Arabic stringlengths 3 287 | English stringlengths 3 316 | label class label 6
classes |
|---|---|---|
تنجم تغسل المعون مبعد؟ | Can you do the dishes later? | 3tn |
نحب قاز بالقاز. | I'd like a gas cooker. | 3tn |
تصرفو دولار امريكي لجنيه سترلينق؟ | Can you change American dollars into sterling pound? | 3tn |
بالطبيعة سيدي. شاسمك؟ | Certainly, sir. Your name? | 3tn |
مانيش لابس حوايج رسمية. | I am not formally dressed. | 3tn |
عيشك ايجا وحدك المرة الجاية. | Please just bring yourself next time. | 3tn |
كل واحد بزوز دولار. | Two dollars each. | 3tn |
اكيد تو نبعثولك المطويات. | We'll make sure the brochures are mailed to you. | 3tn |
فما مشكلة في الضو متاع الفران. | There's something wrong with the brake lights. | 3tn |
من فضلك وريني قواندوات جلد. | Please show me some leather gloves. | 3tn |
الكرهبة عدمت. بربي ابعثو شكون. | The car broke down. Please send someone for it. | 3tn |
تنجم تنصحني بكتاب فيه تصاور لصغير عمرو ستة سنين؟ | Could you recommend a picture book for a six-year-old kid? | 3tn |
تنجم تخلي عندك حاجاتي الثمينة؟ | Could you keep my valuables, please? | 3tn |
اهلا هاري. يعطك الصحة على الدعوة. | Hi, Harry. Thank you for inviting us. | 3tn |
كي يحبو يرندفو، يمشيو للسينيما. | For dates, they go to movies. | 3tn |
كان عندي فيه حكاية ميات دولار. | I had about one hundred dollars in it. | 3tn |
انا الغالط. | My mistake. | 3tn |
حاشتي بشوية قرارص. | I'd like some clothespins. | 3tn |
ما فماش سيديات مستوردين؟ | Any import CDs? | 3tn |
بش تقرا محادثة بالاونقلي. | I'm going to study English conversation. | 3tn |
قريتش كتبة باهين المدة لخرة؟ | Have you read any good books recently? | 3tn |
بش نقعد في دار صاحبي في نويورك. | I'll stay with a friend in New York. | 3tn |
تعرفش وين انجم نخلي باقاجي؟ | Do you have somewhere where I can leave my luggage? | 3tn |
جيت لهوني في خدمة. | I've come here on business. | 3tn |
تعرفشي مدرسة باهية متاع تعليم الغطس؟ | Do you know any good diving school? | 3tn |
قداش السوم بالاداء؟ | How much is the price with tax? | 3tn |
اعطيني محرمة خشم. | Give me some tissue. | 3tn |
برشا حس عند الجيران. | Next door is too noisy. | 3tn |
باهي، الدكتور كرابز ما يشوف حتى حد بلاش موعد. | Well, Dr. Krebs sees nobody without an appointment. | 3tn |
هدية؟ | A gift? | 3tn |
ماشي للغراند هوتيل؟ | Going to the Grand Hotel? | 3tn |
ما فما حتى حد بالاسم هذا لهنا. | There's nobody here by that name. | 3tn |
وينو البوليس، يعيشك؟ | Where is the policeman, please? | 3tn |
انجم نتسلف السكوتش؟ | May I borrow some gum tape? | 3tn |
مضمون هذا؟ | Is this guaranteed? | 3tn |
شنوة تشخيصك؟ | What's your diagnosis? | 3tn |
هانو في اخر الكولوار في الطاق السابع. تفضل خوذ المصعد الي على يمينك. | It's at the end of the corridor on the seventh floor. Take the elevator on your right, please. | 3tn |
احنا في محطة جونز ستريت. | We are at Jones Street Station. | 3tn |
عمري ما نخمم نمشي لحفل موسيقى كلاسيك و انا في اليابان. | I never think of going to classical concerts when I'm in Japan. | 3tn |
ممكن تفسرلي الاكلة هاذي كيفاش؟ | could you explain this dish to me ? | 3tn |
تفضلو. كراسيكم موجودين لهنا. | Here it is. Your seats are located around here. | 3tn |
مسافر في خدمة حتى للجمعة الجاية. | He's on a business trip until next Friday. | 3tn |
انا و مرتي فرحانين برشا الي انت جاي بحذانا في عطلة اخر الجمعة بش تجرب العيشة الامريكية في البلاد. | My wife and I are very happy you're coming to stay with us over the weekend to experience American life in the country. | 3tn |
الدورة الجاية عاليمين. | It's the next one to the right. | 3tn |
اي، من فضلك. اسمي كوروساوا. حتى لوقتاش تنجم تخليلي تسكرتي؟ | Yes, please. My name's Kurosawa. Until when can you hold my ticket? | 3tn |
وين انجم نشري تسكرة بش يجيو يوصلوني؟ | Where can I buy a lift ticket? | 3tn |
ستة مياة دولار في الشهر مع شهر ضمان، و شهر اخر للتصمصيرة متاعنا. | It's six hundred dollars a month plus one month's deposit, and another month's fee for our brokerage. | 3tn |
تخير كبوت بصدر دوبل أو عادي؟ | Do you prefer a double-breasted or a single-breasted coat? | 3tn |
تو نرجعلك بالباقي. | I'll get back to you with the change. | 3tn |
لا. | No I don't. | 3tn |
محلاه الفخار. الصحن هذا بتلاثين دولار؟ | What nice pottery. This plate's thirty dollars? | 3tn |
عندكم فيستة باهية في حدود المياة دولار؟ | Do you have a nice jacket for about one hundred dollars? | 3tn |
باهي. عندكشي حساسية ثانوية؟ | All right. Do you have any secondary reactions or allergies? | 3tn |
حسب ما نشوف، ضاهر فيك عندك التهاب. | By the look of it, you seem to have picked up some sort of infection. | 3tn |
تنجم تعطيني توصيل، عيشك؟ | Can I get a receipt, please? | 3tn |
احنا تلاثة. | There are three of us. | 3tn |
فهمتك. تتفكرش قداش دفعت للتسكرة متاعك؟ | I see. Do you remember how much you paid for your ticket? | 3tn |
شقولك تجي معايا تشرب حاجة؟ | How 'bout joining me for a drink? | 3tn |
شنوة نومرو بيتي؟ | What's my room number? | 3tn |
نحب زوز كراسي في الطاق الثاني لسهرية اليوم؟ | Can I have two second floor seats for this evening? | 3tn |
سكرت بيتي و المفتاح لداخل. | I locked my key in my room. | 3tn |
الاداء محسوب؟ | Does it include the tax? | 3tn |
سامحني. تنجم توريني منين لنقار، يعيشك؟ | Excuse me. Could you tell me the way to the railway station, please? | 3tn |
وقتاش يحل البيرو هذا؟ | What time does the post office open? | 3tn |
الساك هذا مصنوع بالفينيل، صحيح برشة و خارج بالقدا كيما تنجم تشوف. | As this bag is made of vinyl, it's very strong and latest-fashioned design as you may notice. | 3tn |
الماكلة بنينة، اما انا شبعت. يعطيك الصحة. | The food is very good, but I've had enough. Thanks. | 3tn |
سرقولي صتوشي في الميترو. | My wallet was lifted in the subway. | 3tn |
لازمني نمشي لسفارة اليابان. | I have to go to the Japanese Embassy. | 3tn |
ما تساعدنيش فيه شوية؟ | Couldn't you give it to me for a little less? | 3tn |
هذا ماشي لشيكاغو؟ | Is this for Chicago? | 3tn |
عيشك صبلي شاك السفر هذا. | Please cash this traveller's check. | 3tn |
عندي السخانة من ولت البارح. قراجمي يوجعو فيا برشة. الي ناكلو نرجعو. | I've had a fever since the day before yesterday. My throat hurts badly. I can't keep any food down. | 3tn |
هاو هوني، عالحيط، والقرص متاع المكيف هوني. تستحق حاجة اخرى سيدي؟ | It's over here, on the wall, and the switch for the air conditioner is here. Is there anything else you'll be needing, sir? | 3tn |
انجم نخلط غادي في الوقت كان نخرج من هوني توا توا؟ | Can I get there in time if I leave here right now? | 3tn |
باهي. اما انشالة ما تاخوش برشة وقت. | Okay. But I hope it won't take long. | 3tn |
تنجم تخرجلي المطبوعة؟ | Can you make out the form for me? | 3tn |
مازلت كي شريتهاالكرتابة، اما السلسلة كانت مكسرة. | I bought this bag a little while ago, but the zipper was broken. | 3tn |
اتبع؟ | You follow? | 3tn |
يعيشكم ارجعو للكار ماضي تلاثة كان طارت. | Please come back to the bus by three. | 3tn |
ملاين العباد تزور المعابد المعروفة في اول صلاة في العام. | Millions of people visit famous shrines for the year's first worship. | 3tn |
كان ممكن، نحب طاولة بحذا الشباك. | If it's possible, I'd like a table by the window. | 3tn |
ما لازمني نشرب حتى شي فيه الملح. | I mustn't drink anything containing salt. | 3tn |
نحب بقعة بحنب الممشى عيشك. | I'd like an aisle seat, please. | 3tn |
يفضلك قلي حسب التقريب. | Please give me an estimate. | 3tn |
هكا باهي، عيشك. | That's fine, thanks. | 3tn |
مع انا وقت تحب نطلعوهولك؟ | What time shall we take it up to you? | 3tn |
سامحني تباعو الكل. | I'm sorry they are sold out. | 3tn |
نحب نبعث الكارت بوستال هاذي لليابان. | I'd like to send this picture postcard to Japan. | 3tn |
يعطيك الصحة. هذا مفتاح بيتك. الحمال تو يطلعلك باقاجك. | Thank you. Here's your room key. The porter will take your baggage. | 3tn |
خلي باقاجي عندك، يعيشك. | Keep my baggage, please. | 3tn |
نحب نكري دار متوسطة فيها اربع بيبان. | I'd like to rent a middle size car with four doors. | 3tn |
منين انجم نشري فخار؟ | Where can I buy pottery? | 3tn |
مريولي بالعرق. | My shirt is sweaty. | 3tn |
قداش عندك من يان، سيدي؟ | How much yen do you have, sir? | 3tn |
عسلامة. انا حجزت. | Hello. I have a reservation. | 3tn |
اعطيني الملح و الفلفل الاكحل، عيشك. | Pass the salt and pepper, please. | 3tn |
حجزت عن طريق البيرو متاع طوكيو. بش نوصل امخر شوية الليلة. | I made a reservation through the Tokyo office. I'll be a little late checking in tonight. | 3tn |
هيا نقضيو فيسع فيسع. | Let's do the shopping in a hurry. | 3tn |
انا طلبت بلاصة ممنوع فيها الدخان وقتلي وصلت، و هاذي بلاصة متاع مدخنين. | I requested a non-smoking seat when I checked in, but this is a smoking seat. | 3tn |
هيا نمشيو نشربو حاجة. | Let's go for a drink. | 3tn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.