Arabic
stringlengths
3
287
English
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
ثمنية و عشرين دولار؟ شنوة رايك في خمسطاش؟
Twenty-eight dollars? How about fifteen dollars?
3tn
تحب شوية تاي؟
Would you like some tea?
3tn
ربي يباركلك.
God bless you.
3tn
نحب طاولة بحذا الشباك، يعيشك.
I'd like a table near the window, please.
3tn
تقبل شيكات سياحية هوني؟
Do you accept traveler's checks here?
3tn
الشخص المسؤول موش موجود توة. اول ما يرجع يبدى غادي.
The person in charge isn't in at the moment. He'll be there as soon as he gets back.
3tn
المفتاح، عيشك. البيت حداش سطاش.
The key, please. Room eleven sixteen.
3tn
نحب مصورة عادية، يعيشك.
I'd like a simple camera, please.
3tn
حقيقي؟
Is it genuine?
3tn
بربي تقفلي سبتي في الضهر؟
Would you mind fastening my straps in the back?
3tn
نحبك تعمل تصويرة بالاشعة.
I want you to have an X-ray taken.
3tn
تعرفش بلاصة اخرى قريبة تقبل اليان الياباني؟
Do you know another place nearby that accepts Japanese yen?
3tn
علاش غالي برشة البوكسار هذا؟
Why are these boxer shorts so expensive?
3tn
الباتري فرغت. انجم نتشلف الكابل متاعك؟
The battery is dead. Can I borrow your cable?
3tn
دواء معدة، عيشك.
Stomach medicine, please.
3tn
جاتني دبوزة عصير، اما ما رجعلي حتى باقي.
I received a bottle of juice, but I didn't get any change.
3tn
نحب الموسيقى مالتراث.
I like folk music.
3tn
انجم نشوف واحد كيما الي محطوط في الفترينة؟
Can I see one that's the same as the one on display in the show window?
3tn
عسلامة، الوكالة العقارية ساماريتان.
Hello, Samaritan Real Estate Agency.
3tn
عندكم غلة فرشكة؟
Do you have any fresh fruit?
3tn
تو ناخذ الي قعد لليلة.
I'll take whatever is left for tonight.
3tn
ويني بيت الفطور؟
Where is the dining room?
3tn
تلاثة ملاين يان و نص.
About three and a half million yen.
3tn
ابعثو بمضمون الوصول، عيشك.
Send it by registered mail, please.
3tn
عندكم مسكنات متع وجيعة في الوتيل؟
Do you keep some pain-killers at this hotel?
3tn
باهي. اح. انجم نعمل بانو ليوم؟
All right. Ouch. Can I take a bath today?
3tn
الطرف الاخر عالخط.
The other party is on the line.
3tn
اعطيني تسعة عشرات، خمسة، اربعة واحدات، و الباقي بياسات.
Give me nine tens, one five, four ones and the rest in dimes.
3tn
اليابانيين يحبو يعملو حاجات في مجموعات.
Japanese like to do things in groups.
3tn
هيا نكلمو للنهار.
Let's call for the day.
3tn
قداش الوقت في طوكيو؟
What time is it in Tokyo?
3tn
لازمنا نوصلولو.
We must get across to him.
3tn
اعطيني كارطة متاع لعب، عيشك.
I'd like some playing cards, please.
3tn
نولج في تذكارات باسوام معقولة.
I'm looking for souvenirs at reasonable price.
3tn
باتري بارك، عيشك. اما تنجم تعديني ليونيون سكوار؟ عندي صاحبي بش نهزو من غادي.
Battery Park, please-but can you make a stop at Union Square? I want to pick up my friend there.
3tn
نو نرجعوهولك على قريب.
We'll have it back to you soon.
3tn
سامحني، ما انجمش. ما انجم ناقف كان في الوتلة الموجودين في القايمة هاذي.
Sorry, I can't. I can only stop at the hotels listed here.
3tn
يعطك الصحة، اما.
I really appreciate it, but.
3tn
شنوة نوع البيت الي تحب عليها؟
What type of room do you want?
3tn
عاليمين ولا عاليسار؟
Is it to the right or left?
3tn
هات دنوس.
Gimme a buck.
3tn
سنوة نومرو البوابة؟
What's the gate number?
3tn
صححلي، عيشك.
Signature, please.
3tn
هاذا رصيف ستة؟
Is this platform six?
3tn
حار شوية، اما نتصورو يعجبك.
It's a little spicy, but I think you'll like it.
3tn
نحب كاس ماء بارد.
I'd like a glass of cold water.
3tn
خطر المشي لسوهو؟
Is it dangerous to go to Soho?
3tn
تسكرة لديترويت، عيشك.
A ticket to Detroit, please.
3tn
في المسرحيات الغنائية، احسن وحدة شارع اربعين سيقوندة. المسرح من كثر ماهو كومبلي كل يوم الي ما تنجم تلقى حتى تسكرة. هذايا حاجة نادرة في تاريخ المسرح الغنائي.
When it comes to musical, nothing can beat forty-second street. The theater is drawing so full house every day that a single ticket can't be obtained. It's rare case in history of musical, I guess.
3tn
تهبطلي باقاجي، عيشك؟
Could you take my luggage down for me, please?
3tn
يعتك الصحة اما عندي برشة باقاج. تخليهولي عندك؟
I appreciate it, but my baggage is too big for me to carry. Will you kindly keep it?
3tn
احنا مهتمين بعلم الحفريات.
We're interested in archaeology.
3tn
تجيبلي كاس ماء؟
Would you bring me a glass of water?
3tn
كلم البوليسية.
Call the police.
3tn
هاو جاي.
It's coming.
3tn
حد للكتف، عيشك.
Shoulder length, please.
3tn
انجم نشوف البرنامج و قايمة الاسوام؟
May I see the program and the price list?
3tn
بالطبيعة. تو نعطيك الكارت فيزيت متاعنا.
Of course. I'll give you our business card.
3tn
عندكم مودالات اخرين؟
Do you have any other models?
3tn
بوابت الاركاب متاعك سبعطاش.
Your boarding gate is number seventeen.
3tn
تسعة و عشرين افريل كان عيد ميلاد الامراطور شوا، بو الامبراطور متاع توة، توة، يحتفلو بيه باسم اليوم الاخضر.
April twenty-ninth was the birthday of Emperor Showa, father of the present Emperor. Now, it is celebrated as Green Day.
3tn
بقداش نبعث الكارط بوستال هاذي لليابان؟
How much is it to send this postcard to Japan by air mail?
3tn
تهزني للديسكوتاك؟
Will you take me to the disco?
3tn
اي، اذيكا برج ميموريا تاور. من اشهر البنيات في المدينة.
Yes, it's Memorial Tower. One of the city's most famous buildings.
3tn
عنك افلام؟
Do you have movies?
3tn
سامحني. من هنا البنك الوطني لول؟
Excuse me. Is this the right way to the First National Bank?
3tn
نحب نستعمل صندوق سلامة.
I'd like to use a safety box.
3tn
بدا عركة.
He started a fight.
3tn
ما تعملوش تخفيض؟
Are you offering any special discount rate?
3tn
عندي تجربة متاع اكثر من عشرين سنا في الميدان.
I have over twenty years of experience in this field.
3tn
قاعد في هيلتون سيسايد. تعرف، حاجتي بالفاليجة بالحق. حوايجي الكل فيها.
I'm staying at the Hilton Seaside. You know, I really need that suitcase. All my clothes are in that one.
3tn
اخرج من غادي و دور عاليسار، عيشك.
Take that exit over there and turn right, please.
3tn
سامحني، غالط في النومرو.
I'm sorry. I have the wrong number.
3tn
تعرف كيفاش تتحصل عليه؟
Do you know how to reach him?
3tn
الخط مشغول.
The line is busy.
3tn
منين نشري ماكينة حجامة بالضو بالرخيص؟
Where's the outlet for the electric shaver?
3tn
انجم نشوف لخرى؟
Can I see other one?
3tn
وينو الدروج؟
Where is the staircase?
3tn
باهي. هازز معاك نبات ولا ماكلة؟
All right. Are you carrying any plants or foods?
3tn
بالطبيعة. هاي. هيا نمشيو للبحر.
It sure is. Hey. Let's go to the beach.
3tn
في نفس الاتجاه مع البنية هاذيكا؟
Is it in the same direction as that building?
3tn
ياسر مقوعر.
Looks too gaudy.
3tn
انا كاتسوهيكو ناكانوما. عندي ميساجات؟
I'm Katsuhiko Nakanuma. Any messages for me?
3tn
حاسيلو، نحجزلك في نفس الطيارة خاتر فما بلاصة ليك؟
Anyway, shall I book the same flight because we have space for you?
3tn
انجم نبدل الحجز متاعي توة؟
Would it be possible to change my reservation now?
3tn
الاسم سوزوكي.
The name is Suzuki.
3tn
اسمي يوسوكي تاناكا، و توا نكلم فيك مالمطار.
My name is Yusuke Tanaka, and now I'm calling from the airport.
3tn
طايبينشي؟
Are they ripe?
3tn
مانيش بالعاني.
No harm intended.
3tn
وينو الاستقبال؟
Where is the lobby?
3tn
واحد من سيكاني تضرر. وين انجم نشكي؟
One of my bags was damaged. Where do I go to make a claim?
3tn
ياسر صوت عالي.
It's too loud.
3tn
تهبطلنا دبشنا، عيشك؟
Could you have our baggage brought down, please?
3tn
عيشك جيبلي دبوزة بيرة. كان عندكم بيرة بريسيون، احسن.
Please bring me a bottle of beer. If you have draft beer, I prefer that.
3tn
اه، فكرتني، فما قهوة باهية يلعبو فيها موسيقى كلاسيك قريبة من هنا.
Oh, that reminds me, there's a good coffee shop that plays great classical music near here.
3tn
نحب كرهبتي.
I want my car.
3tn
بالطبيعة. تعطيني نومرو تاليفونك، على ماياتي؟
Certainly. May I have your phone number, just in case?
3tn
لا. هوا راو، على خاتر غلي الكراء، لازمني نعيش في داري في الكوينز و نعدي ساعتين كل يوم في النقل مشي وجي.
No. Actually, because of the high rates, I have to live at home which is in Queens and is a two-hour commute round trip.
3tn
ضاهرلي اي. مازالتلنا حاجة برك نتناقشو فيها. هي قبل بقداش من شهر كل طرف يلزمو بعلم الاخر في حالة فسخ العقد.
I think we are. Now we have only one point yet to discuss. It's how many months of prior notice each party should give the other in case of termination of the contract.
3tn
نحب زوز تساكر لعشية نهار السبت الجاي.
I'd like to get two tickets for next Saturday afternoon.
3tn