de
stringlengths 6
322
| lo
stringlengths 5
286
|
|---|---|
Er hat unser Angebot abgelehnt.
|
He hett uns Anbott aflehnt.
|
Er hatte fünfzig Dollar.
|
He harr föfftig Dollar.
|
Seine beiden Großväter sind tot.
|
All beid sien Grootvaders sünd dood.
|
Sie gab ihm eine Massage.
|
Se geev em en Massaasch.
|
Der Lehrer hat mir das längste Kapitel zugeteilt.
|
De Lehrer hett mi dat längste Kapittel todeelt.
|
Der Name meiner Schwester ist Patricia.
|
De Naam von miene Süster is Patricia.
|
Ich habe ihn nie lügen gehört.
|
Ik heff em nie legen höört.
|
Alt ist man dann, wenn man an der Vergangenheit mehr Freude hat als an der Zukunft.
|
Oold is een, wenn een an de vergangen Tied mehr Freid hett as an de Tokumst.
|
Hast du Knoblauch gegessen?
|
Hest du Knuuvlook äten?
|
Es ist niemand gekommen.
|
Is nüms kamen.
|
Worauf wartest du?
|
Wo töövst du op?
|
Bist du für oder gegen unseren Plan?
|
Büst du vör oder gegen uns Plaan?
|
Sag mir, was du denkst.
|
Segg mi, wat du denkst.
|
Der Knüppel ist viel zu groß.
|
De Knüppel is veel to groot.
|
Von nichts kommt nichts.
|
Von nix kummt nix.
|
Lass mich in Ruhe!
|
Laat mi tofreden!
|
Ich habe das von dir gelernt.
|
Ik heff dat von di lehrt.
|
Er ist immer noch sauer.
|
He is noch jümmer argerlich.
|
Das kümmert mich nicht, dass der frühe Vogel den Wurm fängt, ich will schlafen.
|
Dat kehrt mi nich, dat de fröhe Vagel den Worm fangt, ik will slapen.
|
Hast du einen Knall?
|
Hest du enen Knall?
|
Warum sitzt du da und lachst, Hänschen?
|
Lütt Johnny, worüm sittst du dor an't Lachen?
|
Gib mehr Salz in die Suppe.
|
Do mehr Solt in ’e Supp.
|
Am 25. Januar wird er zurückkehren.
|
An ’n 25. Januar schall he trüggkamen.
|
Davon geht die Welt nicht unter.
|
Dor geiht de Welt nich von ünner.
|
Das ist seltsam.
|
Dat is snaaksch.
|
Ich habe gestern zu viel Bier getrunken.
|
Ik heff güstern toveel Beer drunken.
|
Du bist dran.
|
Du büst an ’e Reeg.
|
Seine Wunde blutete.
|
Sien Wunn blöddt.
|
Warum hast du dich heute Morgen verspätet?
|
Worüm büst du vonmorgen laat wesen?
|
Ich muss mich um die Kaninchen kümmern.
|
Ik mutt mi üm de Karnickel kümmern.
|
Ich kann dir nicht mehr erzählen. Ich habe schon zu viel gesagt.
|
Ik kann di nich mehr vertellen. Ik heff al toveel seggt.
|
Sie begann allmählich zu verstehen.
|
Se füng bilütten an to verstahn.
|
Wir sind bei unserem Onkel geblieben.
|
Wi blievt bi uns Unkel.
|
Wir machen gerade Pläne für die Ferien.
|
Wi maakt jüst Plaans för de Feern.
|
Ich schätzte sie auf 40 Jahre.
|
Ik taxeer ehr op 40 Johr.
|
Ich bin am 10. Oktober 1972 geboren worden.
|
Ik bün an ’n 10. Oktober 1972 boren.
|
Sie hielt den Atem an.
|
Se hööl de Luft an.
|
Er ist auf einem guten Weg.
|
He is op en goden Weg.
|
Das ist auf Englisch geschrieben.
|
Dat is up Engelsch schreven.
|
Ich streckte meine Hand nach dem Buch aus.
|
Ik deed na dat Book utlangen.
|
Ich habe etwas an Gewicht verloren.
|
Ik heff en beten Wicht verloren.
|
Alles, was du machen musst, ist warten.
|
Allens, wat du doon musst, is töven.
|
Diese Webseite sieht nicht schlecht aus.
|
Disse Websteed sütt nich slecht ut.
|
Die Kirchenglocken bimmeln.
|
De Karkklocken lüüdt.
|
Wie lange schneit es schon?
|
Wo lang sneet dat al?
|
Er ist Tennisspieler.
|
He is Tennisspeler.
|
Ich bin Ingenieur.
|
Ik bün Inschenör.
|
Ich brauche ein neues Auto.
|
Ik bruuk en neet Auto.
|
Sie hat ihn auf die Wange geküsst.
|
Se hett em op de Back küsst.
|
Der Mörder hat sein Verbrechen gestanden.
|
De Mörder hett sien Verbreken tostahn.
|
Ich dusche mich gerade.
|
Ik duusch mi jüst.
|
Er hat sich nach dem Abendessen hingelegt.
|
He hett sik na ’t Avendeten henleggt.
|
Der Schnee ist verschwunden.
|
De Snee is weg.
|
Schweige und höre zu, Junge!
|
Swieg un lüüster, Jung!
|
Mary ist gestern Abend lange aufgeblieben.
|
Mary is güstern avend laat opbleven.
|
Ich bin auf Holzschuhen rumgestiefelt.
|
Ik bün op Holschen rutstevelt.
|
Ich habe das Taschentuch gebügelt.
|
Ik heff dat Snuuvdook plätt.
|
Iss, was du möchtest.
|
Eet, wat du wullt.
|
Die Vereinigten Staaten haben die Sklaverei 1863 abgeschafft.
|
De Vereenigten Staten hebbt de Slaveree 1863 afschafft.
|
Ich bin Arzt.
|
Ik bün Dokter.
|
Das Leben ist schön.
|
Dat Leven is mooi.
|
Er ist nicht mehr allein.
|
He is nich mehr alleen.
|
Ken setzte sich neben mich.
|
Ken deed sik blangen mi setten.
|
Was tust du gerade?
|
Wat deist du nu?
|
Sie spielt Gitarre.
|
Se speelt Gitarr.
|
Ihr Haus ist nahe am Meer.
|
Ehr Huus is dicht bi de See.
|
Meine Schwester besucht eine Universität.
|
Miene Süster besöcht en Universität.
|
Mama lässt mich oft im Supermarkt einkaufen.
|
Mama lett mi faken in ’n Supermarkt inköpen.
|
Das Bild sieht besser von weitem aus.
|
Dat Bild sütt von wieden beter ut.
|
Ein fauliger Geruch kam aus dem Erdloch herauf.
|
En fuligen Röök keem ut de Kuhl hoogstegen.
|
Hast du schon was von Nessie gehört?
|
Hest du al von Nessie höört?
|
Er kam auch nicht.
|
He keem ook nich.
|
Zuerst Frankreich, dann der Irak.
|
Eerst Frankriek, denn Irak.
|
Sie besuchte niemanden.
|
Se hett nüms besöcht.
|
Ich hätte mich gefreut, wenn du mich gestern besucht hättest.
|
Ik harr mi freit, harrst du mi güstern besöökt.
|
Der Teich hat einen Durchmesser von 100 Metern.
|
De Pohl hett en Dörmeter von 100 Meter.
|
Die suchen Freiwillige.
|
De seukt Friewillige.
|
Kaninchen essen gern Karotten.
|
Knienken freet geern Wuddeln.
|
Dieses Wasser kann man gefahrlos trinken.
|
Dit Water kann ’n ahn Gefohr drinken.
|
Ich habe einen Sohn und eine Tochter. Die eine ist in New York und der andere in London.
|
Ik heff en Söhn un en Dochter. De een is in New York un de annere in London.
|
Am folgenden Morgen war der Schneemann vollständig geschmolzen.
|
Annern Morgen weer de Sneemann kumplett smulten.
|
Wie viel Hüte hast du?
|
Woveel Hööd hest du?
|
Da sind mehr Mädchen als Jungs in der Schule.
|
Dor sünd mehr Deerns as Jungs in ’e School.
|
Das blaue Auto ist teuer.
|
Dat blaue Auto is düür.
|
Warum kannst du nicht kommen?
|
Worüm kannst du nich kamen?
|
Das Mädchen kauft auf dem Markt Milch.
|
De Deern köfft op ’n Markt Melk.
|
Gib es auf!
|
Geev dat na!
|
Ich fragte, weil ich dachte, du wüsstest es.
|
Ik heff froogt, wiel ik dacht heff, dat du dat weeßt.
|
Das Buch wurde für einen wirklich guten Preis verkauft.
|
Dit Book warrt för en temlich goden Pries verköfft!
|
Er hat drei ältere Schwestern.
|
He hett dree öllere Süstern.
|
Er hat keine Freunde, mit denen er reden kann.
|
He hett keen Frünn, mit de he snacken kann.
|
Ich bin ein Mann ohne Frau.
|
Ik bün en Mann ahn Froo.
|
Mit Honig fängt man mehr Fliegen als mit Essig.
|
Mit Honnig fangt ’n mehr Flegen as mit Suur.
|
Habe immer ein Wörterbuch bei der Hand.
|
Heff jümmer dien Wöörbook bi ’e Hand.
|
Ist sie schon da?
|
Is se al dor?
|
Wo sind wir?
|
Woneem sünd wi?
|
Ich kann dir etwas Geld leihen, wenn du es brauchst.
|
Ik kann di en beten Geld lehnen, wenn du dat bruukst.
|
Der Frost wirkte sich negativ auf die Ernte aus.
|
De Frost weer slecht för de Aust.
|
Er war gezwungen, Überstunden zu machen.
|
He weer dwungen, Överstünnen to maken.
|
Ist das euer Buch?
|
Is dat joon Book?
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.