text stringlengths 18 1.01k |
|---|
- Hmm... Another one who only comes out of the woodwork when he has to. Outro que só sai da floresta quando é obrigado. en pt |
Among the Finnish Leader+ LAG board members, 60 % think that the projects develop something new. 60% dos membros dos conselhos de administração dos GAL Leader+ nlandês pensam que os projectos desenvolvem algo novo. en pt |
They carried out four armed sorties from Kuwaiti territory and by way of the demilitarized zone between Iraq and Kuwait with the support of an E-2C command and control aircraft operating inside Kuwaiti airspace. Они совершили четыре боевых вылета с территории Кувейта и через демилитаризованную зону между Ираком и Кувей... |
What if we swap Maya's identity out for a new one? ماذا لو بدّلنا هوية (مايا) لهوية جديدة ؟ en ar |
He welcomed the fact that some member states had already initiated such inquiries. Il appartient au Conseil de l'Europe de jouer un rôle plus actif et plus dynamique pour défendre ses valeurs. en fr |
It's the economic crisis and this chaotic situation the world finds itself in. À cause de la crise économique et la situation chaotique dans laquelle se trouve le monde. en fr |
We're going to head very slowly to the door! ゆっくりと ドアに向かえ! en ja |
"Whereas the national liaison agency must play a key role in the management of the data network^; whereas, to this end, it should be entrusted with new duties ;» Considerando que el órgano de enlace nacional debe asumir una función esencial en la gestión de la red de información; que, a tal fin, procede confiarle nueva... |
In particular, the value of the internationally agreed set of terms and definitions, as well as the contribution to the international forest policy dialogue, were underlined. В частности, была отмечена важность международно согласованных терминов и определений и вклада ОЛРУБЗ в международный диалог по вопросам лесохозя... |
At the same meeting, the representative of Partners in Population and Development made a statement. En la misma sesión, el representante de Asociados para la Población y el Desarrollo formuló una declaración. en es |
I've always wanted to meet you guys! Всегда хотела встретиться с вами, парни! en ru |
- We're putting our lives on the line for them. - Ty, this ain't fifth grade. Kita sudah pertaruhkan nyawa untuk mereka/ Ty, kita sudah bukan anak SD lagi. en id |
Take on the role of Jack the Sharpshooter, a handsome pirate with a penchant for gold. Déjate llevar en esta aventura con Jack ”el afilado” , un atractivo y encantador pirata con una predilección por el oro. en es |
12. The Committee wishes, however, to note that the Special Adviser of the UN Secretary-General described the talks as having been "useful". 12. Le Comité souhaite toutefois faire observer que le Conseiller spécial du Secrétaire général de l'ONU a qualifié ces pourparlers d'"utiles". en fr |
Well, very nice to meet you. Bueno, fue un placer conocerte. en es |
All... all that stuff to make the show? Mm-hmm. Avete... avete trovato tutto il materiale usato nel programma? en it |
She failed the test with reason. 彼女は試験に失敗したが、それは無理もなかった。 en ja |
- Yes, forget them. What ever they did to us? - ใช่ ลืมพวกเขาไปเถอะ เขาเคยช่วยเราทื่ไหน? en th |
“My personal Versuchanordnung”, (with Jannis Jaschke), Raum Luxus, Berlin, Germany “My personal Versuchanordnung”, (with Jannis Jaschke), Raum Luxus, Berlin, Germany en de |
I mean... helping me with the dance and standing up to Caroline. Yani dansta bana yardım etmen Caroline'a karşı gelmen... en tr |
I mean, what tipped him off? Я имею ввиду, что его насторожило? en ru |
Well, today I'm a mover. ดีวันนี้ผมเสนอญัตติ. en th |
I promise you I'm gonna take from him what he took from you. Aku berjanji akan mengambil apa yang telah dia ambil darimu. en id |
The contest may be already over. La compétition est peut-être déjà finie. en fr |
The next thing, they've flown the nest, and the phone never rings. Dan laten ze niets meer van zich horen. en nl |
- Don't lift your arms up. No importa lo que pase, no levantes los brazos. en es |
We've got a number requested by Pip, Pauline, Nigel, Tarquin- and old Spotty-- Tarquin's mother. Abbiamo un numero richiesto da Pip, Pauline, Nigel, Tarquin e la vecchia Spotty, la madre di Tarquin. en it |
Therefore, the existence, in every single case, of the sales contract between the farmer and the processor, seems to us to be essential. Por lo tanto, la existencia del contrato de venta, siempre y en todo caso entre el agricultor y el transformador, nos parece absolutamente necesaria. en es |
13. Stanley Rono, KEN 2:12:10 13. Stanley Rono, KEN 2:12:10 en de |
Watson (ELDR), Chairman of the Committee on Citizen's Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs. Watson (ELDR), ordförande för utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor. en sv |
You knew he was a no-good kid Si capì che era un bambinaccio en it |
These include the introduction, by way of the Family Code, of the institution of foster homes, experiments with placement in host families, and the creation of family upbringing units at social rehabilitation centres and children's shelters. Par exemple, le Code de la famille prévoit la création de foyers d'accueil, de... |
Beautiful queen that you are. - Обращаться как с королевой. en ru |
Other than that, I barely communicate with them. عـدا هذا , أنـا بالكـاد أتـواصـل معهـم en ar |
Rai and Jiri at Lungha. Rai e Jiri em Lungha. en pt |
Oh, dear. Well, we were only in the next valley. 天哪,我们不过去了下一个山谷 en zh |
He's not gonna be here... Dann ist er nicht da... en de |
Private non-profit organizations and private enterprise,rather than governments directly, are best equipped to provide thistype of training and expertise for leadership development andcapacity building. Plutôt que le gouvernement, ce sont les ONG et lesentreprises privées qui sont les mieux à même de fournir ce genrede... |
I saw it today on my calendar. - Lo he visto hoy en mi calendario. en es |
Can we just... Please don't touch me. ...go somewhere? - Будь ласка, не торкайтеся до мене. en uk |
You're a piece of shit. Ты и впрямь кусок дерьма! en ru |
In detail or in two words? Тебе поподробнее или в двух словах? en ru |
Just leave us to our own devices, you intergalactic arseholes. 俺達の事はほっとけ! 銀河系くそったれ野郎! en ja |
Clarification will be sought regarding audit so that compliance can be achieved within the next fiscal year. On demandera des précisions au sujet de la vérification de sorte à ce que nous puissions nous conformer à cette politique au cours du prochain exercice. en fr |
- Tell me about him. Parlez-moi de lui. Pourquoi ? en fr |
Never would have survived the tidal wave. Non possono essere usciti indenni dall'onda di marea. en it |
It was a pretty decent date, Henry. "كان موعد لائق جداً، (هنري. en ar |
- The gods have heard my prayers. - Os deuses ouviram as minhas preces. en pt |
Good. I have not seen Major Healey in a long time. Je ne l'ai pas vu depuis longtemps. en fr |
For me, listening to song Fly is an amazing experience, because I would have never thought that Blind Guardian would do song like that, but still it is a song by Blind Guardian. Pour moi, écouter Fly est une expérience intéressante car je n'aurais jamais pensé que Blind Guardian réaliserait ce type de morceaux. en fr |
Will Armenian authorities be able to suppress inflation? Удастся ли властям Армении сдержать темпы инфляции? en ru |
Why are you being nice to me? Waarom ben je aardig tegen me? en nl |
The analysis of the extreme values of these parameters is described in detail. L'analyse des valeurs extrêmes de ces paramètres est décrite en détails. en fr |
For the apparatus of the syndicates as a whole the figures are 9 and 10 per cent, and for their executive personnel 42 and 55 per cent. Em todo o aparelho dos sindicatos, os comunistas constituíam no passado 9%, ao passo que hoje são 10%. Entre os dirigentes dos sindicatos, os comunistas formavam 42%, ao passo que hoje... |
Meetings of the Standing Advisory Committee 三. 常设咨询委员会的会议 en zh |
If people don't connect the dots, fuck 'em. Si les gens ne comprennent pas, qu'ils aillent se faire foutre. en fr |
- No, no, no. It's OK, honey. It's OK. -لا ، لا بأس يا عزيزتى ، لا بأس en ar |
Do you recognize the signature on this check? Bu çekteki imzayı tanıyor musun? en tr |
This program is limited to high tech enterprises in the high tech industrial development zones approved by the State Council and newly established high tech enterprises. Ce programme est limité aux entreprises de haute technologie dans les zones de développement industriel de haute technologie approuvées par le Conseil... |
Previous dialogue tracks through institutes like Pugwash, in Chantilly, France or through the Taliban Doha office had not appeared move very far forwards with little evidence that the Taliban were taking the negotiations seriously. Предыдущая диалог отслеживает через институтов как Пагуоше, в Шантийи, Франция или через... |
I can't let you go to the police. Je ne peux pas te laisser prévenir la police. en fr |
I invited them, am I what I offer. Merci. Ich lade Sie ein. Es ist mir ein Vergnügen. en de |
- And for that, the host has to die. - et pour cela, l'hôte doit mourir. en fr |
At 3 and 5 times the recommended dose, no local or general adverse reactions were observed with the exception of some dogs showing erythema and papulae in the ear canal. Aucun effet indésirable local ou général n’ a été observé à 3 et 5 fois la dose recommandée, à l’ exception de quelques chiens pour lesquels des papul... |
I'm looking for a typewriter. Busco una máquina de escribir. en es |
The Economy of Communion was born from an idea that arose within the Focolare Movement and its founder, Chiara Lubich, in 1991 when she was visiting Brazil and the local Focolare community there. L'economia di comunione è nata da un'idea sorta nell'ambito del Movimento dei Focolari e della sua fondatrice, Chiara Lubich... |
He came running towards me Il a couru vers moi en fr |
Okay, let's see who the lucky ? Baiklah,mari kita lihat siapa yang paling beruntung? en id |
कितनी ही बार, एंडी ताजा घावों के साथ दिखायी देता. Час від часу Дюфрейн з'являвся із синцями. hi uk |
# If it wasn't you that 「それが貴方でなかったなら en ja |
Look where it got me. 短気なクソ婆から クソをもらったわ en ja |
so that there came upon them that which came. So daß sie bedeckte, was (sie dann) bedeckte. en de |
You know how many clients I had to apologize to today when they found out I put them in a stock you shorted? Wiesz, ilu klientów musiałem przeprosić, gdy dowiedzieli się, że przez ciebie stracili kasę? en pl |
Dance, Salome, dance for me. Danse, Salomé, danse pour moi! en fr |
a unique system for rapid identification of ADCK1 Antibodies. Hover over the icon next to the product names in the table to see representative data for that product. un système unique pour l'identification rapide de ADCK1 Antibodies. Passez le curseur sur les noms de produits figurant dans le tableau pour voir des donn... |
You get duch fadcinating letterd, darling. Cosmopolitan wantd another deried of dhort dtoried. Журнал "Космополитан" просит новую серию рассказов, и светское общество тоже. en ru |
Just keep an eye out for wolves. All right? Halte weiter Ausschau nach Werwölfen. en de |
What, do you steal it? - Che fa, li ruba? en it |
General and complete disarmament: conventional arms Désarmement général et complet : maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous-régional en fr |
Now, theories about what's causing this range from the North Koreans to a breach in the space-time continuum... Тепер, теорії щодо того, що є причиною цього. Діапозон від Північної Кореї, до розриву просторово-часового континууму. en uk |
#8 The Stone Guard 10H, wipe (00:02:44) #8 Die Steinwache 10H, wipe (00:02:44) en de |
-Stay right there! -Where am I gonna go? إبقى هناك أين سأذهب؟ en ar |
What's it gonna be today? Qu'est-ce qu'on fait aujourd'hui ? en fr |
They shall return the certificate which they have withdrawn to those authorities if they so request within six months of its withdrawal. De skall sända tillbaka det indragna beviset till nämnda myndigheter om dessa inom sex månader efter det att beviset drogs in begär detta. en sv |
Sometimes they share the actual women. - Иногда даже доходит до одной женщины. - Довольно. en ru |
- I don't know if I can find them. - Let's go. Ich weiß nicht, ob ich sie finde. en de |
23 And when he had sent the multitudes away, he went up into a mountain apart to pray: and when the evening was come, he was there alone. 23 Und als er das Volk hatte gehen lassen, stieg er allein auf einen Berg, um zu beten. Und am Abend war er dort allein. en de |
Co ty tu ciągle robisz? ทำไมยังอยู่ที่นี่ละ? pl th |
It should be noted that in order to change or amend the definition of the term “discriminatory” in the Constitution, there has to be a constitutional amendment. Следует отметить, что для изменения определения термина "дискриминационный" в Конституции или внесения в него поправок требуется принятие конституционной попра... |
[Hanks] Technically, Quaid was AWOL when he joined Operation Galahad. Teorik olarak Galahad Harekatı'na katılan Quaid firari oluyordu. en tr |
Nothing is fucked. They're a bunch of fuckin' amateurs! Sono soltanto una banda di principianti. en it |
EUROPEAN PARLIAMENT - Directorate - General for Research PARLEMENTO EUROPEU - Direcção-Geral de Estudos en pt |
I don't even remember where we camped out, actually. En realidad ni siquiera recuerdo dónde acampábamos. en es |
The Administrative Board shall, after having consulted the Board of Regulators and obtained its favourable opinion in accordance with Article 15(2), appoint the Director in accordance with Article 16(2). Der Verwaltungsrat ernennt nach Konsultation des Regulierungsrates und nach dessen befürwortender Stellungnahme gemä... |
rent a car Tocumen International Airport rent a car Tocumen International Flughafen en de |
I'd never dream of menoning that little incident to Doug. - Nej, Deansborough som gästföreläsare. en sv |
Bryan had to tell the truth. Bryan tenía que decir la verdad. en es |
Some things are not worth the knowing. Não vale a pena saber algumas coisas. en pt |
These limits are revealed very clearly with a number of artists: the masters of ecstasy, enthusiasm and boundlessness. One of them is the pianist Malcolm Braff from Vevey. Braff’s favourite hunting-ground is the stage. Es gibt Künstler, bei denen sich diese Grenzen besonders deutlich offenbaren: die Meister der Ekstase... |
- You know, I just walked right into it. Biliyorsun, buna kendi kendimi sürüklendim. en tr |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.