text stringlengths 18 1.01k |
|---|
The overall strategy of the Office in meeting the objective of the programme includes: Il en réalisera les objectifs en appliquant une stratégie d'ensemble comprenant les activités suivantes : en fr |
There never was a relationship. 아무런 관련이 없다구요 en ko |
Roll-call votes split Parliament into national delegations and political groups. In caso di votazione per appello nominale il Parlamento si divide in delegazioni nazionali e gruppi politici. en it |
There is nothing out of place or a disproportional event. No hay nada fuera de lugar o en acontecimiento desproporcionado. en es |
If those two men have reason to look for one another, I'm not interfering. Si ces deux hommes ont des raisons de se battre, je n'interviendrai pas. en fr |
Seems to think you might have been useful. Schijnt te denken dat je wellicht nuttig kan zijn. en nl |
- You're on your own. - あなたは一人でやって en ja |
Croatia (CRO/02/AH/27) Human Rights Centre in Croatia 克罗地亚(CRO/02/AH/27):克罗地亚人权中心 en zh |
We are concerned, however, by the stagnation and continued poverty in some countries, particularly in Africa. Sin embargo, nos preocupan el estancamiento y la pobreza de algunos países, especialmente en África. en es |
As Parliament 's rapporteur, I have had the opportunity to monitor this matter for quite a long time. I hope we can conclude it soon and begin work on the programme for 2003. Als Berichterstatter des Parlaments konnte ich dieses Thema bereits eine ganze Weile lang verfolgen und ich hoffe, wir können es bald abschließen... |
I thought the Vigilante finished off the Count. 自警団が カウントを倒したと思った en ja |
There are also parts of the report which we cannot accept. Er zijn ook delen van het verslag die voor ons onaanvaardbaar zijn. en nl |
The traditional cabin atmosphere is the perfect place to enjoy a fun evening. Die zünftige Hüttenatmosphäre sorgt für Stimmung und Vergnügen. en de |
The building has the convenience of an elevator, however climbing some stairs is also required to reach the apartment. Das Haus besitzt zwar den Komfort eines Fahrstuhls, aber trotzdem muss man ein paar Stufen bis zur Wohnung hinaufgehen. en de |
When I was a small boy, my mother worked for King Sisyphus. Quando ero un ragazzino, mia madre lavorava per Re Sisyphus. en it |
Uh! Gideon, can you put it on the news? Gideon, ông mở bản tin được không? en vi |
So you'll make it more quickly. ¿Quieres la llave? ¿No olvidas algo? en es |
The matter bridge is still active, but we are not drawing any power creating pressure like a dam. A ponte de matéria ainda está ativa, mas não está retirando nenhuma energia, o que está criando uma pressão incrível. en pt |
Ok, I take it back-- โอเค ฉันจะเอามันกลับมา en th |
Duff Gordon was a co-founder of the London Fencing League, a member of the Bath Club and the Royal Automobile Club. Fu sepolto al cimitero di Brookwood, vicino a Woking, nel Surrey in Inghilterra. en it |
In addition, we will never use your personal information for any other purpose except when you give us permission for using your information. Además, nunca utilizaremos su información personal para cualquier otro fin, salvo cuando usted nos de permiso para utilizar su información. en es |
Malcolm is getting way too close to the truth. Malcolm se está acercando demasiado a la verdad. en es |
During the Council's deliberations under this item, the participation of Chairs of functional commissions should be explored. En las deliberaciones del Consejo sobre ese tema, debería considerarse la posibilidad de que participaran los presidentes de las comisiones orgánicas. en es |
And it would therefore be ill-advised and premature to jump to any conclusions. И в этой связи было бы неразумно и преждевременно делать какие-либо выводы. en ru |
The frontline curves north to Madrid. La línea del frente se curva hacia el norte, hacia Madrid. en es |
I may have been as bad in my heart, m'lord, but I've done nothing to be ashamed of. 虽然我内心同样不忠 老爷 但我从不做苟且之事 en zh |
This Decision shall enter into force on the date of its publication in the Official Journal of the European Union. La présente décision entre en vigueur le jour de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne. en fr |
She's afraid of you, isn't she? Está com medo de si, não está? en pt |
You don't have that kind of authority. そんな権限ないはずよ en ja |
And that does well to any dude. Y eso le va bien a cualquier huevón. en es |
He's not Al Capone, but... he's not mother Theresa either. tay kia chả phải bố già gì, những cũng là thành phần bất hảo. en vi |
I've been fucked a lot. - Hear that. - Já me foderam muitas vezes. en pt |
(f) the period of notice which the employee is obliged to give and entitled to receive is determined by his or her Social insurance benefits contract of employment, or (if the contract of employ ment is for a fixed term) the date on which the contract expires Sozialversicherungsleistungen f) Kündigungsfrist, die der Be... |
What's your name, you hardened scoundrel? Was ist? Wie ist dein Name? en de |
As was pointed out, again by the Commission, with regard to the rates of implementation of the Structural Funds objectives overall, there were delays similar to those recorded in 1994. Som kommissionen själv har påpekat föreligger det liknande förseningar som 1994 när det gäller genomförandetakten för strukturfondernas... |
The Group was also a strong supporter of efforts to ensure that oversight recommendations were implemented fully. El Grupo también apoya decididamente los esfuerzos encaminados a asegurar la plena aplicación de las recomendaciones derivadas de la supervisión. en es |
As you can imagine or as you know, this is hell. Wie Sie sich vorstellen können oder aus eigener Erfahrung wissen, ist das grauenvoll. en de |
That... one silly mistake of yours will help get me through the rest of my life خطأ سخيف واحد مِنْك سَيساعدُني لاعيش بقية حياتي en ar |
What will make you realize that, when it comes, they will not believe? Ma chi vi dà la certezza che, se questo avvenisse, crederebbero? en it |
Well, who'd marry a guy with a '56 chevy? Qui voudrait d'un mec avec une Chevrolet 56 ? en fr |
Evidence that will allow us to support additional action on the high seas. Les preuves recueillies nous permettront d'appuyer les mesures additionnelles que nous prendrons en haute mer. en fr |
Hey, give me a little space. Hei, berikan aku sedikit ruang. en id |
15 What shall be done to the queen Vashti according to law, because she has not performed the word of the king Ahasuerus by the chamberlains? 15 как поступить по закону с царицею Астинь за то, что она не сделала по слову царя Артаксеркса, [объявленному] чрез евнухов? en ru |
See Article 7 of the draft Order . Véase el artículo 7 del proyecto de orden . en es |
There are a lot of men out there. فقط لا أريدكِ أن تقلقي بهذا الخصوص en ar |
It's our alibi. We stash the money and we tell them we got jacked. Mettiamo da parte i soldi... e diciamo loro che ci hanno rapinato. en it |
None of your business, bruja. 大きなお世話だ bruja en ja |
Kahveci and Sampson say fluency in English (or the working language of the ship) is important for both officers and ratings. Кахвеци и Сэмпсон считают, что свободное владение английским (или другим языком, являющимся рабо чим на данном судне) является важным фактором, как для командного, так и для рядового состава. en ... |
In addition, numerous local projects have been organised and implemented independently by dedicated civil servants. 此外,一些有奉献精神的公务员独立组织和实施了许多当地项目。 en zh |
Catherine is very gentle and kind. Talk to her and you'll see. Der Präsident, der sich gerade zum Skifahren in Vermont aufhält, äußerte seine Betroffenheit. en de |
Can't do nothing about that, but you can do something about this. Daar kun je niets aan veranderen, maar aan dit wel. en nl |
Do you need help with your suitcase? ¿Necesitas ayuda con tu equipaje? en es |
But it all adds up to a DS. Возможно, но всё вместе - это "ДС". en ru |
I should never have left you on your own. 엄마를 혼자 두는 게 아니었는데 en ko |
[Liz] You told them both at the same time to go to Hondo? ¿Les dijiste a los dos que fueran a Hondo? en es |
Je ne veux pas le savoir. Я не хочу це слухати! fr uk |
Would you say back on the horse? ! Как ты там говоришь? По коням? en ru |
One was a helicopter pilot with a National Guard outfit. คนนึงเป็นนักบินเฮลิคอปเตอร์แต่งกายในเครื่องแบบทหาร en th |
I know what happened to Tara. Sé lo que le ha pasado a Tara. en es |
That must be what I want. Das ist es, was ich will. en de |
Support contracts can optionally be renewed automatically every 12 months until the support is expressly terminated by the customer. Supportverträge können optional automatisch so lange alle 12 Monate verlängert werden, bis der Support explizit vom Kunden beendet wird. en de |
On the one hand, Lebedev's antics are doomed to appeal only to a narrow audience. L'aspra ironia di Lebedev è sicuramente destinata ad essere compresa da un pubblico esiguo. en it |
Activities of other organizations of interest to the Working Party 7 and 8 Activités d'autres organisations intéressant le Groupe de travail 7 et 8 en fr |
Heated swimming pools, only for the superior two bedroom villas Бассейн сподогреваемой водой, только для superior two bedroom villas. en ru |
And I have worked overtime every week to live the live we do. 我也加班加点向我们向往的生活努力 en zh |
(PT) Madam President, I should like to begin by congratulating Mr Schwab on the persistence in negotiations that he has brought to this important compromise, and I would also pay tribute to all those who worked alongside him on this report. (PT) Madame la Présidente, que l'on me permette de commencer en félicitant M. S... |
If you obey most of those on the earth, they will lead you astray from the way of Allah. They follow nothing but conjectures and they do nothing but surmise. 如果你顺从大地上的大多数人,那末,他们会使你叛离主道。他们只凭猜测,他们尽说谎话。 en zh |
Leslie said I should come over here. (ليزلي) أخبرتني أن عليّ أن آتي إلى هنا. en ar |
Today one of the largest centres for logistics in Europe is being built here. Heute entsteht auf dem Gelände eines der größten Logistikzentren Europas. en de |
Push it all the way down two clicks. Tekan kebawah, dua kali klik. en id |
I want to be in, but my cards won't let me. Vorrei continuare, ma le mie carte non me lo consentono. en it |
Christ hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us: for it is written, Accursed is every one that hangeth on a tree: Cristo nos redimió de la maldición de la ley, hecho por nosotros maldición; (porque está escrito: Maldito cualquiera que es colgado en madero:) en es |
Cambridge, England: Cambridge University Press. Cambridge, England: Cambridge University Press. en pt |
I don't need to worry about them right now. لا داعي لأن أقلق بشأنهم الآن en ar |
When you cook something, the energy you use is ultimately electromagnetic energy. Коли ви щось готуєте, енергія, яку ви використовуєте, зрештою є електромагнетичною. en uk |
And look how I ended up. Du siehst, wie ich nun dastehe. en de |
yöu think he's a badass, don't yöu? تعتقد بأنه شجاع , أليس كذلك ؟ en ar |
Seems like you've had a personal experience. يبدو كأنك مررت بتجربة شخصية. en ar |
Having regard to the opinion of the Commission, vu l’avis de la Commission, en fr |
We hear that McGovem had chosen a vice president who had electric shock therapy. McGovern s'est choisi un vice-president soigne par eLectrochocs. en fr |
They do a lot more than that, sir. Hacen mucho más que eso, señor. en es |
thereafter We seize it to Ourselves, drawing it gently. Потом Мы сжимаем ее к Себе медленным сжиманием. en ru |
We welcome the strengthened cooperation between the United Nations and private sector, including the proposal to create to this end a Partnerships Office. Мы приветствуем линию на укрепление сотрудничества Организации Объединенных Наций с частным сектором, включая предложение о создании в этих целях Управления по вопро... |
Summary: Jesus is the Prophet spoken of by Moses. We should always tell the truth. Resumo: Jesus é o Profeta de que Moisés falou. Nós sempre devemos contar a verdade. en pt |
Anyway, let's take a look. De todos modos, vamos a echar un vistazo. en es |
This is eventually gonna implode. Така ж штука, як сировина для плівок, врешті-решт вона взірветься. en uk |
There are many more things to be done, but we have a good, comprehensive basis. Il reste encore bien plus de choses à faire, mais nous avons une bonne base complète. en fr |
Right down to the dudes with power who only care about themselves. 自分自身のことしか考えてない猛者たち en ja |
- Hey, Mike, how you doing, man? - 헤이, 마이크, 와썹? en ko |
Mr President, how well I remember the declaration of the Lisbon Agenda in this very Chamber. Wie gut ich mich doch an die Verkündung der Agenda von Lissabon in diesem Saal erinnere. en de |
It is. I just feel like everyone is talking in some far northern Hungarian dialect over there. Es fühlt sich an, als ob alle einen nordungarischen Dialekt sprechen. en de |
What do you know about him? Em biết gì về hắn rồi? en vi |
You don't have to say the things you think he wants to hear, the things I know you don't honestly believe. No tienes que decir las cosas que crees que quiere escuchar, las cosas que sé que honestamente no crees. en es |
7.1 Before considering any claims contained in a communication, the Committee against Torture must decide whether or not it is admissible under article 22 of the Convention. 7.1 在审议来文所载任何权利主张之前,禁止酷刑委员会必须根据《公约》第22条,决定来文可否受理。 en zh |
- Wait... they're all my age. - Espera, andam todos na minha faixa etária. en pt |
I know this house, girly girl. Ich kenne dieses Haus, meine Süße. en de |
western limit: longitude 20° W, limite oeste: meridiano de longitude 20° W, en pt |
The percentage of women who graduated from Schools of Dental Medicine in 2000 stood at 53.56. 2000年从牙科专业毕业的女性学生占总数的53.56%。 en zh |
He's laughing at me He uses a bunch of foreign terms and you know I'm not quite skilled in foreign languages Il s'est moqué de moi ll utilise des tas d'expressions étrangères en fr |
There is truly a paucity of veridical talent in the world. Il y a une pénurie de talent véridique dans le monde. en fr |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.