text stringlengths 18 1.01k |
|---|
appropriate for patients with young healthy bones or those who have suffered a fractured vertebra in an accident. no son adecuadas para pacientes con huesos jóvenes y sanos o aquellos que han sufrido una vértebra fracturada en un accidente. en es |
It was always an uphill battle to get his approval for me to be around. Jag fick kämpa för att få vara med när han var där. en sv |
Well I, for one, think it's lovely to live out in the country like this. А знаете, мне кажется, как замечательна должна быть жизнь за городом, как здесь. en ru |
Saddled with the clinic's debt, Michiko had it tough too. 診療所の借金抱えて 未知子も大変だったのよ。 en ja |
In 2006, Putney passed a resolution endorsing the impeachment of President George W. Bush. Im Jahr 2006 machte Putney von sich reden, als es eine Resolution für ein Impeachment von US-Präsident George W. Bush unterstützte. en de |
Programs comments / I am too Armenian Комментарии к программам / Я слишком армянин en ru |
Well, there's no posters, there's no video games. Hiç poster yok, video oyunu yok. en tr |
Well, I was already at the bar, so technically, you stood me up. - Ero gia' al bar, quindi, tecnicamente... - Mi hai dato buca. en it |
He took his furniture with him... Die meisten Möbel hat er mitgenommen. en de |
The experience of Good Friday is a part of the life of every saint and every Christian. Die Erfahrung des Karfreitag ist Teil des Lebens eines jeden Heiligen, eines jeden Christen. en de |
Returns the IP address of the Internet host specified by hostname or a string containing the unmodified hostname on failure. hostname で指定したインターネットホストの IPアドレスを返します。 en ja |
As for the rear doors, they provide increased everyday practicality and are perfectly integrated with recessed door handles. Quant aux portes arrière, parfaitement intégrées (pas de poignée apparente), elles ontpour avantage d'offrir de la praticité au quotidien. en fr |
Urges the Secretary-General to explore the possibility of holding the Working Group meeting earlier than 2008, if feasible; настоятельно призывает Генерального секретаря изучить возможность проведения заседания Рабочей группы до 2008 года, если это будет возможным; en ru |
The following character-defining elements of the Third Avenue Hotel Complex should be respected: Les éléments suivants, qui définissent le caractère de l’ensemble hôtelier de Third Avenue, devraient être respectés : en fr |
*** Egypt, Iraq, Jordan, Lebanon, Syrian Arab Republic, Yemen, and the West Bank and Gaza Strip. *** Egipto, Iraq, Jordania, el Líbano, la República Árabe Siria, el Yemen, la Ribera Occidental y la Faja de Gaza. en es |
I thought this would make him feel safe again. Ich dachte, das hilft ihm, sich sicher zu fühlen. en de |
17 years of separation without seeing them. 17 años de separación sin verlos. en es |
A big house like this... is always in need of someone who knows the ropes. Uma casa como esta_BAR_precisa sempre de empregados. en pt |
I'd like Honjo on the team. 팀원으로 혼조를 주세요 en ko |
Oh, just helping a lost traveler. 길 잃은 객을 돕고 있습니다 en ko |
Another important element of Parks Canada's mandate is to encourage Canadians to experience their natural and cultural heritage. Un autre élément important du mandat de Parcs Canada est d'encourager les Canadiens à faire l'expérience de leur patrimoine naturel et culturel. en fr |
Can you grab me some more boxes from the other truck? Tu veux me prendre des boîtes dans l'autre camion? en fr |
The Senate has a role to play in our democracy. ´ ` ´ Le Senat a un role a jouer dans notre democratie. en fr |
But the situation in the building is unsafe now. sin embargo, la situación en el edificio se puso insegura. en es |
We may say, “You and I are one.” Many politicians say that. Podemos decir, Tu y yo somos uno . Muchos políticos lo dicen. en es |
I've just destroyed somebody's hat. Я только что испортил чью-то шляпу. en uk |
Trying to find our way to the zoo. Пытаясь найти наш путь к зоопарку. en ru |
The term for such kind of procedure is 5-7 working days from the moment the dossiers is completed. El plazo para tal diligencia es de 5-7 días laborales desde el momento en que el expediente es completado. en es |
- I hope it's all right. - Я так боялась ошибиться. en ru |
But we never found a connection between he and Hicks. Aber wir fanden nie eine Verbindung zwischen Hicks und ihm. en de |
It's not my dog. It's bill's dog. Non e' il mio cane, e' di Bill. en it |
She lured page from the office And now here she is with rivera's rat. - Ha attirato Page fuori dall'ufficio e adesso e' insieme alla spia di Rivera. en it |
We made these in Nightline. On l'a fait à l'association. en fr |
4.2 Posología y forma de administración 4.2 Posologia e modo di somministrazione es it |
Everybody just needs to calm down for a second. Tout le monde doit se calmer une seconde. en fr |
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, without for one moment minimising the problems with BSE, I want to point out that, in the prevailing climate of panic, we must not forget all the other problems and risks, and also opportunities, which exist in our food industry. Señor Presidente, señor Comisario, estim... |
He looked a little like Pooh Bear. يشبه الدب (بووه) قليلاً en ar |
You know all the "borscht" and "rupjmaize" แบบพวกขนมปัง พวกซุป en th |
This includes regular surveys on user satisfaction, the signing of service contracts between suppliers and customers, and the creation of quality improvement teams and discussion groups. Ce programme prévoit, notamment, la réalisation d'enquêtes périodiques afin de vérifier le degré de satisfaction des utilisateurs, la... |
They need to hear it from you, too. También necesitan oirtelo decir a tí. en es |
If anyone feels like getting funny, I'll guarantee I'll get the last laugh. Si alguien se hace el gracioso, les garantizo que yo reiré último. en es |
Please contact the CORDIS Information Collection Unit at the following address: Puede ponerse en contacto con la unidad de información de CORDIS dirigiéndose a la siguiente dirección: en es |
Our earth is parched... that is the tragedy. "大地干旱 这才是悲剧" en zh |
Here's your breakfast, Mr. stone. 아침식사입니다, 스톤 씨 en ko |
There's a woman here who -- C'e' qui una donna che... en it |
Well we can't get back to the ship just yet, and you know how fast cats can move. De plus, nous pourrions être pris pour des souris et je n'ai aucune envie de faire partie de son régime ! en fr |
We will therefore shortly be publicly debating the draft Statute for Members of the European Parliament. Tra breve terremo quindi un dibattito pubblico sul progetto di relazione sullo statuto del deputato europeo. en it |
Well, after fourteen hours of testing, I can say Butters is definitely suffering from aggravated repressied memory syndrome. Cóż... po czternastu godzinach testów, mogę z pewnością stwierdzić... Butters cierpi na Syndrom Fałszywej Pamięci. en pl |
Article 8a(2), (4), (6), (7) and (8) of Regulation (EC) No 1936/2001 shall apply mutatis mutandis. Artikel 8a Absätze 2, 4, 6, 7 und 8 der Verordnung (EG) Nr. 1936/2001 gilt sinngemäß. en de |
Phase 1 surveyed and presented the state of international technology; the second part of the report involved actors from industry, research and competence centers as well as university institutes and focused on an analysis and evaluation of the strong and the weak points of fuel cell technology in Austria. In Phase 1 w... |
I was told just moments ago that they were found dead inside their cell. Ich habe gerade die Nachricht erhalten,... dass man ihre Leichen im Keller gefunden hat. en de |
The board should follow as closely as possible the curvature of the chair and its lower end should be at the height of the dummy's hip joint. La planchette doit suivre d’aussi près que possible la courbure du siège et son extrémité inférieure être située à la hauteur de l’articulation de la hanche du mannequin. en fr |
The unit of measure is expressed as a percentage of passengers who Voici une explication de chacune des mesures prises par l'ACSTA en matière d'efficience du contrôle de sûreté. en fr |
A man noble and brave fell from his steed Поранений вершник не втримавсь в сідлі, en uk |
And I know that you felt burdened by it. I also know that you've become disillusioned with your purpose in piloting the Eva. Wiem, że jesteś rozczarowany tym, co cię spotkało podczas pilotowania. en pl |
#4 노루셴 10H (00:05:30) #4 Prova di Norushen 10HC (00:05:30) en ru |
I now appreciate what youth really is. Ahora sé que significa realmente para un joven. en es |
I love that movie, too! 나도 그 영화 너무 좋아해! en ko |
I wasn't trying to make a twat out of you. -لا،لم أكن لأفعل ذلك en ar |
Find Molly Woods and bring her in. Пусть найдут Молли Вудс и приведут ее сюда. en ru |
Let's go. I am taking you dress shopping. Vou levá-la a comprar um vestido. en pt |
You will be able to move around on foot for your shopping and sightseeing, easily going from a museum to a restaurant, from a Renaissance church to a historical café. Vous pourrez donc tout faire à pied, du shopping aux visites, et passer facilement d'un musée à un restaurant, d'une église de la renaissance à un café h... |
If it was easy for you to spot me, it would be easy for others. D'autres me repéreront comme vous. en fr |
I may have some more questions. Ich habe vielleicht noch ein paar Fragen. en de |
Let Rico take care of him. Deja que Rico se encargue de eso. en es |
Both of them are about as spiteful a pair of fools as the Lord ever made. Los dos harían lo que fuera para irse a la contraria. en es |
We evolved as a species in the savanna lands of Africa, but then you see humans migrating into new environments, into desert lands, into jungles, into the ice age tundra of Siberia -- tough, tough environment -- into the Americas, into Australasia. Evolucionamos como especie en la sabana africana pero luego vemos human... |
Can you hold him up? 잡고 있을 수 있겠어? en ko |
Our patient tolerates the serum just like snakes in the wild do with zero negative side effects. Nuestros pacientes toleran el suero igual que las serpientes silvestres, sin efectos secundarios negativos. en es |
Wrong connection parameters used. Please verify the connection settings. 接続パラメータが不正です。接続の設定を確認してください。 en ja |
Ronnie, what happened to you? Ronnie. Vad har hänt med dig? en sv |
No, it really could've been a nightmare with that giant Q-Tip thing. 没有你 医院里面那些巨大的棉签 之类的东西肯定会成为我们的一场噩梦 en zh |
Sweet God and baby Jesus. ワーォ 何て 見事な... en ja |
But they tore asunder their faith into many parts. But to Us they are bound to return. А те, по своему вероучению, раздробились между собою: все они к Нам возвратятся. en ru |
This means clients can concentrate on their core competency and on content production and leave the technical details to the APA-IT pros. Dadurch können sich Kundinnen und Kunden auf ihre Kernkompetenz bzw. die Produktion des Contents konzentrieren und die technischen Details den Profis der APA-IT überlassen. en de |
Parliament would have dismissed the whole Commission if they had not resigned of their own accord. Noi del Parlamento avremmo destituito tutta la Commissione, se non se ne fosse andata da sola. en it |
Although it's been pretty nice getting back in the trenches... with you. Aunque me ha gustado mucho volver a las trincheras... contigo. en es |
-Yes ? What's this ? - Qu'est-ce que c'est ? en fr |
Whoso doeth right, it is for his soul, and whoso doeth wrong, it is against it. And afterward unto your Lord ye will be brought back. Кто делает доброе, оно будет для него самого; и кто делает злое, оно будет для него же, когда возвратитесь вы ко Господу вашему. en ru |
I think I got it. - Já está. Acho que consegui. en pt |
I'm getting sugar from the sergeant. Voy a pedirle azúcar al ayudante. en es |
means that a space should be printed between the symbol and the value. means that a space should be printed between the symbol and the value. en de |
- Does he mean it? - ¿Está hablando en serio? en es |
Selling multiplayer online game currency for real cash? ขายเงินในเกมส์ออนไลน์แลกกับเงินจริงๆ en th |
As noted in the previous report, Yemen's Constitution and laws contain a number of principles and provisions prohibiting propaganda for war and racial hatred, and what was there stated need not be repeated here. Comme indiqué dans le rapport précédent, la Constitution et les lois énoncent des principes et des dispositi... |
So... You anticipate more cuts? Donc, ... plus de licenciements ? en fr |
Increased complement activity may be seen in: Se puede observar un aumento en la actividad del complemento en: en es |
We join in his appeal to all States to sign and ratify that Convention as soon as possible. 我们与他一道呼吁所有国家尽快签署并批准该公约。 en zh |
-He knows he'll never be invited to visit.-A ha ha ha ha ha ... Er wirft gerne einen Blick auf Dinge, die er sonst nie zu sehen bekommt. Verstehe. en de |
Chang, what's the point in you having a head? Chang, wofür hast du deinen Kopf? en de |
But you kept me alive. Mais vous m'avez maintenu en vie. en fr |
If business comes back. If you and your sister... Wenn die Geschäfte wieder laufen, wenn du und deine Schwester... en de |
Get me on the air. - 要做什么? - Come on. en zh |
For that reason as opposed to trying to search for energy levels beverages and body building tablets, it is better to choose Xtreme No muscle builder solution preferably instead. Pour cette raison, plutôt que d'essayer de rechercher des niveaux d'énergie des boissons et des comprimés de renforcement des corps, il est p... |
I blamed you for the death of my son. Aku menyalahkanmu atas kematian anakku. en id |
The tiny pituitary gland is divided into two parts: the anterior lobe and the posterior lobe. La diminuta hipófisis está dividida en dos partes: el lóbulo anterior y el lóbulo posterior. en es |
Parents with blue eyes can't have a dark-eyed son. Padres con ojos azules no tienen hijos con ojos negros. en es |
We know who you are, Penguin. نحن نعرف من أنت، البطريق. en ar |
The Reintegration business line involves providing programs and services that promote the safe and effective reintegration of offenders. Ce secteur d'activité englobe des programmes et services centrés sur la réintégration sûre et efficace des délinquants. Il vise à encourager activement les délinquants et à les aider ... |
We, the ASEAN countries, once again reaffirm our commitment to work cooperatively to achieve these goals as a matter of the utmost priority. 我们东盟各国再次重申,我们决心进行合作,努力实现这些目标,并将此作为最高优先事项。 en zh |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.