any public transportation. | 11ma |
فالبلوك التالت على اليسار ديالك. | In the third block on your left. | 11ma |
ماغاديش تلعب معايا التنس الأسبوع الجاي؟ | Won't you play tennis with me next week? | 11ma |
بغينا نلعبو جولة بتلاتة بينا . شحال تمنها؟ | The three of us would like to play a round. How much will it be? | 11ma |
نعم، جبت مونيكة يابانية لصاحبي. | Yes, I'm bringing a Japanese doll for my friend. | 11ma |
هاد الشي ماشي هو اللي طلبت. | This is not what I ordered. | 11ma |
محتاج شوية لوقت اكتار. | I need a little more time. | 11ma |
غادي ناخد هاداك. | I'll have that one. | 11ma |
بدل القطارات فالمحطة التالية. | You change the trains at the third station. | 11ma |
كانفضل الماكلة الإيطالية. | I prefer Italian food. | 11ma |
دابا شوية غادي تقلع الطيارة. عافاك تأكد باللي حزام السلامة مثبت مزيان. | We will take off in a few minutes. Please make sure that your seat belt is securely fastened. | 11ma |
وقتاش كتحل؟ | What time are you open? | 11ma |
نص نهار تلاتين دولار. نهار كامل خمسين دولار. | A half day is thirty dollars. All day is fifty dollars. | 11ma |
واش طوبيس الشارع الخامس كيوقف هنا؟ | Does the Fifth Avenue bus stop here? | 11ma |
واش يمكن لي نشوف رخصة السياقة ديالك، إلا جات على خاطرك؟ | May I see your driving license, please? | 11ma |
نقدر نحصل على شي حبوب؟ | May I have some cereals? | 11ma |
الرحلة ديالنا غادي تبدا فواحد وعشرين يوليوز وغادي تسالى نهار سبعة وعشرين. | Our trip starts on the twenty-first of July and finishes on the twenty-seventh. | 11ma |
كيفاش كتنطق اسمية هاد المحطة؟ | How do you pronounce this station? | 11ma |
فحال هادا، عافاك. | Like this, please. | 11ma |
واش كاين طوبيس دالمطار اللي كيوصل لأوطيل شيراتون؟ | Is there an airport bus to the Sheraton Hotel? | 11ma |
نعم، غادي ناخد بيرة درافت مع المقبلات. | Yes, I'll have a draft beer with the hors d'oeuvres. | 11ma |
منين كنكون كنتمشى فبرودوي. | When I was walking along Broadway. | 11ma |
كاينة شي حاجة مهمة هنا؟ | Is there anything of interest here? | 11ma |
اعطيني تلاتين ليتر. | Give me thirty litres. | 11ma |
صورنا، عافاك. | Take our picture, please. | 11ma |
ديال من هاد العمل؟ | Whose work is that? | 11ma |
خاصنا نتصلو بمكتب الاستعلامات فالقنت دالبهو دالأوطيل. غادي يتكلفو بالحجز. | We should contact the information desk in the corner of the hotel lobby. They will take a booking. | 11ma |
راه شفار. | He's a robber. | 11ma |
راه مخصص لمساعدة الناس اللي مات ليهوم شي واحد فنفقات الجنازة. | It is meant to aid the bereaved with the funeral expenses. | 11ma |
حسنا. دور لليسار. راه غير قدامك. | All right. Turn to your left at the next corner. You'll see it right in front of you. | 11ma |
إينا هي اللي فنظرك احسن للبشرة ديالي، صباغة الضفار الغامقة أو لا الفاتحة؟ | Which do you think is better for my skin, the dark color nail polish or the lighter color nail polish? | 11ma |
فإينا موقع هاد الأوطيل؟ | How far is it to this hotel? | 11ma |
بغيت ناخد موعد مع السيد واتسون. | I'd like to make an appointment with Mr. Watson. | 11ma |
لا، غادي نخرجهوم. | No, I'll take them out. | 11ma |
نعم، عندنا. اشمن نوع بغيتي انتا؟ | Yes, we have. What kind do you want? | 11ma |
إينا دوا دالبرد اطلبتي؟ | Which cold medicine do you recommend? | 11ma |
اشنو كتدير على العموم فوقت الفراغ ديالك؟ | What do you usually do in your spare time? | 11ma |
اسمح ليا. فين كاين التلفون العمومي؟ | Excuse me. Where is a public telephone? | 11ma |
كنضن كيخليني نبان كبير. | I think it makes me look older. | 11ma |
اليوم عندنا مينسترون، كريم أسباراغوس، وحساء الخضر. | Today we have Minestrone, Cream of Asparagus, and Vegetable soup. | 11ma |
كانضن تقدر تلقى كلشي فسوبر مارشي. إلا ماكانش، ماتقلقش. غادي نمشي غدا للصيدلية. | I think you should be able to get all of it at the supermarket. If you can't, don't worry. I'll go to the drugstore tomorrow. | 11ma |
كانتساءل وقتاش يمكن لي نرجع لهنا. | I wonder when I can come back here. | 11ma |
عافاك سمطة المقعد و احتارم لافتة "ممنوع التدخين" حتى تطفى الإشارة الضوئية. | Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off. | 11ma |
تقدر تبدل المقعد ديالي بواحد فجهة التدخين؟ | Could you change my seat to one in the smoking section? | 11ma |
تقدر تجيب ليا بيرة اخرى؟ | Would you bring me another beer? | 11ma |
حتى واحد بهاد الاسم ماكايسكن هنا. | Nobody by that me name lives here. | 11ma |
بغيت نلغي الحجز ديالي للرحلة دخمسة ماي، و نحجز ديال تسعود فبلاصتها، عافاك. | I'd like to cancel my reservation for the flight on May fifth, and book one on May ninth instead, please. | 11ma |
غاديناخد أيطالي، عافاك. | I'll have Italian, please. | 11ma |
شناهي الرسوم للي ماداخلاش فيه؟ | What fee isn't included in it? | 11ma |
شريت عكار كهدية. | I bought a lipstick for a present. | 11ma |
واش يمكن لي نتسجل فهاد الدرس واخا باقي مبتدأ؟ | Can I join that class even though I'm a beginner? | 11ma |
شكون صايبو؟ | Who made it? | 11ma |
ماكتبيعوهومش مفرقين؟ | Don't you sell them separately? | 11ma |
العساس ديالنا يمكن ليه يعاونك، أولا يمكن لك تحصل عليه بالطاكسي. | Our concierge can help you, or you can have it by taxi. | 11ma |
شي سجائر، عافاك. | Some cigarettes, please. | 11ma |
تقدر تاخد ليا تذكرة؟ | Could you get a ticket for me? | 11ma |
واش هوايتك تجمع الحيوانات المحنطة؟ | Is it your hobby to collect stuffed animals? | 11ma |
واش اليابان كتقدر تنتج جميع المواد الغذائية للي كاتحتاج ليها؟ | Can Japan produce all the food that in needs? | 11ma |
بغيت مضخة دلهوا. | I'd like an air pump. | 11ma |
كنضن باللي هاد الشي جد عادي بالنسبة ليا. | I think it's a little plain for me. | 11ma |
فين يمكن ليا نشري شي تذاكرللمصاعد الجبلية؟ | Where can I buy some lift tickets? | 11ma |
وقتاش كينطلق القطار؟ | What time does the train start? | 11ma |
عافاك بطل ليا البطاقة ديالي. | Please invalidate my card. | 11ma |
هاد الساعة القديمة ما بقاتش خدامة. يمكن لي نبدلها؟ | This ancient clock has stopped running. Could you have it replaced? | 11ma |
بغيت نصرف شي مبلغ من الين الياباني للدولار الأمريكي. | I want to change some Japanese yen for American dollars. | 11ma |
بمن نتاصل إلا كان عندي شي مشكل؟ | Who should I contact if I have troubles? | 11ma |
غادي ناخد تلتمية غرام من هادا. | I'll take three hundred grams of this. | 11ma |
شي تحلية؟ | Some dessert? | 11ma |
اشنو اسمية الفنان؟ | What is the name of the artist? | 11ma |
شكرا ليك. واش نقدر نهضر مع السيدة ياماتو، عافاك؟ | Thank you. May I speak with Ms. Yamato, please? | 11ma |
كنقترح عليك تزور مبنى الأمم المتحدة اللي حتى هو على ضفة إيست ريفر. | I suggest you visit the United Nations Building on the bank of the East River as well. | 11ma |
يمكن لي نحصل على جوج ليترو دالحليب؟ | May I have two quarts of milk? | 11ma |
بغيت نكري طوموبيل. | I would like to rent a car. | 11ma |
ضيعت جواز السفر ديالي. | I have lost my passport. | 11ma |
انتا كتخلص اكتر من الطريفة. | You're charging more than the fare. | 11ma |
ما عرفتش كيفاش كيتسد هاد الرواق. | I don't know how to close these curtains. | 11ma |
أنا معصب عليه. | I got mad at him. | 11ma |
خاصك تدفع الزيادة على التحلية. | You have to pay an extra charge for dessert. | 11ma |
واش يمكن لي نطلب وجبة نباتية؟ | Can I request a vegetarian meal? | 11ma |
شكرا ليك. فرصة سعيدة اللي شفتك. بالسلامة. | Thank you. It was nice seeing you. Good-bye. | 11ma |
هاد المطار ماغايكونش عامر التلات فالعشية. | On Tuesday afternoon this airport terminal is not very crowded. | 11ma |
أهلا. درت حجز لهاد الليلة مع السبعة. بلحاق بغيت نبدل الوقت. اسميتي سوزوكي. | Hello. I made a reservation for tonight at seven. But I'd like to change the time. my name is Suzuki. | 11ma |
هادو عادة تساقطات ثلجية خفيفة ديال إنش أو لا د جوج. | They're usually light snowfalls of an inch or two. | 11ma |
غادي يكون مزيان غدا. | It would be nice if it's fine tomorrow. | 11ma |
واش تقدر تلقى ليا مربية أطفال؟ | Can you find me a babysitter? | 11ma |
عندي الزهر لقيت تذكرة لهاد العشية. ماوصلت للمدينة حتى لتلاتة ديال الزوال. | I was really lucky to get a ticket tonight. I didn't arrive in town until three p.m. | 11ma |
بغيتو يتصيفط بالاكسبريس. | I would like to have it sent by express. | 11ma |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.