de
stringlengths 6
322
| lo
stringlengths 5
286
|
|---|---|
Quintilius Varus, gib mir meine Legionen zurück!
|
Quintilius Varus, geev mi mien Legionen trügg!
|
Die Spiele sind zu Ende.
|
De Spelen sünd toenn.
|
Es sind gerade zehn Grad und er geht nach draußen in einem T-Shirt. Ich fröstele, wenn ich ihn nur anschaue.
|
Dat sünd bloot teihn Graad un he geiht mit en T-Shirt na buten. Mi fröst, wenn ik em man seh.
|
Alle bis auf einen waren anwesend.
|
All bet op een weren dor.
|
Heute geht das nicht mehr.
|
Vondaag geiht dat nich mehr.
|
Meine ersten sexuellen Erfahrungen hatte ich mit einer Frau, die ein paar Jahre älter als ich war.
|
Miene eersten sexuellen Beleevnisse harr ik mit en Froo, de en poor Johr öller weer as ik.
|
Für mich ist es kein Problem.
|
För mi is dat keen Probleem.
|
Er ist im Krieg gefallen.
|
He is in ’n Krieg doodbleven.
|
Er legte das Buch auf die Seite.
|
He leed dat Book an de Kant.
|
Mein Bruder spielt Gitarre.
|
Mien Broder speelt Gitarr.
|
Ich spreche kein Französisch mehr mit dir.
|
Ik snack mit di keen Fransch mehr.
|
Der vorherige Satz ist wahr.
|
De vörige Satz is wohr.
|
Auf dem Matschboden ist der Ackerwagen bis zum Achsnagel eingesunken.
|
Op ’n Dubben is de Ackerwagen bet na de Lüns wegsackt.
|
Jetzt mag ich kein Bier.
|
Nu mag ik keen Beer.
|
Zeit hat man nicht, Zeit muss man sich nehmen!
|
Tied hett een nich, Tied mutt een sik nehmen!
|
Er trank Kaffee und plauderte mit ihr.
|
He drünk Kaffe un deed mit ehr klönen.
|
Wo ist unsere Zeitung?
|
Wo is use Daagblatt?
|
Ihr sagt, es ist euer Brauch, Witwen zu verbrennen. Also gut. Wir haben auch einen Brauch: Wenn Männer eine Frau lebend verbrennen, binden wir ein Seil um ihre Hälse und hängen sie. Baut euren Scheiterhaufen; daneben werden meine Zimmermänner einen Galgen bauen. Ihr dürft eurem Brauch folgen. Und dann folgen wir unserem.
|
Ji seggt, dat is joon Bruuk, Widdfroon to verbrennen. Good. Wi hebbt ook en Bruuk: Wenn Keerls en Froo lebennig verbrennt, binnt wi en Reep üm jemehr Häls un hängt jem op. Boot joon Brandstapel; dor blangen boot mien Timmerlüüd en Galgen op. Ji dröfft joon Bruuk nagahn. Un denn wi uns.
|
Wir haben die Türe grün angemalt.
|
Wi hebbt de Döör gröön maalt.
|
Mary kam herein.
|
Mary keem rin.
|
Ich sagte Tom, dass es mir leidtue.
|
Ik heff Tom seggt, dat mi dat leed dee.
|
Ich habe ihren Namen vergessen.
|
Ik heff ehren Naam vergeten.
|
Gib mir mehr Milch!
|
Geev mi mehr Melk!
|
Sie muss ihm helfen.
|
Se mutt em helpen.
|
Die Größe des Universums ist unvorstellbar.
|
De Grött von dat Universum is unvörstellbor.
|
Als ich klein war, habe ich oft Doraemon gesehen. Aber ich wusste nicht, dass er so groß ist.
|
As ik lütt weer, heff ik Faken Doraemon sehn. Aver ik wüss nich, dat he so groot is.
|
Unser Zaun ist aus Eisen.
|
Uns Tuun is ut Iesen.
|
5 plus 2 ergibt 7.
|
Fiev plus twee sünd söven.
|
Ein Eichhörnchen versteckte sich in den Zweigen.
|
En Katteker deed sik in ’e Telgen versteken.
|
Halt die Vase mit beiden Händen fest.
|
Holl de Vaas mit beide Hannen fast.
|
Er ist ins Bett gegangen.
|
He is to Bedd gahn.
|
Wie geht es deiner Familie?
|
Wo geiht dien Famielje dat?
|
Ich kenne diesen Jungen.
|
Ik kenn dissen Jung.
|
Sie hat Milch in eine Schüssel gefüllt.
|
Se hett Melk in en Schötel füllt.
|
Tom hat kein Haus.
|
Tom hett keen Huus.
|
Du willst in die Ukraine.
|
Du wullt na’e Ukraine.
|
Ich bedaure, dass ich dort hingegangen bin.
|
Dat düürt mi, dat ik dor hengahn bün.
|
Die Polizisten in New York tragen dunkelblaue Uniformen.
|
De Schandarms in New York draagt düüsterblaue Uniformen.
|
Der Rücksitz des Autos fasst drei Personen.
|
De Achterbank von ’t Auto hett Platz för dree Lüüd.
|
Ich lese keine Bücher.
|
Ik læs keen Beuker.
|
Die Zwerge sind gute Schmiede.
|
De Ünnereerdschen sünd gode Smeedlüüd.
|
Sie trug eine Brille.
|
Se dreeg en Brill.
|
Kann er so etwas gesagt haben?
|
Kann he sowat seggt hebben?
|
Häng den Mantel an den Haken.
|
Häng den Mantel an ’n Haken.
|
Manchmal hätte ich gerne eine andere Religion.
|
Af un to harr ik geern en annere Religion.
|
Ich habe ein Buch gelesen.
|
Ik heff en Book leest.
|
Ich weiß meine Adresse noch nicht, ich werde eine Zeit lang bei meinem Freund wohnen.
|
Ik weet mien Adress noch nich, ik gah en Tied bi mien Fründ wahnen.
|
Was wisst ihr davon?
|
Wat weet ji dorvon?
|
Draußen regnet es.
|
Buten regent dat.
|
Was ist dir passiert? Du siehst ja jämmerlich aus.
|
Wat is di mallöört? Du süst gresig ut.
|
Dies ist das Wörterbuch meiner Schwester.
|
Dit is dat Wöörbook vun mien Süster.
|
Er hält immer sein Wort.
|
He hüllt jümmer sien Woort.
|
Ich brauche ein Schmerzmittel.
|
Ik bruuk en Middel gegen Wehdaag.
|
Rauchst du?
|
Smöökst du?
|
Bauernhäuser haben Scheunen.
|
Buurhüüs hebbt Schünen.
|
Lucy träumt davon, Veterinärin zu werden und Tiere zu behandeln.
|
Lucy dröömt dor von, Veehdokter to warrn un Deerten to verdoktern.
|
Wann kommen wir in Barcelona an?
|
Wannehr kaamt wi in Barcelona an?
|
Raucher oder Nichtraucher?
|
Roker odder Nichroker?
|
Ich mag Katzen.
|
Ik mag Katten.
|
Ich habe sie noch nie zuvor gesehen.
|
Ik heff ehr noch nie vörher sehn.
|
Die Arbeit ist fast getan.
|
De Arbeid is meist trech.
|
Kann jemand etwas für das Pech?
|
Wokeen kann för Malheur?
|
Tom sagte, er rufe morgen an.
|
Tom sä, he röppt morgen an.
|
Bürgermeister Beccaria ist tot.
|
Börgermeester Beccaria is dood.
|
Der Junge hat heute wieder seinen Dickkopf.
|
De Jung hett vundaag weer sien Dollbrägen.
|
Deine Küsse schmecken nach Zimt.
|
Dien Küss smeckt na Kaneel.
|
Ich kann kein Fleisch essen.
|
Ik kann keen Fleesch eten.
|
Alles, was zu dumm ist, um gesagt zu werden, wird gesungen.
|
Allens, wat to dumm to ’n Seggen is, warrt sungen.
|
Sie gab mehr Geld aus als gewöhnlich.
|
Se hett mehr Geld utgeven as ans.
|
Was macht er?
|
Wat deit he?
|
Ich habe sie in Frankreich kennengelernt.
|
Ik heff ehr in Frankriek kennenlehrt.
|
Du hast schon gegessen.
|
Du hest al eten.
|
Was ist ein Rhombus mit einem rechten Winkel? Ein Quadrat!
|
Wat is en Ruut mit en rechten Winkel? En Quadraat!
|
Meistens geht sie um neun Uhr schlafen.
|
Normalerwies geiht se Klock negen slapen.
|
Wir fürchten uns.
|
Wi sünd bang.
|
Schaue dir diesen hohen Berg an.
|
Kiek di dissen hogen Barg an.
|
Ich habe euch nicht gehört.
|
Ik heff jo nich höört.
|
Als er mich sah, lief er sofort davon.
|
Glieks as he mi to sehn kreeg, lööp he weg.
|
Die Hühner suchten Nahrung.
|
De Höhner hebbt Freten söcht.
|
Ich bin froh, wenn ich Quechua spreche.
|
Ik frei mi, wenn ik Quechua snack.
|
Kannst du mir den Weg zum Hafen zeigen?
|
Kunnst du mi den Weg na ’n Haven wiesen?
|
Seid ruhig und hört mir zu.
|
Weest still un lüüstert.
|
Das hätte ich nie gedacht.
|
Dat harr ik nie dacht.
|
Du kannst diesen Roman nicht lesen, ohne zu weinen.
|
Du kannst dissen Romaan nich lesen ahn to wenen.
|
Ich habe einen tierisch großen Penis!
|
Ik heff en groten Pesel!
|
Weiß er, dass ich hier bin?
|
Weet he, dat ik hier bün?
|
Ich brauche Wasser.
|
Ik bruuk Water.
|
Ein Hund lief der Katze hinterher.
|
En Hund lööp de Katt achterher.
|
Er hat viel Geld.
|
He hett veel Geld.
|
Es ist schönes Wetter, nicht wahr?
|
Dat is fein Weder, nech?
|
Jane brauchte zwanzig Stunden, um nach Japan zu fliegen.
|
Jane hett twintig Stünnen bruukt, üm na Japan to flegen.
|
Beim Skifahren habe ich mir mein Bein gebrochen.
|
Bi ’t Skiföhren heff ik mi mien Been braken.
|
Herr Doktor, mein Magen schmerzt.
|
Herr Dokter, mien Maag deit weh.
|
Wie groß ihr seid!
|
Wo groot ji sünd!
|
Lynn rennt schnell.
|
Lynn rönnt gau.
|
Sie wussten nicht, was sie zuerst tun sollten.
|
Se wüssen nich, wat se toeerst doon schullen.
|
Gibt es ein anderes Wort für „Synonym“?
|
Guifft dat en anner Woord för Synonym?
|
Es bringt nichts, zu weinen.
|
Dat bringt nix, to wenen.
|
Diese Fischart hatte ich bis dahin noch nie gesehen.
|
Disse Soort Fisch harr ik bet dorhen noch nich sehn.
|
Es hat fünf Tage lang geregnet.
|
Dat hett fiev Daag lang regent.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.