de stringlengths 6 322 | lo stringlengths 5 286 |
|---|---|
Quintilius Varus, gib mir meine Legionen zurück! | Quintilius Varus, geev mi mien Legionen trügg! |
Die Spiele sind zu Ende. | De Spelen sünd toenn. |
Es sind gerade zehn Grad und er geht nach draußen in einem T-Shirt. Ich fröstele, wenn ich ihn nur anschaue. | Dat sünd bloot teihn Graad un he geiht mit en T-Shirt na buten. Mi fröst, wenn ik em man seh. |
Alle bis auf einen waren anwesend. | All bet op een weren dor. |
Heute geht das nicht mehr. | Vondaag geiht dat nich mehr. |
Meine ersten sexuellen Erfahrungen hatte ich mit einer Frau, die ein paar Jahre älter als ich war. | Miene eersten sexuellen Beleevnisse harr ik mit en Froo, de en poor Johr öller weer as ik. |
Für mich ist es kein Problem. | För mi is dat keen Probleem. |
Er ist im Krieg gefallen. | He is in ’n Krieg doodbleven. |
Er legte das Buch auf die Seite. | He leed dat Book an de Kant. |
Mein Bruder spielt Gitarre. | Mien Broder speelt Gitarr. |
Ich spreche kein Französisch mehr mit dir. | Ik snack mit di keen Fransch mehr. |
Der vorherige Satz ist wahr. | De vörige Satz is wohr. |
Auf dem Matschboden ist der Ackerwagen bis zum Achsnagel eingesunken. | Op ’n Dubben is de Ackerwagen bet na de Lüns wegsackt. |
Jetzt mag ich kein Bier. | Nu mag ik keen Beer. |
Zeit hat man nicht, Zeit muss man sich nehmen! | Tied hett een nich, Tied mutt een sik nehmen! |
Er trank Kaffee und plauderte mit ihr. | He drünk Kaffe un deed mit ehr klönen. |
Wo ist unsere Zeitung? | Wo is use Daagblatt? |
Ihr sagt, es ist euer Brauch, Witwen zu verbrennen. Also gut. Wir haben auch einen Brauch: Wenn Männer eine Frau lebend verbrennen, binden wir ein Seil um ihre Hälse und hängen sie. Baut euren Scheiterhaufen; daneben werden meine Zimmermänner einen Galgen bauen. Ihr dürft eurem Brauch folgen. Und dann folgen wir unsere... | Ji seggt, dat is joon Bruuk, Widdfroon to verbrennen. Good. Wi hebbt ook en Bruuk: Wenn Keerls en Froo lebennig verbrennt, binnt wi en Reep üm jemehr Häls un hängt jem op. Boot joon Brandstapel; dor blangen boot mien Timmerlüüd en Galgen op. Ji dröfft joon Bruuk nagahn. Un denn wi uns. |
Wir haben die Türe grün angemalt. | Wi hebbt de Döör gröön maalt. |
Mary kam herein. | Mary keem rin. |
Ich sagte Tom, dass es mir leidtue. | Ik heff Tom seggt, dat mi dat leed dee. |
Ich habe ihren Namen vergessen. | Ik heff ehren Naam vergeten. |
Gib mir mehr Milch! | Geev mi mehr Melk! |
Sie muss ihm helfen. | Se mutt em helpen. |
Die Größe des Universums ist unvorstellbar. | De Grött von dat Universum is unvörstellbor. |
Als ich klein war, habe ich oft Doraemon gesehen. Aber ich wusste nicht, dass er so groß ist. | As ik lütt weer, heff ik Faken Doraemon sehn. Aver ik wüss nich, dat he so groot is. |
Unser Zaun ist aus Eisen. | Uns Tuun is ut Iesen. |
5 plus 2 ergibt 7. | Fiev plus twee sünd söven. |
Ein Eichhörnchen versteckte sich in den Zweigen. | En Katteker deed sik in ’e Telgen versteken. |
Halt die Vase mit beiden Händen fest. | Holl de Vaas mit beide Hannen fast. |
Er ist ins Bett gegangen. | He is to Bedd gahn. |
Wie geht es deiner Familie? | Wo geiht dien Famielje dat? |
Ich kenne diesen Jungen. | Ik kenn dissen Jung. |
Sie hat Milch in eine Schüssel gefüllt. | Se hett Melk in en Schötel füllt. |
Tom hat kein Haus. | Tom hett keen Huus. |
Du willst in die Ukraine. | Du wullt na’e Ukraine. |
Ich bedaure, dass ich dort hingegangen bin. | Dat düürt mi, dat ik dor hengahn bün. |
Die Polizisten in New York tragen dunkelblaue Uniformen. | De Schandarms in New York draagt düüsterblaue Uniformen. |
Der Rücksitz des Autos fasst drei Personen. | De Achterbank von ’t Auto hett Platz för dree Lüüd. |
Ich lese keine Bücher. | Ik læs keen Beuker. |
Die Zwerge sind gute Schmiede. | De Ünnereerdschen sünd gode Smeedlüüd. |
Sie trug eine Brille. | Se dreeg en Brill. |
Kann er so etwas gesagt haben? | Kann he sowat seggt hebben? |
Häng den Mantel an den Haken. | Häng den Mantel an ’n Haken. |
Manchmal hätte ich gerne eine andere Religion. | Af un to harr ik geern en annere Religion. |
Ich habe ein Buch gelesen. | Ik heff en Book leest. |
Ich weiß meine Adresse noch nicht, ich werde eine Zeit lang bei meinem Freund wohnen. | Ik weet mien Adress noch nich, ik gah en Tied bi mien Fründ wahnen. |
Was wisst ihr davon? | Wat weet ji dorvon? |
Draußen regnet es. | Buten regent dat. |
Was ist dir passiert? Du siehst ja jämmerlich aus. | Wat is di mallöört? Du süst gresig ut. |
Dies ist das Wörterbuch meiner Schwester. | Dit is dat Wöörbook vun mien Süster. |
Er hält immer sein Wort. | He hüllt jümmer sien Woort. |
Ich brauche ein Schmerzmittel. | Ik bruuk en Middel gegen Wehdaag. |
Rauchst du? | Smöökst du? |
Bauernhäuser haben Scheunen. | Buurhüüs hebbt Schünen. |
Lucy träumt davon, Veterinärin zu werden und Tiere zu behandeln. | Lucy dröömt dor von, Veehdokter to warrn un Deerten to verdoktern. |
Wann kommen wir in Barcelona an? | Wannehr kaamt wi in Barcelona an? |
Raucher oder Nichtraucher? | Roker odder Nichroker? |
Ich mag Katzen. | Ik mag Katten. |
Ich habe sie noch nie zuvor gesehen. | Ik heff ehr noch nie vörher sehn. |
Die Arbeit ist fast getan. | De Arbeid is meist trech. |
Kann jemand etwas für das Pech? | Wokeen kann för Malheur? |
Tom sagte, er rufe morgen an. | Tom sä, he röppt morgen an. |
Bürgermeister Beccaria ist tot. | Börgermeester Beccaria is dood. |
Der Junge hat heute wieder seinen Dickkopf. | De Jung hett vundaag weer sien Dollbrägen. |
Deine Küsse schmecken nach Zimt. | Dien Küss smeckt na Kaneel. |
Ich kann kein Fleisch essen. | Ik kann keen Fleesch eten. |
Alles, was zu dumm ist, um gesagt zu werden, wird gesungen. | Allens, wat to dumm to ’n Seggen is, warrt sungen. |
Sie gab mehr Geld aus als gewöhnlich. | Se hett mehr Geld utgeven as ans. |
Was macht er? | Wat deit he? |
Ich habe sie in Frankreich kennengelernt. | Ik heff ehr in Frankriek kennenlehrt. |
Du hast schon gegessen. | Du hest al eten. |
Was ist ein Rhombus mit einem rechten Winkel? Ein Quadrat! | Wat is en Ruut mit en rechten Winkel? En Quadraat! |
Meistens geht sie um neun Uhr schlafen. | Normalerwies geiht se Klock negen slapen. |
Wir fürchten uns. | Wi sünd bang. |
Schaue dir diesen hohen Berg an. | Kiek di dissen hogen Barg an. |
Ich habe euch nicht gehört. | Ik heff jo nich höört. |
Als er mich sah, lief er sofort davon. | Glieks as he mi to sehn kreeg, lööp he weg. |
Die Hühner suchten Nahrung. | De Höhner hebbt Freten söcht. |
Ich bin froh, wenn ich Quechua spreche. | Ik frei mi, wenn ik Quechua snack. |
Kannst du mir den Weg zum Hafen zeigen? | Kunnst du mi den Weg na ’n Haven wiesen? |
Seid ruhig und hört mir zu. | Weest still un lüüstert. |
Das hätte ich nie gedacht. | Dat harr ik nie dacht. |
Du kannst diesen Roman nicht lesen, ohne zu weinen. | Du kannst dissen Romaan nich lesen ahn to wenen. |
Ich habe einen tierisch großen Penis! | Ik heff en groten Pesel! |
Weiß er, dass ich hier bin? | Weet he, dat ik hier bün? |
Ich brauche Wasser. | Ik bruuk Water. |
Ein Hund lief der Katze hinterher. | En Hund lööp de Katt achterher. |
Er hat viel Geld. | He hett veel Geld. |
Es ist schönes Wetter, nicht wahr? | Dat is fein Weder, nech? |
Jane brauchte zwanzig Stunden, um nach Japan zu fliegen. | Jane hett twintig Stünnen bruukt, üm na Japan to flegen. |
Beim Skifahren habe ich mir mein Bein gebrochen. | Bi ’t Skiföhren heff ik mi mien Been braken. |
Herr Doktor, mein Magen schmerzt. | Herr Dokter, mien Maag deit weh. |
Wie groß ihr seid! | Wo groot ji sünd! |
Lynn rennt schnell. | Lynn rönnt gau. |
Sie wussten nicht, was sie zuerst tun sollten. | Se wüssen nich, wat se toeerst doon schullen. |
Gibt es ein anderes Wort für „Synonym“? | Guifft dat en anner Woord för Synonym? |
Es bringt nichts, zu weinen. | Dat bringt nix, to wenen. |
Diese Fischart hatte ich bis dahin noch nie gesehen. | Disse Soort Fisch harr ik bet dorhen noch nich sehn. |
Es hat fünf Tage lang geregnet. | Dat hett fiev Daag lang regent. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.