de stringlengths 6 322 | lo stringlengths 5 286 |
|---|---|
Er hat unser Angebot abgelehnt. | He hett uns Anbott aflehnt. |
Er hatte fünfzig Dollar. | He harr föfftig Dollar. |
Seine beiden Großväter sind tot. | All beid sien Grootvaders sünd dood. |
Sie gab ihm eine Massage. | Se geev em en Massaasch. |
Der Lehrer hat mir das längste Kapitel zugeteilt. | De Lehrer hett mi dat längste Kapittel todeelt. |
Der Name meiner Schwester ist Patricia. | De Naam von miene Süster is Patricia. |
Ich habe ihn nie lügen gehört. | Ik heff em nie legen höört. |
Alt ist man dann, wenn man an der Vergangenheit mehr Freude hat als an der Zukunft. | Oold is een, wenn een an de vergangen Tied mehr Freid hett as an de Tokumst. |
Hast du Knoblauch gegessen? | Hest du Knuuvlook äten? |
Es ist niemand gekommen. | Is nüms kamen. |
Worauf wartest du? | Wo töövst du op? |
Bist du für oder gegen unseren Plan? | Büst du vör oder gegen uns Plaan? |
Sag mir, was du denkst. | Segg mi, wat du denkst. |
Der Knüppel ist viel zu groß. | De Knüppel is veel to groot. |
Von nichts kommt nichts. | Von nix kummt nix. |
Lass mich in Ruhe! | Laat mi tofreden! |
Ich habe das von dir gelernt. | Ik heff dat von di lehrt. |
Er ist immer noch sauer. | He is noch jümmer argerlich. |
Das kümmert mich nicht, dass der frühe Vogel den Wurm fängt, ich will schlafen. | Dat kehrt mi nich, dat de fröhe Vagel den Worm fangt, ik will slapen. |
Hast du einen Knall? | Hest du enen Knall? |
Warum sitzt du da und lachst, Hänschen? | Lütt Johnny, worüm sittst du dor an't Lachen? |
Gib mehr Salz in die Suppe. | Do mehr Solt in ’e Supp. |
Am 25. Januar wird er zurückkehren. | An ’n 25. Januar schall he trüggkamen. |
Davon geht die Welt nicht unter. | Dor geiht de Welt nich von ünner. |
Das ist seltsam. | Dat is snaaksch. |
Ich habe gestern zu viel Bier getrunken. | Ik heff güstern toveel Beer drunken. |
Du bist dran. | Du büst an ’e Reeg. |
Seine Wunde blutete. | Sien Wunn blöddt. |
Warum hast du dich heute Morgen verspätet? | Worüm büst du vonmorgen laat wesen? |
Ich muss mich um die Kaninchen kümmern. | Ik mutt mi üm de Karnickel kümmern. |
Ich kann dir nicht mehr erzählen. Ich habe schon zu viel gesagt. | Ik kann di nich mehr vertellen. Ik heff al toveel seggt. |
Sie begann allmählich zu verstehen. | Se füng bilütten an to verstahn. |
Wir sind bei unserem Onkel geblieben. | Wi blievt bi uns Unkel. |
Wir machen gerade Pläne für die Ferien. | Wi maakt jüst Plaans för de Feern. |
Ich schätzte sie auf 40 Jahre. | Ik taxeer ehr op 40 Johr. |
Ich bin am 10. Oktober 1972 geboren worden. | Ik bün an ’n 10. Oktober 1972 boren. |
Sie hielt den Atem an. | Se hööl de Luft an. |
Er ist auf einem guten Weg. | He is op en goden Weg. |
Das ist auf Englisch geschrieben. | Dat is up Engelsch schreven. |
Ich streckte meine Hand nach dem Buch aus. | Ik deed na dat Book utlangen. |
Ich habe etwas an Gewicht verloren. | Ik heff en beten Wicht verloren. |
Alles, was du machen musst, ist warten. | Allens, wat du doon musst, is töven. |
Diese Webseite sieht nicht schlecht aus. | Disse Websteed sütt nich slecht ut. |
Die Kirchenglocken bimmeln. | De Karkklocken lüüdt. |
Wie lange schneit es schon? | Wo lang sneet dat al? |
Er ist Tennisspieler. | He is Tennisspeler. |
Ich bin Ingenieur. | Ik bün Inschenör. |
Ich brauche ein neues Auto. | Ik bruuk en neet Auto. |
Sie hat ihn auf die Wange geküsst. | Se hett em op de Back küsst. |
Der Mörder hat sein Verbrechen gestanden. | De Mörder hett sien Verbreken tostahn. |
Ich dusche mich gerade. | Ik duusch mi jüst. |
Er hat sich nach dem Abendessen hingelegt. | He hett sik na ’t Avendeten henleggt. |
Der Schnee ist verschwunden. | De Snee is weg. |
Schweige und höre zu, Junge! | Swieg un lüüster, Jung! |
Mary ist gestern Abend lange aufgeblieben. | Mary is güstern avend laat opbleven. |
Ich bin auf Holzschuhen rumgestiefelt. | Ik bün op Holschen rutstevelt. |
Ich habe das Taschentuch gebügelt. | Ik heff dat Snuuvdook plätt. |
Iss, was du möchtest. | Eet, wat du wullt. |
Die Vereinigten Staaten haben die Sklaverei 1863 abgeschafft. | De Vereenigten Staten hebbt de Slaveree 1863 afschafft. |
Ich bin Arzt. | Ik bün Dokter. |
Das Leben ist schön. | Dat Leven is mooi. |
Er ist nicht mehr allein. | He is nich mehr alleen. |
Ken setzte sich neben mich. | Ken deed sik blangen mi setten. |
Was tust du gerade? | Wat deist du nu? |
Sie spielt Gitarre. | Se speelt Gitarr. |
Ihr Haus ist nahe am Meer. | Ehr Huus is dicht bi de See. |
Meine Schwester besucht eine Universität. | Miene Süster besöcht en Universität. |
Mama lässt mich oft im Supermarkt einkaufen. | Mama lett mi faken in ’n Supermarkt inköpen. |
Das Bild sieht besser von weitem aus. | Dat Bild sütt von wieden beter ut. |
Ein fauliger Geruch kam aus dem Erdloch herauf. | En fuligen Röök keem ut de Kuhl hoogstegen. |
Hast du schon was von Nessie gehört? | Hest du al von Nessie höört? |
Er kam auch nicht. | He keem ook nich. |
Zuerst Frankreich, dann der Irak. | Eerst Frankriek, denn Irak. |
Sie besuchte niemanden. | Se hett nüms besöcht. |
Ich hätte mich gefreut, wenn du mich gestern besucht hättest. | Ik harr mi freit, harrst du mi güstern besöökt. |
Der Teich hat einen Durchmesser von 100 Metern. | De Pohl hett en Dörmeter von 100 Meter. |
Die suchen Freiwillige. | De seukt Friewillige. |
Kaninchen essen gern Karotten. | Knienken freet geern Wuddeln. |
Dieses Wasser kann man gefahrlos trinken. | Dit Water kann ’n ahn Gefohr drinken. |
Ich habe einen Sohn und eine Tochter. Die eine ist in New York und der andere in London. | Ik heff en Söhn un en Dochter. De een is in New York un de annere in London. |
Am folgenden Morgen war der Schneemann vollständig geschmolzen. | Annern Morgen weer de Sneemann kumplett smulten. |
Wie viel Hüte hast du? | Woveel Hööd hest du? |
Da sind mehr Mädchen als Jungs in der Schule. | Dor sünd mehr Deerns as Jungs in ’e School. |
Das blaue Auto ist teuer. | Dat blaue Auto is düür. |
Warum kannst du nicht kommen? | Worüm kannst du nich kamen? |
Das Mädchen kauft auf dem Markt Milch. | De Deern köfft op ’n Markt Melk. |
Gib es auf! | Geev dat na! |
Ich fragte, weil ich dachte, du wüsstest es. | Ik heff froogt, wiel ik dacht heff, dat du dat weeßt. |
Das Buch wurde für einen wirklich guten Preis verkauft. | Dit Book warrt för en temlich goden Pries verköfft! |
Er hat drei ältere Schwestern. | He hett dree öllere Süstern. |
Er hat keine Freunde, mit denen er reden kann. | He hett keen Frünn, mit de he snacken kann. |
Ich bin ein Mann ohne Frau. | Ik bün en Mann ahn Froo. |
Mit Honig fängt man mehr Fliegen als mit Essig. | Mit Honnig fangt ’n mehr Flegen as mit Suur. |
Habe immer ein Wörterbuch bei der Hand. | Heff jümmer dien Wöörbook bi ’e Hand. |
Ist sie schon da? | Is se al dor? |
Wo sind wir? | Woneem sünd wi? |
Ich kann dir etwas Geld leihen, wenn du es brauchst. | Ik kann di en beten Geld lehnen, wenn du dat bruukst. |
Der Frost wirkte sich negativ auf die Ernte aus. | De Frost weer slecht för de Aust. |
Er war gezwungen, Überstunden zu machen. | He weer dwungen, Överstünnen to maken. |
Ist das euer Buch? | Is dat joon Book? |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.