Arabic stringlengths 3 287 | English stringlengths 3 316 | label class label 6
classes |
|---|---|---|
تاخذ معايا تصويرة؟ | Will you take a picture together with me? | 3tn |
بقداش سوم الخدمة؟ | How much is the service charge? | 3tn |
معدل الربح في امريكا الشمالية زاد بأكثر من خمسة بالميا؟ | Did the turnover in North America rise by more than five percent? | 3tn |
تعرف واحد من اهم ابطال السومو، اللي هو نوع مالمصارعة اليابانية التقليدية، امريكاني؟ | Did you know that one of the grand champions of sumo, a kind of traditional Japanese-style wrestling, is an American? | 3tn |
هذا يهز لوال ستريت؟ | Is this for Wall Street? | 3tn |
نحب نكريه من خمسة لعشرة ديسمبر. | I'd like to rent it from the fifth to the tenth of December. | 3tn |
باهي. وانت، يا للا؟ | All right. And how about you, ma'am? | 3tn |
سكر؟ | Sugar? | 3tn |
انجم نخلص بالماستار كارد؟ | Can I pay with Master Card? | 3tn |
من هوني نهزو باقاج الرحلة ان دبليو تسعة صفر سبعة؟ | Is this the place to pick up the baggage for NW nine o seven? | 3tn |
نحب الماركة هاذي. | I'll have this brand. | 3tn |
انا فرحان الي نجمت نجي للبلاد هاذي. | I'm so happy to have been able to come to this country. | 3tn |
اسمي و ادريستي موجودين عليه. | My name and address are on it. | 3tn |
شنوة نوعها الحجرة هاذي؟ | What kind of stone is this? | 3tn |
نحب نذكر اللي حكومتنا ميش باهية هع اللي نسميوهم جماعة الفلايك. اليابان ياسر معبية حتي تزيد تستقبل الزوار الغير مرغوب فيهم. اما، من ناحية اخرى، برشة قطاعات في الصناعة متاعنا يلزمها يد عاملة. | I'd like to point out that our government is being unkind to the so-called boat people. I realize that Japan is already much too over-populated to let in those uninvited guests. But, on the other hand, many sectors of our industry need manual labor resources. | 3tn |
مالجبل هاذاكا، تنجم تشوف المدينة الكل. في الفصل هذا، برشة انواع متاع نوار قاعدين يتفتحو. ياسر مزيانين. | From that mountain, you can see the whole city. During this season, many different kinds of flowers are blooming. They are very beautiful. | 3tn |
تبعني. | Follow me. | 3tn |
من فضلك قلو الي يامادا تكلم. | Please tell him that Yamada called. | 3tn |
باهي. من فضلك عمر المطبوعة هاذي. ساك بركة؟ | All right, please fill out this information here. Was it just one bag? | 3tn |
شنوة تحب، بقري ولا دجاج ولا حوت؟ | Which would you like, beef, chicken or fish? | 3tn |
ممكن ما نجيبوش من نفس الثنية في المرواح؟ | Is it possible to take different routes going and coming back? | 3tn |
فما سناك بار هوني؟ | Is there a snack bar here? | 3tn |
سامحني، سيدي. نحب نحوس شوية في بوسطن. | Excuse me, sir. I'd like to do some sightseeing in Boston. | 3tn |
عندكم مينو بالياباني؟ | Do you have a menu in Japanese? | 3tn |
توا ماضي ساعة و درج. | It's five after one. | 3tn |
نحب دوا متاع وجيعة. | I'd like a pain-killer. | 3tn |
شكوني الممثلة المفضلة متاعك؟ | Who is your favorite actress? | 3tn |
نحب واحد اوفال. | I'd like an oval one. | 3tn |
شنية الموزيكا اللي يلعبوها غادي؟ | What sort of music do they play there? | 3tn |
اللون ما عجبنيش. وريني وحدة اخري، عيشك. | I don't like the color. Show me another one, please. | 3tn |
عيشك هزني للسوق. | Please take me to the morning market. | 3tn |
الكادر متاع مرياتي تكسر. | The frame of my glasses is broken. | 3tn |
من ماضي تلاثة. | From three o'clock. | 3tn |
جو. بقعتي بجنب الشباك. ااه، كان تحب نبدلو بالبلايص بعد، يا انسة. | Great. I have a window seat. Uh, if you'd like to trade seats later, miss. | 3tn |
لبارح عملت جو بالتحويسة في نويورك. | I enjoyed the sightseeing of New York yesterday. | 3tn |
نحب نشوف الساك الازرق الي في الشباك. | I'm interested in the blue handbag in the window. | 3tn |
كان تلقى مشاكل كلم الملاك. | Contact your landlord when you have any problems. | 3tn |
اعملي طلية و قدهولي كيما هو توا، يعيشك. | Give me a shampoo and style it as it is now, please. | 3tn |
عيشك اعطيني اسرع طريقة بش نمشي لسان فرانسيسكو. | Please tell me the fastest way to go to San Francisco. | 3tn |
انجم ناخذ مفتاح البيت ميتين و خمستاش؟ | May I have the key to room two fifteen? | 3tn |
سامحني. تنجم تصورني؟ | Excuse me. Could you please take a picture of me? | 3tn |
من فضلك اكتب نومرو بيتك و صحح هوني. | Just write your room number and sign here. | 3tn |
اللون باهي، اما القياس موش قدي. اتنجم تصلحهولي في ساعة؟ | The color is all right, but the size is wrong. Can you have it altered in an hour? | 3tn |
استنيناك نهارتها. | We are waiting for you that day. | 3tn |
عنا ما يكفينا ايامات. | We have enough to last us for a couple of days. | 3tn |
ما فهمتش. | I don't understand this. | 3tn |
كيفاش انجم نرجع لوين كنت نحب نمشي؟ | How can I get back to my destination? | 3tn |
ياخي هذا معفى مالاداء؟ | Is this exempted from tax? | 3tn |
بون، لازم يزيدو يلعبو وقت اضافي لين ينحيو التعادل. | Well, they have to play extra innings until the tie is broken. | 3tn |
ميسالش تمل عليا بالحرف؟ | Could you spell it? | 3tn |
وقتاش العشاء؟ | When is dinner? | 3tn |
سامحني هذا برشة عليا. | I'm afraid that's too much for me. | 3tn |
وين نهبط بش نمشي ليونيون سكوير؟ | Where do I get off to go to Union Square? | 3tn |
تنجم تسال في الشباك متاع الكرا هاذاكا. | You can ask at the rental board stand over there. | 3tn |
اهلا، جين. ميسالش تهزهم للغسالة؟ | Hi, Jean. Can you take those to the cleaners? | 3tn |
انا مصلع. | I'm on holiday. | 3tn |
لا. ناوي نزور باريس و انا مروح. | No. I plan to visit Paris on my way home. | 3tn |
تهزو معاك ولا نبعثوهولك؟ | Will you take it with you or shall we send it? | 3tn |
لمدة لخرة كثرو برشة مشاريع التمخميخ، موش هكا؟ | Recently there's quite a gourmet boom, isn't there? | 3tn |
تعداو حكاية ستة سوايع توا. | It's been about six hours now. | 3tn |
الرحلة ميا و اثناش متاع خطوط دلتا. تاخير في الطلوع للطيارة. | Delta Airlines flight one one two. Boarding is delayed. | 3tn |
تنجمش تعطيني بيت بزوز فروشات الليلة؟ | Could you give me a twin for tonight? | 3tn |
تكتبلي كلمتين على السرقة لشركة التامين متاعي، يعيشك؟ | Would you write a statement about the robbery for my insurance company, please? | 3tn |
مادامني ضعيف في التصوير، ضاهرلي اك المصورة الساهلة تساعدني خير. | As I'm weak in camera, I think the easy-to-shoot camera may be better for me. | 3tn |
هاذا الرصيف متاع نويورك؟ | Is this the right platform to New York? | 3tn |
عطلة سعيدة. | Have a nice vacation. | 3tn |
بربي اعطيني شوية شاش. | Please give me some gauze. | 3tn |
من فضلك نحب باطاطا في الفور مع صالصة حامضة. | I'd like a baked potato with sour cream, please. | 3tn |
اي، كل عشرة دقايق. | Yes, every ten minutes. | 3tn |
بش نخرج غدوة الصباح. | I'm checking out tomorrow morning. | 3tn |
انا زادا، ماشي غادي. تحب ناخذو تاكسي مع بعضنا؟ | I'm going there, too. How about taking a taxi together? | 3tn |
اقعد الدار دارك. تشرب حاجة؟ قهوة ولا تاي ولا قازوزة؟ | Have a seat and make yourself at home. Can I get you something to drink? Coffee, tea or a soda? | 3tn |
باهي برشة انك تقول هذا. | That's very nice of you to say that. | 3tn |
لحمة بقري في الكوشة، عيشك. | Roast beef, please. | 3tn |
وقتاش تفرغ طاولة؟ | When will a table become available? | 3tn |
انجم نبدل اللي طلبتو؟ نحب السول في بلاصة المول متاع الحجر. | Can I still change my order? I'd like the dover sole instead of the rock oysters. | 3tn |
شنية عملية المصرانة الزايدة؟ | What's an appendectomy? | 3tn |
تعطيني توصيل فيه التفاصيل متاع العلاج؟ | Will you give me the receipts with the details of medical treatment? | 3tn |
بون، مانعرفش. | Well, I don't know. | 3tn |
مبروك، سمعت بيك ترقيت لنايب رئيس. | Congratulations, I understand you were promoted to vice president. | 3tn |
بعد غدوة في السهرة. | The day after tomorrow evening. | 3tn |
نعيش في جنوب اليابان. | I live in southern Japan. | 3tn |
تسكرة مشي و جي لشيكاغو، يعيشك. | Round trip ticket to Chicago, please. | 3tn |
تحب باكون ولا جمبون مع العضم؟ | Would you like some bacon or ham with your eggs? | 3tn |
للقراية. | for studying. | 3tn |
فيسع عيشك. | Please be quick. | 3tn |
المكيف ما يخدمش. | The air-conditioner doesn't work. | 3tn |
كل نهار اثنين هكا. | It's like this every Monday. | 3tn |
من فضلك امشي لبهو الذهاب متاع الرحلات الدولية. رحلة سعيدة. | Please go to the international departure lobby. Have a nice flight. | 3tn |
عندكم رحلات لباريز بالاوروستار؟ | Do you have any tours to Paris on the Eurostar? | 3tn |
جبت شهادتي في الطب معايا ماليابان. | I brought my doctor's medical certificate from Japan. | 3tn |
تنجم تبعثو لليابان؟ | Could you send it to Japan? | 3tn |
انجم نجاوبك نهار الجمعة هذا؟ | Can I get back to you with an answer this Friday? | 3tn |
باهي، خليني نتفقد بيرو الحجات الضايعة. شنية نوعها المصورة؟ | Well, let me check the lost and found. What kind of camera is it? | 3tn |
سامحني، هانا نحضرو في البيت اللي طلبتها. | I'm very sorry, we're preparing the room you wanted. | 3tn |
اه، فيها محطات المترو و الكار. انجم نخليه عندي؟ | Oh, it shows subway stations and bus stops. May I keep it? | 3tn |
اه، توحشت شيبازوكي. | Ah, I miss Shibazuke. | 3tn |
اي، عنا. سباق بشطر نهار و سباق نهار كامل. | Yes, we have. A half day course and a full day course. | 3tn |
نقترح عليك بلالط. | I would recommend an earrings. | 3tn |
نحب نلغي الي حجزتو، عيشك. | I want to cancel my reservation, please. | 3tn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.