kno int64 1 1.33k | pal stringclasses 3
values | iyal stringclasses 12
values | title stringclasses 3
values | heading stringclasses 10
values | chapter stringclasses 133
values | tchapter stringclasses 132
values | efirstline stringlengths 19 56 | esecondline stringlengths 21 48 | firstline stringlengths 21 50 | secondline stringlengths 13 34 | explanation stringlengths 38 236 | manakudavar stringlengths 54 500 | parimelazhagar stringlengths 190 1.57k | varadarajanar stringlengths 82 155 | kalaignar stringlengths 47 364 | salomon stringlengths 18 436 | munisamy stringlengths 72 244 | telugu1 stringlengths 21 43 | telugu2 stringlengths 19 35 | hindi1 stringlengths 30 52 | hindi2 stringlengths 32 50 | kannad stringlengths 42 190 | french stringlengths 40 322 | arabic stringlengths 3 185 | chinese stringlengths 4 51 | german stringlengths 42 181 | korean stringlengths 16 63 | malay stringlengths 37 254 | malayalam stringlengths 65 107 | polish stringlengths 63 155 | russian stringlengths 48 205 | singalam stringlengths 10 94 | puliyur stringlengths 21 153 | devaneya stringlengths 109 5.57k | namakkal stringlengths 67 435 | tamilkuzavi stringlengths 18 164 | swedish stringlengths 46 200 | embeddings unknown | related_rows stringlengths 18 30 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
301 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Restraining anger | வெகுளாமை | Anger against the weak is wrong | It is futile against the strong. | செல்லிடத்துக் காப்பான் சினங்காப்பான் அல்லிடத்துக் | காக்கின்என் காவாக்கால் என்? | He restrains his anger who restrains it when it can injure; when it cannot injure, what does it matter whether he restrain it, or not ?. | தனக்கு இயலு மிடத்தே வெகுளாதவன் வெகுளாத வனாவான்; இயலாவிடத்தில் அதனைத் தவிர்ந்ததனாலும் பயனில்லை, தவிராததனாலும் பயனில்லை; இது வெகுளாமையாவது வலியவன் வெகுளாமை யென்றது. | சினம் செல் இடத்துக் காப்பான் காப்பான்-தன் சினம் பலிக்குமிடத்து அதனை எழாமல் தடுப்பானே அருளால் தடுப்பானாவான், அல் இடத்துக் காக்கின் என் காவாக்கால் என் - ஏனைப் பலியாத இடத்து அதனைத் தடுத்தால் என்? தடாது ஒழிந்தால் என்? ('செல்லிடம்', 'அல்லிடம்' என்றது, தவத்தால் தன்னின் மெலியாரையும் வலியாரையும். வலியார்மேல் காவா வழியும், அதனா... | பலிக்கும் இடத்தில் சினம் வராமல் காப்பவனே சினம் காப்பவன், பலிக்காத இடத்தில் காத்தால் என்ன, காக்கா விட்டால் என்ன? | தன் சினம் பலிதமாகுமிடத்தில் சினம் கொள்ளாமல் இருப்பவனே சினங்காப்பவன்; பலிக்காத இடத்தில் சினத்தைக் காத்தால் என்ன? காக்காவிட்டால் என்ன? | எங்கே தன் கோபம் பலிக்குமோ அங்கே கோபம் கொள்ளாதவனே உண்மையாகவே கோபம் கொள்ளாதவன்; பலிக்காத இடத்தில் கோபத்தைத் தடுத்து என்ன? தடுக்காமல் விட்டுத்தான் என்ன? | சினம் பலிக்குமிடத்தில் அதனை வராமல் காப்பவனே அருளால் காப்பவனாவான். அது பலிக்காத இடத்தில் அதனைத் தடுத்தால் என்ன? தடுக்காமல் இருந்தால்தான் என்ன?. | చెల్లు నెడలనైన చెల్లంపకుండుటే | కోపమణఁచుకొన్న గుణమనంగ | जहाँ चले वश क्रोध का, कर उसका अवरोध । | अवश क्रोध का क्या किया, क्या न किया उपरोध ॥ | ಒಬ್ಬನಿಗೆ ಹಾನಿಯುಂಟು ಮಾಡುವ ಸಂಧರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ಕೋಪ ಮಾಡದೆ ಸಂಯಮದಿಂದ ನಡೆದುಕೊಳ್ಳುವವನೇ ಕೋಪ ನಿಗ್ರಹಿ ಎನಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ. ಬೇರೆ ಸಂಧರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ಅವನು ತಾಳಿಕೊಂಡರೂ, ಬಿಟ್ಟರೂ ಒಂದೇ. | Se garder de la colère, là où elle peut produire effet est méritoire. Qu’importe de prendre ou de perde patience, là où la colère doit échouer? | الرجل الذى يقدر على اقرار غيره ولكنه لا يضره فهو كاظم للغيظ حقا فإن لا يقدر على هذا سواء عليه أن يكظم الغيظ أو لا يكظم | 人能於盛怒未發之頃, 克制之而不發洩於外, 是乃眞實之修莱; 若在宣洩之頃, 有無克制, 無多差異也. | Wer sich beherrscht, beherrscht den Ärger, wo er verletzen könnte - wo nichr, mach: es nichts, oh er sich beherrscht oder mehr. | 약자에 대한 분노는 잘못이고 강자에 대한 분노는 소용없다. | Sa-orang manusia hanya dapat di-katakan sabar bila ia mempunyai kuasa untok memukul, tetapi tiada di-pukul-nya: bila dia tiada ber- kuasa, apa erti-nya ia dapat bersabar atau pun tidak? | ഫലിക്കുന്നേടത്ത് കോപമടക്കുന്നോൻ ക്ഷമിപ്പവൻ മറ്റിടത്ത് ക്ഷമിച്ചാലുമല്ലേലും ഭാവമൊന്നുതാൻ | Gniew powstrzymać, gdyś mocny - jest wielką zasługą, Gdyś jest słaby – zasługa wątpliwa. | Воистину усмиряет злобивость тот человек, который подавляет в себе зло И какая польза от того, что слабосильный усмиряет или нет злобу? | හැකි තැනදී කෝපය - වළක් වන්නා උතූමෙකි නො හැකි තන්හිදි එය - නො වැළකූව ඇතිවේවි පාඩුව | தனக்குச் செல்லக்கூடிய இடத்திலும் சினத்தைக் காப்பவனே காப்பவன்; செல்லாத இடத்திலே காத்தால் என்ன? காவாதிருந்தால் என்ன? | சினம் செல்லிடத்துக் காப்பான் காப்பான் - சினம் தாக்கக் கூடிய எளிய இடத்தில் அது எழாதவாறு அருளால் அல்லது அன்பால் தடுப்பவனே உண்மையில் அதைத் தடுப்பவனாவான்; அல் இடத்துக் காக்கின் என் காவாக்கால் என் - அல்லாத வலிய இடத்தில் அது தானே எழாது அடங்குதலால் அதைத் தடுத்தாலென், தடுக்காவிட்டாலென்? இரண்டும் ஒன்றுதானே!
'செல்லிடம்' தவத்தில... | (கோபம் கொள்ளாதிருப்பது எதுவென்றால்) தன்னைவிட மெலிந்தவர்களிடத்தில் செலுத்திவிடாமல் கோபத்தை அடக்கு கிறவனே அதை அடக்கினவனாவான். மற்ற இடத்தில் அடக்கினா லென்ன, அடக்காவிட்டாலென்னை? | தன்னினும் மெலியார்மேல் சினம் கொள்ளாதிருத்தலே சினத்தைக் காத்தல் ஆகும். அதுவன்றி பிறவிடத்தில் சினத்தைக் காக்கின் என், காவாக்கால் தான் என்ன? | Att tygla sin vrede när dess utbrott kan skada, det är självbehärskning. Om den ej förmår skada, vad stort gör man då genom att tygla eller att icke tygla den? | "b/gDu6b0xbzDZ0q75EklvD29fbqBe6Y89Ue4vLPemrwUMCA7ZoWbvBEmgTwbJo881tpAPBfHZLwQqQc8fvSNPOFXSD2u2gg8ZxLBPI8K47ubb6g7t/puO0KpzbsNr5S8fIdAvCyfkjxVHMQ8r18YvVSn4DzKbWW9x+bMO2wOvbyN8Be8FFB4O5nqGL1yd4a7w1cePHEie7zJ0BM9tFuUu81nWD0MOrE6EKkHuVSnYDwlJp28MaOkPAUsALwUMCC81tKqvIaP5DtZo9w8cI0/PPTSVLzl3mA8UwoPO4P4n7xgqfe7A7+yPEkKgbtehxY... | [302, 250, 864, 493, 861] |
302 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Restraining anger | வெகுளாமை | Vain is wrath against men of force | Against the meek it is still worse. | செல்லா இடத்துச் சினந்தீது செல்லிடத்தும் | இல்அதனின் தீய பிற. | Anger is bad, even when it cannot injure; when it can injure; there is no greater evil. | இயலாவிடத்துச் சினந்தீது; இயலுமிடத்திலும் அதிற் றீதாயிருப்பன பிறவில்லை. | சினம் செல்லா இடத்துத் தீது - ஒருவன் வெகுளி தன்னின் வலியார்மேல் எழின் 'தனக்கே தீதாம்'; செல் இடத்தும் அதனின் தீய பிற இல் - மற்றை எளியோர் மேல் எழினும் அதனின் தீயன பிற இல்லை (செல்லா 'இடத்துச் சினம் பயப்பது' 'இம்மைக்கண் அவரான் வரும் ஏதமே. ஏனையது 'இம்மைக்கண் பழியும்' மறுமைக்கண் பாவமும் பயத்தலின் அதனின் தீயன பிற இல்லை' என்றார... | பலிக்காத இடத்தில் (தன்னை விட வலியவரிடத்தில்) சினம் கொள்வது தீங்கு. பலிக்கும் இடத்திலும் (மெலியவரித்திலும்) சினத்தைவிடத் தீயவை வேறு இல்லை. | வலியோரிடம் சினம் கொண்டால், அதனால் கேடு விளையும். மெலியோரிடம் சினம் கொண்டாலும் அதைவிடக் கேடு வேறொன்றுமில்லை. | பலிக்காத இடத்தில் கோபம் கொள்வது நமக்கே தீமை; பலிக்கும் இடத்தில் கோபம் கொண்டாலும் அதை விடத் தீமை வேறு இல்லை. | கோபம் தன்னைவிட வலியவர்கள் மேல் உண்டாகுமானால் தனக்கே தீமையாகும். மற்ற எளியவர்கள் மீது சென்றால் அதனைவிடத் தீமையானது பிற இல்லையாகும். | అనువు గానిచోట నాగ్రహించుట చెఱు | పంత కన్న నేర మనువు చోట. | वश न चले जब क्रोध का, तब है क्रोध खराब । | अगर चले बश फिर वही, सबसे रहा खराब ॥ | ಸಲ್ಲದಎಡೆಗಳಲ್ಲಿ (ಅಂದರೆ ತನಗಿಂತ ಬಲಶಾಲಿಗಳಾದವರ ಮೇಲೆ) ಕೋಪ ತೋರಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದು ಕೆಟ್ಟದ್ದೇ; ಆದರೆ ಸಲ್ಲುವ ಎಡೆಗಳಲ್ಲಿ (ಅಂದರೆ ತನಗಿಂತ ದುರ್ಬಲರಲ್ಲಿ) ಕೋಪ ತೋರಿಸುವುದಕ್ಕಿಂತ ಕೆಟ್ಟದು ಬೇರೆಯಿಲ್ಲ. | Là où la colère doit échouer (contre les puissants), s’emporter c’est se faire du mal; là où elle peut produire effet (contre les faibles), il n’est pas de mal pire que la colère. | الغيظ قبيح مع أنك لا تقدر على أضرار غيرك فأن تقدر على هذا فليس هناك شرا اقبح من الغيظ | 盛怒無可抑制而顯露於外, 是爲不美; 若可以抑制, 猶發洩之, 乃大過也. | Arger ist immer schlecht, auch wo er nicht verletzt - wo er verletzt, gibt es nichts Schlimmeres. | 강자에게 표시된 분노도 나쁘지만 약자에게 표시된 경우는 더 나쁘다. | Salah-lah bagi-mu untok marah bila kamu tiada berdaya untok me- mukul: dan bila kamu mempunyai kuasa, tiada-lah lain yang lebeh burok dari kemarahan. | വിപത്തു വന്നണഞ്ഞീടും വമ്പനോടു കയർക്കുകിൽ; താഴ്ന്നവരോടു കോപിക്കലേറ്റവും നിന്ദ്യകർമ്മമാം | Tak czy owak żal chowaj w pamięci niedługo, Bowiem mściwość – to rzecz niegodziwa. | Дурно высказывать злобу там, где ты не в состоянии причинить зло И пет ничего хуже, чем проявлять злобу, когда ты в состоянии причинить зло | පහරදෙනු හැකි තැන - කොහොමත් කිපුම නරකයි නොහැකි තැනකදි වුව- එයට වැඩි නපුරු අනිකක් නැත | செல்லாத இடத்தில் சினம் கொள்வதனால் தீமை வரும் | சினம் செல்லா இடத்துத் தீது - ஒருவனது சினம் அது தாக்க முடியாத வலியார் மேல் எழின் தனக்கே தீங்காம்; செல் இடத்தும் அதனின் தீய பிற இல் - அது தாக்கக் கூடிய எளியார் மேல் எழினும் அதைவிடத் தீயவை வேறில்லை.
செல்லிடத்துச் சினத்தால் விளைவது இம்மைத் துன்பமே. ஆயின், செல்லாவிடத்துச் சினத்தால் விளைவன இம்மைப்பழியும் மறுமைத் துன்பமுமாம்... | (எந்த இடத்திலும் கோபம் தனக்கே தீங்கு உண்டாக்கும்.) செலுத்தக்கூடாத இடத்திற் கோபத்தைச் செலுத்தினால் தனக்கு உடனே தீமை உண்டாக்கும்; செலுத்தக்கூடிய இடத்தில் கோபத்தைச் செலுத்தினால் செலுத்திய இடத்துக்கும் உடனே தீங்கு உண்டாவதுடன் பின்னால் தனக்கும் பாவமுண்டாக்கும். அதனால் அதைவிடத் தீமை தருவது வேறில்லை. | தன்னினும் வலியார் மேல் சினம் கொள்வதால் தீங்கு நேரும். தன்னினும் மெலியார் மேல் சினம் கொள்வது அதை விடத் தீமை பயக்கும் செயல். | Vanmäktig vrede är av ondo. Värre än allt är den vrede som skadar < de svagare>. | "aVWQvKo4zrwThH08sAjiu5gbBrx7xUs8lKWLvKItvbx7kfS74XipvAs7NDtPyMM8QJMFPOmiVrwzwkE8QrnHPH87Rj23KC48V7S4POyK4LvP9u07dKV/PHJL5rtic3y77sXdvFV5uzwb9AE8Zd8VvdqMtDxZ7zW9eWsyPMtCO7wVoN67OOVIu4eWD72EzaG6JrNFuyZ1jbxkrvk8XhI9vD3KFz3uxV07MYfEO2P3Czw/D/a8nV0pPJfqabyFroW8bJruvAfFuTygJhc9byUkPHlMlrtoBdg7LmGCvOIltruv/gA8zX24PBA/n7uLKyY... | [301, 307, 313, 864, 303] |
303 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Restraining anger | வெகுளாமை | Off with wrath with any one. | It is the source of sin and pain. | மறத்தல் வெகுளியை யார்மாட்டும் தீய | பிறத்தல் அதனான் வரும். | Forget anger towards every one, as fountains of evil spring from it. | வெகுளியை யார்மாட்டுஞ் செய்தலை மறக்க; தீயன பிறத்தல் அவ்வெகுளியானே வருமாதலான். இது வெகுளாமை வேண்டுமென்றது. | யார் மாட்டும் வெகுளியை மறத்தல் - யாவர்மாட்டும் வெகுளியை 'ஒழிக', தீய பிறத்தல் 'அதனான் வரும்' - ஒருவற்குத் தீயன எல்லாம் உளவாதல் அதனான் வரும் ஆகலான். (வலியார், ஒப்பார், எளியார் என்னும் மூவர் மாட்டும் ஆகாமையின் 'யார்மாட்டும்' என்றும், மனத்தால் துறந்தார்க்கு ஆகாதனவாகிய தீச்சிந்தைகள் எல்லாவற்றையும் பிறப்பித்தலின் 'தீய பிறத்த... | யாரிடத்திலும் சினம் கொள்ளாமல் அதை மறந்து விட வேண்டும், தீமையான விளைவுகள் அச் சினத்தாலேயே ஏற்படும். | யார்மீது சினம் கொண்டாலும் அதை மறந்துவிட வேண்டும். இல்லாவிட்டால் அந்தச் சினமே தீய விளைவுகளுக்குக் காரணமாகும். | தீமை வருவது எல்லாம் கோபத்தால்தான்; அதனால் எவரிடமானாலும் சரி, கோபம் கொள்வதை விட்டுவிடுக. | யாவரிடத்தும் கோபத்தினை மறந்து விடுதல் வேண்டும். ஒருவருக்குத் தீமைகள் எல்லாம் அதனாலேயே வரும். | కోప మెవరి యందుఁ జూపుట సరిగాదు | కష్టములకు నదియె కారణమ్ము. | किसी व्यक्ति पर भी कभी, क्रोध न कर, जा भूल । | क्योंकि अनर्थों का वही, क्रोध बनेगा मूल ॥ | ಯಾರಲ್ಲಿಯೂ ಕೋಪವನ್ನು ತಾಳದೆ ಅದನ್ನು ಮರೆಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು; ಕೋಪದಿಂದಲೇ ಕೆಟ್ಟ ಕಾರ್ಯಗಳು ಹುಟ್ಟಿಕೊಳ್ಳುತ್ತವೆ. | Qu’on oublie de s’emporter contre qui que ce soit, parce que tous les maux viennent de la colère. | لا تغضب على احد مهما كان عدوا لك لأن الغضب مصدر سيئات عديدة كثيرة | 他人衝犯之時, 莫怒形於色, 因憤怒可引起無限之罪惡也. | Vergiß den Arger gegen jeden - die Würzel des Übels liegt darin. | 분노는 모든 악을 부르므로, 모두를 향해 분노를 피해야 한다. | Baik siapa pun yang menyakitkan hati-mu, lupakan-lah kemarahan- mu: kerana dari kemarahan lahir berbagaijenis kechelakaan. | ആരിടത്താകിലും കോപം ദുഷ്ഫലങ്ങൾ വരുത്തിടും ആകയാലാരിലും കോപം വിസ്മരിക്കുന്നതുത്തമം | Gniewu w sercu nie trzymaj, bo dążą zań w ślady Całym hurmem złośliwe upiory. | Отринь свою злобу, кем бы она ни была вызвана,,лагодаря ей рождается в мире много зла | සව්සතූන් කෙරෙහිම - අමතක කරන් කෝපය නැතහොත් ඉන් ගෙනෙන - විපාකය හොඳ නොවේ කිසිවිට | எவரிடத்திலும் சினங்கொள்ளாமல், அவர் தீச்செயலை மறத்தலே நல்லது; தீமையான விளைவுகள் அச்சினத்தினாலே வந்து சேரும் | யார் மாட்டும் வெகுளியை மறத்தல் – எத்தகையோரிடத்தும் சினங்கொள்ளுதலைக் கருதுவதுஞ் செய்யற்க; அதனான் தீய பிறத்தல் வரும் – அதனால் பல்வகையான தீமைகள் உண்டாகும்.
வலியார், ஒப்பார், எளியார் என்னும் முத்திறத்தாரும் அடங்க “யார்மாட்டும்” என்றார். உடனேயும் வெளிப்படையாகவும் தீங்கு செய்ய இயலாத எளியோரும் உள்ளத்தில் வயிரங்கொள்ளின், உறக்... | (அதனால் யாரிடத்திலும் கோபங் கொள்ளக்கூடாது. ஏனெனில், தீங்கு செய்யத் தூண்டுகின்ற மனத்தாபம் கோபத்தால் தான் உண்டாகிறது. | எவரிடம் ஆயினும் கோபம் கொள்வதைத் தவிர்த்து அதை மறத்தல் வேண்டும். கோபம் கொள்வதனால் வாழ்வில் பல தீங்குகள் நேர ஏதுவுண்டு. | Glöm din vrede mot var man. Ty av vreden föds <allt möjligt> ont. | "QbgTu3XEp7z4e7U7YLrvuyefgLw5QYG5+S+RvEqWSruUrBY8x2QPvPxwozx3eIM8kGrxOwfwLDwcmiQ8Q+YcPSgZLj2ibDK8ntcEPTuCk7wejv+7TDedPIOEQzpQ39O7AVrsvBUQiTxgzfg7VMG4vCOXibyP8EO90uMYPN4CYryshBc6AiHRu/uWtbyd6o08qBxgvCbFErzA9GA8FmSku0GlCj0ItxG8nteEO5btqDzW64+8ZgN5PMdkD72P3Tq8Nxpcu63ru7uUmQ09DL+IPCvU7buyp467bIYwPIUSjTyKgai766gQPMNcGDx5bN4... | [531, 302, 307, 157, 871] |
304 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Restraining anger | வெகுளாமை | Is there a foe like harmful ire | Which kills the smile and joyful cheer? | நகையும் உவகையும் கொல்லும் சினத்தின் | பகையும் உளவோ பிற. | Is there a greater enemy than anger, which kills both laughter and joy ?. | நகுதலையும் மகிழ்தலையுங் கெடுக்கின்ற சினத்தைப் போல, பகையா யிருப்பனவும் வேறு சிலவுளவோ? இஃது இன்பக்கேடு வருமென்றது. | நகையும் உவகையும் கொல்லும் சினத்தின் - துறந்தார்க்கு அருளான் உளவாய முகத்தின்கண் நகையையும் மனத்தின் கண் உவகையையும் கொன்று கொண்டெழுகின்ற சினமே அல்லாது, பிற பகையும் உளவோ - அதனின் பிறவாய பகைகளும் உளவோ? இல்லை. (துறவால் புறப்பகை இலராயினும் உட்பகையாய் நின்று அருள் முதலிய நட்பினையும் பிரித்துப் பிறவித் துன்பமும் எய்துவித்தலான்,... | முகமலர்ச்சியும் அகமலர்ச்சியும் கொல்லுகின்ற சினத்தை விட ஒருவனுக்கு பகையானவை வேறு உள்ளனவோ? | சினம் கொள்கிறவர்களுக்கு முகமலர்ச்சி மாத்திரமின்றி மனமகிழ்ச்சியும் மறைந்து போய் விடும். | முகத்தில் சிரிப்பையும், மனத்துள் மகிழ்ச்சியையும் கொன்றுவிடும் கோபத்தை விட வேறு பகையும் உண்டோ? | முகத்தின்கண் தோன்றும் மலர்ச்சியான நகைப்பினையும் மனத்தில் தோன்றும் மகிழ்ச்சியினையும் கொன்றுவிடுகின்ற கோபத்தைவிட வேறு பகையும் உண்டோ?. | మనను కుములఁ జేయ మందహాసముఁ దీయ | ఆగ్రహంబె శత్రువగు నిజంబు. | हास और उल्लास को, हनन करेगा क्रोध । | उससे बढ़ कर कौन है, रिपु जो करे विरोध ॥ | ನಗೆಯನ್ನೂ ಸಂತೋಷವನ್ನೂ ಕೊಲ್ಲುವ ಕೋಪಕ್ಕಿಂತ ಮಿಗಿಲಾದ ಹಗೆ ಬೇರುಂಟೆ? | Y a-t-il un ennemi autre que la colère qui tue le sourire et l’épanouissements du cœur ? | هل هناك عدو اكبر من الغضب فأن يقتل سرورك وبهجتك كليهما | 世間有何物較之憤怒更能摧傷快樂與享受者乎. | Gibt es einen größeren Feind als den Ärger? - Er verdirbt das Lächeln und die Freude. | 행복과 웃음을 죽이는 분노보다 더 큰 적은 없다. | Kemarahan membunoh senyuman dan memusnahkan kegembiraan: ada-kah manusia musoh yang lebeh kejam dari kemarahan? | മുഖപ്രകാശനത്തേയും മനസ്സമാധാനത്തേയും ഹനിക്കും കോപഭാവം പോൽ ശത്രുവേറില്ല ഭൂമിയിൽ | Słabą duszę zatruje chęć zemsty i zdrady, Przez żywota twojego kęs spory. | Есть ли в мире больший неприятель, чем злоба,,ничтожающая улыбку и радость людей? | සතූටත් සිනාවත් - මුළුමනින් සිඳ බිඳ ලන කෝපයට සම වන- සතූරු කමෙකූත් ඇද්ද ? සැඟවී | முகமலர்ச்சியான நகையையும், அகமலர்ச்சியான உவகையையும் கொல்லும் சினத்தினும், உயிருக்குப் பகையானவை வேறு உளவோ? | (இ-ரை) நகையும் உவகையும் கொல்லும் சினத்தின் - இல்லறத்தார்க்கு அன்பாலும் துறவறத்தார்க்கு அருளாலும் முகத்தின்கண் தோன்றும் மலர்ச்சியையும் மனத்தின்கண் உண்டாகும் மகிழ்ச்சியையும் கெடுத்தெழுகின்ற சினமல்லாது; பிறபகையும் உளவோ - வேறுபகைகளும் உண்டோ? இல்லை.
சினத்தின் நீட்சியே பகையாதலானும் புறப்பகையில்லாத துறவியர்க்கும் சினம் அகப்ப... | (எப்படி யென்றால், கோபம் வந்தவுடனேயே பகை யாளியைக் கண்டு விட்டது போலாகிறோம்) உதட்டிலிருந்த சிரிப்பையும் உள்ளத்திலிருந்த மகிழ்ச்சிகளையும் உடனே அழித்துவிடுகிற கோபத்தைவிடப் பகைவன் வேறு உண்டா? | முகத்தின் புன்னகையையும் அகத்தின் உவகைப் பெருக்கையும் அழிக்கும் தன்மையதான சினத்தை விட ஒருவருக்குப் பகையாவது வேறென்ன உண்டு? | Finns det något värre ont än vreden som dödar både skratt och glädje? | "K08cPMFkYrweHao8b9CTu1pPkLwX8qg8l+SivOFjB7x9m8q8Vb1TOxC1H7qrHQY7A4OtPCy7TDtjQOo8hOHXPGk1Uz2eKrA6UwkDPaQNkbxVvVO80xaJPE0moro6NV+7iUaAvBe8kDxVxlc8OlDrvP2oUDtInWm8CwjXO2ilkrv3mFu8VJnDO1R1M72d0Ae87rCFO4lPBDye9Jc8uhXRu5HCJTxIi+E8pgD+OxfgILyePLi8wC5KPDKVqbofidq5LHywvIroyDysiTY9VQV0PL+Vhbvb0cq8iwzZO9utOrzBiHI7HvmZPCsZhDvpS90... | [824, 854, 531, 1165, 869] |
305 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Restraining anger | வெகுளாமை | Thyself to save, from wrath away! | If not thyself the wrath will slay. | தன்னைத்தான் காக்கின் சினங்காக்க காவாக்கால் | தன்னையே கொல்லுஞ் சினம். | If a man would guard himself, let him guard against anger; if he do not guard it, anger will kill him. | ஒருவன் தன்னைத் தான் காக்கவேண்டுவனாயின், சினந்தோன்றாமற் காக்க; காவானாயின் சினம் தன்னையே கொல்லும், இஃது உயிர்க்கேடு வருமென்றது. | தன்னைத்தான் காக்கின் சினம் காக்க - தன்னைத்தான் துன்பம் எய்தாமல் காக்க நினைத்தானாயின் தன் மனத்துச்சினம் வராமல் காக்க, காவாக்கால் சினம் தன்னையே கொல்லும் - காவானாயின், அச்சினம் தன்னையே கெடுக்கும் கடுந்துன்பங்களை எய்துவிக்கும். ('வேண்டிய வேண்டியாங்கு எய்தல்' (குறள் 265) பயத்ததாய தவத்தைப் பிறர்மேல் சாபம் விடுவதற்காக இழந்து,... | ஒருவன் தன்னைத்தான் காத்துக் கொள்வதானால் சினம் வராமல் காத்துக் கொள்ள வேண்டும், காக்கா விட்டால் சினம் தன்னையே அழித்து விடும். | ஒருவன் தன்னைத்தானே காத்துக் கொள்ள வேண்டுமானால், சினத்தைக் கைவிட வேண்டும். இல்லையேல் சினம், அவனை அழித்துவிடும். | தனக்குத் துன்பம் வராமல் காக்க விரும்பினால் கோபம் கொள்ளாமல் காக்கவும், காக்க முடியாது போனால் உடையவரையே சினம் கொல்லும். | தனக்குத் துன்பம் வராமல் காத்துக்கொள்ள நினைப்பானானால், தன மனத்தில் கோபம் வராமல் காத்தல் வேண்டும். அப்படிக் காப்பாற்றாவிடில் தன்னையே அக்கோபம் கெடுத்துவிடும். | కోరనేల రక్ష కోపముడిగెనేని | కోరనెల్ల శిక్ష కోపమున్న. | रक्षा हित अपनी स्वयं, बचो क्रोध से साफ़ । | यदि न बचो तो क्रोध ही, तुम्हें करेगा साफ़ ॥ | ತನ್ನನ್ನು ತಾನು ಕಾದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೆಂಬ ಅಪೇಕ್ಷೆ ಇದ್ದರೆ, ಒಬ್ಬನು ತನಗೆ ಕೋಪವು ಬರದಂತೆ ಕಾದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು. ಹಾಗೆ ಅದನ್ನು ಕಾಯದೆ ಬಿಟ್ಟರೆ, ಅದು ತನ್ನನ್ನೇ ಕೊಲ್ಲುವುದು. | Si vous voulez vous préserver des maux, préservez-vous de la colère, sinon la colère vous tuera vous-mêmes. | إن ترد أن تصون نفسك من الهلاكة فتجنب عن الغضب فان لا تتجـنب عنه فان سيوقعك فى الهلاكة | 人若自衞, 應抑制其憤怒; 不然, 憤怒將毁壞己身. | Will sich jemand selbst behurcn, hüte er sich vor dem Ärger - sonst zerstort er sein eigenes Seihst. | 분노에 대항해 자신을 지키지 않으면 자멸을 초래하리라. | Kalau-lah kamu hendak memelihara diri-mu, jauhi-lah diri dari ke- marahan: kalau-lah kamu ta’ berbuat bagitu, ia akan menerkam-mu dan memusnahkan diri-mu sendiri. | ആത്മരക്ഷ നിനക്കുന്നോൻ ക്രുദ്ധനാവാതിരിക്കണം ക്രോധിക്കുന്നവനേ കോപം തന്നെത്താനേഹനിച്ചിടും | Jeśli nie dość stanowczo położysz kres złości, Ona ściągnie na ciebie lawinę. | Пусть обуздает себя человек, который жаждет спастись от собственного гнева. Если он не сделает этого, гнев бьет его | තමා රැකගනු වස්- කෝපය වැළැක්විය යුතූ නොවැළකූවොත් තමන්- මරයි කෝපය සැඟවෙමින් සිට | ஒருவன் தன்னைக் காக்க விரும்பினால் சினம் எழாமல் காத்துக் கொள்க; காவாதிருந்தால், அச் சினமானது அவனையே முடிவில் கொன்று விடும் | தான் தன்னைக் காக்கின் சினம் காக்க- ஒருவன் தனக்குத் துன்பம் நேராமற் காக்க விரும்பினானாயின் தன் மனத்திற் சினம் வராமற் காக்க; காவாக்கால் சினம் தன்னையே கொல்லும் - காவானாயின் அச்சினம் தன்னையே கெடுக்குங் கடுந்துன்பங்களை வருவிக்கும்.
இல்லறத்தார்க்குச் சினக்கப்பட்டவரால் தீங்கு நேர்தலாலும், துறவறத்தார்க்கு அவர் சினம் அவர் தவப்... | (கோபமானது தன்னுடைய இன்பத்தை உடனே அழித்துப் பின்னால் துன்பமும் தருவதால்) ஒருவன் தன்னைத் தானே காப்பாற்றிக்கொள்ள விரும்பினால் மனத்தில் கோபம் உதித்த உடனே அடக்கிவிடவேண்டும். அடக்காவிட்டால் அக்கோபம் தனக்கே அழிவு செய்யும். | ஒருவன் தன்னைத் தானே காத்துக்கொள்ள விரும்பினால் சினம் வராதவாறு காத்துக்கொள்ளல் வேண்டும். ஏனெனில் அச்சினம் அவனையே அழிக்கும் தன்மையுடையது. | Den som vill bevara sig själv må vakta sin vrede. Om han ej gör det blir vreden hans eget fördärv. | "J2Q8uw/lJLxbHhI8Y2IRvDvj8brJXrM7AO64vCP+iDvh3co8+hinO22dVjvLPI488SEOO7PWcDxwv908KtMaPA92Nz2Z6Ho811WuPDt9ILyZ6Hq8tgEUPKtw2zuO+gw8K2SevJeCODybV9k7fCXVvJM+mzwFw1m9OcoGu+tD0bwpF1Y6xYkSvapOxbwj/og8k8+tOStkHrtTSQ89lGCxvA9L9jzLPI47U2slPJMchTy91qW8Iob/u2VigrwDXZe7cL/dvIDY3zsCOwE9SNrsurQBo7wJEBM8tGd0OdURArpNuKm70ICcPLfWUrvusi+... | [308, 206, 435, 301, 307] |
306 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Restraining anger | வெகுளாமை | Friend-killer is the fatal rage | It burns the helpful kinship-barge. | சினமென்னும் சேர்ந்தாரைக் கொல்லி இனமென்னும் | ஏமப் புணையைச் சுடும். | The fire of anger will burn up even the pleasant raft of friendship. | சினமென்று சொல்லப் படுகின்ற நெருப்பு தான் துன்பக்கடலிலழுந்தாமல் தன்னைக் கரையேற விடுகின்ற நட்டோராகிய புணையைச் சுடும். | சினம் என்னும் சேர்ந்தாரைக் கொல்லி - சினம் என்னும் நெருப்பு; இனம் என்னும் ஏமப் புணையைச் சுடும் - தனக்கு இடமானவரையே யன்றி அவர்க்கு இனமாகிய ஏமப்புணையையும் சுடும். ('சேர்ந்தாரைக் கொல்லி' என்பது ஏதுப் பெயர்: 'தான்சேர்ந்த இடத்தைக் கொல்லும் தொழிலது' என்றவாறு. 'சேர்ந்தாரை' என உயர்திணைப் பன்மைமேல் வைத்து, ஏனை நான்கு பாலும் தம் ... | சினம் என்னும் சேர்ந்தவரை அழிக்கும் நெருப்பு ஒருவனுக்கு இனம் இன்பத் தெப்பத்தையும் சுட்டழிக்கும். | சினங்கொண்டவரை அழிக்கக் கூடியதாகச் சினமென்னும் தீயே இருப்பதால், அது அவரை மட்டுமின்றி, அவரைப் பாதுகாக்கும் தோணி போன்ற சுற்றத்தையும் அழித்துவிடும். | சேர்ந்தவரைக் கொல்லி எனப்படும் கோபம், சேர்ந்தவரை மட்டும் அன்று; சேர்ந்தவர்க்குத் துணையாக இருப்பவரையும் எரித்துவிடும். | சினம் என்னும் நெருப்பு தன்னை உண்டாக்கியவரையே அல்லாமல் அவருக்கு இனம் என்னும் பாதுக்காப்பாகிய மரக்கலத்தினையும் சுடும். | ఆగ్రహంబు కాల్చు నైనవారిని దన్ను | అంటకొన్న వరకె మంట కాల్చు. | आश्रित जन का नाश जो, करे क्रोध की आग । | इष्ट-बन्धु-जन-नाव को, जलायगी वह आग ॥ | ಕೋಪವು ತನ್ನನ್ನು ಸೇರಿಕೊಂಡವರನ್ನು ಸುಡುವ ಬೆಂಕಿಯಂತೆ; ಅದು ಕುಲವೆನ್ನುವ ರಕ್ಷಣೆಯ ಹರಿಗೋಲನ್ನು ಸುಟ್ಟು ನಾಶಪಡಿಸುವುದು. | Le feu tue ceux qui l’approchent; la colère vous détruit ainsi que votre entourage. | الغضب يهلك كل رجل لا يكظم عيظه بل هو يحرق جميع افراد عائلته الذى يربيه فى نفسه | 憤怒傷身, 亦損傷及其親屬. | Der Ärger tötet selbst den, den er uniarmt – er verhrennt das Floß «Gute Freundschaft». | 분노는 화를 내는 사람만 파멸할뿐 아니라 위험한 순간에 도움을 받을 수 있는 관계의 사람도 파멸시킨다. | Kemarahan memusnahkan sa-tiap orang yang di-hampiri-nya: dan di-hanguskan pula keluarga mereka yang memelihara-nya. | കോപിയെച്ചുട്ടഴിക്കുന്ന കോപം സത്യത്തിലഗ്നിയാം കോപിയോടൊട്ടിനിൽക്കുന്ന സർവ്വതും വെന്തുചാമ്പലാം | Zniszczy to, coś przez lata starannie wymościł, I uderzy w twą własną rodzinę. | Огонь злобивости человека, охваченного злобой,,азрушит челн жизни его вместе с его близкими | කෝපය නමැති ගිනි- නෑ දෑ නමැති ඔරුවත් දවමින් උදව්වක්- ගන්ට ඉඩ නොතබා වනසවයි | சேர்ந்தவரைக் கொல்லும் இயல்புடைய சினமானது, ‘தன் இனத்தார்’ என்னும் பாதுகாவலான தெப்பத்தையும் சுட்டு எரித்துவிடும் | சினம் என்னும் சேர்ந்தாரைக் கொல்லி- சினம் என்னும் நெருப்பு; இனம் என்னும் ஏமப் புணையைச் சுடும்- தன்னைச் சேர்ந்தவரை மட்டுமின்றி, அவருக்குத் துன்பக்காலத்தில் ஏமப் புணைபோல் உதவும் இனத்தாராகிய தன்னைச் சேராத வரையுஞ் சுடும்.
சேர்ந்தாரைக்கொல்லி என்னும் பெயரிலுள்ள பலர்பா லீறு ஏனை நான்கு பாலையுந் தழுவும். இத்துறவறவியலிற் கூறப்பட... | (அதுமட்டுமல்லாமல்) சேர்ந்தவரையே கொன்றுவிடக் கூடிய கோபம் ஒருவனுக்கு அபாய காலத்தில் பாதுகாப்பாக இருக்கக் கூடிய துணைவர்களான உற்றார் உறவினர்களையும் விலக்கிவிடும். | சினம் என்பது தன்னைக் கொண்டவனையே அழிப்பதுடன், புணையாய் அவனுக்குப் பாதுகாப்பாக இருக்கும் நெருங்கிய சுற்றத்தையும் அழித்து விடும் | Vreden förtär vredens människor och bränner upp vänskapens trygga räddningsplanka. | "peGLvIRKDbz8cvc8B+XgvP8PJLw2DXo7Gu4tvbuaErx8SgS8qwaPvIdm1bs/p8a6zAmcPEz0tTuf+uG5U1p7PF1gVj1yRCm8TczSPAhUWLy1SkO8g0ckPJlsubt0s6A76SvRvLV1jzxp1Si8XLMFvZLYvjyzsH+85N7qO6vbQjv6WZg7tuSGPCcQ0byzBhi8P6dGvGQfnbvCLg08xuQYvIHVwzwEyRi7DnlbvDbPILzal828DqQnPCrD87oGedK8ESz+vCIZAzxNYEQ9ERaIvOWgEbyltj+8oZeOPCvxqDzNDAW8RxB1POMGzjtrsK4... | [799, 821, 1158, 450, 792] |
307 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Restraining anger | வெகுளாமை | The wrath-lover to doom is bound | Like failless-hand that strikes the ground. | சினத்தைப் பொருளென்று கொண்டவன் கேடு | நிலத்தறைந்தான் கைபிழையா தற்று. | Destruction will come upon him who regards anger as a good thing, as surely as the hand of him who strikes the ground will not fail. | சினத்தைப் பொருளாகக் கொண்டவன் கெடுதல், நிலத்தெறிந்தவன்கை தப்பாமற் பட்டதுபோலும், இது பொருட்கேடு வருமென்றது. | சினத்தைப் பொருள் என்று கொண்டவன் கேடு - சினத்தைத் தன் ஆற்றல் உணர்த்துவதோர் குணம் என்று தன்கண் கொண்டவன் அவ்வாற்றல் இழத்தல்; நிலத்து அறைந்தான் கை பிழையா தற்று - நிலத்தின்கண் அறைந்த அவன் கை அந்நிலத்தையுறுத்தல் தப்பாதவாறு போலத் தப்பாது. (வைசேடிகர் பொருள், பண்பு, தொழில், சாதி, விசேடம், இயைபு என்பவற்றை 'அறுவகைப் பொருள்' என்றா... | (தன் வல்லமை புலப்படுத்தச்) சினத்தை பொருளென்று கொண்டவன் அழிதல், நிலத்தை அறைந்தவனுடைய கை தப்பாதது போல் ஆகும். | நிலத்தைக் கையால் அறைந்தவனுக்கு அவன் கைதான் வலிக்கும். அது போலத்தான் சினத்தைப் பண்பாகக் கொண்டவன் நிலையும் ஆகும். | நிலத்தில் அடித்தவன் கை, வேதனையில் இருந்து தப்ப முடியாதது போலக், கோபத்தைக் குணமாகக் கொண்டவனும் வேதனை அனுபவத்திலிருந்து தப்ப முடியாது. | நிலத்தினை அறைந்தவனுடைய கையானது அந்த நிலத்தினையடைதல் தப்பாதவாறு போல, சினத்தையே தனக்குக் குணமாகக் கொண்டிருப்பவன் கெடுவது உறுதி. | ఆగ్రహమున కార్య మగునని దలచుట | బండను తనచేత బాదినల్లు. | मान्य वस्तु सम क्रोध को, जो माने वह जाय । | हाथ मार ज्यों भूमि पर, चोट से न बच जाय ॥ | ನೆಲಕ್ಕೆ ಕೈಯಪ್ಪಳಿಸಿ ಹೊಡೆದರೆ, ಅದರಿಂದ ಕೈಗೆ ನೋವಾಗುವುದುಹೇಗೆ ತಪ್ಪುವುದಿಲ್ಲವೂ ಹಾಗೆ ಕೋಪವನ್ನು ಬಯಸಿಕೊಂಡವನ ಕೇಡೂ ತಪ್ಪುವುದಿಲ್ಲ. | Celui qui frappe violemment la terre de sa main, ne peut retirer celle-ci indemne de douleur; de même, celui qui cultive la colère comme une qualité est assuré de sa destruction. | كما أن الرحل الذي يحفر الأرض يلمس حينا قرستها فكذلك الرجل الذى يربى الغضب ويستحسنه لا يسلم من الجروح فهو سيهلك نهائيا | 憤怒之毁傷一己, 其確實之情形, 猶如以手擊地, 地未傷而手已傷也. | Wer den Arger als wertvoll ansieht, den trifft so sicher das Verderben wie die auf den Boden schlagende Hand die Verletzung. | 화난 사람의 파멸은 땅을 타격해서 부상을 입은 손만큼 확실하다. | Orang yang memelihara rasa marah-nya sa-olah2 rasa itu sa-suatu yang amat berharga ada-lah saperti orang yang memukulkan bumi dengan tangan-nya: tangan-nya tidak akan terlepas daripada luka. | കോപം മഹത്വമേകുന്ന ഗുണമെന്ന് ധരിച്ചവൻ ദുഃഖിക്കാനിടയാകും കൈ നിലത്തടിച്ചാലെന്നപോൽ | Ten, co w sercu gniew nosi, podobny jest owym, Co rękami chcą rozbić kamienie. | Неизбежная гибель ждет человека, который цепляется за злобивость. Так неизбежно разрушение руки, которой бьют безрассудно по земле | මහ පොළොවට පහර - දිමෙන් අත පෙළෙනු වැනි කෝපය දනය කොට- ගත්තවුන් වෙතට එන වැනසුම | சினத்தையே செல்வம் என்று நினைத்து மேற்கொண்டவன் அதனாற் கெடுதல், நிலத்திலே அறைந்தவனின் கையானது நோவிலிருந்து தப்பாதது போல் உறுதியாகும் | சினத்தைப் பொருள் என்று கொண்டவன் கேடு- சினத்தைத்தன் ஆற்றலுணர்த்தும் சிறந்த பண்பென்று பொருட்படுத்தி அதைக்கொண்டவன் கெடுதல். நிலத்து அறைந்தான் கை பிழையாத அற்று- நிலத்தின் கண் அறைந்தவன் கை தப்பாது நோவுதல் போன்றதாம்.
இங்குப் பொருள் என்றதைப் "பொருளல்லவரை பொருளாகச் செய்யும்" (751) என்பதிற் போலக் கொள்க. | (கோபமுள்ளவன் நிச்சயமாகக் கேடடைவான்.) கோபத்தை ஒரு பொருளாகக் கொண்டு நடப்பவன் நிலத்தை ஓங்கி அறைந்தவனுடைய கை துன்பமடைவது எவ்வளவு நிச்சயமோ அவ்வளவு நிச்சயமாகத் துன்பமடைந்தே தீருவான். | நிலத்தை அறைந்தவன் கை வலியிலிருந்து தப்பாது. சினத்தை உடைமையாய்க் கொண்டவன் அதன் விளைவிலிருந்து தப்ப முடியாது. | Den som omhuldar vreden drabbas lika ofelbart av smärta som den hand som slås mot marken. | "FHYNvd8yC72pkQ08AxoAuwCGMryCFks8KYfgvCQ+hrzdzV48wQcNOzE15ztlE3Y89K/Ju658JTwNul08sNogPYkwPT1khhI81rqdPM5q2bzJtRO6f1qNPAYF37ub8b28R03rvMx4Ajxbcxg7mSfXvEfvqDy5t0i8dkcTPA3wL7uIbQe8bWO6u5BD/ry8Sxa7JMtpOi2AIbxCmKU8qCyavNd90zz05Ru7+8k7O+ht9TsE3TW8O61UOzHXJDtj60y8AIayvEKYpTy+qRE9oXebPKZiM7xSYJ46oXBqPO0pbDwnjli6MEMQPMoah7vzUYe... | [864, 208, 856, 302, 29] |
308 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Restraining anger | வெகுளாமை | Save thy soul from burning ire | Though tortured like the touch of fire. | இணர்எரி தோய்வன்ன இன்னா செயினும் | புணரின் வெகுளாமை நன்று. | Though one commit things against you as painful (to bear) as if a bundle of fire had been thrust upon you, it will be well, to refrain, if possible, from anger. | சினத்தைப் பொருளாகக் கொண்டவன் கெடுதல், நிலத்தெறிந்தவன்கை தப்பாமற் பட்டதுபோலும், இது பொருட்கேடு வருமென்றது. | இணர் எரி தோய்வு அன்ன இன்னா செயினும் - பல சுடரை உடைத்தாய பேரெரி வந்து தோய்ந்தாலொத்த இன்னாதவற்றை ஒருவன் செய்தானாயினும்; வெகுளாமை புணரின் நன்று - அவனை வெகுளாமை ஒருவற்குக் கூடுமாயின் அது நன்று. (இன்னாமையின் மிகுதி தோன்ற 'இணர் எரி' என்றும், அதனை மேன்மேலும் செய்தல் தோன்ற 'இன்னா' என்றும், அச்செயல் முனிவரையும் வெகுள்விக்கும் எ... | பலச் சுடர்களை உடைய பெரு நெருப்பில் தோய்வது போன்ற துன்பத்தை ஒருவன் செய்த போதிலும் கூடுமானால் அவன் மேல் சினங் கொள்ளாதிருத்தல் நல்லது. | தீயினால் சுட்டெரிப்பது போன்ற துன்பங்களை ஒருவன் தொடர்ந்து செய்தாலும் அதற்காக வருந்தி அவன் உறவு கொள்ள வரும் போது சினங்கொள்ளாமல் இருப்பதே நல்லது. | பல சுடரை உடைய பெருநெருப்பு நம் மீது பட்டது போன்ற தீமையை ஒருவன் நமக்குச் செய்தாலும், நம்மால் கோபம் கொள்ளாதிருக்க முடியுமானால் அது நம் உடலுக்கும் நல்லது. | பல சுடர்களையுடைய பெரிய எரி (செருப்பு) எல்லாம் வந்து ஒன்றாகச் சேர்ந்து போன்ற துன்பத்தினை ஒருவன் செய்தாலும், கூடுமானால் அவன்மீது கோபிக்காதிருத்தல் நல்லது. | నిప్పు బెట్టినట్లు నొప్పించు చుండిన | నాగ్రహింప వలవ దట్టి యెడను. | अग्निज्वाला जलन ज्यों, किया अनिष्ट यथेष्ट । | फिर भी यदि संभव हुआ, क्रोध-दमन है श्रेष्ठ ॥ | ಹಲವಾರು ಸೊಡರುಗಳ ಉರಿಯಲ್ಲಿ ಅದ್ದಿದಂಥ ಸಂಕಟಗಳನ್ನು ಒಬ್ಬನು ತಂದೊಡ್ಡಿದರೂ, ಅವನ ಮೇಲೆ ಕೋಪತಾಳದೆ ಸಮಾಧಾನಿಯಾಗಿರುವುದು ಮೇಲು. | Quelqu’un vous fait-il du mal, comme la violente flamme d’un grand feu qui brûle? Pouvoir ne pas s’emporter contre lui est bon. | مع أن احدا يفجعك ويفزعك ويلقى عليك حزمة من النار فالاحسن لك أن لا تغضب عليه مهما أمكن لك | 人須抑制怒火, 因其爲害甚於延燒之烈燄也. | Wird auch einer jn Leiden geworfen, so heftig wie Verbrennen in einem vielzüugigen Feuer - es ist Gut, dem Ärger zu widerstehen. | 타고 있는 불같이 고초를 당할지라도, 화를 통제하는 편이 더 낫다. | Walau pun kesalahan2 terhadap-mu bernyala2 membakar-mu saperti unggun api yang besar, baik benar-lah kalau kamu dapat menjauh- kan diri dari kemarahan. | അഗ്നിപോൽ സഹ്യമല്ലാത്ത ദ്രോഹം ചെയ്തവനാകിലും കഴിവായാലവൻനേരെ കോപം തോന്നായ്കിലുത്തമം | Wielki duchem potrafi przebaczyć katowi, Który ciało mu palił płomieniem. | Пусть боль, причиненная тебе чьей-то злобивостью, жжет тебя подобно огню, но ты старайся не поддаваться ответной злобе | දවන ගිනි සිළු මෙන් - ලදුවත් නපුරුකම් සත හැකි නොහැකි තන්හිදි- නොගන් කෝපය එයයි උත්තම | பலமாகக் கொழுந்துவிட்டு எரியும் நெருப்பில் வீழ்ந்தாற் போன்ற துன்பத்தை ஒருவன் செய்த போதும், கூடுமானால், அவன் பால் வெகுளாமையே நன்று | இணர் எரி தோய்வு அன்ன இன்னா செயினும் - கொத்தான நாவுகளுள்ள பெருந்தீ வந்து சுட்டாற் போன்ற தீங்குகளை ஒருவன் தொடர்ந்து செய்தானாயினும்; வெகுளாமை புணரின் நன்று- அவனைச் சினவாமை கூடுமாயின் நன்றாம்.
தீமையின் மிகுதி தோன்ற 'இணரெரி' என்றும் தீவினைப்பன்மை தோன்ற 'இன்னா' என்றும் முற்றத்துறந்தவரும் பொறுத்தலருமை தோன்றப் 'புணரின்' என்று... | (அதனால்) கொழுந்து விட்டெரிகிற நெருப்பைக் கொண்டு சுடுவது போன்ற துன்பம் செய்கிறவர்களிடத்திலும் கூட முடியுமானால் கோபம் கொள்ளாதிருப்பதே நல்லது. | எரிகின்ற நெருப்பை அள்ளிக் கொட்டியது போல் ஒருவன் துன்பம் செய்தாலும் அவன்பால் கோபம் கொள்ளாத பண்பு மிக நன்று. | Om man gör dig så illa att det känns som brännande eld är det dock bra ifall du om möjligt icke vredgas. | "70AnvE9W6byem6Y87fuavCTogbzvQCc8iAl2vFeqE7zyHtE7UbmYvCq72Tp0v7082mEEPPk91DvB8ak8EDR7O2UaVT3JJzE8+T1UPNDIzbslFoq7T4sQPAaeMLwjaps7DSQWvQqq4jvhssI7UDuyvPs5ITzB8Sm98rfuO1sdKLoVjFg6AnRbvPPO8rwgV0o8LFDEu1xmZzvEnZg898aMvDHa3Dxh8H87fN5AO05diDuX44W8prqpOzMIZbyF+ZC8druKvPFuLzxpRCo9Tg0qu2dmgLywUPQ5xbQcu7VfEjsN7+67NzK6PD2KF7qJ7j6... | [305, 157, 896, 293, 206] |
309 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Restraining anger | வெகுளாமை | Wishes he gains as he wishes | If man refrains from rage vicious! | உள்ளிய தெல்லாம் உடனெய்தும் உள்ளத்தால் | உள்ளான் வெகுளி எனின். | If a man never indulges anger in his heart, he will at once obtain whatever he has thought of. | தன்னெஞ்சினால் வெகுளியை நினையானாகில் தானினைத்தனவெல்லாம் ஒருகாலத்தே கூடப்பெறுவன். | உள்ளத்தால் வெகுளி உள்ளான் எனின் - தவஞ்செய்யும் அவன், தன் மனத்தால் வெகுளியை ஒருகாலும் நினையானாயின், உள்ளிய எல்லாம் உடன் எய்தும் - தான் கருதிய பேறு எல்லாம் ஒருங்கே பெறும். ( 'உள்ளத்தால்' என வேண்டாது கூறிய அதனான், 'அருளுடை உள்ளம்' என்பது முடிந்தது. உள்ளாமையாவது அவ்வருளாகிய பகையை வளர்த்து, அதனான் முற்றக் கடிதல். இம்மை மறும... | ஒருவன் தன் மனதால் சினத்தை எண்ணாதிருப்பானானால் நினைத்த நன்மைகளை எல்லாம் அவன் ஒருங்கே பெறுவான். | உள்ளத்தால் சினங்கொள்ளாதவனாக இருந்தால் எண்ணியவற்றையெல்லாம் உடனடியாகப் பெற முடியும். | உள்ளத்துள் கோபம் கொள்ள ஒருபோதும் எண்ணாதவன், தான் நினைத்ததை எல்லாம் உடனே அடைவான். | துறவியானவன் தன மனத்தால் கோபத்தினை ஒருபோதும் நினைக்காமல் இருப்பானானால், அவன் கருதிய செல்வங்கள் எல்லாவற்றினையும் ஒருங்கே பெறுவான். | లేశమైన మదిని లేకున్న కోపమ్ము | సకల మతని కడకు సాగివచ్చు. | जो मन में नहिं लायगा, कभी क्रोध का ख्याल । | मनचाही सब वस्तुएँ, उसे प्राप्य तत्काल ॥ | ಒಬ್ಬನು ತನ್ನ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಕೋಪವನ್ನು ಎಣಿಸುವುದಿಲ್ಲವಾದರೆ, ಅವನು ನೆನೆದುದನ್ನೆಲ್ಲಾ ಒಡನೆಯೇ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವನು. | Le pénitent dont le cœur s’abstient de la colère, obtient de suite tout ce qu’il désire. | إن الرجل الذى يطرد الغضب عن قلبه سيجد كل ما تشتهى نفسه من الحسنات والخيرات | 平息心頭之怒火, 有求必應矣. | Wer keinen Ärger in seinen Gedanken hegr, erhält sofon alle seine Wünsche. | 분노할 염려가 없는 마음을 가진 자는 원하는 것을 모두 얻으리라. | Segala hasrat sa-saorang akan terchapai dengan serta-merta kalau dari hati-nya di-lemparkan-nya rasa marah. | ഒരുനാളും മനസ്സുള്ളിൽ കോപം തോന്നാതിരിപ്പവൻ ആശിക്കും നന്മകൾ മുറ്റും ഏകഭാവന്നു ചേർന്നിടും | Przepędź gniew ze swej duszy, a ujrzysz u kresu Jak spełniają się twoje marzenia. | Человек, который не держит злобивости,,обьется исполнения всех своих желаний | සිතූ හැම දෙයමත් - සිතූලෙද ලැබෙයි එවිටම සිත තූළෙහි කෝපය - තබාගෙන සිතන බව නැත්නම් | ஒருவன் உள்ளத்தாலும் சினத்தைப் பற்றி நினையாதவன் என்றால், அப்படிப்பட்டவன் நினைத்தது எல்லாம் உடனே அவனை வந்தடையும் | உள்ளத்தால் வெகுளி உள்ளான் எனின்- தவஞ் செய்வான் தன் மனத்தாற் சினத்தை ஒருபோதுங் கருதானெனின்; உள்ளியது எல்லாம் உடன் எய்தும்- அவன் பெறக்கருதிய பேற்றையெல்லாம் ஒருங்கே பெறுவான்.
'உள்ளத்தால்' என்னும் மிகைச்சொல் அருள்பயின்ற வுள்ளம் என்பதை யுணர்த்தும். இம்மை மறுமை வீடென்னும் மூன்றும் அடங்க "உள்ளிய தெல்லாம்" என்றார். சினம் கருத... | (அப்படிப்பட்ட அபூர்வ குணம் அமைந்தால்) மனத்தில் கோபத்துக்கு இடங் கொடுக்காதவனாயிருந்தால், அவன் விரும்பினதை யெல்லாம் உடனே விரும்பியபடி அடைவான். | ஒருவன் தன் நெஞ்சத்தில் சினத்தைப் பற்றிக் கொள்ளாதிருப்பானாயின், அவன் நினைத்தவை நினைத்த மாத்திரத்திலேயே எய்திடும் வாய்ப்புகள் உண்டு. | Den som icke vredgas i sitt hjärta får genast varje önskan uppfylld. | "g3uBvNwWWbx8Ogs95QyKvF8KIrzQ+t471dXivKnD4buZBAK8IWcVO7bIMTwnv7U8i58GPMtuo7s4Vgg9tXlpu5wqSz2Oy5a7KQi3PMGbKrzESp67KCWoO3UKeDteIcy8/sGavFWdGzyM+eo8QkArvOGL6jvD5Cu9/I/DPBo9STv1Ts27kto1O9ZBnLyw7S08Ae6qOzxlp7vtMI88aHcovDBJLT0fsto7Va7+uoz5ajxRiDW8m0e8PAp4orxDpp28+sPevP7YxLoILyE9g4xkPIz/sbzYB7o8Vnrju4q2sDsMwSO8S62xPJbpVLwGaQO... | [864, 301, 859, 866, 305] |
310 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Restraining anger | வெகுளாமை | Dead are they who are anger-fed | Saints are they from whom wrath has fled. | இறந்தார் இறந்தார் அனையர் சினத்தைத் | துறந்தார் துறந்தார் துணை. | Those, who give way to excessive anger, are no better than dead men; but those, who are freed from it, are equal to those who are freed (from death). | சினத்தை மிகுந்தார் செத்தாரோடு ஒப்பர், அதனை யொழிந்தார் எல்லாப் பொருளையுந் துறந்தாரோடு ஒப்பர், இது வெகுளாதார் பெரியரென்றது. | இறந்தார் இறந்தார் அனையர் - சினத்தின் கண்ணே மிக்கார் உயிருடையராயினும் செத்தாரோடு ஒப்பர், சினத்தைத் துறந்தார் துறந்தார் துணை - சினத்தைத் துறந்தார் சாதல் தன்மையராயினும், அதனை ஒழிந்தார் அளவினர். (மிக்க சினத்தை உடையார்க்கு ஞானம் எய்துதற்கு உரிய உயிர் நின்றதாயினும் , கலக்கத்தான் அஃது எய்தாமை ஒருதலையாகலின் அவரை வீடு பெற்றாரோட... | சினத்தில் அளவு கடந்து சென்றவர் இறந்தவரைப் போன்றவர், சினத்தை அடியோடு துறந்தவர் துறந்தவர்க்கு ஒப்பாவர். | எல்லையற்ற சினம் கொள்வார் இறந்தவர்க்கு ஒப்பாவார். சினத்தை அறவே துறந்தவர் துறவிக்கு ஒப்பாவார். | பெருங்கோபம் கொண்டவர் இருந்தாலும் இறந்தவரைப் போன்றவரே; கோபத்தை விட்டுவிட்டவர். இறக்க வேண்டியவரே என்றாலும் சாவைத் தவிர்த்தவர் போன்றவரே. | சினத்தில் மிகுந்து இருப்பவர்கள் உயிரோடிருப்பவர்களேயானாலும் செத்தவருக்கு ஒப்பாவார். அந்தச் சினத்தினை விட்டவர்கள் உடம்பால் சாதல் தன்மையரேயானாலும் இறவாதவர்களுக்குச் சமமாவார்கள். | కోపగాడు మృత్యు కూపంబులోబడు | శాంతపరుఁడు మోక్ష సౌధ మెక్కు. | जो होते अति क्रोधवश, हैं वे मृतक समान । | त्यागी हैं जो क्रोध के, त्यक्त-मृत्यु सम मान ॥ | ಕೋಪದ ಎಲ್ಲೆಯನ್ನು ಮೀರಿದವರು ಸತ್ತವರಿಗೆ ಸಮಾನರು; ಅದನ್ನು ತೊರೆದವರು, ಋಷಿಗಳಿಗೆ ಸಮಾನರು. | Celui qui est prompt à se mettre en colère ressemble à un cadavre; celui qui a repudié la colère, est égal à celui qui a vaincu la mort. | حصل درجة الخالدين | 人受制於暴怒, 卽與魔鬼爲鄰; 能超脫於其外, 卽與聖賢爲鄰也. | Wer sich ärgert, gleicht einem Toten - wer dem Ärger entsagt, ist gleich einem Asketen. | 이성을 잃은 자는 죽은자와 같고 분노를 억누른 자는 수도자와 같다. | Siapa sahaja yang di-kuasai oleh rasa marah ada-lah saperti orang mati: tetapi sa-siapa pula yang dapat menghindarkan-nya ada-lah saperti orang suchi. | അമിതമായ് കോപിക്കുന്നോർ മൃതപ്രായർക്ക് തുല്യമാം കോപമടക്കി വാഴുന്നോർ ജീവിക്കുന്നു മരിക്കിലും | Człek łagodny doczeka się wielkich sukcesów, Gniewny - jeno wyrzutów sumienia. | Люди, которые поддаются злобе, очень похожи на мертвецов. Лишенные гнева и зла стоят на одной доске с людьми бессмертными | මළවුනට සම වෙති - තද ලෙස කෝපවූවෝ කෝ ගිනි නිවුවෝ- විතරාගීනටම සම වෙත් | அளவு கடந்து சினத்திலே ஈடுபட்டவர் இறந்தவரைப் போன்றவர்; சினத்தைக் கைவிட்டவரோ முற்றும் துறந்த மேலோருக்குச் சமமாவர் | இறந்தார் இறந்தார் அனையர்- சினத்தின் கண் அளவுகடந்தவர் உயிரோடிருப்பினும் செத்தவரை யொப்பர்.சினத்தை துறந்தார் துறந்தார் துணை- சினத்தை முற்றும் விட்டவர் இருவகைப் பற்றையும் முற்றத் துறந்தா ரளவினராவர்.
'சினத்தை .......துணை' என்பதற்கு, "சினத்தை துறந்தார் சாதற்றன்மையராயினும் அதனை யொழிந்தாரளவினர்... சினத்தை விட்டார்க்குச் சாக்க... | (ஆகையினால் கோபத்தை விட்டவனே துறந்தவன்.) கோபமுள்ள துறவி தன்னுடைய நெறி கெட்டவன்; கோபங் கொள்வதை விட்டொழித்தவன் துறவியல்லாவிடினும் துறவிக்குச் சமானமானவன். | சினத்தால் முறை கடந்து நிற்பவர் இறந்தார்க்கு ஒப்பாவார், சினத்தை விட்டவர், துறவிகளுக்கு ஒப்பாவார். | Död bland de levande är den som hemfaller åt vrede. Men den som har förvisat all vrede är släkt med de odödliga. | "2aQgPBlv8LxoYxe89q+4vIZCgbz2IQ47Nl6zvK5NHrzEqlS8WY/AvHTbLzzpN6A8dE2FvCTbjLvkSGc8tkhTPIVYGD1f4WM8Fzi0PPcnzLpTxYm7EIrSPMrm4LzpU/U7i5QkvOBu1zwRQz08P26RvHM4XDx9wE294cqVuiF5kLyAsHS8Jj2JvMLA67ySiRs8d8vWu8Be77sdLSs9BISPPMoRoTnHy/m787+RPLjx5LvkSGe8exe8O/PbZrxCAQy9myckuuuZnDww4U89kObHu8oRIbzf9kO8QLtkPIo4ZrxEB8q6TexnPOHmarylaAA... | [302, 305, 308, 307, 301] |
311 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Non-violence | இன்னாசெய்யாமை | The pure by faith mean pain to none | Though princely wealth by that is won. | சிறப்பீனும் செல்வம் பெறினும் பிறர்க்கு இன்னா | செய்யாமை மாசற்றார் கோள். | It is the determination of the spotless not to cause sorrow to others, although they could (by so causing) obtain the wealth which confers greatness. | மிகுதியைத் தருகின்ற செல்வத்தைப் பெறினும் பிறர்க்கு இன்னாதவற்றைச் செய்யாமை குற்றமற்றார் கோட்பாடு. இது பழி வாராத செல்வம் பெறினும் தவிரவேண்டுமென்றது. | சிறப்பு ஈனும் செல்வம் பெறினும் - யோகமாகிய சிறப்புத்தரும் அணிமா முதலிய செல்வங்களைப் பிறர்க்கு இன்னா செய்து பெறலாமாயினும்; பிறர்க்கு இன்னா செய்யாமை மாசு அற்றார் கோள் - அதனைச் செய்யாமை ஆகமங்கள் கூறிய ஆற்றான் மனந்தூயாராது துணிவு. (உம்மை பெறாமைமேற்று. சிறப்பு உடையதனைச் சிறப்பு என்றும், அதன் பயிற்சியான் வாயுவை வென்று எய்தப்ப... | சிறப்பைத்தருகின்ற பெருஞ் செல்வத்தைப் பெறுவதாக இருந்தாலும், பிறர்க்குத் துன்பம் செய்யாதிருத்தலே மாசற்றவரின் கொள்கையாம். | மிகுந்த செழிப்பைத் தருகின்ற செல்வத்தைப் பெறக் கூடுமென்றாலும் அதன் பொருட்டுப் பிறருக்குப் கேடு செய்யாமலிருப்பதே மாசற்றவர்களின் கொள்கையாகும். | சிறப்பைத் தரும் செல்வத்தைப் பெறுவதாக இருந்தாலும்கூட அடுத்தவர்க்குத் தீமை செய்யாதிருப்பது குற்றமற்றவரின் கொள்கை. | பிறர்க்குத் துன்பம் செய்து தவமாகிய சிறப்புத் தரும் செல்வங்களைப் பெறலாம் என்றாலும், அதனைச் செய்யாதிருப்பதே மனம் மாசற்றவரது துணிவாகும். | సకల సంవదలును సమకూరుటే యైన | నార్యులొల్ల రకృత మాచరింప | तप-प्राप्र धन भी मिले, फिर भी साधु-सुजान । | हानि न करना अन्य की, मानें लक्ष्य महान ॥ | ಪರರಿಗೆ ಕೇಡುಂಟು ಮಾಡುವುದರಿಂದ ತಮಗೆ ಅಷ್ಟಸಿದ್ದಿಗಳು ಲಭಿಸುವಂತಿದ್ದರೂ, ಹಾಗೆ ಕೇಡುಂಟು ಮಾಡದಿರುವುದೇ ಶುದ್ದ ಮನಸ್ಕರ ಸಂಕಲ್ಪ. | Certes, on peut acquérir la richesse qui procure les honneurs en faisant du mal au prochain. Ne jamais faire de mal au prochain est la qualité des hommes sans tâche. | الرجل الصفى القلب لا يضر احدا ولو حصلت له السلطة والمنعة فى دياره | 心地純頁之士, 不傷害他人, 卽使因之獲名利, 亦所不取. | Kommt auch lemand durch Reichtum zu Ruhm -das Ziel des Untadeligen ist, ändert nicht zu verletzen. | 명성을 획득하는 부를 가져올지라도, 순수한 사람의 법칙은 결코 타인을 해치지 않는다. | Grang yang suchi hati-nya tiadakan melukakan orang lain walau pun dia boleh mendapatkan satu khazanah yang paling berharga. | ഏറെ നന്മകളാർന്നാലും ദ്രോഹം ചെയ്യാതെയന്യരിൽ സ്വയം നിയന്ത്രണം ചെയ്യൽ ശ്രേഷ്ഠമാം ഗുണമായിടും | Surowością nadmierną nie wolno się splamić, Choćby nawet chodziło o sławę. | Высшее достоинство людей с чистой душой заключается в не причинении зла другим, даже если совершение этого зла сулит достославное богатство | යස - ඉසුරු ලදුවත් - අනුනට ගැහැට හිංසා නො කිරිමේ ගූණය - නිදොස් අයගේ උතූම් ගතිය යි | சிறப்பைத் தருகின்ற பெருஞ்செல்வமே பெற்றாலும், பிறருக்குத் துன்பம் செய்யாதிருத்தலே, குற்றமற்ற அறிவாளரின் கொள்கையாகும் | சிறப்பு ஈனும் செல்வம் பெறினும்- சிறப்பைத்தரும் பெருஞ்செல்வம் பிறரை வருத்திப்பெறக்கூடுமாயினும்; பிறர்க்கு இன்னா மாசு அற்றார் கோள் - அதைப் பெறுதற்குப் பிறர்க்குத் தீங்கு செய்யாமை குற்றமற்ற பெரியோர் கொள்கையாம்.
இதனாற் பெரும்பய னோக்கியும் இன்னா செய்தல் விலக்கப்பட்டது. | சிறப்புக்களெல்லாம் உண்டாக்கக்கூடிய மிகப் பெரிய செல்வம் கிடைப்பதானாலும் அதற்காகவும் பிறருக்குத் தீங்கு செய்யாம லிருப்பது குற்றமற்றவர்களுடைய கொள்கை. | பெருமையெல்லாம் தருகின்ற பெருஞ்செல்வம் பெறுவதாக இருந்தாலும் பிறருக்குத் துன்பம் செய்யாமல் இருப்பதே குற்றமற்ற பெரியார் பண்பாகும். | Även om de därigenom kunde vinna ära och rikedom är det de ädlas strävan att icke skada sin nästa. | "wMuFPJKkobyKvZI8OBdQvAyxYrtVHgE9uWb1vLDbu7xwye28GKv9vJUOozvIlcg73gKgu4hOMTo7Ktw794KDPIY2RT0Yzam8vpFtPGJlUTxsEje8af8quim4E73w6Cm8jSK0vJoX7zq2I4A8X/vPvGrFgTzzUiu9ir2Su1rygzxTBhW7VaXfujDZS70Csme8rzIxu0IWSzlCxLU8sfgHuzO3Djx1nXA8yQSqOvQYAjxQeue8wXSQPDdzpTotxr87xA57vEHJFbxyAwY9RNwhu4/oirwzt467AGWyvI86IDx2EbI8Go6gPCQ7hrx++MA... | [267, 754, 456, 431, 173] |
312 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Non-violence | இன்னாசெய்யாமை | The spotless hearts seek not revenge | Though Malice does the worst in rage. | கறுத்துஇன்னா செய்தவக் கண்ணும் மறுத்தின்னா | செய்யாமை மாசற்றார் கோள். | It is the determination of the spotless not to do evil, even in return, to those who have cherished enmity and done them evil. | தாஞ்செய்த குற்றத்தினாலே வெகுண்டு, இன்னாதவற்றைத் தமக்குச் செய்தவன்மாட்டும் தாம் அதற்கு மாறாகப் பின்பு இன்னாதவற்றைச் செய்யாமை குற்றமற்றார் கோட்பாடு. | கறுத்து இன்னா செய்த அக்கண்ணும் - தம்மேல் செற்றம் கொண்டு ஒருவன் இன்னாதவற்றைச் செய்த இடத்தும். மறுத்து இன்னா செய்யாமை மாசு அற்றார் கோள் - மீண்டுதாம் அவனுக்கு இன்னாதவற்றைச் செய்யாமையும் அவரது துணிவு. (இறந்தது தழீஇய எச்ச உம்மை விகாரத்தால் தொக்கது. அவ் இன்னாதவற்றை உட்கொள்ளாது விடுதல் செயற்பாலது என்பதாம்). | ஒருவன் கறுவுகொண்டு துன்பம் செய்த போதிலும் அவனுக்கு திரும்ப துன்பம் செய்யாதிருத்தலே மாசற்றவரின் கொள்கையாகும். | சினங்கொண்டு சொல்லாலோ செயலாலோ ஒருவன் துன்பம் தரும்போது அந்தத் துன்பத்தை அவனுக்குத் திரும்பச் செய்யாமல் தாங்கிக் கொள்வதே சிறந்த மனிதரின் கொள்கையாகும். | நம்மீது கோபம் கொண்டு தீமை செய்தாலும், பதிலுக்குத் தீமை செய்யாதிருப்பது குற்றமற்றவரின் கொள்கை. | தம்மேல் கோபம் கொண்டு ஒருவன் துன்பம் தருபவற்றைச் செய்தான் என்றாலும் மீண்டும் தாம் அவனுக்குத் துன்பம் செய்யாமை மாசற்ற தவசிகளின் துணிவாகும். | కంటుబెట్టి యొకఁడు కలిగించగా కీడు | బదులు జేయఁజోరు బుధులు దాని. | बुरा किया यदि क्रोध से, फिर भी सधु-सुजान । | ना करना प्रतिकार ही, मानें लक्ष्य महान ॥ | ಹಗೆತನದಿಂದ, ಒಬ್ಬನು ಕೇಡೂಂಟು ಮಾಡಿದರೂ, ಅದಕ್ಕೆ ಪ್ರತಿಯಾಗಿ ಕೇಡನ್ನು ಬಗೆಯದಿರುವುದು ಸಚ್ಚಾರಿತ್ರರ ಸಂಕಲ್ಪ. | Ne pas faire de mal en retour, à ceux qui en ont fait par haine, est la qualité des hommes sans péché. | الرجل الصفى القلب لا يسيئ إلى احد ولو اساء اليه فى حالة النقمة عليه | 善頁之士, 卽使遭受他人之損傷, 亦不損傷他人. | Wird iiuch Schäden durch Böswilligkeit zugefügt -Ziel des Untadeligen ist, nicht wiedtr zu schädigen | 순수한 마음을 가진 자의 규정은 타인이 분노로 해를 가해도 결코 타인을 해치지 않는 것이다. | Biar pun sa-saorang telah melukakan-nya di-dalam kebenchian, orang yang suchi hati-nya tiadakan balas melukakan-nya. | എത്രഗർവ്വ് നടിച്ചാലും ദ്രോഹം ചെയ്ത ജനത്തിനായ് പകരം തിന്മചെയ്യാതെ പൊറുക്കുന്നു മഹത്തുകൾ | Nie płać nigdy oszczercom za plotki tym samym, Nawet gdy są najbardziej plugawe. | Высшее достоинство людей с чистой душой заключается в не причииении зла другим, даже если тебе нанесли ущерб люди, испытывающие лютую злобу | හිංසා කළවුනට- පවා එකටෙක හිංසා නොකරන සුගූණ ගති - සදාකල් නිදොසුන්ගෙ ගතිවෙ යි | கறுவுகொண்டு ஒருவன் துன்பம் செய்தபோதும், திரும்ப அவனுக்குத் துன்பம் தருவனவற்றைச் செய்யாதிருத்தலே குற்றமற்ற அறிவாளரின் கொள்கை | கறுத்து இன்னா செய்த அக்கண்ணும்- ஒருவன் தம்மேற் கறுவுகொண்டு தீயவற்றைச் செய்தவிடத்தும்; மறுத்து இன்னா செய்யாமை மாசு அற்றார் கோள்- திருப்பித்தாம் அவனுக்குத் தீயவை செய்யாமையும் குற்றமற்ற பெரியோர் கொள்கையாம்.
இறந்தது தழுவிய எச்சவும்மை தொக்கது. இதனாற் பழிக்குப் பழி செய்யும் பகைமை பற்றி இன்னா செய்தல் விலக்கப்பட்டது. | (அதை விடவும்) கோபத்தால் ஒரு தீங்கு செய்துவிட்ட வருக்கும் திருப்பித் தீங்கு செய்யாதிருப்பது குற்றமற்றவர்களுடைய கொள்கை. | ஒருவர் பகைஉணர்வோடு பெருந்துன்பம் இழைத்தாலும் பதிலுக்குப்பதில் என்கிற வகையில் அவருக்குத் துன்பம் செய்யாமல் இருப்பதே குற்றமிலா பெரியோர் கொள்கை. | Om än någon med ond vilja gjort dem ont är det de fullkomligas sed att icke göra ont tillbaka. | "USiEvOQgF7xPSA67tBLKvLNumry986o8iGNfPCDecLzzzXy8HxxevD2GzDyskvI7Ctb2O22UmbyX5KE8gVuUPPbpOD3OGJ06Mj8pPAWQPjs6Rc05ttRcPE2N27w3wSe7VTJ2vB6WEbxJzW88zHvNvPqppDwlvD+9z5cJvDuBkzgLToO8AgyZvBXac73jXoS7ngpQvEmorLx+IfU7ULB3vFDsvTuIY188qkoTOyfB+DqfzGK87IKLOyfBeLzC9rw7lSIPvH65CzwRsh49Ba4hvMkVC7w2hWE8DNTPOwAsI7wyZOw8cx14PAYtjrwY2Ew... | [313, 157, 34, 871, 243] |
313 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Non-violence | இன்னாசெய்யாமை | Revenging even causeless hate | Bad-blood breeds and baneful heat. | செய்யாமல் செற்றார்க்கும் இன்னாத செய்தபின் | உய்யா விழுமந் தரும். | In an ascetic inflict suffering even on those who hate him, when he has not done them any evil, it will afterwards give him irretrievable sorrow. | தானொரு குற்றஞ் செய்யாதிருக்கத் தனக்கு இன்னாத வற்றைச் செய்தவர்க்கும், இன்னாதவற்றைச் செய்யின் அஃது உய்வில்லாத நோயைத்தரும். இது காரணமின்றி இன்னாதன செய்தவர்க்கும் பொல்லாங்கு செய்தலைத் தவிரவேண்டுமென்றது. | செய்யாமல் செற்றார்க்கும் இன்னாத செய்தபின் - தான் முன்பு ஓர் இன்னாமை செய்யாதிருக்கத் தன்மேல் செற்றம் கொண்டவர்க்கும் இன்னாதவற்றைத் துறந்தவன் செய்யுமாயின்; உய்யா விழுமம் தரும் - அச்செயல் அவனுக்குக் கடக்க முடியாத இடும்பையைக் கொடுக்கும். (அவ்விடும்பையாவது தவம் இழந்து பழியும் பாவமும் எய்துதல்). | தான் ஒன்றும் செய்யாதிருக்கத் தனக்குத் தீங்கு செய்தவர்க்கும் துன்பமானாவற்றைச் செய்தால் செய்தபிறகு தப்பமுடியாத துன்பத்தையே கொடுக்கும். | யாருக்கும் கேடு செய்யாமல் இருப்பவருக்குப் பகைவர் கேடு செய்துவிட்டால் அதற்குப் பதிலாக அவருக்கு வரும் கேடு மீளாத் துன்பம் தரக் கூடியதாகும். | நாம் ஒரு தீமையும் செய்யாதிருக்க, கோபம் கொண்டு நமக்குத் தீமை செய்தவர்க்கு, நாம் தீமை செய்தால், தப்பிக்க முடியாத அளவு துன்பத்தை அது நமக்குத் தரும். | தான் முன்பு ஒரு தீமையும் செய்யாதிருக்கத் தன்மேல் கோபம் கொண்டவர்க்குத் துன்பத்தினை முனிவன் செய்வானானால் அச்செயல் அவனுக்குக் கடக்க முடியாத துன்பத்தினைத் தரும். | నీవు జేయకున్న న్నీకెగ్గు జేసిన | బదులు జేయుటయును బాధకరమె. | ‘बुरा किया कारण बिना’, करके यही विचार । | किया अगर प्रतिकार तो, होगा दुःख अपार ॥ | ತಾನು ಕೇಡು ಬಗೆಯದಿದ್ದರೂ ತನ್ನ ಮೇಲೆ ಹಗೆ ಸಾಧಿಸುವವನಿಗೆ ಪ್ರತಿಯಾಗಿ ಕೇಡೆಣಿಸಬಾರದು; ಹಾಗೆ ಎಣಿಸದರೆ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಅಸಾಧ್ಯವಾದ ದುಃಖವನ್ನು ತಂದೊಡ್ಡುವುದು. | Répondre par le mal aux ennemis qui vous ont voué la haine bien que vous ne leur ayez fait aucun mal, amène inévitablement la douleur. | إن أفجعـت أحدا ولو أساء اليك بغير سبب ستواجه مصيبات لا تنتهى | 縱使他人曾無理損傷及汝, 汝亦莫損傷之, 因其陷汝於惡境而無可救援也. | Fügt jemand dem Schaden zu. der ihm grundlos welchen zugefügt hat - es führt zu unheilbarem Kummer. | 획책된 악행에 대한 모든 복수는 결국 끝없는 불행을 부른다. | Kalau-lah kamu melukai orang, walau pun orang yang telah me- lukakan-mu tanpa hasutan, kamu hanya membawa kechelakaan yang tidak mungkin di-ubati. | തിന്മചെയ്യാതെ, ദ്രോഹത്തിന്നിരയായി ഭവിക്കിലും പകരം ദ്രോഹമേൽപ്പിച്ചാലേൽക്കും നാശഫലം ദൃഢം | Choćbyś zemstę potrafił do końca wykonać, Tylko gorycz zostanie w twym winie. | Если ты отомстил человеку, который навредил тебе беспричинно,,се равно на твою долю выпадут непреодолимые страдания | කිසි කරුණක් නැතිව- හිංසා කරනවුන්හට නො ගැලවිය හැකි දුක්- ලැබෙයි ඒ හිංසා කිරිමෙන් | ஏதும் செய்யாத போதிலேயே தீமை செய்தவருக்கும், பதிலுக்குத் துன்பத்தைச் செய்தால், அது பின்னர் மீளாத் துயரத்தையே தரும் | செய்யாமல் செற்றார்க்கும் இன்னாத செய்தபின்- தான் ஒரு தீங்கும் செய்யாதிருக்கவும் தன்மேற் பகைமைகொண்டு தீங்கு செய்தவர்க்கும் துறவுபூண்டவன் தீயவற்றைச் செய்வானாயின்; உய்யா விழுமம் தரும்- அச்செயல் அவனுக்குத் தப்ப முடியாத துன்பத்தைத்தரும்.
துன்பமாவது தவமிழத்தலும் கரிசு(பாவம்) அடைதலும். துறவறத்தில் தீமைக்குத் தீமை செய்தலும் தீ... | (தீங்கு செய்தவர்களுக்கும் திருப்பித் தீங்கு செய்யா திருப்பதே விரும்ப வேண்டியதாயிருக்க, ஒரு தீங்கும் செய்யா தவர்களுக்கும் தீங்கு செய்கிறார்களே!) பகைவர்களுக்கானாலும், அவர்கள் ஒரு தீங்கும் செய்யாதிருக்கும்போது அவர்களுக்குத் தீங்கு செய்தால், அது தப்பித்துக் கொள்ள முடியாத குற்றமுண்டாக்கும். | தான் ஏதும் தீமை செய்யாதபோதிலும், தனக்குத் தீமை செய்தார்க்குத் தீங்கிழைக்க முற்படின் அது பெருந்துன்பத்தைத் தரும். | Svår plåga får den utstå som vållar skada även mot dem som hatar honom utan orsak. | "a06CvNjzMLwl74c8kRqnvEAx97tmQww8xiTLvD1gkLwRrNi79C/au8PTOTwNIY08iAQ7PG6fk7kkNSM8uuCFPDd4fT1vGaM7+N3dPBMDhTv0UhK83zKbPMRwgbxcEIM7F7GIvEJITjxI8Is7+TrQvBgrmDwUICK9sMoZPPWMTLyFlgy8p3RYu0RfJb0UfZS7KABEO81GmLyo9II8UGkwvOP9uzyo0Uo6aDerO10KaDswHHa8rlbQuzi40ru/5eC8hu1ju+z2CjyCP2A90bRGuxMDhbx30pw8ag6tu3ydvTybDds7HNmbPN1bmTvnqz8... | [157, 320, 302, 307, 165] |
314 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Non-violence | இன்னாசெய்யாமை | Doing good-turns, put them to shame | Thus chide the evil who do harm. | இன்னாசெய் தாரை ஒறுத்தல் அவர்நாண | நன்னயஞ் செய்து விடல். | The (proper) punishment to those who have done evil (to you), is to put them to shame by showing them kindness, in return and to forget both the evil and the good done on both sides. | இன்னாதன செய்தாரை ஒறுக்குமாறு என்னையெனின், அவர் நாணும்படியாக நல்ல நயமுடையவற்றைச் செய்துவிடுக. இஃது ஒறுக்கும் நெறி கூறியது. | இன்னா செய்தாரை ஒறுத்தல் - தமக்கு இன்னாதவற்றைச் செய்தாரைத் துறந்தார் ஒறுத்தலாவது: அவர் நாண நல் நயம் செய்துவிடல் - அவர் தாமே நாணுமாறு அவர்க்கு இனிய உவகைகளைச் செய்து அவ்விரண்டனையும் மறத்தல். (மறவாவழிப் பின்னும் வந்து கிளைக்கும் ஆகலின் , மறக்கற்பால ஆயின. அவரை வெல்லும் உபாயம் கூறியவாறு . இவை மூன்று பாட்டானும் செற்றம் பற்றிச... | இன்னா செய்தவரைத் தண்டித்தல் அவரே நாணும் படியாக அவருக்கு நல்லுதவி செய்து அவருடைய தீமையையும் நன்மையையும் மறந்து விடுதலாகும். | நமக்குத் தீங்கு செய்தவரைத் தண்டிப்பதற்குச் சரியான வழி, அவர் வெட்கித் தலைகுனியும்படியாக அவருக்கு நன்மை செய்வதுதான். | நமக்குத் தீமை செய்தவரைத் தண்டிக்கும் வழி, அவர் வெட்கப்படும்படி அவருக்கு நன்மையைச் செய்து அவர் செய்த தீமையையும், நாம் செய்த நன்மையையும் மறந்துவிடுவதே. | தமக்குத் துன்பம் செய்தவர்களைத் துறந்தவர்கள் தண்டித்தல் என்பதானது, அத்துன்பம் செய்தவர்கள் தாமே நாணம் அடையும்படி அவர்கட்கு இனிமையானவற்றைச் செய்து அவ்விரண்டினையும் மறந்து விடுதலாகும். | చెడ్డ జేసెనేని సిగ్గు పడగవాడు | మంచి చేయుటగును మహిత శిక్ష. | बुरा किया तो कर भला, बुरा भला फिर भूल । | पानी पानी हो रहा, बस उसको यह शूल ॥ | ತನಗೆ ಕೇಡು ಬಗೆದವರನ್ನು ದಂಡಿಸುವುದು ಹೇಗೆಂದರೆ, ಅವರು ನಾಚವರೀತಿಯಲ್ಲಿ, ಅವರಿಗೆ ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ಮಾಡಿ, ಅವರು ಮಾಡಿದ ಅಪಕಾರವನ್ನು ಮರೆತು ಬಿಡುವುದು. | Confondre ceux qui vous ont fait du mal, en leur faisant du bien, c’est les punir. | أحسن النـقمة مع العدوالذى أصاب أحدا بسوء أن يجعله خجولا باظهار الرأفة والرحمة له ردا لما عامل معه بالشر | 高尚之士, 以德報怨, 使仇敵慚愧於心. | Fügt dir jemand Schaden zu -bestrafe ihn, indem du ihn durch Gutestun beschämst. | 악당을 처벌하는 가장 좋은 방법은 가해 행위를 잊고 그 악당에게 선행을 하는 것이다. | Bagaimana-kah sa-saorang menghukum mereka yang telah melukai- nya? Biar-lah ia membalas baik kapada-nya supaya yang melukakan itu akan berasa malu di-dalam hati-nya. | ദ്രോഹം ചെയ്തവർ ലജ്ജിക്കത്തക്കനന്മകൾ ചെയ്യണം ഗുണമോ ദോഷമോ- ചെയ്ത കർമ്മങ്ങൾ വിസ്മരിക്കണം | Czy nie starczy ci klęska i wstyd fanfarona, Kiedy jemu się noga powinie? | Если ты хочешь действительно отомстить людям, причинившим тебе зло, причини им добро и тем самым устыди их. | හිංසා කළවුනට - දියයුතූ හොඳම දඩුවම ලජ්ජා වන ලෙසට - වඩ වඩා හොඳ දෙය කිරිමයි | துன்பம் செய்தவரைத் தண்டித்தல், அவர் தம் செய்கையை நினைத்து வெட்கப்படும்படியாக அவருக்கு நன்மைகளைச் செய்துவிடுதல் ஆகும் | இன்னா செய்தாரை ஒறுத்தல்- தமக்குத்தீயவை செய்தாரைத் துறந்தார் தண்டிக்கும் முறையாவது அவர் நாண நல் நயம் செய்து விடல்- அவர் வெட்குமாறு அவர்க்குப் பெரு நன்மைகளைச் செய்து அவ்விரண்டையும் மறந்து விடுதலாம்.
பிறர் செய்த தீமைகளையும் தாம் செய்த நன்மையையும் நினைப்பின் மீண்டுந் தளிர்க்கு மாதலின் முற்றும் மறக்கற் பாலன வாயின. | தீங்கு செய்தவர்களை நல்லவர்கள் தண்டிப்பது எப்படி யென்றால், தீங்கு செய்தவர்கள் தாமாகவே வெட்கப்படும்படி அவர்களுக்கு நன்மை செய்துவிடுவது. | தமக்குத் தீங்கிழைத்தவரைத் தண்டித்தல் - அவர்களே வெட்கப்படுமாறு அவர்களுக்கு நன்மை செய்து விடல் ஆகும். | Den som har gjort dig något ont skall du vedergälla genom att till hans blygsel göra något gott i gengäld. | "to5IvHePi7ytsrU8UzSevLhz4bwjoJA86dcpPHzBmrs7ahe8y44dvbrQ7jyxfGc74RB1PDi1QzwM+3483TasOqYzMD30qGy8cZ1YPMGyCrsHtJG8aMHFPC3kALzShZe854qzvEnwrTuTE6073c5OvJBe2TxdFfi8XQCavLrLJ7zE/4C72glkvJ3PEb2z2fS79uAEO/Fb9rqmu7s83b63uqebjTyMDBy8k4uhOsdRPjyz2XS6tSGkO9l8kbwANYy8suTEuwRXhDwKjto8F4eePBPi4bzaCWS8OTL/O3xO7Tu5UzM8jAycPMMfL7gkPfo... | [109, 157, 108, 246, 313] |
315 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Non-violence | இன்னாசெய்யாமை | What does a man from wisdom gain | If he pines not at other's pain? | அறிவினான் ஆகுவ துண்டோ பிறிதின்நோய் | தந்நோய்போல் போற்றாக் கடை. | What benefit has he derived from his knowledge, who does not endeavor to keep off pain from another as much as from himself ?. | பிறிதோருயிர்க்குஉறும் நோயைத் தனக்கு உறும் நோய்போலக் காவாதவிடத்து, அறிவுடையனாகிய வதனால் ஆகுவதொரு பயன் உண்டாகாது. இஃது அறிவுடையார் செய்யார் என்றது. | அறிவினான் ஆகுவது உண்டோ - துறந்தார்க்கு உயிர் முதலியவற்றை உள்ளவாறறிந்த அறிவினான் ஆவதொரு பயன் உண்டோ, பிறிதின் நோய் தம் நோய்போல் போற்றாக்கடை - பிறிதோர் உயிர்க்கு வரும் இன்னாதவற்றைத் தம் உயிர்க்கு வந்தனபோலக் குறிக்கொண்டு காவா இடத்து? (குறிக்கொண்டு காத்தலாவது: நடத்தல், இருத்தல், நிற்றல், உண்டல் முதலிய தம் தொழில்களானும், பிற... | மற்ற உயிரின் துன்பத்தை தன் துன்பம் போல் கருதிக் காப்பாற்றா விட்டால் பெற்றுள்ள அறிவினால் ஆகும் பயன் உண்டோ. | பிற உயிர்களுக்கு வரும் துன்பத்தைத் தம் துன்பம் போலக் கருதிக் காப்பாற்ற முனையாதவர்களுக்கு அறிவு இருந்தும் அதனால் எந்தப் பயனுமில்லை. | அடுத்த உயிர்க்கு வரும் துன்பத்தைத் தமக்கு வந்ததாக எண்ணாவிட்டால், அறிவைப் பெற்றதால் ஆகும் பயன்தான் என்ன? | மற்ற உயிர்க்கு வரும் துன்பத்தினைத் தனக்கு வந்ததுபோல நினைத்துக் காப்பாற்றாவிடில் உயிர் முதலானவற்றை உள்ளவாறு அறிந்த துறவிகளுக்கு, அறிவினால் ஆவதொரு பயனுண்டோ? இல்லை என்பதாம். | ఆత్మ కష్టమట్లు నన్యుల కష్టాలు | తెలియ లేనివాని తేలివి తేలివె? | माने नहिं पर दुःख को, यदि निज दुःख समान । | तो होता क्या लाभ है, रखते तत्वज्ञान ॥ | ಬೇರೊಂದು ಜೀವಿಯ ನೋವನ್ನು ತನ್ನ ನೋದೆಂದು ಬಗೆದು, ಕಾಪಾಡದಿದ್ದರೆ, ತಾನು ಪಡೆದ ಅರಿವಿನಿಂದ ಪ್ರಯೋಜನವೇನು? | Quelle est l’utilité de l’intelligence, si on ne considère pas le malheur d’autrui comme le sien et si on le répare pas? | كيف يفيد احد علمه وعقله إن لم يشعر بمصيبة غيره كمصيبة نفسه والذى يشعر كذلك بمبلغ من اسابة الشر إلى غيره | 倘人不視他人之傷痛如己身受, 因而深戒傷人, 聰明才智又何所用? | Fühlt jemand die Schmerzen anderer nicht wi seine eigenen -wie nutzlos isr seine Weisheit! | 타인의 고통을 자신의 고통처럼 생각하지 않는 자의 지식은 아무런 소용도 없다. | Apa-lah guna-nya kebijaksanaan kapada sa-saorang kalau dia tidak merasa saperti sakit-nya sendiri akan penderitaan orang lain, dan kerana itu tidak menahan diri-nya daripada melukai orang? | അന്യനനുഭവിക്കുന്ന ദുഃഖങ്ങൾ സ്വന്തമെന്നപോൽ ഭാവിക്കാൻ കഴിയാതുള്ളോർ നിശ്ചയം വിജ്ഞരല്ലകേൾ | Na cóż zda ci się rozum, jeżeli zna miłość Tylko do twej wyłącznie osoby? | Скажи, какой толк от твоих мудрствований, если тебя не уязвляет боль чужого человека, которую ты не воспринимаешь как собственную? | අනුන් දුක තම දුක - ලෙස නො සලකන කල්හි ලබන ලද දැනුමෙන්- කූමන පලයක් ලොවට වේවි ද ? | பிறிதோர் உயிரின் துன்பத்தைத் தன் துன்பமே போலக் கொள்ளாத இடத்தில், அறிவினாலே ஆகும் பயன் தான் ஏதும் உளதாகுமோ? | பிறிதின் நோய் தம் நோய்போல் போற்றாக்கடை- பிறிதோ ருயிர்க்கு வந்த துன்பங்களைத் தமக்கு வந்தன போலக் கருதிக் காவா விடத்து; அறிவினான் ஆகுவதுண்டோ- உயிர்களின் இயல்பைப் பற்றி அறிந்த அறிவினால் ஏதேனும் ஒரு பயனுண்டோ? இல்லை என்றவாறு.
உயிர்களைப் பற்றி அறிந்த அறிவாவது; உயிர்கள் எழுவகைப் பட்டன என்பதும், அவை தொடக்கமிலியாகத் தத்தம் நல்வ... | (அறிவுள்ள மனிதர் ஏன் பிறருக்குத் தீங்கு செய்ய வேண்டும்?) பிற உயிருக்கு உண்டாகும் துன்பம் தமக்கு வரும் துன்பத்தைப் போலத்தானே இருக்குமென்று உணராவிட்டால் அறிவினால் என்ன பயன்? | பிறர்படும் துன்பத்தைத் தம் துன்பம் போல் கருதி அதனைப் போக்குதற்கு முற்படாவிட்டால் தாம் பெற்ற அறிவினால் ஒருவர்க்கு ஆன பயன் யாது? | Vartill nyttar all världens visdom om man icke skyddar sin nästa mot nöd såsom vore det ens egen nöd. | "1humPA9/l7xjrkw9hBcgvfOmArpgd8w8HHp2vFsVHTxnjMO8mrf/u1ZOkzyJQwQ8r51bu8rayjy805o8aHXWPDqsST2+IYg8jqWzPJx2mLxaLIq8nM8hvL0Vt7vFB3C8KrC1u4SyRTzOuME8LKWZvNXZiTxlYRS9SBhUPP5q4TsoVve72EZVvPhtDL2Urlk6n0g+PFBv57yPsQQ9rwK2vDgcwDxSC0K76gECuyELNbyWCJi8pba+O2Tw6LsyE5q8QH+kvE+SpbvQodQ8FpSOO+gAzbwhcI88xXgbvCu8hrnJjN041oCAPI/nT7wv0Eg... | [175, 316, 164, 318, 628] |
316 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Non-violence | இன்னாசெய்யாமை | What you feel as pain' to yourself | Do it not to the other-self | இன்னா எனத்தான் உணர்ந்தவை துன்னாமை | வேண்டும் பிறன்கண் செயல். | Let not a man consent to do those things to another which, he knows, will cause sorrow. | தான் இன்னாதன இவையென்று அறிந்தவற்றைப் பிறற்குச் செய்தலை மேவாமை வேண்டும். இஃது இன்னா செய்யாமை வேண்டு மென்றது. | இன்னா எனத் தான் உணர்ந்தவை - இவை மக்கட்கு இன்னாதன என அனுமானத்தால் தான் அறிந்தவற்றை, பிறன்கண் செயல் துன்னாமை வேண்டும் - பிறன் மாட்டுச் செய்தலை மேவாமை துறந்தவனுக்கு வேண்டும். (இன்பதுன்பங்கள் உயிர்க்குணம் ஆகலின், அவை காட்சி அளவையான் அறியப்படாமை அறிக. அறமும் பாவமும் உளவாவது மனம் உளனாயவழி ஆகலான், 'உணர்ந்தவை' என்றார்). | ஒருவன் துன்பமானவை என்று தன் வாழ்க்கையில் கண்டு உணர்ந்தவைகளை மற்றவனிடத்தில் செய்யாமல் தவிர்க்க வேண்டும். | ஒருவன் தன்னுடைய வாழ்க்கையில் துன்பமானவை என்று அனுபவித்து அறிந்தவற்றை, மற்றவர்க்குச் செய்யாமலிருக்க வேண்டும். | தீமை எனத் தான் அறிந்தவற்றை அடுத்தவர்க்குச் செய்யாது இருக்க வேண்டும். | இவை மக்களுக்குத் துன்பம் தருபவை என் அறிந்தவற்றைத் துறவியானவன் பிறரிடத்தில் செய்வதைக் கருத்தில் கொள்ளாதிருத்தல் வேண்டும். | బాధ యగు నటంచు బోధపడిన వేన్క | ఒరుల కట్టి బాధ నొనంగ నేల? | कोई समझे जब स्वयं, बुरा फलाना कर्म । | अन्यों पर उस कर्म को, नहीं करे, यह धर्म ॥ | ತಾನು ತನ್ನ್ ಬಾಳಿನಲ್ಲಿ ಅಹಿತಕರವೆಂದು ಕಂಡು ಅರಿತಿರುವುದನ್ನು ಬೇರೆಯವರಿಗೆ ಮಾಡಲು ಹಿಂಜರಿಯಬೇಕು. | Ne pas faire à autrui ce que l’on sait être le mal est digne des accètes. | إذا احس احد المه ووجعه لا يرتكب جريمة إصابة الشر لغيره | 人若身感傷痛苦楚, 應勿施之於他人. | Wer von etwas glaubt, daß es ihm schadet, soll es auch anderen nicht antun. | 유해하다고 간주하는 것을 타인에게 행하지 않아야 한다. | Apabila sa-saorang telah merasa kepedehan pada diri-nya, biar-lah ia tidak menyakitkan orang lain pula. | ദുഃഖഹേതുകമെന്നാത്മ ചിന്തയിൽ ബോദ്ധ്യമായതാം ദുർവിനകളന്യർ നേരെ ചെയ്യുന്നതൊഴിവാക്കണം | Nie czyń nigdy drugiemu co tobie niemiło, Gdy was trapią te same choroby. | Не причиняй другому человеку деяний, которые тебе самому. кажутся жгучей болью | හිංසාවැ යි කියා - තමා දත් දේ හැමවිට අන්කෙනෙකූට ලොවේ - නො කළ යුතූමය තමා දැන දැන | துன்பம் தருவன எனத் தான் உணர்ந்த ஒரு செயலைப் பிறரிடத்தே செய்தலை ஒருவன் எப்போதும் செய்யாமல் தவிர்க்க வேண்டும் | இன்னா எனத்தா னுணர்ந்தவை - இவை மக்கட்குத் தீங்கு விளைப்பன என நால்வகை அளவைகளாலும் தான் அளந்து அறிந்தவற்றை; பிறன்கண் செயல் துன்னாமை வேண்டும்- பிறனிடத்துச் செய்தலைப் பொருந்தாமை துறந்தவனுக்கு வேண்டும்.
பட்டறிவாலும் உணர்ச்சியாலும் உண்மை யென்றறிந்தவற்றை 'உணர்ந்தவை' என்றார். | (ஆகையினால் அறிவுடையவன்) தீமை உண்டாக்கக் கூடியவை என்று தான் உணருகின்ற எதையும் இன்னொருவருக்குச் செய்துவிடாமல் இருக்க வேண்டும், | தனக்குத் துன்பம் தருபவை என்று உணர்ந்து கொண்டவற்றை எந்த சூழலிலும் தான் பிறருக்குச் செய்யாதிருத்தல் வேண்டும். | Det som du själv har insett är av ondo må du låta bli att göra mot din nästa. | "r27xOodbfbzffRw95/3SvPB6N7wPPNY8pcZ9vHP6uztstm46K/sZvJjlcjyylq48vfYLvGQLKTwl4ts8oaptPO0naz10siU8ZWHHPGiJhLyX8Z+6JeJbPGnfojvuCuS7M6bfvBBWCzwv7Bo8AK8OvbFAEDw9sB69lYHMOwZMTLvD9ZQ6lqxbvNfjML1gYr47mByvuw0Dv7ztQaA8qyfSvHejJj0bOmi7+CX9uwNbSztHWJK8xaFRN1jiB73VYoM8WatLvIXaTzozpl88nagSPJPmabwowgI9dXtpu+mYtTuFEQw8WPPhO4YFXzv/y5W... | [157, 206, 318, 315, 320] |
317 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Non-violence | இன்னாசெய்யாமை | Any, anywhere injure not | At any time even in thought. | எனைத்தானும் எஞ்ஞான்றும் யார்க்கும் மனத்தானாம் | மாணாசெய் யாமை தலை. | It is the chief of all virtues not knowingly to do any person evil, even in the lowest degree, and at any time. | யாதொன்றாயினும், எல்லா நாளும் யாவர்மாட்டும் இன்னாதவற்றை மனத்தினாலும் செய்யாமை நன்று. | மனத்தான் ஆம் மாணா - மனத்தோடு உளவாகினற் இன்னாத செயல்களை; எஞ்ஞான்றும் யார்க்கும் எனைத்தானும் செய்யாமை தலை - எக்காலத்தும் யாவர்க்கும் சிறிதாயினும் செய்யாமை தலையாய அறம். (ஈண்டு மனத்தான் ஆகாத வழிப் பாவம் இல்லை என்பது பெற்றாம். ஆற்றலுண்டாய காலத்தும் ஆகாமையின். 'எஞ்ஞான்றும்' என்றும் எளியார்க்கும் ஆகாமையின் , 'யார்க்கும்' என்ற... | எவ்வளவு சிறியதாயினும் எக்காலத்திலும் எவரிடத்திலும் மனதால் எண்ணி உண்டாகின்ற துன்பச்செயலைச் செய்யாதிருத்தலே நல்லது. | எவ்வளவிலும், எப்பொழுதும், எவரையும் இழிவுபடுத்தும் செயலை மனத்தால் கூட நினைக்காமல் இருப்பதே முதன்மையான சிறப்பாகும். | எவ்வளவு சிறிதாயினும், எவருக்கு என்றாலும், எப்பொழுது ஆனாலும் சரி, மனத்தால் கூடத் தீமையைச் செய்யா திருப்பதே உயர்ந்தது. | மனத்தோடு பொருந்திய துன்பம் தரும் செயல்களை எக்காலத்திலும், யார்க்கும் சிறிதேயாயினும் செய்யாதிருத்தல் தலையான அறமாகும். | ఎప్పు డెవ్వరికిని యెంత మాత్రమ్మును | చెడువు దలపకున్న శిక్ష గుణము. | किसी व्यक्ति को उल्प भी, जो भी समय अनिष्ट । | मनपूर्वक करना नहीं, सबसे यही वरिष्ठ ॥ | ಎಷ್ಟೇ ಅಲ್ಪವಾಗಿರಲಿ, ಯಾವ ಸಂಧರ್ಭವೇ ಆಗಲಿ, ಯಾರೇ ಆಗಿರಲಿ, ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಕೂಡ ಕೇಡು ಬಗೆಯದಿರುವುದೇ (ಎಲ್ಲಾ ಧರ್ಮಗಳಿಗಿಂತ) ಮೆಗಿಲಾದುದು. | Ne faire en aucun temps, à qui que ce soit et si peu que ce spit, volontairement le mal est une vertu capitale. | إنه لأكبر شيئ أن لا تفجع احدا فى أي أدنى درجة وفى اي وقت ما ولو بغير علم وقصد | 在任何情形下, 亦不以任何損害施諸他人, 是崇高之美德也. | Die höchste der Tugenden ist, niemandem jemals bewußt Unrecht anzutun. | 어떤 방법으로든 의도적으로 누군가를 해치는 것에 대한 생각조차 피하는 것은 최고의 미덕이다. | Amat besar-lah menefa‘at-nya, jikalau tidak kamu melukakan orang lain sa-chara sedar, pada bila2 masa, dan walau sadikit sa-kali pun. | ആരിലുമൊരുകാലത്തുമുള്ളറിഞ്ഞൊരുതിന്മയും ഏറ്റവും തുച്ച്ഛമായാലുമൊഴിവാക്കുന്നത് പുണ്യമാം | Przeto w porę powstrzymaj dłoń przed wyrządzeniem Krzywdy innym, uciechom swym gwoli. | Не причиняй дурных деяний даже в мыслях своих другим людям — и ты пожнешь высшую добродетель | ෆකිසිලෙසක කිසිවිට- කිසිවකූට වුව හිංසා සිතින්වත් නො සිතූම- ඉතා උත්තම දහම වේ මැ යි | எவ்வளவினது ஆனாலும், எக்காலத்தில் ஆனாலும், எவருக்கும், மனத்தினாலும் பொருந்தாத துன்பங்களைச் செய்யாமலிருத்தலே சிறப்பு ஆகும் | மனத்தான் ஆம் மாணா- மனத்தோடு கூடிய தீய செயல்களை; எஞ்ஞான்றும் யார்க்கும் எனைத்தானும் செய்யாமை தலை- எக்காலத்தும் எவர்க்கும் எத்துணைச் சிறிதும் செய்யா திருத்தல் தலைமையான அறமாம்.
மனத்தோடு கூடிய செயலாவது அறிந்து செய்யுஞ் செயல். மாணுதல் நன்றாதல். 'மாணா' பலவின் பால் எதிர்மறை விணையாலணையும் பெயர். வலிமையுள்ள காலத்தையும் உட்படுத... | (தீமை உண்டாக்கக் கூடிய செயல்களை மட்டுமல்ல;) எவ்வளவு சிறிய அளவிலுங்கூட, எப்போதும், யாருக்கும் கண்ணிய மில்லாதது என்று தன் மனத்திற்படுகிற எதையும் செய்யாமலிருப்பது மிகச் சிறந்த குணம். | எத்துணையும், எம்பொழுதும், யார்க்கும் மனத்தளவில் கூட துன்பம் தருவனவற்றை நினையாதிருத்தலேதலையாய அறம் | Den högsta dygd är att icke någonsin mot någon göra det minsta som för ditt sinne ter sig såsom orätt. | "E8w5vCrk8LqCwZk8H+CFvI8RgrwkQfs8VDhovHdTjLy+GU48Qj6ovKTMXDzEvMM6KNrzOZPteDxhJJI8f5ZcObmXGD37qYW7h0PPPBcSUzuPEQI8alYDPf5qILwDiRe6E3lavEodujyyoUM8ft++vAy7CDwn8Ta9Aja4PKHZIryqb1I6xFiFvC9sCr2cuyu7fKMiO94xV7yeKWc86x2BObee+jxPO7E7DcWFO761D7zQr8+8fzKePC8CaLxwKxg61WmIvFv8HTw/XM08ncUoPUYgA7yl1lk713MFvOJmETxbgZw4g3g3PKTMXDtpA6Q... | [203, 157, 209, 302, 871] |
318 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Non-violence | இன்னாசெய்யாமை | How can he injure other souls | Who in his life injury feels. | தன்னுயிர்ககு ஏன்னாமை தானறிவான் என்கொலோ | மன்னுயிர்க்கு இன்னா செயல். | Why does a man inflict upon other creatures those sufferings, which he has found by experience are sufferings to himself ?. | தன்னுயிர்க்கு உற்ற இன்னாமையை உயிரில்லாப் பொருள்கள் போல அறியாது கிடத்தலன்றித் தான் அறியுமவன், பின்னைப் பிறவுயிர்க்கு இன்னாதவற்றைச் செய்கின்றது யாதினைக் கருதியோ? | தன் உயிர்க்கு இன்னாமை தான் அறிவான் - பிறர் செய்யும் இன்னாதன தன்னுயிர்க்கு இன்னாவாம் தன்மையை அனுபவித்து அறிகின்றவன்: மன் உயிர்க்கு இன்னா செயல்என் கொல் - நிலைபேறுடைய பிற உயிர்கட்குத் தான் அவற்றைச் செய்தல் என்ன காரணத்தான்? (இவ்வாறே இவை பிற உயிர்க்கும் இன்னா என்பது அனுமானத்தான் அறிந்து வைத்துச் செய்கின்ற இப்பாவம் கழுவப்படா... | தன் உயிருக்குத் துன்பமானவை இவை என்று உணர்ந்தவன், அத் துன்பத்தை மற்ற உயிருக்குச் செய்தல் என்ன காரணத்தாலோ? | பிறர் தரும் துன்பத்தால் தனக்கேற்படும் துன்பத்தை உணர்ந்தவன் அந்தத் துன்பத்தைப் பிற உயிர்களுக்குத் தரவும் கூடாதல்லவா? | அடுத்தவர் செய்த தீமை தனக்குத் துன்பமானதை அனுபவித்து அறிந்தவன், அடுத்த உயிர்களுக்குத் தீமை செய்ய எண்ணுவது என்ன காரணத்தால்? | பிறர் செய்யும் துன்பம் தன உயிர்க்குத் துன்பம் தருவதை அனுபவித்து அறிந்தவன், நிலைபேறுடைய பிற உயிர்க்குத் துன்பம் செய்வது என்ன காரணத்தால்?. | తనకు దెలియుగాదె తనబాధ యెట్టిదో | యెదిటి బాధలెందు కెఱుగలేడు. | जिससे अपना अहित हो, उसका है दृढ़ ज्ञान । | फिर अन्यों का अहित क्यों, करता है नादान ॥ | ತನ್ನ ಜೀವಕ್ಕೆ ಇದು ಕೆಡುಕಾದುದು ಎಂದು ಬಲ್ಲವನು ಇತರ ಜೀವಿಗಳಿಗೆ ಆ ಕೇಡೆಸೆಗುವುದರ ಕಾರಣವೇನೋ? | Pourquoi donc faire aux autres ce que, par expérience, l’on sait susceptible de faire du mal à sa propre vie? | لن يسيئ احد إلى غيره إن احسن تلك الاساءة التى هي محزنة ومفجعة لنفسه | 人若知曉傷痛之可畏, 何可予人以損傷. | Wer weiß, was ihm selbst Schaden bedeutet -warum schädigt er andere Wesen? | 악의 고통을 스스로 안다면 결코 타인을 해쳐서는 안된다. | Dia yang telah merasakan sakit yang di-lakukan ka-atas-nya, bagai- mana pula ia dapat melukakan orang lain? | തനിക്ക് ദുഃഖമേകുന്ന കാര്യങ്ങളറിയുന്നവൻ അത്തരം ദുഷ്ടകർമ്മങ്ങളന്യർക്കെങ്ങനെ ചെയ്യുവാൻ? | Czemu to człowiekowi pozwala sumienie Sprawiać ból, chociaż wie jak on boli? | Разве станет причинять зло чьей-то душе человек,,оторый сознает, что это зло повредит и ему? | හිංසාවෙන් ලැබෙන- දුක සහ වේදනාවන් හඳුනන තැනැත්තේ - ඇයි ද ? සව්ලෙව් සතට හිංසා | தன் உயிருக்குத் துன்பமாதலைத் தான் அறிந்து வருந்தும் ஒருவன், மற்றைய உயிர்களுக்குத் துன்பத்தைச் செய்தல் என்பது, என்ன அறியாமையாலோ? | தன் உயிர்க்கு இன்னாமை தான் அறிவான் - பிறர் செய்யுந் தீயவை தனக்குத் தீயனவாயிருக்குந் தன்மையைப் பட்டறிகின்றவன்; மன் உயிர்க்கு இன்னா செயல் என்கொல்- தான் மட்டும் மற்றவர்கட்குத் தீயவை செய்தல் என்ன கரணியம் (காரணம்) பற்றியோ!
இன்ப துன்ப நுகர்ச்சித்திறம் எல்லாவுயிர்க்கும் ஒன்றே யாதலால், தன்னுயிர்க்குத் தீங்கானது மற்றவுயிர்க்கு... | (அப்படியிருக்க) தன் உயிருக்குத் தீங்கு செய்வது என்னவென்று அறிந்து அதை விலக்க விரும்புகின்ற மனிதன் பிற உயிருக்குத் தீங்கு செய்வது என்ன காரணத்தாலோ தெரியவில்லை! | தன்னுயிர்க்கு இவைஇவை துன்பம் தருவன என்று அறிந்தவன் எதற்காக மற்ற உயிர்களுக்கு அச்செயல்களைச் செய்யத் துணிகிறான்? | Hur kan månne den göra andra illa som har fått erfara oförrätter mot sig själv? | "nEawPCnVvrwRzbU8uk8Bvf+L6bx3CMk8zd7Cuw1P2zz//tW8FGpKPJP8BTzMN4g8CQuMutir2rsjm5U8FWU3PHeVXD2je8Y8Bo2xPABTCL3o8bm8wn+EPMrOQbx/UnO7wBa+vPa0Kzw8X208qwQPvVKRgDxD06G8LFMZvI2I0bttw7G8RVaPujWDHL38ugY8FQxyPANjCbyVEZo6HICmvCMoKT080lk82AQgvFKrp7xt3Vi8grs5PNgex7xrrh286Zh0vFPf9bqGUzs9h8GUPN2xtbyWmZo8B7zsO8J/hLyjYR88lRGaPHqGIz02Cx2... | [316, 315, 206, 157, 244] |
319 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Non-violence | இன்னாசெய்யாமை | Harm others in the forenoon | Harm seeks thee in afternoon. | பிறர்க்கின்னா முற்பகல் செய்யின் தமக்கு இன்னா | பிற்பகல் தாமே வரும். | If a man inflict sorrow upon others in the morning, it will come upon him unsought in the very evening. | பிறர்க்கு இன்னாதவற்றை முற்பொழுது செய்யின், தாமே பிற்பொழுது தமக்கு இன்னாதனவாய் வரும்: மற்றொருவன் செய்யாமல். இன்னாதன செய்ததனால் வருங் குற்றமென்னை யென்றார்க்கு இது கூறப்பட்டது. | பிறர்க்கு இன்னா முற்பகல் செய்யின் - துறந்தவர் பிறர்க்கு இன்னாதனவற்றை ஒரு பகலது முற்கூற்றின்கண் செய்வராயின், தமக்கு இன்னா பிற்பகல் தாமே வரும் - தமக்கு இன்னாதன அதன் பிற்கூற்றின்கண் அவர் செய்யாமல் தாமே வரும். ('முற்பகல்', 'பிற்பகல்' என்பன பின் முன்னாகத் தொக்க ஆறாம் வேற்றுமைத் தொகை. தவம் அழிதலின், அங்ஙனம் கடிதினும் எளிதினு... | முற்பகலில் மற்றவருக்கு துன்பமானவற்றைச் செய்தால் அவ்வாறு செய்தவர்க்கே பிற்பகலில் துன்பங்கள் தாமாக வந்து சேரும். | பிறருக்குத் தீங்கு விளைவித்துவிட்டோம் என்று ஒருவர் மகிழ்ந்து கொண்டிருக்கும்போதே, அதேபோன்ற தீங்கு அவரையே தாக்கும். | அடுத்தவர்க்குத் தீமையைக் காலையில் செய்தால், நமக்குத் தீமை நம்மைத் தேடி மாலையில் தானாக வரும். | பிறர்க்குத் துன்பத்தினை முற்பகல் செய்வானேயானால், தமக்குத் துன்பங்கள் பிற்பகலில் அவர் செய்யாமல் தாமே வரும். | నేడు నీవుజేయు కీడది నిన్నంటి | స్వయముగానె రేపు వచ్చి చేరు. | दिया सबेरे अन्य को, यदि तुमने संताप । | वही ताप फिर साँझ को, तुमपर आवे आप ॥ | ಮುಂಜಾನೆ ಒಬ್ಬರಿಗೆ ಕೇಡು ಬಯಸಿದರೆ, ಸಂಜೆ ವೇಳೆ ಆ ಕೇಡು ನಮ್ಮನ್ನು ತಾನಾಗಿಯೇ ಬಂದು ಸೇರಿಕೊಳ್ಳುವುದು. | Si vous faites du mal aux autres le matin, le malheur vous atteindra de lui-même le soir. | إن أفجع احد جاره فى الصباح فليوقن بأن المصيبات ستاتى اليه فى المساء من قبل أن يطلبها النفسه | 傷人於晨, 己將受其害於暮矣. | Schädigt jemand andere am Morgen, kommt der Schaden am Abend von selbst au ihm. | 타인에게 고통을 가한 자에게, 슬픔은 빠르게 찾아 온다. | Sa-kira-nya sa-saorang melukakanjiran-nya di-pagi hari, kechelaka- an dengan sendiri-nya akan mengunjongi-nya pada sa-belah petang- nya. | പൂർവ്വാഹ്നത്തിലൊരാൾ ചെയ്യും നീചകർമ്മമതേവിധനം സായാഹ്നത്തിലവനു നേരെ നിശ്ചയം വന്നുചേർന്നിടും | Tak jak noc następuje po dniu wciąż od nowa, Zło twe wróci po własnej orbicie. | Уже вечером возвратится тебе рикошетом зло,,оторое ты причинил другому человеку утром | පෙරවරුයෙහි තමා - අනුනට කළොත් හිංසා තෙමේ ලුහු බැඳගෙන - ඒවි පස්වරුවෙහි තමන් වෙත | முற்பகலில் பிறருக்குத் துன்பத்தைச் செய்தால், பிற்பகலில் தமக்குத் துன்பங்கள் தாமாகவே வந்து சேரும் என்பதை அறிதல் வேண்டும் | பிறர்க்கு இன்னா முற்பகல் செய்யின்- ஒருவர் பிறர்க்குத் தீயவற்றை ஒரு பகலின் முற்பகுதியிற் செய்வாராயின் ; தமக்கு இன்னா பிற்பகல் தாமே வரும்- அதன் விளைவாகத் தமக்குத் தீயவை அப்பகலின் பிற்பகுதியில் அவர் செய்யாமல் தாமே வரும்.
பகலின் முன்பின்னைக் குறிக்கும் 'முற்பகல்' 'பிற்பகல்' என்பன பின் முன்னாகத் தொக்க ஆறாம் வேற்றுமைத்தொகை.... | (தீங்கு செய்தால் தனக்கே தீங்கு வரும்). பிறருக்குத் தீங்குகள் முன்னால் செய்தால் தனக்குத் தீங்குகள் பின்னால் தாமாகவே வந்துவிடும். | ஒருவர்க்கு முற்பகலில் ஒரு துன்பம் விளைவித்தால் அவர்க்கு பிற்பகலில் அதே துன்பம் தானாகவே வந்து சேரும். | Den oförrätt som du om morgonen vållar din nästa kommer att före kvällen återfalla på dig själv. | "FTDNO98nM7yCnOE8gOWzvK7eJLxVegI9Qs1dvGIWWDzIpaK79IuFu8oAcDwwr4s8GZQLPI3d6buN/Lo8pkkaupIiVz3aAZe85/nMPKgfmbyYPcO7hmcwPKbO6Dm+oSm8nYKwvE1MiDzzLyU6FNTsvCFmpTyNoNq8qnpmvKNferyRxva70VjrO3VnHL141fc6Z/Q0PKLlW7yuOoU8uR8tvJyhAT1DCm07wHeoukzwJzvKAPC8PyFgPMB3KDzxHBc83stSvKr1lzzmYN08CtBzO8xRoLyRBJk7urgcPC4Cezw3jNU7eiaoPHJ9/DsUti6... | [320, 157, 535, 206, 313] |
320 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Non-violence | இன்னாசெய்யாமை | No harm is done by peace-lovers | For pains rebound on pain-givers. | நோயெல்லாம் நோய்செய்தார் மேலவாம் நோய்செய்யார் | நோயின்மை வேண்டு பவர். | Sorrow will come upon those who cause pain to others; therfore those, who desire to be free from sorrow, give no pain to others. | இக்காலத்து நுகர்கின்ற துன்பமெல்லாம் முற்காலத்துப் பிறர்க்குத் துன்பம் செய்தார் மாட்டே யுளவாம்: ஆதலால் இக்காலத்துப் பிறர்க்கு துன்பத்தைச் செய்யார் வருங்காலத்துத் தமக்குத் துன்பம் வாராமையை வேண்டுபவர். | நோய் எல்லாம் நோய் செய்தார் மேலவாம் - இன்னாதன எல்லாம் பிறிதோர் உயிர்க்கு இன்னாதன செய்தார் மேல் ஆம், நோய் இன்மை வேண்டுபவர் நோய் செய்யார் - அதனால் தம் உயிர்க்கு இன்னாதன வேண்டாதார், பிறிதோர் உயிர்க்கு இன்னாதன செய்யார். ('உயிர்நிலத்து வினைவித்து இட்டார்க்கு விளைவும் 'அதுவே', (சீவக. முத்தி 164) ஆகலின், நோய் எல்லாம் நோய் செய்... | துன்பம் எல்லாம் துன்பம் செய்தவரையேச் சார்வன, ஆகையால் துன்பம் இல்லாமல் வாழ்தலை விரும்புகின்றவர் பிறர்க்கு துன்பம் செய்யார். | தீங்கு செய்தவருக்கே தீங்குகள் வந்து சேரும்; எனவே தீங்கற்ற வாழ்வை விரும்புகிறவர்கள், பிறருக்குத் தீங்கிழைத்தல் கூடாது. | செய்யும் தீமை எல்லாம் செய்தவர்க்கே, அதனால் நமக்குத் தீமை வேண்டா என்பவர், அடுத்தவர்க்குத் தீமை செய்யமாட்டார். | துன்பமெல்லாம், பிறிதோர் உயிர்க்குத் துன்பம் செய்தவர் மேலதேயாகும். ஆதலால், தம் உயிர்க்குத் துன்பம் வேண்டாதவர்கள் பிறிதோர் உயிர்க்குத் துன்பம் செய்ய மாட்டார்கள். | బాధలేని బ్రతుకు బ్రతుకంగ నెంచిన | బాధ బెట్టకుండ బ్రతుక వలయు. | जो दुःख देगा अन्य को, स्वयं करे दुःख-भोग । | दुःख-वर्जन की चाह से, दुःख न दें बुध लोग ॥ | ಕಷ್ಟವೆಲ್ಲ (ಇತರರಿಗೆ) ನೋವುಂಟು ಮಾಡಿದವರ ಮೇಲೆಯೇ ಬಂದೆರುಗುವುದು; ಕಷ್ಟಗಳಿಂದ ಮುಕ್ತರಾಗಿ ಬಾಳಬಯಸುವವರು ಪರರಿಗೆ ನೋವುಂಟು ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. | Le mal retombe sur celui qui le fait. Si vous désires vous garder du mal, ne le faites pas vous-même. | كل أساءة ستسبب ايقاع المصيبات على رأس المسيئ والذين يىغبون فى النجاة من هذه المصيبات يحتنون من أن يسيئوا إلى احد | 苦難降臨於傷人者; 若欲遠避患害, 且莫損傷他人. | Der Schmerz umarmt solche, die Schmerzen verursachen - wer keine Schmerzen will, verursacht anderen keinen Schaden. | 부정행위자의 모든 부정은 보복을 받으므로 고난을 피하고 싶은 자들은 나쁜 짓을 하지 않으리라. | Segala2 kechelakaan berlingkar di-atas kepala orang yang jahat: de- ngan itu bagi mereka yang inginkan kebaikan, jauhkan-lah diri dari kejahatan. | തിന്മവന്നുഭവിക്കുന്നു തിന്മചെയ്യും ജനങ്ങളിൽ തിന്മയൊഴിവാനാശിപ്പോർ തിന്മചെയ്യാതിരിക്കണം | Jeśli chcesz ten fatalny bieg sfer zahamować, Musisz całkiem odmienić swe życie. | Все зло, которое ты причинил другим людям, непременно падет на тебя. Ведь человек,,аждущий избавиться от страданий, никогда не причинят их другим людям | දෙවුන වද හිංසා - පෙරළා ගෙනෙත් බිය දුක් නො කැමති දුක් විඳුම්- සුදන හිංසා සිතින් දුරලති | துன்பம் தருவன எல்லாம் துன்பம் செய்தவரின் மேல் சென்று சேர்வன; ஆகவே, துன்பப்படாமலிருப்பதை விரும்புகிறவர் பிறருக்குத் துன்பம் செய்யாதிருப்பர் | நோய் எல்லாம் நொய் செய்தார் மேலவாம்- துன்பங்களெல்லாம் முற்பிறப்பிலும் இப்பிறப்பிலும் பிறவுயிர்கட்குத் துன்பஞ் செய்தாரையே சார்வனவாம்; நோய் இன்மை வேண்டுபவர் நோய் செய்யார்- ஆதலால், தம்முயிர்க்குத் துன்பம் வேண்டாதவர் பிறிதோர் உயிர்க்குத் துன்பஞ் செய்யார்.
"தன்வினை தன்னைச் சுடும்". "வினைவிதைத்தவன் வினை அறுப்பான்". ஆதலால் தன... | (ஆகையினால்) பிறருக்குச் செய்யும் துன்பங்களெல்லாம் செய்தவர்களுக்கே வந்து சேரும்; அதனால் தமக்குத் துன்பம் வரக்கூடாது என்று விரும்புகிறவர்கள் பிறருக்குத் துன்பம் செய்யாமல் இருக்க வேண்டும். | துயரம் துன்பம் என்பதெல்லாம், அதனைச் செய்தவர்களுக்கே தான், துன்பமற்று வாழ விழைவார் எச்சூழலிலும் யார்க்கும் அதனைச் செய்யார். | Allt ont återfaller på dem som gör det onda. De som önskar undgå lidande undviker därför att själva vålla lidande. | "mTgXuipr6LySpRc9MwsCvfE/rbywtMg7KCt4u0VkGDxOV4A7Vk1Ku4myrzySCOI7I6USPLrnoDvZBs483xaLPL7aRz3KwNa7Fp+LPKahaLwF+Ss8dFx7PNt2Mrz0zwm8RWQYvASpvzxpU5I8I6USvaH7Cj2vpEy9kFWrO2iWZDwqKBa8lGhKugOZQ737Yom87r9MO945ZbxXjbo87t9Eu63xlTxLtye8f6/Lu5F1IzmMUoi8B4zqO5P1Azy0dJm7mBifuhwCFzz71U89/3WouqyhqbyXW/E8+kKRPO/vQLvjjPQ7TjcIPNZDmzuCgno... | [157, 206, 319, 313, 628] |
321 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Non-killing | கொல்லாமை | What is Virtue? Tis not to kill | For killing causes every ill. | அறவினை யாதெனின் கொல்லாமை கோறல் | பிறவினை எல்லாந் தரும். | Never to destroy life is the sum of all virtuous conduct. The destruction of life leads to every evil. | நல்வினை யாதெனின் கொல்லாமை; கொல்லுதல் எல்லாத் தீவினைப் பயனையுந் தருமாதலால். இஃது அறத்தொழிலாவது கொல்லாமை யென்றது. | அறவினை யாது எனின் கொல்லாமை - அறங்களெல்லாம் ஆகிய செய்கை யாது என்று வினவின், அஃது ஓர் உயிரையும் கொல்லாமையாம், கோறல் பிற வினை எல்லாம் தரும் - அவற்றைக் கொல்லுதல் பாவச்செய்கைகள் எல்லாவற்றையும் தானே தரும் ஆதலான். (அறம் - சாதியொருமை. விலக்கியது ஒழிதலும் அறஞ்செய்தலாம் ஆகலின், கொல்லாமையை அறவினை என்றார். ஈண்டுப் பிறவினை என்றது அ... | அறமாகிய செயல் எது என்றால் ஒரு உயிரையும் கொல்லாமையாகும், கொல்லுதல் அறமல்லாத செயல்கள் எல்லாவற்றையும் விளைக்கும். | எந்த உயிரையும் கொல்லாதிருப்பதே அறச்செயலாகும். கொலை செய்தல் தீயவினைகள் அனைத்தையும் விளைவிக்கும். | அறச்செயல் எது என்றால், பிற உயிர்களைக் கொலை செய்யாது இருப்பதே; கொல்வது அனைத்துப் பாவங்களையும் தரும். | அறம் ஆகிய செய்கை யாது என்று கேட்டால் அஃது ஓர் உயிரையும் கொல்லாமையேயாகும். அவ்வாறு கொல்லுதல் தீமையான செயல்கள் பலவற்றையும் கொடுக்கும். | ధర్మములను పరమధర్మ మహింసయే | యన్ని ధర్మములకు హాని హింస | धर्म-कृत्य का अर्थ है, प्राणी-वध का त्याग । | प्राणी-हनन दिलायगा, सर्व-पाप-फल-भाग ॥ | ಧರ್ಮವಾದ ಕಾರ್ಯ ಯಾವುದೆಂದರೆ ಕೊಲ್ಲದಿರುವುದು; ಕೊಲ್ಲುವುದು ಧರ್ಮವಲ್ಲದ ಪಾಪ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಉಂಟು ಮಾಡುವುದು. | Qu’est ce que l’acte vertueux? C’est ne pas tuer; tuer engendre tous les péchés. | جماع البر أن لا تقتل احدا وإن القتل يودى إلى كل شر آخر | 道德之最大者爲戒殺; 殺戮引致一切諸罪. | Fragt man, was für eine Tat dharma ist: Es ist Nichttöten -Töten hat alle bösen Taten zur Folge. | 생물을 살생하지 않는 것은 유덕한 행위이다. 모든 죄의 행위는 살생에서 비롯된다. | Kebajikan yang paling tinggi ia-lah tidak melakukan pembunohan: pembunohan membawa bersama-nya segala dosa yang lain. | ധർമ്മമെല്ലാമടങ്ങുന്നു ഹിംസ ചെയ്യാതിരുപ്പതിൽ കൊലയെന്നുള്ള കർമ്മത്തിലെല്ലാ പാപം വിളഞ്ഞിടും | Kto by chciał sens ksiąg świętych powtórzyć w trzech słowach, To by rzekł: «Nie zabijaj niczego». | Доброчестность предписывает, что благочестивое повеление — это несотворение убиения, ибо оно приносит дурное следствие | යම්කිසි විදියකින්- යම් කිසි පණක් නො නැසුම දහම වෙයි නිතරම- නැසිමෙන් වෙයි බොහෝ අදහම් | அறச்செயல் என்பது யாதென்றால் எந்த ஓர் உயிரையும் கொல்லாத செயலே; கொல்லும் செயல் பிற தீவினைகளை எல்லாம் கொண்டு வரும் | அறவினை யாது எனின் கொல்லாமை- முழுநிறைவான அறச்செயல் எதுவென்று வினவின், அது ஓருயிரையுங் கொல்லாமையாம்; கோறல் பிறவினை எல்லாம் தரும்- கொலைவினை பிற தீவினைகளெல்லாவற்றின் பயனையும் ஒருங்கே தரும்.
கொல்லாமை எதிர்மறை யறவினை. கொல்லுதல் உடன்பாட்டுத்தீவினை. இரண்டும் தன் தன்மையில் முழுநிறைவானவாம். கொல்லுதல் கொல்லாமையின் மறுதலையாதலால்,... | புண்ணியச் செயல் எதுவென்றால், உயிர்க்கொலை செய்யாதிருப்பது; கொலை செய்வது மற்ற எல்லாப் பாவங்களையும் உண்டாக்கும். | அறச்செயல் எனப்படுவது உயிர்களைக் கொல்லாமையே ஆகும். கொலை புரிதல் என்பது வாழ்வில் எல்லா தீமைகளையும் தரும். | Att icke döda är dygden framför andra. Dödandet leder till alla andra synder. | "GKZIvJ+L5DrZiBk88rh8PFk7y7wCUtc7CA3uvFYaDDxi5oi8IbZpvH7SR7uBW508ojY+PAwOFzzhh7g8reA2O1qRGj1p1CW8A3TbPLTxnLwqYac7NRwiPD5xkLwu+rm6yTQMvOqo2zxpflY8iBVvvFSiuDyIfQW8DfzPuwtz+rvwdHS8fbDDvCfY0bwWUT48nTbau5CeqLqnFJ481ql0vINrWjpLK0Y7vgB5O/64RLuBbJ+8PE+MPLqJ6ryH4ug4s5vNu37BRbyhz+w8dCjPPNghyLxtSzS8cgbLuwbaZ7tG1wA8P19JOtTeBLsiHTu... | [323, 984, 110, 40, 183] |
322 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Non-killing | கொல்லாமை | Share the food and serve all lives | This is the law of all the laws. | பகுத்துண்டு பல்லுயிர் ஓம்புதல் நூலோர் | தொகுத்தவற்றுள் எல்லாந் தலை. | The chief of all (the virtues) which authors have summed up, is the partaking of food that has been shared with others, and the preservation of the mainfold life of other creatures. | பல்லுயிர்களுக்குப் பகுத்துண்டு அவற்றைப் பாதுகாத்தல், நூலுடையார் திரட்டின அறங்களெல்லாவற்றினும் தலையான அறம். இஃது எல்லாச் சமயத்தார்க்கும் நன்றென்றது. | பகுத்து உண்டு பல் உயிர் ஓம்புதல் - உண்பதனைப் பசித்த உயிர்கட்குப் பகுத்துக் கொடுத்து உண்டு ஐவகை உயிர்களையும் ஓம்புதல், நூலோர் தொகுத்தவற்றுள் எல்லாம் தலை -அறநூலை உடையார் துறந்தார்க்குத் தொகுத்த அறங்கள் எல்லாவற்றினும் தலையாய அறம். ('பல்லுயிரும்' என்னும் முற்று உம்மை விகாரத்தால் தொக்கது. ஓம்புதல்: சோர்ந்தும் கொலை வாராமல் க... | கிடைத்ததைப் பகுந்து கொடுத்துத் தானும் உண்டு பல உயிர்களையும் காப்பாற்றுதல் அறநூலார் தொகுத்த அறங்கள் எல்லாவற்றிலும் தலையான அறமாகும். | இருப்போர் இல்லாதோர் என்றில்லாமல், கிடைத்ததைப் பகிர்ந்துகொண்டு, எல்லா உயிர்களும் வாழ வேண்டும் என்ற சமநிலைக் கொள்கைக்கு ஈ.டானது வேறு எதுவுமே இல்லை. | இருப்பதைப் பகிர்ந்து உண்டு, பல உயிர்களையும் பாதுகாப்பது, நூல் எழுதியவர்கள் தொகுத்த அறங்களுள் எல்லாம் முதன்மையான அறமாகும். | உண்பதனைப் பலருக்கும் பகுத்துக் கொடுத்துத் தானும் உண்டு, எல்லா உயிர்களையும் காப்பாற்றுதல், அறநூலுடையோர்கள் துறந்தார்க்குத் தொகுத்துக் கூறிய எல்லா அரங்களிலும் முதன்மையான அறமென்று சொல்லப்படும். | ప్రాణికోటికెల్లఁ బంచి కుడిచెడు దాని | పరమధర్మ మనిరి ప్రాజ్ఞులెల్ల | खाना बाँट क्षुधार्त्त को, पालन कर सब जीव । | शास्त्रकार मत में यही, उत्तम नीति अतीव ॥ | ಇದ್ದುದನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಂಡು ಉಂಟು ಹಲವು ಜೀವಗಳನ್ನು ಕಾಪಾಡುವುದೇ, ಶಾಸ್ತ್ರಜ್ಞರು ಹೇಳಿರುವ ಧರ್ಮಗಳಲ್ಲೆಲ್ಲ ಮಿಗಿಲಾದುದು. | Partager la nourriture entre tous les êtres, se nourrir soi-même, conserver aussi tout ce qui a vie, c’est la principale des vertus indiquées par tous les moralistes. | الكتب المقدسة باجمعها توكد على فضيلة مشاركة الناس فى الطعام وخفاظة أنفس الخلائق | 周濟貧苦, 嚴戒殺戮, 一切經典之所敎, 以此爲最重. | Essen teilen und alles Leben beschützen - das ist die Krone aller Tugenden, die von den Heiligen aufgezählt werden. | 학자들에 따르면, 모든 생명을 지키기 위해 타인과 음식을 공유하는 것은 최고 미덕이다. | Bersedia membahagi roti dengan orang yang memerlukan-nya dan menghindar diri dari membunoh: ini ada-lah di-antara firman yang besar sa-kali dari semua nabi2. | ഉള്ളഭക്ഷണമെല്ലാരും താനും പങ്കിട്ടശിക്കുകിൽ ശ്രേഷ്ഠധർമ്മമതാണെന്നാണെല്ലാഗ്രന്ഥമുരപ്പതും | A gdy pragnie ten zakaz sensownie stosować, Niechaj w porę nakarmi głodnego. | Высший из всех высших законов — это делиться едой с другими людьми и охранять их жизнь. Таков высший завет мудрецов, сотворивших священные трактаты | පඩුවන් ලිපි කැරුණ- දහමට වැඩි උතූම් වේ පණ රැකූම සඳහා- ඇමට සඟරා කිරිමත් නිති | உள்ள உணவையும் பலரோடும் பங்கிட்டுத் தான் உண்ணும் இயல்பினை மேற்கொள்ளுதல், அறநூலோர் தொகுத்துக் கூறிய அறங்களுள் எல்லாம் மிகச் சிறந்தது! | பகுத்து உண்டு பல் உயிர் ஓம்புதல் - கிடைத்த வுணவை இயன்றவரை பசித்தவுயிர்கட்குப் பகுத்துக் கொடுத்துண்டு பல்வகை யுயிர்களையும் பாதுகாத்தல்; நூலோர் தொகுத்தவற்றுள் எல்லாந் தலை- அறநூலோர் இருவகை யறத்தார்க்குந் தொகுத்த அறங்களெல்லா வற்றுள்ளும் தலையாயதாம்.
கொல்லா வறத்தைக் கடைப்பிடித்தல் கொலையை நீக்குதல். கொலை உடல் சிதைத்துக் கொள்... | தனக்குள்ள உணவைப் பசித்துள்ள மற்ற மனிதர்க்கும் பங்கிட்டுப் பின் உண்பதும் மற்றச் சீவராசிகளின் உயிரைத் தீனி போட்டுப் பாதுகாப்பதும் ஆகிய இந்த இரண்டுமே உலகத்தில் அறிவு நூல்களை எழுதினவர்கள் எல்லாரும் சேகரித்துக் கொடுத்திருக்கிற அறிவுகளில் தலை சிறந்தவை. | தன்னிடம் உள்ளவற்றைப் பிறருக்கும் வழங்கி மகிழ்ந்து எல்லா உயிர்களையும் பேணிக்காத்து வாழ்தலே நூல்வல்லார் தொகுத்த அறங்களுள் எல்லாம் தலையாயது. | Dela ditt bröd och vårda dig om allt levande. Detta är sammanfattningen av de visas lära. | "3hOkPL/oSDus6ps8PPjDuz8qm7vS6Li7jc0IvNi/ALwcXJK8zKAava8OqzyzMHc5n7OrOzWkILw+Hha8IRmNu7mUJT0ZHPO80+b1OxG+DTz8JLI8l1ODPLNMB7y5IYy7zZ5Xuyufhzy5E8Q8d6mJvP0wNz3b44+8TFPDPLTJYrwN/0+80+Z1unaPPDmb9O07tFiMPOaBlLtRDvs8py2hvD2RrzyCrqK6KfjTuXkmZTyExiy9B6npO/IfmbxHfPu8VdsAvcFzbLqfMko9L1yCPBaHDb3Xl2u8LI/8O0zUpDyad5K8S1WGO1GP3DuYUcC... | [227, 43, 44, 943, 231] |
323 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Non-killing | கொல்லாமை | Not to kill is unique good | The next, not to utter falsehood. | ஒன்றாக நல்லது கொல்லாமை மற்றதன் | பின்சாரப் பொய்யாமை நன்று. | Not to destroy life is an incomparably (great) good next to it in goodness ranks freedom from falsehood. | இணையின்றாக நல்லது கொல்லாமை; அதன்பின்பே அணைய, பொய்யாமையும் நன்று. இது சொல்லிய அறத்தினும் பொய்யாமை நன்று: அதினும் நன்று கொல்லாமை யென்றது. | ஒன்றாக நல்லது கொல்லாமை - நூலோர் தொகுத்த அறங்களுள் தன்னோடு இணையொப்பதின்றித் தானேயாக நல்லது கொல்லாமை; பொய்யாமை அதன் பின்சார நன்று - அஃது ஒழிந்தால் பொய்யாமை அதன் பின்னே நிற்க நன்று. '('நூலோர் தொகுத்த அறங்களுள்' என்பது அதிகாரத்தான் வந்தது. அதிகாரம் கொல்லாமையாயினும் , மேல் பொய்யாமை பொய்யாமை ஆற்றின் எனவும், யாம் மெய்யாக் கண்... | இணையில்லாத ஓர் அறமாகக் கொல்லாமை நல்லது, அதற்கு அடுத்த நிலையில் கூறத்தக்கதாகப் பொய்யாமை நல்லது. | அறங்களின் வரிசையில் முதலில் கொல்லாமையும் அதற்கடுத்துப் பொய்யாமையும் இடம் பெறுகின்றன. | உயிர்களைக் கொல்லாத செயல், அறங்களுள் எல்லாம் சிறந்த தனி அறமாம். அதற்கு அடுத்துச் சிறந்த அறம் பொய்யாமை. | தன்னோடு இணைப்பின்றித் தானேயாக ஒரே ஓர் அறமாக இருக்க நல்லது கொல்லாமையேயாகும். அதன் பின்னே நிற்க, பொய்யாமை என்கின்ற ஆறாம் நல்லதாகும். | నిరువమాన ధర్మ నిష్టయౌ యహింస | సమము దానివెనుక సత్యమగును. | प्राणी-हनन निषेध का, अद्वितीय है स्थान । | तदनन्तर ही श्रेष्ठ है, मिथ्या-वर्जन मान ॥ | ಕೊಲ್ಲದಿರುವುದು ಎಲ್ಲದಕ್ಕೂ ಮೇಲಾದ ಒಳ್ಳೆಯ ಗುಣ; ಸುಳ್ಳು ಹೇಳದಿರುವುದು ಅದಕ್ಕೆ ಎರಡನೆಯದು. | Ne pas tuer est bon par lui-même; ne pas mentir n’est bon que pour venirensuite. | ترك اتلاف النفوس هو رأس الفضائل والصدق والصواب لهما درجة ادنى من ترك اتلاف النفوس | 至高之德行爲戒殺, 其次爲誠. | Die cimjge Tugend ist: nicht töten - als nächstes Gut steht: frei sein von Falschheit. | 살생하지 않는 것은 모든 미덕 중 최고이며 거짓말이 옆에 오지 않는다. | Kebajikan yang paling tinggi ia-lah tidak membunoh: kebenaran terletak hanya pada tempat yang kedua. | സമമില്ലാമഹാധർമ്മം കൊല്ലായ്കയെന്ന കർമ്മമാം മഹത്വത്തിലടുത്തായി പൊളിചൊല്ലാതിരുപ്പതും | Wystrzegajcie się gwaltu – to prawo wieczyste, Wszystko inne jest później dodane. | Высшая добродетель — это воздержание от убийства, дополненное правдивостью,,оторая расценивается ниже, чем не совершение убийства | දහමෙහි පළමු තැන- ලියැවුන ඉතාමත් හොඳ දහම නො මැරිමයි- දෙ වැනි තැන සබවසට හිමි වෙයි | ஒப்பற்ற நல்லறம் என்பது எந்த உயிரையும் கொல்லாமல் இருத்தலே ஆகும்; அதற்கு அடுத்ததாக நல்லறம் என்று கருதப்படுவது பொய்யாமை ஆகும் | ஒன்றாக நல்லது கொல்லாமை- முதற்படியாக நல்லற மாவது கொல்லாமையே; அதன் பின்சார நன்று பொய்யாமை- அதற்கு அடுத்தபடியாக நல்லது வாய்மையாம்.
கொல்லாமையைப் பற்றிக் கூறவந்த விடத்துப் பொய்யாமையை ஏன் உடன் கூறினாரெனின், முன்பு வாய்மையதிகாரத்தில் "பொய்யாமை....தரும்". "பொய்யாமை....நன்று", "யாமெய்யா.....பிற". என்று வாய்மையைத் தலைமையாக் கூற... | (மனித வாழ்க்கையின் தலை சிறந்த தர்மங்கள் இரண்டு. அவை) முதலாவது, பிற உயிரைக் கொல்லாதிருப்பது; அதற் கடுத்தது, பொய் சொல்லாதிருப்பது. | அறங்கள் அனைத்திலும் சிறந்ததாகப் போற்றப்படுவது கொல்லாமையே ஆகும். அதற்கு அடுத்ததாகப் பொய்யாமையை வைப்பது நன்று. | Att icke döda är den högsta dygden. Först därnäst kommer sannfärdigheten. | "ecisOoSyPLzN1Du8a1IYvDyQvbsbVo87VC7hvD5aQbyl/oK8fdgyvIV9iTyD5+88iABCvA+Y5ru6B1Y8DAxiPPe7Qz1qfv+7XVe5PE3ZobsfXUk8m48oPEHd+bylcOy7lLUeOBtWjzzxJzy55HOovPO0CTwYwb689Kp0PG9ZUjykeoG80GmMO4eFDL2MB3w7dO3ZvGsLTbwbTcM5PFsKvG1RTzxl80M8bNaZPBaECLzvFu28x0A0PL5eJ7thXvM6gei4vF+dOzyl/gI8uD3SPCGjS7yTMR089rL3OhzRxLoCptM7Muwvuv/kG7zAZqo... | [984, 296, 321, 259, 300] |
324 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Non-killing | கொல்லாமை | What way is good? That we can say | The way away from heat to slay. | நல்லாறு எனப்படுவது யாதெனின் யாதொன்றும் | கொல்லாமை சூழும் நெறி. | Good path is that which considers how it may avoid killing any creature. | நல்ல வழியென்று சொல்லப்படுவது யாதெனின், அது யாதொருயிரையுங் கொல்லாமையைச் சிந்திக்கும் வழி. இது நன்னெறியாவது கொல்லாமை யென்றது. | நல் ஆறு எனப்படுவது யாது எனின் - மேற்கதி வீடு பேறுகட்கு நல்ல நெறி என்று சொல்லப்படுவது யாது என்று வினவின், யாது ஒன்றும் கொல்லாமை சூழும் நெறி - அஃது யாதோர் உயிரையும் கொல்லாமை ஆகிய அறத்தினைக் காக்கக் கருதும் நெறி. ('யாது ஒன்றும்' என்றது, ஓரறிவுயிரையும் அகப்படுத்தற்கு. காத்தல்: வழுவாமல் காத்தல். இதனான் இவ்வறத்தினை உடையதே நல... | நல்ல வழி என்று அறநூல்களால் சொல்லப்படுவது எது என்றால், எந்த உயிரையும் கொல்லாத அறத்தைப் போற்றும் நெறியாகும். | எந்த உயிரையும் கொல்லக் கூடாது எனும் நெறி காப்பதுதான் நல்லற வழி எனப்படும். | நல்ல வழி எது என்றால், எந்த உயிரையும் கொலை செய்யாமல் அறம் காக்கும் வழிதான். | நல்ல நெறி என்று சொல்லப்படுவது யாது என்றால், அது யாதோர் உயிரையும் கொல்லாமையாகிய அறத்தினைக் காக்கும் நெறியேயாகும். | మంచి మార్గ మొకటి మహిమీద గలదన్ను | జీవహింస లేని భావమొకటె. | लक्षण क्या उस पंथ का, जिसको कहें सुपंथ । | जीव-हनन वर्जन करे, जो पथ वही सुपंथ ॥ | ಯಾವೊಂದು ಪ್ರಾಣಿಯನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವುದನ್ನು ತಪ್ಪಿಸುವ ಮಾರ್ಗವೇ ಶಾಸ್ತ್ರಗ್ರಂಥಗಳು ಹೇಳುವ ಮಾರ್ಗಗಳಲ್ಲೆಲ್ಲ ಒಳ್ಳೆಯದು. | Quel est le meilleur chemin (pour aller au ciel)? Cest celui que l’on suite en ne tuant quelque être que ce soit. | طريق السداد هو الذى يمنع الناس من ابادة الخلائق والمخلوقات ولو كانت صغيرة | 正道之所在, 爲愛惜一切微小之生命, 不得殺之. | Wird gefragt, welches der beste Weg ist: Die Tagend, kein Wesen zu töten. | 모든 생물을 살생하지 않는 것은 유덕한 삶의 방식으로 간주된다. | Apa-kah jalan yang baik? Jalan yang baik ia-lah jalan yang mem- bimbing fikiran bagaimana untok menyelamatkan hidup makhlok yang sa-kechib-nya sa-kali pun. | കൊല്ലായ്കയെന്ന കർമ്മത്തിൽ സ്ഥായിയാം നിഷ്ഠ പാലനം നിശ്ചയം സത്യപാന്ഥാവെന്നോതുന്നു ധർമ്മരേഖകൾ | Zawsze pnij się ku górze, gdzie niebo jest czyste, Bez oparów krwi próżno przelanej. | Если тебе зададут вопрос: «Что же мудрецы называют добродетелью?», ты должен ответить: «Добродетель — это стезя добра, внушающая, что нельзя убивать даже самое крошечное из живых существ на земле» | සඟ මොක් යන දෙකට- හොඳ මල කිමැ යි කියතොත් සව්සතූන් නො නසනු- පිණිස තම සිත තනන මඟ වෙයි | நல்ல ஒழுக்கம் எனப்படுவது யாதென்றால், எந்தவொரு உயிரையும் கொலை செய்யாமலிருத்தல் என்பதைக் கருதும் வாழ்க்கை நெறியே ஆகும் | நல் ஆறு எனப்படுவது யாது எனின்- பேரின்ப வீடுபேற்றிற்கு நல்ல வழியென்று சொல்லப்படுவது எது என வினவின் யாது ஒன்றும் கொல்லாமை சூழும் நெறி- அது எவ்வுயிரையும் கொல்லாமையைக் கருதும் நெறியாகும்.
"யாதொன்றும்" என்றது துறந்தாரை நோக்கி ஓரறிவுயிரையும் உட்படுத்தற்கு. | (கொலை சம்பந்தப்பட்ட எந்தக் காரியமும் சன்மார்க்க மாகாது.) நன்னெறி என்பது எதுவென்றால், எதற்காகவானாலும் எந்த உயிரையும் கொல்லக்கூடாது என்ற கொள்கையுள்ளது தான். | வாழ்வியல் நெறிகளுள்மிகவும் நன்மை பயப்பது யாதெனில் எந்த உயிரையும் எதற்காகவும் கொலை புரியாது ஒழுகுதலாகிய அறநிலைப்பாடே ஆகும். | Frågar du vad som är den bästa vägen så är det läran om att icke döda något levande. | "LP2BPLV5vTxt8uA54axmOqIUeLtvDGI8wedYvMz+mrwxD8e7cEKJO8Yb2zy2oRE77Dw/PLrBKTxXge07yWsDPYzZKz0YC7y4d5CMPL7vlDwcxqe8eg+6PPtzGbwI9p68oPr2uwUt4DylZCA8PQTMvBZq0TxK/+e7nZ0GPZGogbx403u8w+3vu5Fy2rwiDhQ8xaLEu7LmJTtKNY88+OABvHVAZDy7n+y7RctlOtOxyjttKAi8S3h+OtRgCDyHCla6wpYWvSYawjwdP748Sye8OxVW57x1QOS7NmWGu0VmuTzHQ6+6xaJEO9NMnjwt7y4... | [210, 328, 242, 323, 996] |
325 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Non-killing | கொல்லாமை | Of saints who renounce birth-fearing | The head is he who dreads killing. | நிலைஅஞ்சி நீத்தாருள் எல்லாம் கொலைஅஞ்சிக் | கொல்லாமை சூழ்வான் தலை. | Of all those who, fearing the permanence of earthly births, have abandoned desire, he is the chief who, fearing (the guilt of) murder, considers how he may avoid the destruction of life. | மனைவாழ்க்கையில் நிற்றலை யஞ்சித் துறந்தவரெல்லாரினும் கொலையை யஞ்சிக் கொல்லாமையைச் சிந்திப்பான் தலைமையுடையவன்; இல்வாழ்க்கையில் நிற்பினும். இஃது எல்லாத் துறவினும் நன்றென்றது. | நிலை அஞ்சி நீத்தாருள் எல்லாம் - பிறப்பு நின்ற நிலையை அஞ்சிப் பிறவாமைப் பொருட்டு மனை வாழ்க்கையைத் துறந்தார் எல்லாருள்ளும், கொலை அஞ்சிக் கொல்லாமை சூழ்வான் தலை - கொலைப் பாவத்தை அஞ்சிக் கொல்லாமை ஆகிய அறத்தை மறவாதவன் உயர்ந்தவன். (பிறப்பு நின்ற நிலையாவது, இயங்குவ நிற்ப என்னும் இருவகைப் பிறப்பினும் இன்பம் என்பது ஒன்று இன்றி உ... | வாழ்க்கையின் தன்மையைக்கண்டு அஞ்சித் துறந்தவர்கள் எல்லாரிலும், கொலைசெய்வதற்க்கு அஞ்சிக் கொல்லாத அறத்தைப் போற்றுகின்றவன் உயர்ந்தவன். | உலகியல் நிலையை வெறுத்துத் துறவு பூண்டவர் எல்லோரையும்விடக் கொலையை வெறுத்துக் கொல்லாமையைக் கடைப்பிடிப்பவரே சிறந்தவராவார். | வாழ்க்கை நிலைக்கு அஞ்சி மனத் துறவு கொண்டவருள் எல்லாம் கொலை செய்வதால் வரும் பாவத்திற்கு அஞ்சி வாழ்பவன் உயர்ந்தவன் ஆவான். | பிறப்பு என்ற நிலையினை அஞ்சி ஆசையெல்லாம் விட்ட நீத்தார்களுள் எலாம் கொலைத் தீமையினை அஞ்சிக் கொல்லாமையாகிய அறத்தினை மறவாதவன் உயர்ந்தவனாவான். | బ్రతుకు ద్రోసిపుచ్చి యతులౌట కన్నను | మేలు హింస విడచి మెలఁగు టెంతొ. | जीवन से भयभीत हो, जो होते हैं संत । | वध-भय से वध त्याग दे, उनमें वही महंत ॥ | ಸಂಸಾರ, ಹುಟ್ಟುಗಳ ನೆಲೆಗಂಜಿ, ಆಶಗಳನ್ನು ತೊರೆದು ಸನ್ಯಾಸಿಗಳಾದವರಲ್ಲಿಯೂ, ಕೊಲೆಗಂಜಿ ಕೊಲ್ಲದಿರುವ ಧರ್ಮವನ್ನು ಕೈಕೊಂಡವರೇ ಮೇಲಾದವರು ಎನಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ. | Le plus élevé de tous ceux qui ont renoncé au monde, par crainte d’une autre vie, est incontestablement celui qui n’oublie pas la vertu de ne pas tuer, par horreur du meutre. | من بين الناس الذين رفضوا حياتهم العائلية مخافة شرها وتـخلو عن شهواتهم هو الرئيس الذى يبجل الحياة ويخاف عن قتل أي فرد او مـتـنـفـس | 愛惜生命, 禁戒殺戮, 遠勝苦行. | Wer sich fürs Nichttöten entscheidet und sich vor dem Töten fürchtet, ist der Höchste aller, die aus Furcht vor weiteren Geburten entsagen. | 살생을 멀리하는 사람은 세상이 두려워하는 인생을 포기한 사람보다 더 위대하다. | Di-antara mereka yang telah menyingkirkan hidup berkeluarga kerana ketakutan petaka-nya, yang paling agong ia-lah mereka yang menghormati segala kehidupan dan menghindar daripada mem- bunoh-nya. | കൊലയിൻ ക്രൂരഭാവത്തെ ഭയന്നുപിന്മാറുന്നവൻ ജീവതത്വമറിഞ്ഞോരിലേറ്റവും ശ്രേഷ്ഠനായിടും | Większy jest od ascety czy wręcz pustelnika, Mężny, który się gwałtu wyrzeka. | Самым великим из всех земных святых следует полагать человека, который отринул убиение живого существа, устрашился самой этой мысли и в душе полагает, что убиение есть величайший грех | බියෙනැලැලි ගිහිගෙට- පැවිදිව වෙසෙන වුන්ගෙන් පණ නැසුමට බියෙන්- නොනැසීම සිතනහු උතූම් වෙති | வாழ்வின் நிலையாமை கண்டு பற்றுவிட்டவருள் எல்லாம், கொலைப் பாவத்திற்குப் பயந்து, கொல்லாமை நெறியைப் போற்றுபவரே சிறந்தவர்கள் | நிலையஞ்சி நீத்தாருள் எல்லாம் - பிறவிநிலைமைக்கு அஞ்சி அதனின்று விடுதலை பெறும் பொருட்டு உலகப்பற்றைத் துறந்தவருளெல்லாம் ; கொலையஞ்சிக் கொல்லாமை சூழ்வான் தலை- கொலைவினைக் கஞ்சிக் கொல்லா வறத்தைக் கடைப்பிடிப்பவன் தலையாவான்.
பிறவி நிலைமையாவது எல்லாவுயிர்களும் இருதிணைப் பிறப்பிலும் எல்லையில்லாது பிறந்திறந்து பிறப்புப்பிணி மூப்ப... | (கொல்லா விரதத்தைவிட உயர்ந்த துறவறம் வேறில்லை.) பிறவித் துன்பங்களுக்கு அஞ்சி உலகப் பற்றுக்களையெல்லாம் விட்டுவிட்டவர்கள் எல்லாரிலும், கொலைக்குற்றத்திற்கு அஞ்சிக் கொல்லா விரதம் பூண்டவனே சிறந்தவன். | வாழ்வதற்கு அஞ்சி துறவறம் மேற்கொள்பவர்களைவிட கொலைத்தொழிலுக்கு அஞ்சி கொல்லாமையை அறமாகக் கொள்பவர் உயர்ந்தவர். | Bland alla dem som av fruktan för återfödandets kretsgång har avsvurit sig världen är den högst som har avsvurit allt dödande. | "QwKuO1kmwbvk3ee64rN5vLflqLzSDbE7WtuGvJXfpDu/OM285B2FvLF81TyYHgo9Fhq5uxLbUztBiNg7E+CAOwHQLD3ru+M7CjhIOy6zdDuAlRi8+HfbO4qtzLyXuSs8XLWNOvl8CDy8ri08ALu1vPmM0ju1a9O8BArlu+5KMDytyEe8gaqPvGUdKb0wkqi6mMn1u5IA8bxheWU8STAROvZN7TvmpyQ8JQCfPMjwT7yaqCm78unGO0MCrrxlbZC8EnsivPy2wDvRWOs8jlEQPJ6n8TvLz4M8L82YuzH3hrxHtru8IsG5u59ctztboBY... | [244, 310, 348, 328, 366] |
326 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Non-killing | கொல்லாமை | Life-eating-Death shall spare the breath | Of him who no life puts to death. | கொல்லாமை மேற்கொண் டொழுகுவான் வாழ்நாள்மேல் | செல்லாது உயிருண்ணுங் கூற்று. | Yama, the destroyer of life, will not attack the life of him, who acts under the determination of never destroying life. | கொல்லாமையை விரதமாகக் கொண்டு ஒழுகுமவன் வாழ்நாளின் மேல், உயிருண்ணுங் கூற்றுச் செல்லாது. பிறவாமை யுண்டாமாதலால் கூற்றுச் செல்லாது என்றார். இது கொல்லாமையின் பயன் கூறிற்று. | கொல்லாமை மேற்கொண்டு ஒழுகுவான் வாழ்நாள் மேல் - கொல்லாமையை விரதமாக மேற்கொண்டு ஒழுகுவானது வாழ்நாளின்மேல், உயிர் உண்ணும் கூற்றுச் செல்லாது - உயிர் உண்ணும் கூற்றுச் செல்லாது. (மிகப்பெரிய அறம் செய்தாரும் மிகப்பெரிய பாவம் செய்தாரும் முறையான் அன்றி இம்மைதன்னுள்ளே அவற்றின் பயன் அனுபவிப்பர் என்னும் அறநூல் துணிபு பற்றி, இப் பேரறம... | கொல்லாத அறத்தை மேற்கொண்டு நடக்கின்றவனுடைய வாழ்நாளின் மேல், உயிரைக்கொண்டு செல்லும் கூற்றுவனும் செல்லமாட்டான். | கொலை செய்யாமையை வாழ்வில் அறநெறியாகக் கொண்டவரின் பெருமையை வியந்து, சாவுகூட அவர் உயிரைப் பறிக்கத் தயங்கி நிற்கும். | கொலை செய்யாமல் வாழ்வதைக் குறிக்கோளாகக் கொண்டு வாழ்பவனின் வாழ்நாளின்மேல் உயிர் உண்ணும் கூற்று குறுக்கிடாது. | கொல்லாமையினை நோன்பாகக் கொண்டு ஒழுகுவானது வாழ்நாள் மேல் உயிரினை உண்ணுகின்ற கூற்றுவன் சொல்லமாட்டான். | జీవహింసలేక జీవించు నవ్వాని | కాలయముడు గూడ కనికరించు. | हाथ उठावेगा नहीं जीवन-भक्षक काल । | उस जीवन पर, जो रहें, वध-निषेध-व्रत-पाल ॥ | ಕೊಲ್ಲದಿರುವ ಧರ್ಮವನ್ನು ಕೈಕೊಂಡು ನಡೆಯುವವನ ಬಾಳನಡೆಯ ಮೇಲೆ ಜೀವಗಳನ್ನು ಕೊಂಡುಂಬ ಮೃತ್ಯು ಬಂದು ಎರಗಲಾರದು. | Yaman (dieu de la mort) qui dévore toutes les vies n’a pas de pouvoir sur les jours de celui qui observe la vettu de ne tuer. | إله الموت "يما" لا يجد طريقه إلى رجل يعتزم ويقسم على أن لا يقتل احد | 一切生命歸於閻羅, 受戒止殺之士, 閻羅不能繩之也. | Der das Leben verschlingende Todesgoti macht sich nichi über die Tage dessen her, der dem Nichttoten folgt. | 다른 존재를 죽이지 않는 사람의 생명은 죽음의 신조차 앗아가지 않으리라. | Lihat-lah orang yang telah bersumpah tidak akan membunoh: maut yang memamah segala jenis kehidupan tidak akan menyentoh diri- nya. | കൊലചെയ്യാവ്രതത്തിങ്കൽ സ്ഥിരചിത്തതയുള്ളവൻ ഉയിർവാഴുന്ന കാലത്തിൽ യമനും വന്നടുത്തിടാ | Jama – Życia Niszczyciel* starannie unika Krajów, gdzie oszczędzają człowieka. | Пожирающий жизни людей Бог смерти Яма не станет нарушать бег дней того человека, который считает, что не убийство есть наивысшее деяние | පරපණ නො නසමැයි - නො නැසුන රැකූම් ඇත් නම් හෙතෙම සතූ ජිවය- වෙතට යමයා පවා නොමයෙයි | கொல்லாமை ஆகிய அறத்தையே மேற்கொண்டு நடக்கிறவனுடைய வாழ்நாளின் மேல், உயிரைத் தின்னும் கூற்றமும் ஒரு போதும் செல்லாது | கொல்லாமை மேற்கொண்டு ஒழுகுவான் வாழ்நாள் மேல்- கொல்லாமையைக் கடைப்பிடித்து ஒழுகுபவனின் வாழ்நாள்மேல் உயிர் உண்ணும் கூற்றுச்செல்லாது - உயிரைக் கவரும் கூற்றுவன் செல்லமாட்டான்.
"இழைத்தநா ளெல்லை யிகவா பிழைத்தொரீஇக்
கூற்றங் குதித்துய்ந்தா ரீங்கில்லை.
என்பதே (நாலடி.6) உண்மையாதலால், உயிருண்ணுங் கூற்று வாழ்நாள் மேற் செல்லாதென்பத... | (அப்படிப்பட்டவனுக்கு எமவாதனை இருக்காது.) கொல்லா விரதத்தைக் கடைப்பிடித்து நடந்துகொள்கிறவனுடைய வாழ்வின் மேல் உடலைப் பதைபதைக்கச் செய்து உயிரை மென்று தின்று விடுகிற எமன் வரமாட்டான். | கொல்லாமை அறத்தை மேற்கொண்டு ஒழுகுபவன் தன் வாழ்நாளைப் பறிப்பதற்கு உயிரை எடுக்கின்ற கூற்றுவனே தயங்குவான். | Den allt förtärande döden kommer icke att angripa dens liv som följer regeln att icke döda. | "e+V7vEBR2rxYRTY8bxlzPJMHPbrVxjq5ycxMvWRtiTtXoYC8X09wu7077DwvTC88J+etPBqyFzvj7Yo8nKdmvGx2QD0cGqK8jK/+PDTAebyp/Js871AGPI9ljbwMi8c77MhcvB4ZHz175Xs8cNAEvcUJ+zxGt96815fSPEVBjrxvR9i7djaJvMiRpLw9F7W6sAbWu7pqVLtsdkA8q5KLu4loljypKoE8tpo/O89gtjwxeZG8e+V7O+9QBrvV9J+8wzhjvFZT/LuXYQE9l8oOPAhSpbzFCXs7tgNNvOTM6Lvqyd+8fW4ou1WigzzdWaG... | [269, 894, 327, 255, 880] |
327 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Non-killing | கொல்லாமை | Kill not life that others cherish | Even when your life must perish. | தன்னுயிர் நீப்பினும் செய்யற்க தான்பிறிது | இன்னுயிர் நீக்கும் வினை. | Let no one do that which would destroy the life of another, although he should by so doing, lose his own life. | தன்னுயிர் நீங்கினும் செய்யாதொழிக. தான் பிறிதொன்றி னுடைய இனிய வுயிரை விடுக்குந் தொழிலினை. உயிர்க்குக் கேடுவருங் காலத்து நோய்க்கு மருந்தாகக் கொல்லுதல் குற்றமன்று என்பார்க்கு இது கூறப்பட்டது. | தன் உயிர் நீப்பினும் - அது செய்யாவழித் தன்னுயிர் உடம்பின் நீங்கிப் போமாயினும்: தான் பிறிது இன் உயிர் நீக்கும் வினை செய்யற்க - தான் பிறிதோர் இன்னுயிரை அதன் உடம்பின் நீக்கும் தொழிலைச் செய்யற்க. ('தன்னை அது கொல்லினும் தான் அதனைக் கொல்லற்க' என்றது, பாவம் கொலையுண்டவழித் தேய்தலும், கொன்ற வழி வளர்தலும் நோக்கி. இனி 'தன் உயிர் ... | தன் உயிர் உடம்பிலிருந்து நீங்கிச் செல்வதாக இருந்தாலும், அதைத் தடுப்பதற்காகத் தான் வேறோர் உயிரை நீக்கும் செயலைச் செய்யக்கூடாது. | தன்னுயிரே போவதாக இருப்பினும்கூட அதற்காக இன்னொரு உயிரைப் போக்கும் செயலில் ஈடுபடக்கூடாது. | தன் உயிரையே இழக்க நேர்ந்தாலும், பிற இன்னுயிரை அதன் உடம்பிலிருந்து போக்கும் செயலைச் செய்யவேண்டா. | ஒருவன் தன்னுடைய உயிர் நீங்கிப் போகுமே யானாலும், தான் பிறிதோர் இன்னுயிரை அதன் உடம்பினின்றும் நீக்கும் தொழிலினைச் செய்யா திருப்பானாக. | ఆత్మరక్షకైన నన్యజీవులఁ జంపు | దుష్కృతమ్ము పరమ దోషమగును. | प्राण-हानि अपनी हुई, तो भी हो निज धर्म । | अन्यों के प्रिय प्राण का, करें न नाशक कर्म ॥ | ತನ್ನ ಪ್ರಾಣ ಹೋದರೂ (ಅದರ ರಕ್ಷಣೆಗಾಗಿ) ಬೇರೊಂದು ಇನಿಯೊಡಲನ್ನು ಕೊನೆಗಾಣಿಸುವ ಕೊಲೆಗೆಲಸ ಮಾಡಬಾರದು. | Ne jamais commettre le crime de ravir la vie précieuse d’un autre être, même si cela doit coûter sa propre vie. | لا تهلك نفسا يجب ان يبقى حيا ولو تعرضت حياتك للخطر | 生命可貴, 莫殺生靈. 卽使殺生可救一己之命, 亦莫爲之. | Keiner soll die Tat ausführen, ein anderes Leben zu töten - sollte es auch das Ende seines eigenen Lebens bedeuten. | 위험에 처해서 필사적인 경우에도 살생은 확실히 삼가해야 한다. | Usah-lah di-ambil dari sa-barang jenis kehidupan nyawa yang indah kapada semua-nya, walau pun kerana hendak menyelamatkan diri- mu sendiri. | സ്വന്തം ജീവൻ പിരിയുന്ന നേരമതൊഴിവാക്കുവാൻ മറ്റൊരുത്തൻറെ ജീവന്ന് ഹാനിയുണ്ടാക്കിടായ്ക നീ | Nie zabijaj i wtedy, gdy nagłym atakiem Cię zaskoczą i chwycą za bary... | Пусть даже твоей душе грозит отделение от тела, но ты не делай ничего такого, что могло бы отнять сладость жизни у другого человека | තම පණ නැසෙන තූරු- වද වේදනා පත් මුත් පරපණක් වනසන - කිරියයන් නො කිරිම යුතූ වේ | தன்னுடைய உயிரையே விட்டுவிட நேர்வதானாலும் கூட, தான் மற்றொன்றினது இனிய உயிரைப் போக்கும் பாவச் செயலை எவரும் செய்யக் கூடாது | தன் உயிர் நீப்பினும்-ஓர் உயிரியைக் கொல்லாத வழித் தன்னுயிர் தன்னுடம்பினின்று நீங்கிவிடு மாயினும் ; தான் பிறிது இன்னுயிர் நீக்கும்வினை செய்யற்க தான் பிறிதோர் உயிரியின் இனியவுயிரை அதன் உடம்பினின்று நீக்கும் செயலைச் செய்யற்க.
தன்னுயிரைக் காத்தற்குப் பிறிதோ ருயிரியைக் கொல்லும் நிலைமை மூன்றாம் அவை , தன்னைக் கொல்ல வந்த வுயிர... | (ஆதலால்) தன்னுடைய உயிர் போவதாயிருந்தாலும் தான் வேறோர் உடலிலுள்ள அதற்கினிய உயிரைப் போக்குகின்ற கொலைச் செயல் செய்யக்கூடாது. | தன் உயிரையே இழக்கும் நிலை ஏற்படினும் அதன் பொருட்டு மற்றோர் உயிரைப் பறிக்கும் நிலைக்கு ஆளாக லாகாது. | Om det så kostar dig ditt eget liv må du icke döda någon annan varelse. | "ydqdOSwKa7zt4/48Nu9ZvN39hTt1eW88U+wRvTEC8jsce2A7KIPIuzZVnzznlAk86Ot3PHpx9jsDH8E8ju+EOzrcQT0Pzp68fe8VPeQLy7qctCC8knanPCwXpruf1f07Dfd0vHFAODxSkwe89gu6vKIFMj0p6Q29BZAlPEDhg7wB/Mc5b3ZJvBwt9bxOpp+7nzAkvMcbzrrpUb082Ru9uwZCujw9WMW5nQ2ru/ROhrlG1+68c2OxOHJL17xZSMI62+WrvK+/LjthY8I8EqMsO5VLtbsVxqU7/RubvH9eXrw2oW68v065u2/P07uSzzE... | [206, 305, 254, 967, 209] |
328 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Non-killing | கொல்லாமை | The gain of slaughter is a vice | Though deemed good in sacrifice. | நன்றாகும் ஆக்கம் பெரிதெனினும் சான்றோர்க் குக் | கொன்றாகும் ஆக்கங் கடை. | The advantage which might flow from destroying life in sacrifice, is dishonorable to the wise (who renounced the world), even although it should be said to be productive of great good. | நன்மையாகும் ஆக்கம் பெரியதேயாயினும் ஓருயிரைக் கொன்று ஆகின்ற ஆக்கம் உயர்ந்தோர்க்கு ஆகாது. இது பெரியோர் வீடுபேற்றை விரும்பிக் கன்மத்தை விடுத்தலால் வேள்வியின் வருங் கொலையும் ஆகாதென்றது. | நன்று ஆகும் ஆக்கம் பெரிது எனினும் - தேவர்பொருட்டு வேள்விக்கண் கொன்றால் இன்பம் மிகும் செல்வம் பெரிதாம் என்று இல்வாழ்வார்க்குக் கூறப்பட்டதாயினும், சான்றோர்க்கு கொன்று ஆகும் ஆக்கம் கடை - துறவான் அமைந்தார்க்கு ஓர் உயிரைக் கொல்ல வரும் செல்வம் கடை. (இன்பம் மிகும் செல்வமாவது, தாமும் தேவராய்த் துறக்கத்துச் சென்று எய்தும் செல்வ... | கொலையால் நன்மையாக விளையும் ஆக்கம் பெரிதாக இருந்தாலும், சான்றோர்க்குக் கொலையால் வரும் ஆக்கம் மிக இழிவானதாகும். | பெரிதாக நன்மை தரக்கூடிய அளவுக்கு ஒரு கொலை பயன்படக் கூடுமெனினும், நல்ல பண்புடைய மக்கள், அந்த நன்மையை இழிவானதாகவே கருதுவார்கள். | வேள்விகளில் கொலை செய்வதால் நன்மை வரும், செல்வம் பெருகும் என்றாலும், பிற உயிரைக் கொல்வதால் வரும் செல்வத்தைச் சான்றோர் இழிவானதாகவே எண்ணுவர். | கொலை செய்வதால் நன்மையாக ஆகின்ற செல்வம் பெரிதுதான் என்று கூறப்பட்டாலும், துறவால் அமைந்த சான்றோர்களுக்கு உயிரைக் கொல்லுவதனால் வரும் செல்வம் இழிவானதாகும். | అంతులేని భోగ మనుభవించుటకైన | యోగధనులు హింస నొప్పుకొనరు. | वध-मूलक धन प्राप्ति से, यद्यपि हो अति प्रेय । | संत महात्मा को वही, धन निकृष्ट है ज्ञेय ॥ | (ಯಜ್ಞ ಯಾಗಾದಿಗಳಲ್ಲಿ) ಕೊಲೆ ಮಾಡುವುದರಿಂದ ಎಷ್ಟೇ ಹಿರಿದಾದ ಸುಖ ಸಂಪತ್ತುಗಳು ಉಂಟಾದರೂ, ತಿಳಿದವರ ದೃಷ್ಟಿಯಲ್ಲಿ, ಕೊಲ್ಲುವುದರಿಂದ ಬರುವ ಸಿರಿಯು ಕೀಳಾದುದು. | Le profit (spirituel) provenant de l’immolation d’une victime dans un sacrifice est grand et a été recommandé à ceux qui mènent la vie familiale; cependant les Sages pénitents méprisent le profit provenant d’un meutre. | ربما يقول الناس لأن ذبح الحيوانات على اقدام الآلهة ستاتى لهم بنعم كثيرة ولكن صاحب قلب صاف يعد هذا الذبح مكروها وشيعا | 或謂供獻犧牲, 人可獲福. 由智者觀之, 從殺生而來之福徒可厭也. | Gewinn, erlangt durch Töten, ist der niedrigste für den Weisen - mag auch der Gewinn des Opfers noch so groß sein. | 현명한 사람이 불명예스러운 살생의 행위를 경멸하면, 위대함이 그의 득이 될 수 있다. | Mereka akan berkata, Pengorbanan akan membawa banyak rahmat kapada sa-saorang: tetapi kapada orang yang suchi hati-nya menefa- ‘at yang di-peroleh dengan membunoh ada-lah paling keji sa-kali. | ജീവൻ ബലികൊടുത്താകിൽ പുണ്യമുണ്ടെന്ന് ചൊല്ലുകിൽ തൽപുണ്യമുന്നതന്മാരാൽ താഴ്ന്നതായറിയപ്പെടും | Wszelkie krwawe ofiary odrzucaj z niesmakiem, Choćby Nieba żądały ofiary. | Каким бы огромным ни было бы с виду богатство, но для мудрых людей оно представляется гнусностью, если добывается убийством другого человека | පර පණ නසාලන- කිරියෙන් ලබන සම්පත ගූණ දහමින් පිරුණු - සාදුනට හිත පිණිස නො යෙදේ | கொலை செய்வதனாலே நன்மையாக வந்து சேரும் ஆக்கம் பெரிதானாலும், சான்றோருக்குக் கொன்று வரும் ஆக்கம் இழிவானதே யாகும் | நன்று ஆகும் ஆக்கம் பெரிது எனினும்-தேவரை நோக்கிச் செய்யும் வேள்வியிற் கொன்றால் இன்ப மாகுஞ் செல்வம் பெரிதாமென்று ஆரியர் கூறினும்; சான்றோர்க்குக் கொன்று ஆகும் ஆக்கம் கடை-தமிழச் சான்றோர்க்குக் கொல்வதினால் வரும் செல்வம் மிக இழிவானதாம்.
'எனினும்' என்னுஞ் சொல்லை "நல்லாறெனினுங் கொளல்தீது" (குறள்.222) என்பதிற்போற் கொள்க. நன்றா... | (கொலை செய்து அதனால்) பல நன்மைகள் வருமென் றாலும், பெருத்த செல்வம் கிடைக்குமென்றாலும் மேலோர்கள் பிற உயிரைக் கொன்று வரக்கூடிய எந்தச் செல்வத்தையும் மிகவும் இழிவாகத்தான் கருதுவார்கள். | ஒரு கொலையை நிகழ்த்துவதால் அதன் மூலம் பெறும் பொருள் மிகையாக இருப்பினும், சான்றோர்க்குகொலைத் தொழில் மூலம் வரும் செல்வம் இழிவானதே | Även om någon säger att god lön följer därav så är varje förtjänst av djuroffer en styggelse för de visa. | "NAETvBF28bzPbtE8HWajuk9a3rx130w7LAEmvVepx7sE8cm8Aj32vJTvuzzYDDc9PNiZOgy1RbveCVQ85Gj4PCH+aD14gJW848p/PG+Ts7uWZx68C3nUO2HSmrtLcxy8kBuFO4p3bDxiXQg8mp1cvOS3dDyWVJO836fMurz/l7ysiiu8bzEsumipobzZl6Q6sodIvGpwgLxAcF88aKmhu10IbDzvurE7Wg4fPI4FqruWBRe8OJlYPND5Prqa/+O7TeL7vDJgyrkeUxg96IEjPOjjqrzHH2i5isboO9GELDzQ+b67b/U6u7Sdo7nHDF0... | [254, 110, 220, 321, 372] |
329 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Non-killing | கொல்லாமை | Those who live by slaying are | Eaters of carrion bizarre! | கொலைவினைய ராகிய மாக்கள் புலைவினையர் | புன்மை தெரிவா ரகத்து. | Men who destroy life are base men, in the estimation of those who know the nature of meanness. | கொலைத் தொழிலினை யுடையராகிய மாக்கள் பொல்லாமையை யாராய்வாரிடத்துத் தொழிற்புலையராகுவர். இவரை உலகத்தர் கன்மசண்டாளரென்று சொல்லுவார். | கொலை வினையர் ஆகிய மாக்கள் - கொலைத் தொழிலையுடையராகிய மாந்தர், புன்மை தெரிவார் அகத்துப் புலைவினையர் - அத்தொழிலின் கீழ்மையை அறியாத நெஞ்சத்தராயினும், அறிவார் நெஞ்சத்துப் புலைத் தொழிலினர். (கொலை வினையர் என்றதனான், வேள்விக் கண் கொலையன்மை அறிக. 'புலை வினையர்' என்றது தொழிலால் புலையர் என்றவாறு. இம்மைக்கண் கீழ்மை எய்துவர் என்பதா... | கொலைத்தொழிலினராகிய மக்கள் அதன் இழிவை ஆராய்ந்தவரிடத்தில் புலைத்தொழிலுடையவராய்த் தாழ்ந்து தோன்றுவர். | பகுத்தறிவை இழந்து செயல்படும் கொலைகாரர்களைச் சான்றோர் உள்ளம், இழிதகைப் பிறவிகளாகவே கருதும். | கொலை செய்வதைத் தொழிலாகக் கொண்டு வாழும் மக்கள், அத்தொழிலின் தீமையை அறியாதவர் என்றாலும், அறிந்த பெரியோர் மனத்துள் அவர்கள் கீழான செயல் செய்பவராய் எண்ணப்படுவார். | கொலைத் தொழிலினையுடையவராகிய மக்கள் அத்தொழிலின் கீழ்மையை அறிந்தவர் நெஞ்சத்தில் அவர் புலைத் தொழிலினராகக் கருதப்படுவர். | హింసపరులు పరమహంసల సన్నిధి | నీచ మానవులుగ గోచరింత్రు. | प्राणी-हत्या की जिन्हें, निकृष्टता का भान । | उनके मत में वधिक जन, हैं चण्डाल मलान ॥ | ಕೀಳು ಕೆಲಸ ಯಾವುದು ಎಂದು ತಿಳಿದವರ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ, ಕೊಲೆಗೆಲಸ ಮಾಡುವವರು ಹೊಲೆಗೆಲಸದವರೆಂದು ಗಣಿಸಲ್ಪಡುತ್ತಾರೆ. | Ceux qui font métier de tuer sont aux yeux de ceux qui en connaissent la vileté, de vils professionnels. | إن الذين حياتهم مبنية على ارهاق دماء النفوس أصحاب البصيرة يعدهم كمثل من يأكل الجيـفـة | 以殘殺爲生活者, 明眼人視之, 皆鄙夫也. | Ein Mensch, der sich mir Töten befaßt, wird für die niedrigste Gleburt gehalten von denen, die des Tötens Scheußlichkeit kennen. | 현명한 자는 살생으로 사는 자들을 비열한 행동을 하는 자로 간주한다. | Mereka yang hidup-nya dengan membunoh bagi orang2 yang ber- akal halus di-samakan dengan pemakan bangkai. | കൊലചെയ്തുപജീവനം നടത്തുന്ന ജനങ്ങളിൻ തൊഴിലേറ്റം നികൃഷ്ടമെന്നറിവുള്ളോരറിഞ്ഞിടും | W oczach dobrze widzących mordercy i kaci Utytłani są we krwi jak w błocie. | Люди, уяснившие суть низменности других, которые отнимают жизнь живущих, понимают, что убийцы есть творители наиподлейших деяний | පහත් බව විමසන - විද්වත් උගත් උතූමෝ පර පණ නසන්නන් - වසලයන්යැයි සිතත්, අමතත් | கொலையையே செய்தொழிலாக உடைய மக்கள், அதன் இழிவான தன்மையைத் தெரிந்தவரிடத்தில் தாழ்ந்த செயலினராகவே தோன்றுவர் | கொலைவினையர் ஆகிய மாக்கள் - வேள்வியிலும் பிறவிடத்தும் கொலைத்தொழிலைச் செய்யும் பகுத்தறிவில்லாத மாந்தர்; புன்மை தெரிவார் அகத்துப் புலைவினையர் - தம்மை மக்களுள் உயர்ந்தோராகச் சொல்லிக் கொள்ளினும் அத்தொழிலின் கீழ்மையை அறியும் அறிவுடையோர் நெஞ்சத்துப் புலைத்தொழிலோராவர். திருவள்ளுவர் கொலைத்தொழிற்கு எவ்வகைத் தவிர்ப்பும் (exemptio... | ஈனமான செயல் எதுவென்பதை எண்ணிப் பார்க்கக் கூடியவர்களுடைய மதிப்பில் கொலை செய்கின்றவர்கள் சண்டாளத் தனமுள்ள கீழ்மக்களாகக் கருதப்படுவார்கள். | கொலைத் தொழிலின் இழிவான தன்மையை அறிந்தவர் களுக்கு அத்தொழிலைச் செய்வார் யாரெனினும் தாழ்வானவர்களாகவே தெரிவர். | I deras ögon som vet vad som är föraktligt är de som slaktar ett föraktligt skrå. | "5HKNu9Lv5rxeDtw8EIDcucRTm7yVE0E7Cl75vIamqLtKf2C7zBimvMM2njyTn8w85HINPIPJhrwq5Qo8NfDkO2fBMD2B7fI7jBQ8O2zGlrtkE0K8kMKqPNKGOTsHUiS8yE06O89B+DvtoMU7bV73vOJ5/DzlCm68Jf2hOw4p5bwkD9i75O1wvAy18LyRSFU8gqwJu4j9nzofvsE8PEzCutlLRDy6N5m8MSX5ugyjujnQXnW8jBS8uDMBjby9Q+67C2nAvGkYKLwVVg89PExCvNtWC7wW3Lk7yDuEuis8gjzXi5+6UuaEuwlBfDyEfuQ... | [330, 254, 253, 1033, 252] |
330 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Non-killing | கொல்லாமை | The loathsome poor sickly and sore | Are killers stained by blood before | உயிர் உடம்பின் நீக்கியார் என்ப செயிர் உடம்பின் | செல்லாத்தீ வாழ்க்கை யவர். | (The wise) will say that men of diseased bodies, who live in degradation and in poverty, are those who separated the life from the body of animals (in a former birth). | முற்பிறப்பின்கண் உயிரை யுடம்பினின்று நீக்கினார் இவரென்று பெரியோர் கூறுவர்; குற்றமான வுடம்பினையும் ஊணுஞ் செல்லாத தீய மனை வாழ்க்கையினையும் உடையாரை. இது கொலையினால் வருங் குற்றங் கூறிற்று. | செயிர் உடம்பின் செல்லாத் தீ வாழ்க்கையவர் - நோக்கலாகா நோய் உடம்புடனே வறுமை கூர்ந்த இழிதொழில் வாழ்க்கையினை உடையாரை, உயிர் உடம்பின் நீக்கியார் என்ப - இவர் முற்பிறப்பின் கண் உயிர்களை அவை நின்ற உடம்பினின்றும் நீக்கினவர் என்று சொல்லுவர் வினை விளைவுகளை அறிந்தோர். (செல்லா வாழ்க்கை தீ வாழ்க்கை எனக் கூட்டுக. செயிர் உடம்பினராதல்,... | நோய் மிகுந்த உடம்புடன் வறுமையான தீய வாழ்க்கை உடையவர், முன்பு கொலை பல செய்து உயிர்களை உடம்புகளில் இருந்து நீக்கினவர் என்று அறிஞர் கூறுவர். | வறுமையும் நோயும் மிகுந்த தீய வாழ்க்கையில் உழல்வோர், ஏற்கனவே கொலைகள் பல செய்தவராக இருப்பர் என்று முன்னோர் கூறுவர். | நோய் நிறைந்த உடம்புடன், வறுமையால், இழிந்த வாழ்க்கையை இன்று வாழ்பவர்கள், முற்பிறப்பில் பிற உயிர்களை உடம்பிலிருந்து நீக்கிக் கொலை செய்தவர் என்று அறிந்தோர் கூறுவர். | பார்க்கக் கூடாத நோயுடம்புடனே வறுமை யுள்ள வாழ்க்கையினை யுடையவர்களை, முற்பிறப்பில் உயிர்களின் உடம்பினின்றும் நீக்கியவர்கள் என்று அறிந்தோர் கூறுவார்கள். | ప్రాణఘాతకులుగ పరిణమించిన వారె | తీరనట్టి వ్యాధి దిరుగువారు. | जीवन नीच दरिद्र हो, जिसका रुग्ण शरीर । | कहते बुथ, उसने किया, प्राण-वियुक्त शरीर ॥ | (ಹಿಂದಿನ ಜನ್ಮದಲ್ಲಿ) ಪ್ರಾಣವನ್ನು ಒಡಲಿನಿಂದ ಬೇರ್ಪಡಿಸಿದವರೇ (ಕೊಲೆಗಡುಕರೇ) ಈ ಜನ್ಮದಲ್ಲಿ ರೋಗರುಜಿನಗಳಿಂದ ನವೆದು ಕೀಳಾದ ಬಾಳು ನಡೆಸುವರು ಎಂದು (ಬಲ್ಲವರು) ಹೇಳುವರು. | Ceux qui connaissant les conséquences des actes humains disent que ceux dont le corps est couvert d’ulcères et qui vivent misérablement de vils métiers, sont ceux qui ont arraché, dans le passé, la vie des être. | الحكماء يقولون بأن اصحاب الاسقام الذين يعيشون الآن فى حالة الـفـقـر والرذالة هم الذين كانوا فى حياتهم السابقة يرهـقون دماء الحيوانات | 瘡疥满身, 濃血潰爛者, 前生嗜殺之報也. | Von Menschen mit kranken Körpern und in Erniedrigung sagt man, daß ne einst Seelen von Körpern getrennt haben. | 일단 살생의 인생으로 유도된 자들은 무서운 질병과 함께 빈곤속에서 살아가리라. | Lihat-lah si-kafir yang badan-nya bangar penoh di-liputi barah ber- nanah: tentu-lah dia sa-orang yang telah banyak menumpahkan darah di- masa lampau-nya, kata orang bijaksana. | ഉരുവാം രോഗികൾ, കൊടും ദാരിദ്ര്യമേറ്റ മാനുഷർ കൊലചെയ്തു കഴിഞ്ഞോരിൻ ജന്മമാണെന്ന് വിജ്ഞർകൾ | Spójrz jak cierpi szlachetny! Być może to znaczy, Ze zabijał w poprzednim żywocie. | Мудрые люди говорят, что те, которые ведут жизнь нищенствующего и неизлечимо больные,,сть существа, которые в предыдущем рождении отделили у других людей душу от тела. | සිරුරින් විරුපව - දුක් බර දිවි ගෙවන්නෝ පෙර පර පණ නැසූ - අයම වන බවට සැකයෙක් නැත | நோய் மிகுந்த உடலோடு உயிரும் போகாமல் வருந்தித் துன்புறுகின்ற வாழ்வை உடையவர், பிற உயிர்களை அவற்றின் உடலிலிருந்து போக்கியவரேயாவர் | செயிர் உடம்பின் செல்லாத் தீ வாழ்க்கையவர் - அருவருப்பான நோயுடம்புடன் வறுமை கூர்ந்து இழிதொழில் செய்து உயிர்வாழ்பவரை; உயிர் உடம்பின் நீக்கியார் என்ப - முற் பிறப்பில் உண்ணும் பொருட்டு உயிர்களை அவை நின்ற உடம்பினின்று நீக்கியவர் என்று சொல்வர் வினைப்பயன் அறிந்தோர்.
செல்லாமை-வாழ்க்கை நடவா வறுமை . இழிதொழில் இரந்து பிழைத்தல்.
... | (உலகத்தில்) உடம்பிலிருந்து வியாதிகள் நீங்காதவர்களாக எந்நேரமும் நோயால் துன்பப்பட்டுக்கொண்டே இருப்பவர்கள், முற்பிறப்பில் உயிர்களை உடம்பிலிருந்து நீக்கும் கொலைகளைச் செய்தவர்கள் என்று சொல்லப்படுவார்கள். | நோய்வாய்ப்பட்டு அழுந்தி துன்பமயமான தீய வாழ்க்கைக்கு ஆட்பட்டவர்கள், பிற உயிர்களைக் கொன்று, உண்டு வாழ்ந்தவர்களாக இருப்பர். | När de visa betraktar dem som lever i fattigdom och förnedring med sjuka kroppar säger de: ”Se där sådana som <i en tidigare tillvaro> har dödat andra liv!” | "iNRjOuwm0bvlV6c8iOrku/FU+bwYm6U7h1Ddu4ks6Du7WeW8fC+WvBgtIDyK8vE8Fc0OPOyxUTt73gs8rRKDPOsXSj1MNii75+q0PK8wkbt6WoW8iBbnPOqTQ7zwpPC7suimuuwf1zytKAQ8H03UvB0ZRTy/Efu8Tj61vBbGlLzs89S8WaF/vH2HGr1SelE7ueNSO+e+sru9H+888oB7vK+PjzyLovo7685MPBlSKDlKuRu88fx0ukcXh7yBODa8VDnhvH43IzzgVQE9eqOCvLWKO7y6Z9m75cwmOn26FjxX8fY7VWXju0hvCzyt/AE... | [329, 257, 1050, 252, 328] |
331 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Instability | நிலையாமை | The worst of follies it is told | The fleeting as lasting to hold. | நில்லாத வற்றை நிலையின என்றுணரும் | புல்லறி வாண்மை கடை. | That ignorance which considers those things to be stable which are not so, is dishonorable (to the wise). | நில்லாத பொருள்களை நிலைநிற்பனவென்று நினைக்கின்ற புல்லிய வறிவுடைமை இழிந்தது. எனவே, பொருள்களை யுள்ளவாறு காணவொட்டாத மயக்கத்தைக் கடிய வேண்டுமென்றவாறாயிற்று. | நில்லாதவற்றை நிலையின என்று உணரும் புல்லறிவு ஆண்மை -நிலையுதல் இலவாகிய பொருள்களை நிலையுதல் உடையஎன்று கருதுகின்ற புல்லிய அறிவினை உடையராதல்; கடை -துறந்தார்க்கு இழிபு. (தோற்றம் உடையவற்றைக் கேடில என்று கருதும் புல்லறிவால் அவற்றின்மேல் பற்றுச் செய்தல் பிறவித்துன்பத்திற்கு ஏதுவாகலின், அது வீடுஎய்துவார்க்கு இழுக்கு என்பது இதனால... | நிலையில்லாதவைகளை நிலையானவை என்று மயங்கி உணரும் புல்லறிவு உடையவராக இருத்தல் வாழ்க்கையில் இழிந்த நிலையாகும். | நிலையற்றவைகளை நிலையானவை என நம்புகின்ற அறியாமை மிக இழிவானதாகும். | நிலை இல்லாத பொருள்களை நிலையானவை என்று எண்ணும் அற்ப அழிவு இழிவானது. | நிலையில்லாத பொருள்களை நிலையானவை களென்று கருதுகின்ற புன்மையான அறிவு துறந்தார்க்கு இழிவாகும். | స్థిరముగాని దెల్ల స్థిరమని నమ్మిన | బ్రతుకు కాలమెల్ల పతన మగును. | जो है अनित्य वस्तुएँ, नित्य वस्तु सम भाव । | अल्पबुद्धिवश जो रहा, है यह नीच स्वभाव ॥ | ನೆಲೆಯಿಲ್ಲದಿರುವ ಸಿರಿ, ಸಂಪತ್ತುಗಳನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾದುದೆಂದು ತಿಳಿಯವ ಅಜ್ಞಾನ ಎಲ್ಲಕ್ಕಿಂತ ಕೀಳಾದುದು. | C’est la dernière des sottises, que de croire que ce qui est instable est stable. | ليست هناك خطيئة أكبر من أن يرى احد شيئا سريع الزوال كثابت وخالد | 視過眼空花爲恆久者, 至愚也. | Das Unbeständige für beständig halten - das ist das Letzte des Allerniedrigsten. | 영구성에 대한 일시적 실수는 완전히 어리석고 개탄할 일이다. | Tidak ada-lah kebodohan yang lebeh besar daripada orang2 yang keberahian dengan dunia, yang melihat segala2-nya yang sementara ini sa-olah2 abadi. | നശ്വരങ്ങളനശ്വരമെന്നു തെറ്റായ് ഗണിക്കുവാൻ പ്രേരിപ്പിക്കുന്ന മൂഢത്വമുൾക്കൊള്ളുന്നവർ നിന്ദ്യരാം | Jest szaleństwem uważać kształt zmienny za trwały, Powodzenie się łatwo przesili. | Самое неразумное — это считать,,то преходящее есть непреходящее | නො තිර දැය තිර දැය - ලෙසින් අදහන නො දැනුම හැම නොදැනුම් අතර- මහා නො දැනුම්කමැයි සැලකේ | நிலைத்து நில்லாத பொருள்களை எல்லாம் நிலையானவை என்று எண்ணி மயங்குகின்ற இழிவான அறிவுடைமை மிகவும் தாழ்ந்ததாகும் | நில்லாதவற்றை நிலையின என்று உணரும் புல்லறி வாண்மை -நிலையில்லாத பொருட்களையும் நிலைமைகளையும் நிலையானவை யென்று கருதும் பேதைமை; கடை - கடைப்பட்ட அறியாமையாம்.
நாள்தொறும் மாந்தர் எல்லாப் பருவத்திலும் இறக்கக்கண்டும், குறிப்பிட்ட அகவைக்கு மேற்பட்டவர் ஒருவரும் உலகத்தில் இல்லாமையறிந்தும், இளைஞர் முதியராகவும் செல்வர் வறியவராகவும் ... | நிலையில்லாத பொருள்களை நிலையுள்ளனவாக நினைக்கின்ற அற்ப புத்திதான் இழிவுண்டாக்குவது. | உலகத்தில் எதுவுமே நிலையில்லாதது. அவற்றை நிலையானவை என்று எண்ணி இருக்கும் சிற்றறிவானது மிகவும் தாழ்ந்த நிலையை உடையது. | Värst av all enfald är att tro på förgängliga tings beständighet. | "RHOEOonaJLwD7sQ8zpBAvGm/wrymzKc7j/8cveTZDLzFSRO7NeZ8vDJ1zDy4+Hg8ZMOpPHTNRTxKSQE8N8eKOQOfST1Rozw6NiJqPGvhd7z6n+27DDXyOjk4O7wHUxG7jsMvu6hXELyjtlY8hEAVvTGikjy+f/q8rOp1PBdD9buWJBW84uXwvI4SK71bdVK8QjeXu8Sk8rwGF6Q72WmAu5P7tTwCuYE68IUGPDCb6DtgKZq8zL2GPOR3g7u4/yK8H6Rau/v1EjwbCss8gv19vBCaPrvu+h28k/u1PN38Zbywnr07nX5QPKNUTTud5wM... | [408, 507, 845, 289, 532] |
332 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Instability | நிலையாமை | Like a drama-crowd wealth gathers | Like passing show its pride too goes. | கூத்தாட்டு அவைக் குழாத் தற்றே பெருஞ்செல்வம் | போக்கும் அதுவிளிந் தற்று. | The acquisition of wealth is like the gathering together of an assembly for a theater; its expenditure is like the breaking up of that assembly. | கூத்தாட்டுக் காண்டற்கு அவைக் கூட்டம் திரண்டா லொக்கும் பெருஞ்செல்வத் திரளும்; அந்த அவை யெழுந்து போனாற் போலும் அது போமாறும். | பெருஞ்செல்வம் கூத்தாட்டு அவைக்குழாத்தற்று - ஒருவன் மாட்டுப் பெரிய செல்வம் வருதல் கூத்தாடுதல் செய்கின்ற அரங்கின்கண் காண்போர் குழாம் வந்தாற்போலும், போக்கும் அது விளிந்தற்று - அதனது போக்கும் அக்கூத்தாட்டு முடிந்தவழி அக்குழாம் போயினாற்போலும். (பெருஞ்செல்வம் எனவே, துறக்கச் செல்வமும் அடங்கிற்று. போக்கும் என்ற, எச்ச உம்மையான்... | பெரிய செல்வம் வந்து சேர்தல், கூத்தாடும் இடத்தில் கூட்டம் சேர்வதைப் போன்றது, அது நீங்கிப் போதலும் கூத்து முடிந்ததும் கூட்டம் கலைவதைப் போன்றது. | சேர்த்து வைத்த பணமும் சொத்தும் ஒருவரை விட்டுப் போவது, கூத்து முடிந்ததும் மக்கள் அரங்கத்தை விட்டுக் கலைந்து செல்வதைப் போன்றதாகும். | நாடக அரங்கிற்கு கூட்டம் வருவது போல் சிறுகச் சிறுக செல்வம் சேரும். நாடகம் முடிந்ததும கூட்டம் கலைவது போல் மொத்தமாய்ப் போய்விடும். | ஒருவனுக்குப் பெரிய செல்வம் வருதல் கூத்தாட்டத்தினைப் பார்க்க வந்த கூட்டம் போன்றதாகும். அச்செல்வம் அவனை விட்டுப் போவது, கூத்து முடிந்தவுடன் அக்கூட்டம் போவது போன்றதாகும். | ఆటఁ జూడఁదొపు కూటమ్ము బోలిక | కలిమి నిల్లువదెల్ల కాల మొకట. | रंग-भूमि में ज्यो जमे, दर्शक गण की भीड़ । | जुड़े प्रचुर संपत्ति त्यों, छँटे यथा वह भीड़ ॥ | ನಾಟಕವನ್ನು ನೋಡಲು ಜನ ಬಂದು ಸೇರುವಂತೆ, ಹೇರಳವಾದ ಸಿರಿ ಸಂಪತ್ತುಗಳು ಒಬ್ಬನಲ್ಲಿ ಸೇರುವುವು. ನಾಟಕ ಮುಗಿದ ಮೇಲೆ ಜನ ಚದುರಿ ಹೋಗುವಂತೆ, ಸಿರಿಯೂ ಅವನನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗುವುದು. | La grande opulence vient, comme vient nombreuse la foule pour assister à une représentation théâtrale; elle s’en va comme la foule qui se dissipe, quand la représentation a pris fin. | حشد الأموال ليس إلا كمثل فرقة من الناس يحتمعون لمشاهدة مسرحية وليس ضياعها إلا كمثل تفرق الناس من المسرح يجتمعون لوقت ما ثم يتقرقون | 時運如戲劇之觀衆, 興旺之時則雲集, 衰退之時則離散. | Das Kommen des großen Reichtums ist wie die Menschenansammlung in einer Theatervorführung - sein Gehen ist wie ihr Auseinandergehen. | 행운의 흥망성쇠는 극장에 모이고 분산되는 군중과 같다. | 332. Himpunan manusia yang datang menonton temasha kampong, bagitu-lah dapat di-ibaratkan kekayaan yang melimpah kapada sa- saorang: dan bersurai-nya himpunan itu menjadi ibarat pula akan ke- sementaraan-nya. | കൂത്തുകാണ്മാൻ ജനക്കൂട്ടം കൂടും പോൽ ധനമേറിടും കൂത്തുകണ്ടവർ പോകുംപോൽ ധനവും വിട്ടുപോയിടും | Tłumy ciebie przed chwilą radośnie witały, By zupełnie zapomnieć po chwili. | Огромное богатство похоже на толпу людей, которые сходятся на танцевальные представления,, уходит богатство также, как уходят зрители после окончания представлений | රැස් වන රඟ හලට - ජනයා විසිර යන මෙන් එක් වන යස ඉසුරු- නැවත විසිරෙන් තිබුණ පරිදි | பெரும்பொருள் வந்தடைதல், கூத்தாடுமிடத்திலே கூட்டம் வந்து கூடுவதைப் போன்றதாகும்; அது போய்விடுவதும் அக்கூட்டம் கலைவதைப் போன்றதே | பெருஞ்செல்வம் கூத்தாட்டு அவைக்குழாத்து அற்றே- ஒருவனுக்குப் பெருஞ்செல்வஞ் சேர்வது ஆடலரங்கிற்குக் காண்போர் கூட்டம் வந்து கூடுவது போன்றதே; போக்கும் அது விளிந்த அற்று- அச்செல்வங் கெடுவதும் அவ்வாடல் முடிந்தபின் அக்கூட்டங் கலைவது போன்றதே.
எத்துணைச் செல்வமும் கெடுமென்றற்குப் 'பெருஞ்செல்வம்' என்றார். 'போக்கும்' என்னும் எச்சவு... | (செல்வம் நிலையற்றது.) ஒருவனுக்குச் செல்வம் வந்து சேர்வது, பல இடங்களிலிருந்து ஒவ்வொருவராக வந்து ஓர் இடத்தில் கூத்தாட்டம் பார்க்கப் பெருங்கூட்டம் கூடுவது போன்றது. அந்தச் செல்வம் தொலைந்து போவதும் அந்தக் கூட்டம் கலைந்து போவதைப்போல் வெகு விரைவில் இல்லாது போகும். | கூத்தாட்டு அரங்கினுள் சேர்ந்துபின் கலைகின்ற மக்கள்போல் சிறிது சிறிதாகச் சேரும் செல்வம் மொத்தமாக ஒருநாள் நீங்கிவிடும் தன்மையது. | Nyckfull liksom hopen framför gycklarnas scen är rikedomen som än kommer, än försvinner. | "DoJsvO57y7xdiOU8tBebvLsOhrxLm9A7kO6XvAD7MbtENre8AEoLvfXgZLplPFg8gr3JPGVUmrvKwHY7gkO6PBkuCz1IkDC9ekBuvNHPo7ymNaa8guh/PA6OzbyQk128J34uvA4gnzvuLHI8bGpavM11qjzR7vi7WpUHPKZg3LuX2SE8v8rMuiQMc7r8iHa8IMo7u1oDtrsVhTg8gm5wPJThdbn1O587tLB/vKmPn7nVYLS8Pa36u2G3qLqX+Ha87kS0vMZyXru7Lds8m/CiO0/1Sb1WOw48bAiNu5uVaDzf0G08+cDOupt2k7yXzUC... | [1010, 524, 523, 215, 1006] |
333 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Instability | நிலையாமை | Wealth wanes away; but when it comes | Take care to do enduring things. | அற்கா இயல்பிற்றுச் செல்வம் அதுபெற்றால் | அற்குப ஆங்கே செயல். | Wealth is perishable; let those who obtain it immediately practise those (virtues) which are imperishable. | நில்லாத வியல்பை யுடைத்துச் செல்வம்; அதனைப் பெற்றால் அப்பொழுதே நிற்பனவாகிய அறங்களைச் செய்க. நிலையாமை மூன்று வகைப்படும்: செல்வ நிலையாமை, இளமை நிலையாமை, யாக்கை நிலையாமை என. | அற்கா இயல்பிற்றுச் செல்வம் - நில்லாத இயல்பினையுடைத்துச் செல்வம், அது பெற்றால் அற்குப ஆங்கே செயல் - அதனைப் பெற்றால் அதனால் செய்யப்படும் அறங்களை அப்பெற்ற பொழுதே செய்க. ('அல்கா' என்பது திரிந்து நின்றது. ஊழுள்ளவழியல்லது துறந்தாரால் பெறப்படாமையின், அது பெற்றால் என்றும் அஃது இல்வழி நில்லாமையின் 'ஆங்கே' என்றும் கூறினார். அதனா... | செல்வம் நிலைக்காத இயல்பை உடையது, அத்தகைய செல்வத்தைப்பெற்றால், பெற்ற அப்போதே நிலையான அறங்களைச் செய்ய வேண்டும். | நம்மை வந்தடையும் செல்வம் நிலையற்றது என்பதை உணர்ந்து அதைக் கொண்டு அப்பொழுதே நிலையான நற்செயல்களில் ஈடுபட வேண்டும். | நிலையாத இயல்பினை உடையது செல்வம்; அது கிடைத்தால் நிலையான அறங்களைச் செய்க. | நிலைத்து நில்லாத தன்மையினையுடையது செல்வமாகும். அதனைப் பெற்றால் செய்யப்பட வேண்டிய அறங்களை அப்பொழுதே செய்தல் வேண்டும். | కలిమి స్థిరము గాదు కలిగిన వెంటనే | యాచరింప ధర్మమది స్థిరంబు. | धन की प्रकृति अनित्य है, यदि पावे ऐश्वर्य । | तो करना तत्काल ही, नित्य धर्म सब वर्य ॥ | ಸಿರಿಯು, ಚಂಚಲ ಗುಣವುಳ್ಳದು; ಆ ಸಿರಿ ಕೈಬಿಟ್ಟು ಹೋಗುವ ಮೊದಲು ನೆಲೆಯಾಗಿ ನಿಲ್ಲುವ ಧರ್ಮಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಕೈಗೊಳ್ಳಬೇಕು. | L’opulence est, de sa nature, instable. L’obtient-t-on? Il faut s’empresser de faire de suite, les actes de charité qui s’accomplissent par son moyen. | حسن الحظ سريع الزوال فان تيسر لك هذا فلا تتأخر فى فعل أعمال توجب لك حسنات خالدة | 時運不常在, 倘使遇之, 須善加利用, 且莫因循錯過. | Die Eigenschaft des Reichtums ist Unbeständigkeit – erlangst du ihn, gebrauche ihn sofort unablässig. | 부는 무상하다. 그래서 영구한 가치가 있는 자선 행위로 한 번에 사용해야 한다. | Kemewahan chuma sementara: kalau-lah kamu mengalami-nya, tidak-lah usah menanggoh membuat jasa2 baik yang akan membawa menefa‘at abadi pula. | ഐശ്വര്യം സ്ഥിരമായൊന്നിൽ നിലനിലക്കാത്തവസ്തുവാം വന്നുചേർന്നാലുടൻ ധർമ്മകർമ്മങ്ങൾ ചെയ്തു തീർക്കണം | Szczęście ludzkie jest zmienne – zawodna kariera, Trzeba byś sobie to uświadomił. | Богатство не вечное Если ты завладел им, сразу же приступай к свершению вечных вещей | අනිස වන වස්තූව - ලදුවත් ලදුව කෙනෙහී ඉස්තිර සාර වූ - මහඟූ දහමින් තිරව ගත යුතූ | நிலைத்து இராத தன்மையுடையது செல்வம்; அதனை ஒருவன் அடைந்தால், அது நிலைப்பதற்கான அறமான செயல்களை அப்போதே செய்ய வேண்டும் | செயல் அற்கா இயல்பிற்று- செல்வம் யாரிடத்தும் நிலைக்காத தன்மையுடையது; அது பெற்றால் அற்குப ஆங்கே செயல்- ஆதலால் , அத்தகைய செல்வத்தை ஒருவன் பெற்றால் நிலையான பயனுள்ள அறங்களை அப்பொழுதே செய்து கொள்க.
அல்குதல் தங்குதல்; அல்லது நிலைபெறுதல் அல்கா என்பது ஓசைநயம் பற்றி வலித்தது. இவ்வதிகாரமும் ஈரறத்திற்கும் பொதுவாதலால், இல்லறத்தான்... | (அதனால்) பொருட்செல்வம் ஓர் இடத்திலும் நிலைத் திருக்க முடியாத இயல்புடையது; அது கிடைத்தபோதே, நிலைத் திருக்கக்கூடிய புண்ணியங்களுக்குச் செலவு செய்துவிட வேண்டும். | செல்வம் நிலையில்லாத இயல்பை உடையது. எனவே அதைப் பெற்ற ஒருவர் அது இருக்கும்பொழுதே நிலைத்த நல்லறங்களைச் செய்துவிடல் வேண்டும். | Rikedomen är av flyktig natur. Vinner du den må du genast göra gärningar av bestående värde. | "kFUNPAJOa7ziAvo89ovmuzkygrwBCv08BNbHvDB0ubuho6q7zhYGvUtViTzZ4Sk90xEjPG/GrTwFXiQ8d68MvNq2Ez0+T5a8m9OjPOy3o7y62qa8vt7iOZZpgrxLM5K8S1WJvFN/eDo29zI8pPRzvEmJvjx2HhG9+6h6PJVyobzOhQq8VJhQu434RrzjaF87/J9bvJDmiLxnu9c8N4guvKXr1DtDSrM7EzkBPFUpzDxHAWK8szU2PBCYzLz6cIm7R99qvNQzmrtGm3w8k1nJOq6pHb0ZmoO8XIEvPNPvK7zqDdC6BhGXPA1HA715K2w... | [480, 112, 753, 437, 1006] |
334 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Instability | நிலையாமை | The showy day is but a saw | Your life, know that, to file and gnaw. | நாளென ஒன்றுபோற் காட்டி உயிர் ஈரும் | வாளது உணர்வார்ப் பெறின். | Time, which shows itself (to the ignorant) as if it were something (real) is in the estimation of the wise (only) a saw which cuts down life. | நாளென்பது இன்பந் தருவ தொன்று போலக் காட்டி, உயிரையீர்வதொரு வாளாம்: அதனை யறிவாரைப் பெறின். இஃது உயிரீரும் என்றமையால் இளமை நிலையாமை கூறிற்று. | நாள் என ஒன்றுபோல் காட்டி ஈரும் வாளது உயிர் - நாள் என்று அறுக்கப்படுவதொருகாலவரையறைபோலத் தன்னைக் காட்டி ஈர்ந்து செல்கின்ற வாளினது வாயது உயிர், உணர்வார்ப் பெறின் - அஃது உணர்வாரைப் பெறின். (காலம் என்னும் அருவப்பொருள் உலகியல் நடத்தற் பொருட்டு ஆதித்தன் முதலிய அளவைகளால் கூறுபட்டதாக வழங்கப்படுவதல்லது, தானாகக் கூறுபடாமையின், நா... | வாழ்க்கையை ஆராய்ந்து உணர்வாரைப் பெற்றால் நாள் என்பது ஒரு கால அளவுகோல்காட்டி, உயிரை உடம்பிலிருந்து பிரித்து அறுக்கும் வாளாக உள்ளது. | வாழ்க்கையைப் பற்றி உணர்ந்தவர்கள், நாள் என்பது ஒருவரின் ஆயுளை அறுத்துக் குறைத்துக் கொண்டேயிருக்கும் வாள் என்று அறிவார்கள். | நாள் என நமக்குத் தோன்றும் காலம், நம் உயிரைப் பிளந்து செல்லும் வாளே; அறிஞர்க்குத்தான் இது விளங்கும். | நாள், அறுக்கப்படுவதொரு காலத்தின் அளவுபோல் தன்னைக் காட்டிக் கொண்டு, அதனை உணர்வாரைப் பெற்றால் அறுத்துச் சொல்லுகின்ற வாளினது வாய் இருக்கும் உயிர் ஆகும் என்பதாம். | కాలమేదొ కాదు కఱకు ఱంపము జూడ | దినదినమ్ము నాయువును హరించు. | काल-मान सम भासता, दिन है आरी-दांत । | सोचो तो वह आयु को, चीर रहा दुर्दान्त ॥ | ಬಾಳನ್ನು ಶೋಧಿಸಿ ಅರಿತವರ ದೃಷ್ಟಿಯಲ್ಲಿ, ದಿನ ಎಂಬುದು ಒಂದು ಕಾಲದ ಗಡಿಯಂತೆ ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡು, ಒಡಲನ್ನು ಸೀಳುತ್ತಿರುವ ಗರಗಸವಾಗಿ ತೋರುವುದು. | Le temps a l’apparence d’être mesuré par la jour. En réalité, pour ceux qui le connaissent, il est une scie, dont les dents coupent continuellement la vie. | الوقت يبدو ساذجا ومعصوما ولكنه فى الحقيقة منشار يجرى ويستمر فى قطع حياة الناس | 時間似巋無爲, 實則猶如刀鋸, 時時刻刻鋸短人之生命. | «Tag» scheint etwas in sich selbst zu sein – wer die Wahrheit kennt, dem ist er nur die Säge, die das Leben durchirennt. | 현명한 자는 사람의 생명을 절단하는 칼처럼 하루를 고려한다. | Waktu kelihatan sa-olah2 tiada berdosa: tetapi ia ada-lah gergaji yang scnantiasa memotong kehidupan manusia. | നാളാകുന്നതളക്കുന്ന വാളാകുന്നു ശരീരത്തെ ദിനം തോറുമറുത്തും കൊണ്ടുയിരേവേർപ്പെടുത്തിടും | Nawet najpomyślniejsze zdarzenie pożera Cenny czas – jakżeż bardzo znikomy. | Понятие об одном дне каким-то людям покажется чепухой, но для тех, которые умеют постичь суть вещей, дни — это меч, который. неумолимо отсекает жизнь человека | සැනසුම දෙන එකක් - සේ පෙන්වමින් ආයුව පණ ඉරන කියතැයි- සිතති උතූමෝ නො තිර බව දත් | வாழ்வை ஆராய்ந்து உண்மை உணர்பவரைப் பெற்றால், ‘நாள்’ என்பது ஒரு கால அளவு போலத் தன்னைக் காட்டி உயிரை அறுக்கும் வாள் என்பது விளங்கும் | உயிர்- உயிரானது; நாள் என ஒன்று போல் காட்டி ஈரும் வாளது- நாள் என்று அளவிடுவதாகிய ஒரு கால அளவு போல் தன்னைக் காட்டி வாழ்நாளைச் சமவளவான சிறு சிறு பகுதியாக அறுத்துச் செல்லும் வாளின் வாய்ப்பட்டிருப்பதாகத் தெரியும்; உணர்வார்ப்பெறின் - அதைக் கூர்ந்தறியும் அறிஞரிருப்பாராயின் அவருக்கு.
ஒன்றாய் நித்தமாய் மாறாததாயிருக்கும் காலம் ... | (செல்வம் மட்டுமன்று; இளமையும் நிலையற்றது.) நாள் என்பது, ஒன்றைப்போலவே அடுத்தடுத்துப் பல நாட்களாக வந்து, சிறுகச் சிறுக உயிரை அறுத்துவிடுகிற இரம்பம் என்பதை நாம் உணர வேண்டும். | ஒருவருடைய வாழ்நாளைக் கொஞ்சம் கொஞ்சமாகக் குறைத்துக் கொண்டிருக்கின்ற வாள் போன்றதே புலர்கின்ற ஒருநாள் என்று அறிக. | För somliga ter sig dagen som ett mått av tid. För de visa är den däremot en såg som sågar bort livet. | "JY2WOxG5bLzFvAU9Z7LAu57o9Lr1JI464PkavZy9aLzYxq68A+NgvHDDsTxRMIQ8AT8QOw1j1DoJDby7nSxrvBBiIz3VThu8m3DhPOmDULwj20681U4bPOhOArwqy3W8syuhuukKjDzz+YE8667cvM2KsTt1foq8hdbrO7vND72PTB28AGtNvCgPbLzKgSC80wGUO8w9Krw6uIk837bVO1VuYzz9Yby67fGhO774Gzz60e+8+zYwO1NbEDwiFYO84PmavCnjrjxsVeA8GZWPuz4wHb0A8oi8762rOxgwTzrFTQM8DVkSu85otjsZlY8... | [337, 331, 479, 487, 997] |
335 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Instability | நிலையாமை | Ere tongue benumbs and hiccough comes | Rise up to do good deeds betimes. | நாச்செற்று விக்குள்மேல் வாராமுன் நல்வினை | மேற்சென்று செய்யப் படும் | Let virtuous deeds be done quickly, before the hiccup comes making the tongue silent. | நாவழங்காமற் செறுத்து விக்குளானது மீதூர்ந்து வருவதன் முன்னே, நல்வினையை மேல் விழுந்து செய்ய வேண்டும். இஃது உயிரானது கழிவதன்முன்னே நல்வினையைச் செய்யவேண்டு மென்றது. | நாச் செற்று விக்குள் மேல் வாராமுன் - உரையாடா வண்ணம் நாவை அடக்கி விக்குள் எழுவதற்கு முன்னே; நல்வினை மேற்சென்று செய்யப்படும் - வீட்டிற்கு ஏதுவாகிய அறம் விரைந்து செய்யப்படும். (மேல் நோக்கி வருதல் ஒரு தலையாகலானும், வந்துழிச் செய்தலே அன்றிச் சொல்லும் ஆகாமையானும் 'வாராமுன்' என்றும், அதுதான் இன்னபொழுது வரும் என்பது இன்மையின் ... | நாவை அடக்கி விக்கல் மேலெழுவதற்கு முன்னே (இறப்பு நெருங்குவதற்கு முன்) நல்ல அறச்செயலை விரைந்து செய்யத்தக்கதாகும். | வாழ்க்கையின் நிலையாமையை உணர்ந்து நம் உயிர் இருக்கும் போதே உயர்ந்த நற்பணிகளை ஆற்றிட முனைய வேண்டும். | நாவை அடைத்து விக்கல் வருவதற்கு முன், நல்ல செயல்களை விரைந்து செய்ய வேண்டும். | பேச முடியாதபடி நாவினை அடக்கி விக்குள் எழுவதற்கு முன்னமேயே அறச் செயலானது விரைவாகச் செய்யப்படுதல் வேண்டும். | నుడులు రాక నాల్క పిడచగట్టక ముందె | యడుగు లిడుము ధర్మ మాచరంప. | जीभ बंद हो, हिचकियाँ लगने से ही पूर्व । | चटपट करना चाहिये, जो है कर्म अपूर्व ॥ | ನಾಲಗೆಯುಡುಗಿ ಬಿಕ್ಕಳಿಕೆ ಮೇಲೇರಿ ಬರುವ ಮುನ್ನವೇ (ಸಾವು ಬರುವ ಮುನ್ನವೇ) ಒಳ್ಳೆಯ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಮಾಡಿ ಮುಗಿಸಬೇಕು. | Les bonnes couvres, sont à être faites en hâte, avant que la langue soit paralysée et que le hoquet survienne. | أحسن إلى الناس قبل أن يأخذك الفراق فى حلقومك ويزول النطق عنك وأنت مفلوج | 在喉噎舌短之前, 從速多爲善舉. | Gute Taten sollen sofon getan werden, bevor die Zunge verstummt und der Schluckauf überwältigt. | 죽음이 언제든 올 수 있으므로, 고결한 행위는 지체없이 해야 한다. | Buat-lahjasa sa-chepat mungkin sa-belum lumpoh lidah dan tersedak kerongkongan. | നാവടങ്ങിയുടൻ വായുഗതിയും നിൽപ്പതിന്നുമുൻ ആത്മമോക്ഷത്തിന്നായ് പുണ്യം ചെയ്യുവാൻ ധൃതികാട്ടണം | Pomyśl o swojej duszy, nim język niemrawy Zacznie w ustach bezradnie bełkotać. | Спеши творить добро, пока язык твой обладает силой и к горлу не подкралась старческая икота | දිව අති දුබල වි- එන්නට පළමු ඉක්කා දෙලෝ වැඩ සඳහා- කරන් යුතූකම් පමා නැතිවම | நாக்கு உள்ளே இழுத்துக் கொண்டு விக்குள் மேலாக எழுந்து வருவதற்கு முன்பாகவே, நல்ல செயல்களை விரைவாகச் செய்ய வேண்டும் | நாச் செற்று விக்குள் மேல் வாராமுன் - பேசமுடியாவாறு நாவையடக்கி விக்கல் எழுவதற்கு முன்; நல்வினை மேற்சென்று செய்யப்படும் - இல்லறத்தாரால் விண்ணிற்கும் துறவறத்தாரால் வீட்டிற்கும் ஏற்ற அற வினைகள் விரைந்து செய்யப்படல் வேண்டும்.
நாச்செற்று விக்குள்மேல் வருதல் உயிர் போதற்கடையாளமாம். அன்று செய்தலேயன்றிச் சொல்லுதலும் கூடாமையின் ... | (அப்படி இளமை ஒழிந்து உயிர் போய்விடுவதற்கு முன்) பேச்சு வராதபடி நாக்குக் குழறி மேல்மூச்சு வருவதற்கு முன்னால் புண்ணியங்களைச் செய்ய முந்திக்கொள்ள வேண்டும். | நாக்கு உட்செல்ல விக்கல் மேல்வர, உயிர் ஒடுங்கும் நேரம் வரை காத்திராமல் அறச் செயல்களை எப்போதும் செய்து கொண்டேயிருக்க வேண்டும். | Innan tungan har tystnat och rosslandet begynner må du skynda dig att göra goda gärningar. | "dHKsvLBXobuCY3U8Nnp2vOVGSjuBjpE8vNoovJ7xjrzpuxO7MM7AvOnHTDy++aI8FMESvA7eBztc5oA8gzMovKbzEz2yM407GWEPPIFLA7zKAke7cLpUPJ2bPzy7CvY6mFGSvCllGTwlJyU8WOsavD+PPLsDqkc7F3JivFXwNLyR1am74sXHu5SG+bzBZ2S8dU6Yu1DpFbwzyaY8F/h+ul3+8jtlB4C7+cvWO99jPzwVENq8AzDkujfQxTnxhsM7DIg4vDHhATy9cwY819sdvAdu2LzfV4Y7yCbbuqawBTyJFjO5owTnO+vaDbtWzCC... | [127, 96, 194, 97, 719] |
336 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Instability | நிலையாமை | One was yesterday; not today! | The wonder of the world's way! | நெருநல் உளனொருவன் இன்றில்லை என்னும் | பெருமை உடைத்துஇவ் வுலகு. | This world possesses the greatness that one who yesterday was is not today. | ஒருவன் நேற்றுளனாயிருந்தான், இன்றில்லையாயினா னென்று சொல்லும் பெருமையை இவ்வுலகம் உடைத்து. இது யாக்கை நிலையாமை கூறிற்று. | ஒருவன் நெருதல் உளன் இன்று இல்லை என்னும் பெருமை உடைத்து; - ஒருவன் நெருநல் உளனாயினான் , அவனே இன்று இல்லையாயினான் என்று சொல்லும் நிலையாமை மிகுதி உடைத்து, இவ்வுலகு - இவ்வுலகம். '(ஈண்டு உண்மை பிறத்தலையும், இன்மை இறத்தலையும் உணர்த்தி நின்றன. அவை பெண்பாற்கும் உளவாயினும், சிறப்புப்பற்றி ஆண்பாற்கே கூறினார். இந் நிலையாமையே உலகின... | நேற்று இருந்தவன் ஒருவன் இன்று இல்லாமல் இறந்து போனான் என்று சொல்லப்படும் நிலையாமைஆகிய பெருமை உடையது இவ்வுலகம். | இந்த உலகமானது, நேற்று உயிருடன் இருந்தவரை இன்று இல்லாமல் செய்து விட்டோம் என்ற அகந்தையைப் பெருமையாக் கொண்டதாகும். | நேற்று இருந்த ஒருவன் இன்று இல்லை என்று சொல்லும்படி நிலையாமையை உடையது இவ்வுலகம். | ஒருவன் நேற்றைய தினம் இருந்தான். இன்றைய தினம் இல்லாமற் போனான் என்று கூறப்படும் நிலையாமை மிகுதியினை உடையதாகும் இவ்வுலகு. | నిన్నటి దినముండె నేడు లేడను నట్టి | నింతె మిగిలియుండు విశ్యమునకు. | कल जो था, बस, आज तो, प्राप्त किया पंचत्व । | पाया है संसार ने, ऐसा बड़ा महत्व ॥ | ನಿನ್ನೆ ಬದುಕಿದ್ದವನೊಬ್ಬನು ಇಂದಿಲ್ಲವೆಂಬ ಹಿರಿಮೆಯನ್ನು ಪಡೆದಿರುವುದು ಈ ಲೋಕ. | Ce monde est instable, tel que le font ressortir ces paroles: ‘‘ il fut hier, il n’est plus aujourd’hui’’. | كان الرجل موجودا أمسى ولكنه مات اليوم فهذا هو نتيجة الحياة على وجه هذه الارض | 人可昨在而今不在, 是世間最奇幻之事也. | Wer gestern war, ist heute nicht mehr- so ist es mir der Große dieser Welt. | 어제 살아있던 자가 오늘은 더 이상 살아있지 않다. 이런 무상함은 세상의 이상한 방식이다. | Sa-malam dia wujud dan sekarang tiada pula: itu-lah keajaiban dari segala keajaiban di-dunia. | ഇന്നലെക്കൂടെയുണ്ടായോനിന്നു നമ്മെപ്പിരിഞ്ഞുപോയ് ഊക്കമത്രയുമുൾക്കൊള്ളുമൊന്നല്ലോ ലോകമോർത്തുകൊൾ | Wczoraj władza i sława, dziś ni władzy ni sławy - Oto dzieje ludzkiego żywota. | Суетный земной мир обладает великим чудом: еще вчера человек жил, а сегодня его уже хоронят | ඊයේ සිටි කෙනෙක් - අද ජිවතූනතර නැහැ නොතිරබවයැයි යන - දහම මේ ලොව සදා පවතී | ‘நேற்று உள்ளவனாக இருந்த ஒருவன், இன்று இல்லை’ என்னும் நிலையாமையாகிய பெருமையை உடையது தான் இந்த உலகம் ஆகும் | ஒருவன் நெருநல் உளன் இன்று இல்லை - ஒருவன் நேற்றிருந்தான், இன்றில்லை; என்னும் பெருமை உடைத்து இவ்வுலகு - என்று சொல்லும் பெருமையை உடையது இவ்வுலகம்!
உண்மை உடம்போடிருத்தலையும் இன்மை இறத்தலையும் குறிக்கும், இரட்டுறலால் உண்மை பிறத்தலையுங் குறிக்குமேனும், குழவிப் பருவத்திறப்பு மிகச் சிறுபான்மையாதலானும், குழவியை அஃறினைச் சொல்லா... | (ஏனென்றால்) நேற்றிருந்தவன் இன்றைக்கு இல்லையென்று சொல்ல வேண்டிய பெரிய உண்மையுள்ளது இவ்வுலக வாழ்வு. | நேற்று இருந்த ஒருவர் இன்று இல்லை' என்னும் நிலையாமைத் தன்மையைப் பெருமையாக உடையதே இந்த உலகம். | I dag röd, i morgon död. Sådan är all världens härlighet. | "36gcPE40bLspKcI8B7CVOqghnLptNRS85OAtvBFhRLwe5pW8N22HvM4TZrqHOdQ8pfjWugmDn7z0C5M8+gKYPPdcBD10vX072Aa6OxaFPzkiChE6qCEcPKNSQzzKhrK7u4N5vDqkfztoetE7Ss/kvKCsLz0UB9i8zASau83XI7w+jDi9rO9bvL2EEr0Oz8a8oehxuzA0XbwHsBU8XCMPvIYRqDwJ7Nc8wiVcOdxXKzwLkmu9oejxO+S4AbyLNSO8HvorvBSyNTx0vX08RS4bPED2ibxq+Li7CtP3vF32mLxSMLu8w+TPO3nheDyQ1mw... | [1016, 23, 247, 233, 1064] |
337 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Instability | நிலையாமை | Man knows not his next moment | On crores of things he is intent. | ஒருபொழுதும் வாழ்வது அறியார் கருதுப | கோடியும் அல்ல பல. | Innumerable are the thoughts which occupy the mind of (the unwise), who know not that they shall live another moment. | ஒரு பொழுதளவும் தம்முயிர் நிலைநிற்கும் என்பதனை யறியாராயிருந்தும், தமது வாழ்நாளை கோடியுமல்ல, பலவாகக் கருதுவர் உலகத்தார். மேல் ஒருநாளுளனானவன் பிற்றை ஞான்று செத்தானென்றார் ஈண்டு ஒருபொழுதளவும் உயிர் நிலையாகாது என்றார். | ஒரு பொழுதும் வாழ்வது அறியார் - ஒரு பொழுதளவும் தம் உடம்பும் உயிரும் இயைந்திருத்தலைத் தெளியமாட்டார், கோடியும் அல்ல பல கருதுப - மாட்டாது வைத்தும், கோடியளவும் அன்றி அதனினும் பலவாய நினைவுகளை நினையா நிற்பர் அறிவிலாதார். (இழிவு சிறப்பு உம்மையால் பொழுது என்பது ஈண்டுக் கணத்தின்மேல் நின்றது. காரணமாகிய வினையின் அளவே வாழ்தற்கும் அ... | அறிவில்லாதவர் ஒரு வேளையாவது வாழ்க்கையின் தன்மையை ஆராய்ந்து அறிவதில்லை.ஆனால் வீணீல் எண்ணுவனவோ ஒரு கோடியும் அல்ல, மிகப்பல எண்ணங்கள். | ஒரு பொழுதுகூட வாழ்க்கையைப் பற்றி உண்மையைச் சிந்தித்து அறியாதவர்களே, ஆசைக்கோர் அளவின்றி மனக் கோட்டைகள் கட்டுவார்கள். | உயிரும் உடம்பும் இணைந்திருந்தும் உடம்பின் நிலையற்ற தன்மையை ஒரு கணப்பொழுதும் அறிய இயலாதவர் கோடிக்கும் மேலான நினைவுகளை எண்ணி நிற்பர். | ஒரு பொழுதளவும் தமது உயிரும் உடம்பும் சேர்ந்து வாழ்வதனை அறிய மாட்டாதவர்கள் கோடியளவும் அல்லாமல் அதனினும் பலவாய நினைவுகளை நினைக்கின்றனர். | కోర్కెలుండు నెపుడు కోటికిఁ బడగెత్తి | యాయు పుండుకాల మర యకున్న. | अगले क्षण क्या जी रहें, इसका है नहिं बोध । | चिंतन कोटिन, अनगिनत, करते रहें अबोध ॥ | ದಿನದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹೊತ್ತು ಸರಿಯಾಗಿ ಬಾಳುವುದನ್ನು ಅರಿಯರು ಜನ, ಆದರೆ, ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಕೋಟಿಗೂ ಮಿಗಿಲಾದ ಎಣಿಕೆಗಳನ್ನು ತಾಳುವರು. | On se sait pas si on vivra au moins un jour, on forme des projets, plus nombreux que dix millions. | لا يتيقن أحد ماذا سيحدث لــه فى الدقيقة الثانية ولكن أفكاره ترتكز على فعل أعمال أكثر من عشرة آلاف ألف | 人無以知下一刻是否生存, 然其思慮則有千萬. | Keiner kennt auch nur cinen Augenblick vom Leben - sie denken zahllose Gedanken. | 사람은 인생의 다음 순간을 확실히 알 수 없다. 그러나 미래의 계획에 대해서는 수백만번 생각한다. | Tiada manusia tahu akan maseh bernafas-kah dia sa-sa‘at kemudian: tetapi fikiran-nya hidup lebeh sa-puloh juta sa‘at akan datang. | അടുത്ത നിമിഷം ജീവനുറപ്പില്ലാത്ത മാനുഷർ കോടിയിൽക്കവിയും പരിപാടിയിട്ടു നടപ്പവർ | Nie wie nikt, co go czeka w następnej godzinie, Skoro nie zna ni roku ni daty, | Человек не ведает, проживет ли он хотя бы еще один день,,о суетных мыслей у него намного больше, чем миллион | මොහොතක් වත් මෙපණ - රැකෙන බව වත් නොදනිති නමුත් සිතිවිලි රැස - කෝටි ගණනයටත් වැඩියෙනි | அடுத்த பொழுதில் உயிர் வாழும், வாழாது என்பதைத் தெரியாதவர்கள் நினைப்பது, கோடியும் அல்ல; அதன்மேலும் அளவற்ற பலவாகும் | ஒரு பொழுதும் வாழ்வது அறியார் - ஒரு நொடிப் பொழுதேனும் தம் உடம்போடு கூடியிருத்தலை உறுதியாக அறியவியலாத மந்தர்; கோடியும் அல்ல பல கருதுப - கோடிமட்டுமன்று அதற்கு மேலும் பல எண்ணங் கொள்வர்.
'பொழுதும்' இழிவு சிறப்பும்மை. இறைவனருள் பெற்ற ஒரோ வொருவரன்றி ஏனையோர் தம் வாழ்நாளெல்லையை அறிய மாட்டாமையின், 'ஒரு பொழுதும் வாழ்வதறியார்' என... | (அப்படியிருக்கும்) ஒருநாள் முழுதுங்கூட உயிரோ டிருப்பது நிச்சயமில்லாத மனிதன் எண்ணுகிற எண்ணங்களோ ஒரு கோடி இரண்டு கோடியல்ல; பல கோடி. | ஒருவர்க்கு ஒவ்வொரு பொழுதும் மனதில் எழுகின்ற எண்ணங்கள் கோடியினும் பல. வாழ்வின் நிலைமையை அவர்கள் அறிவதில்லை. | De <enfaldiga> vet icke att de lever blott en flyktig stund, och ändå ägnar de sig åt miljoner planer och funderingar. | "bU/YO14WxbwW2Q09e8e3vCeS17vb1pq7aS8UvcZjf7xMn8e8MYyxPDVqqTx1Kr08wyIVu7wnWbtEZHA8tkgSvCQzRz2Te7078CsQPW/ttLzWuIc7NWopPNYb+rm0iY+7OSr7uwnC7ztw6wM8GJiQvGQRgTyX2By9uchIO6D1TbzbGOe7wIS4vHwH07wVOYA7FLqYPGQyJ7vnLwU8UhscvMr/KjxaOM08IDbauoYBrbuSXEi8sCwwPGiPBrv5pgK95fEaveMUcjxD4og8aFJrPCS037yaNy08yV8dO0v/ObxXGIk64pKKPCWRCLyh85w... | [479, 535, 427, 1230, 331] |
338 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Instability | நிலையாமை | The soul from body any day | Like bird from egg-shell flies away. | குடம்பை தனித்து ஒழியப் புள்பறந் தற்றே | உடம்பொடு உயிரிடை நட்பு. | The love of the soul to the body is like (the love of) a bird to its egg which it flies away from and leaves empty. | கூடு தனியேகிடக்கப் புள்ளுப் பறந்து போனாற்போலும்,உடம்போடு உயிர்க்கு உள்ள நட்பு. மேல் ஒருபொழுதென்று காலங்கூறினார் ஈண்டு உயிர் நினைக்காத பொழுது போமென்றார். | குடம்பை தனித்து ஒழியப் புள்பறந்தற்று - முன் தனியாத முட்டை தனித்துக் கிடப்ப அதனுள் இருந்த புள்ளுப் பருவம் வந்துழிப் பறந்து போன தன்மைத்து; உடம்பொடு உயிரிடை நட்பு - உடம்பிற்கும் உயிர்க்கும் உளதாய நட்பு. ('தனித்துஒழிய' என்றதனான் முன் தனியாமை பெற்றாம். அஃதாவது, கருவும் தானும்ஒன்றாய்ப் பிறந்து வேறாம் துணையும் அதற்கு ஆதாரமாய்... | உடம்போடு உயிர்க்கு உள்ள உறவு, தான் இருந்த கூடு தனியே இருக்க அதை விட்டு வேறிடத்திற்குப் பறவை பறந்தாற் போன்றது. | உடலுக்கும் உயிருக்கும் உள்ள உறவு முட்டைக்கும் பறவைக் குஞ்சுக்கும் உண்டான உறவு போன்றதுதான். | உடம்பிற்கும் உயிருக்கும் இடையேயான உறவு, முட்டை தனித்துக் கிடக்கப் பறவை பறந்து விடுவது போன்றதே. | முட்டையானது தனித்துக் கிடப்ப, அதனுள்ளே இருந்த பறவை பருவம் வந்தவுடன் பறந்துபோன தன்மையதாகும். எதுவென்றால், உடம்புக்கும், உயிருக்கும் உள்ள நட்பு என்பதாம். | గ్రుడ్డు పగిలినంత గువ్వ రివ్వున బోవు | ప్రాణ మట్లె దోహ భావమందు. | अंडा फूट हुआ अलग, तो पंछी उड़ जाय । | वैसा देही-देह का, नाता जाना जाय ॥ | ಮೊಟ್ಟೆಯನ್ನು ಒಡೆದು ಬೇರೆಯಾಗಿ ಹಾರಿಹೋಗುವ ಹಕ್ಕಿಯಂತೆಯೇ ಶರೀರ ಮತ್ತು ಪ್ರಾಣಿಗಳ ನಡುವಿನ ಸಂಬಂಧ ಕೂಡ. | L’oisillon parvenu à maturité abandonne l’œuf dont il est sorti et s’envole: telle est l’amitié de l’âme pour le corps. | الروح فى الجسد ليست إلا كمثل طائر ينبت ريشه ويريد أن يطير من البيضة المفسوخة | 生命離去身體, 猶如乳鳥之離殼. | Die Liebe der Seele zum Körper gleicht dem Vogel, der wegfliegt und die Eierschale leer Zurückläßt. | 새가 달걀 껍질에서 나오는 것처럼 영혼은 아무때나 신체를 떠난다. | Anak burong meninggalkan kulit telor-nya yang telah pechah untok terbang pergi: demikian-lah ibarat chinta antara nyawa dan jasmani. | ഉയിരിന്നുടലോടുള്ള കൂറുനോക്കുക; മുട്ടയിൽ വിരിയും കുഞ്ഞുപ്രായത്തിൽ തോടുവിട്ടു പറന്നുപോം | Kiedy nagle realność dla niego zaginie I jak ptak poszybuje w zaświaty. | Птица, выбираясь из скорлупы, оставляет ее навсегда. Точно так же обрывается связь тела и души | හැරදමාබිජුවට - කූරුල්ලකූ පියඹන මෙන් සිරුරෙ පණ රැඳුනත් - නැවත සිරුරෙන් පණ ඉවත් වේ | தான் இருந்த கூடானது தனித்துக் கிடக்கவும், பறவை பறந்து வெளியேறிப் போய்விட்டது போன்றதுதான் உடலோடு உயிருக்குள்ள தொடர்பு | உடம்பொடு உயிரிடை நட்பு - உடம்போடு உயிருக்குள்ள உறவு; குடம்பை தனித்து ஒழியப் புள் பறந்த அற்றே - முன் தனியாது உடனிருந்த முட்டைக்கூடு பின்பு பிரிந்து தனித்துக்கிடக்க, அதனுள்ளிருந்த பறவைக் குஞ்சு ( வெளிவந்து இறக்கை முளைத்த பின் ) பறந்துபோன தன்மைத்தே.
குடம்பை என்னும் சொற்குச் சேக்கை ( பறவைக்கூடு ), முட்டைக்கூடு, புழுக்கூடு... | (உடம்பில் உயிர் இருப்பது எதைப்போல் என்றால்) உடம்புக்கும் உயிருக்கும் உள்ள சம்பந்தம் ஒரு முட்டையின் ஓட்டுக்கும் அதிலிருந்து பறந்து போய்விடுகிற பட்சிக்கும் உள்ள சம்பந்தந்தான். | முட்டையின் கூடு தனித்துக் கிடக்க உரிய நேரத்தில் பறவை பறந்து சென்று விடுவது போலவே உடம்புக்கும் உயிருக்கும் உள்ள தொடர்பு. | Liksom fågelungen flyger bort och lämnar tomma ägget kvar, så lämnar själen kroppens hölje. | "+eXku0QaoLwOTqw8sXifO0XDQ7xGsBU7anBPvOcd2byIn6i8VKOSu6RLurtYlRU9pTiMO1hu2zvj8W08sRd9unhtEj0TBke8uLzpOwY6BLwtQ505lN87O3usK7scQam8knCAu1a7cTymuvU7d520vP04ijwhFri8FbkwPAe87ToVuTC9mr4QvJw3krym/qM761OKvJgLJ7s/AeM8er/ZOkXDQzx/d/Q8P0WRuptntDsoiwK9nDeSPIpvhrx/2Ja8tk0uvPkpkzzGf0Q8im8GPLwPD72EkDE7koOuOvQ3kLu5lo28BH3Uu3ReGz0/YoW... | [80, 73, 77, 79, 340] |
339 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Instability | நிலையாமை | Death is like a slumber deep | And birth like waking from that sleep. | உறங்கு வதுபோலுஞ் சாக்காடு உறங்கி | விழிப்பது போலும் பிறப்பு. | Death is like sleep; birth is like awaking from it. | உறங்குவதனோடு ஒக்கும் சாக்காடு: உறங்கி விழிப்பதனோடு ஒக்கும் பிறப்பு. இது போன உயிர் மீண்டும் பிறக்கு மென்பதூஉம், இறத்தலும் பிறத்தலும் உறங்குதலும் விழித்தலும் போல மாறிவருமென்பதூஉம் கூறிற்று. | சாக்காடு உறங்குவது போலும் - ஒருவனுக்குச் சாக்காடு வருதல் உறக்கம் வருதலோடு ஒக்கும், பிறப்பு உறங்கி விழிப்பது போலும் - அதன்பின் பிறப்பு வருதல் உறங்கி விழித்தல் வருதலோடு ஒக்கும். (உறங்குதலும் விழித்தலும் உயிர்கட்கு இயல்பாய்க் கடிதின் மாறிமாறி வருகின்றாற் போலச் சாக்காடும் பிறப்பும் இயல்பாய்க் கடிதின் மாறிமாறி வரும் என்பது ... | இறப்பு எனப்படுவது ஒருவனுக்குஉறக்கம் வருதலைப் போன்றது, பிறப்பு எனப்படுவது உறக்கம் நீங்கி விழித்துக் கொள்வதைப் போன்றது. | நிலையற்ற வாழ்க்கையில், உறக்கத்திற்குப் பிறகு விழிப்பதைப் போன்றது பிறப்பு; திரும்ப விழிக்க முடியாத மீளா உறக்கம் கொள்வதே இறப்பு. | உறங்குவது போன்றது சாவு; உறங்கி விழிப்பது போன்றது பிறப்பு. | ஒருவனுக்குச் சாக்காடு வருவது, உறக்கம் வருவதற்கு ஒப்பாகும். அதன்பின் பிறப்பு வருதல், உறங்கியபின் விழித்தல் வருதலோடு ஒப்பாகும். | నిద్రబోయి లేచి నిలచిన చందమ్ము | చాపు బ్రతుకు మదిని చర్చజేయ. | निद्रा सम ही जानिये, होता है देहान्त । | जगना सम है जनन फिर, निद्रा के उपरान्त ॥ | ಸಾವೆನ್ನುವುದು ಮೈಮರೆತ ನೆದ್ದೆಯಂತೆ; ಹುಟ್ಟು ಎನ್ನುವುದು ಆ ನಿದ್ದೆಯಿಂದ ಎಚ್ಚರಗೊಂಡು ಕಣ್ಣು ಬಿಟ್ಟಂತೆ. | La mort ressemble au sommeil. La naissance ressemble au réveil. | الموت كمثل النوم والحياة كمثل من يستيقظ من النوم | 死如睡眠; 生如醒覺. | Tod ist wie Schlaf- Geburt ist wie Erwachen. | 죽음은 잠드는 것과 같다. 그러나 탄생은 잠에서 깨어나는 것과 같다. | Mati ada-lah bagai tidor: dan hidup pula ada-lah saperti terjaga dari- pada tidor itu. | മരണമെന്നതോ പാർത്താൽ നിദ്രപോലെ മയക്കമാം നിദ്രവിട്ടുണരും പോലെത്തന്നെയാണ് പിറപ്പതും | Śmierć jest snem, który byty zaziemskie odsłania, Przebudzeniem zaś są narodziny. | Смерть подобна сну, а рождение — пробуждению от оного | නිදීමට සම වේ - මරණය පැමිණිම නම් එයට පසු ඉපදුම - පිබිදිම මෙනි නින්ද අවසන | ஒருவன் செயலில்லாமல் தூங்குவதைப் போன்றது சாக்காடு; அவன் மீண்டும் உறக்கத்திலிருந்து விழித்துக் கொள்வது போல்வதே பிறப்பு | சாக்காடு உறங்குவது போலும் -ஒருவனுக்குச் சாவு வருதல் உறக்கம் வருதலை யொக்கும்; பிறப்பு உறங்கி விழிப்பது போலும் - அதன்பின் அவன் மீண்டும் பிறத்தல் உறங்கினவன் திரும்ப விழிப்பதை யொக்கும்.
உயிர்கட்கு ஒரு தனித்த பிறவியில் உறக்கமும் விழிப்பும் மாறி மாறி வருவது போன்றே, தொடக்கமிலியாகவரும் பொது நிலைமையில் இறப்பும் பிறப்பும் மாறி ... | (உடல் அழிந்தாலும் உயிர் அழிவதில்லை; அதனால்) மரணம் என்பது உயிருக்குத் தூங்குவதைப் போன்றது. அந்த உயிர் வேறோர் உடலில் பிறப்பது தூங்கி விழிப்பது போன்றது. | இறப்பு என்பது உறங்குவது போன்றது. பிறப்பு என்பது உறங்கி விழிப்பது போன்றது. நிலையாமைக்கு இதுவே சாட்சி. | Döden är som en sömn. Att vakna ur den sömnen är att åter födas. | "aBy8PK/XPLpOFQ086lE8PHYLW7yaEp05s2n/vCbZUbzh50m8ZohKvEMkv7ufVCw9KGAtOw2psbuUBpU81X+GOz+sKD1RIHQ6mDuOPGDM9bvVf4Y774Y1PJG1wDsrDss7D5psvO3/2TwY3Zw6XR7YvMtYsTzFCYy8oCu7OzI0/7wJgc68hIOEvKIPYLsQ+oW6EEq5uyhTF7sjKzQ8SAkFOzp3L7vLFZQ87snSu2IDHjwTm428Pu/FvEoHVju+kNS86W0XvCDa37oDglw8TNFOPPp3A73higA8VHHIOxctULzQp1a8oqWAu56KszzkK4g... | [230, 338, 1218, 926, 1124] |
340 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Instability | நிலையாமை | The life berthed in this body shows | A fixed home it never knows. | புக்கில் அமைந்தின்று கொல்லோ உடம்பினுள் | துச்சில் இருந்த உயிர்க்கு. | It seems as if the soul, which takes a temporary shelter in a body, had not attained a home. | தனதல்லாத உடம்பினுள்ளே ஒதுக்குக்குடியாக விருந்த உயிர்க்குப் போயிருப்பதற்கிடம் அமைந்ததில்லையோ? அமைந்ததாயின் இதனுள் இராது. புக்கில் என்பது முத்தி ஸ்தானம் இது மேற்கூறியவற்றால் உயிர் மாறிப் பிறந்து வரினும் ஓரிடத்தே தவறுமென்பது கூறிற்று. | உடம்பினுள் துச்சில் இருந்த உயிர்க்கு - வாதம் முதலியவற்றின் இல்லாய உடம்புகளுள் ஒதுக்கிருந்தே போந்த உயிர்க்கு , புக்கில் அமைந்தின்று கொல் - எஞ்ஞான்றும் இருப்பதோர் இல் இதுகாறும் அமைந்ததில்லை போலும்! (அந்நோய்கள் இருக்க அமைந்த ஞான்று இருந்தும், வெகுண்ட ஞான்று போயும் ஓர் உடம்பினுள் நிலைபெறாது வருதலால், 'துச்சில் இருந்த' என்ற... | (நோய்களுக்கு இடமாகிய) உடம்பில் ஒரு மூலையில் குடியிருந்த உயிர்க்கு, நிலையாகப் புகுந்திருக்கும் வீடு இதுவரையில் அமையவில்லையோ. | உடலுடன் தங்கியுள்ள உயிருக்கு அதனைப் பிரிந்தால் வேறு புகலிடம் கிடையாது. | உடம்பிற்குள் ஒதுங்கி இருந்த உயிருக்கு நிலையான இருப்பிடம் இன்னும் அமையவில்லை போலும்!. | உடம்புகளுள் ஒதுக்கமாகவே இருந்து வந்த உயிர்க்கு, எப்போதும் நிலையாக இருப்பதோர் இல்லம் இதுவரை அமைந்ததில்லை போலும். | దేహవస్థిరమ్ము స్థిరమైన వాసమ్ము | నెఱుగలేక జీవి తిరుగుటేల? | आत्मा का क्या है नहीं, कोई स्थायी धाम । | सो तो रहती देह में, भाड़े का सा धाम ॥ | (ರೋಗಗಳ ನೆಲೆಯಾದ) ಶರೀರದಲ್ಲಿ (ಪ್ರಯಾಣಿಕನಂತೆ) ತಂಗಿರುವ ಜೀವಕ್ಕೆ ಇನ್ನೂ ನೆಲೆಯಾದ ಬೀಡೊಂದು ಸಿದ್ದವಾಗಿಲ್ಲವೋ ಏನೋ? | La vie n’a pas de gîte permanent dans le corps, habité par toutes les maladies; elle ne l’habite qu’à titre de locataire. | لماذا تتوطن الروح فى جسد هالك ؟ اليس لها موطنا مستقلا | 靈魂無物可永託耶? 何以寄寓於易朽之身驅耶? | Hat nicht die Seele ein dauerhafres Heim, die vorübergehend in einem Körper wohnt? | 영혼에는 영구적인 집이 없다. 다만 영혼은 일시적인 안식처로 신체를 택할 뿐이다. | Tidak-kah nyawa mempunyai kediaman-nya sendiri, sa-hingga perlu ia menchari tempat tinggal di-dalam jasmani manusia yang tidak berharga sa-kali? | നോവുതങ്ങും ശരീരത്തിലൊരു കോണിൽ വസിച്ചിടും ആത്മാവിന്ന് സ്ഥിരം ഗേഹമെങ്ങും സിദ്ധിച്ചതില്ലപോൽ | Dusza szuka uparcie stałego mieszkania, A znajduje zazwyczaj ruiny. | О, неужели душа, столь стремящаяся обрести убежите в хрупком теле, так и не найдет прочного пристанища? | කයින් කය තූළ වැද- ලැගූම් ගනිමින් සිටිනේ පණෟ ඔබට සැමදා- ලැගූම් ගැනුමට තැනක් නැද්දෝ | உடலினுள் ஒரு மூலையிலே குடியிருந்த உயிருக்கு, நிலையாக நுழைந்து தங்கியிருப்பதற்குரிய தகுதிவாய்ந்த ஓர் இடம் அமையவில்லை போலும்! | உடம்பினுள் துச்சில் இருந்த உயிர்க்கு - பலவேறு நோய்கட்கும் பல்வகைப் புழுக்கட்கும் வாழிடமாகிய உடம்புகளுள் நெடுகலும் ஒண்டுக்குடியிருந்தே வந்த உயிருக்கு; புக்கில் அமைந் தின்று கொல்-நிலையாக வதியத்தக்க ஒர் உறையுள் இதுகாறும் அமையலில்லை போலும்!
துஞ்சு+இல்=துச்சில்=ஒதுக்கிடம். புகு+இல்=புக்கில்=புகுந்து பின் நீங்காத நிலையான இர... | (இப்படி அந்த உயிர் ஓர் உடலில் நிலைத்திருக்காமல் வெவ்வேறு உடல்களிற் புகுந்து புகுந்து ஓடிவிடுவதைப் பார்த்தால் இப்படித்தான் தோன்றுகிறது;) ஒவ்வோர் உடம்பிலும் சிறிது காலம் ஒண்டுக் குடியிருந்துவிட்டு ஓடிப்போகிற உயிர் தனக்கு நிலையாகத் தங்கியிருக்கத் தகுந்த ஒரு வீட்டைத் தேடிக்கொண்டு அலைகிறதோ? | உடம்பினுள் எங்கோ தங்கியிருந்த உயிருக்கு. நிலையாகத் தங்கியிருக்க யாதும் இடம் இல்லையோ? | Är det månntro därför att hon saknar en beständig boning som själen söker skydd i kroppen? | "es6fPGNjnLxTGjQ8ycVau2P6ObzIku27f1ylvD5DxrpGZeG8MvRNO3cHnTv3BMQ8VxSkOxaXlDzlkKg7iRJWuVrW9DxvreK7SGLZO8vHhLs9S4C7UerOO0Wb1ruDUeM5ey/IO/z2+bvaC7s8QKTuvO9G2Tyvk9S8l8J2vDLGkrx8yxe9cUYqvef2Arxd0OS7J9jCu2rumbw08UU8Qmvxu1hHETxttZw8E9ARvN/9cDxxdGW8ZZMBu0U3JrztThO8wQyivOACIzwcU1U8IRwCPNjgB70sM9s6sMZBvOa+Y7y5t5m8AI25O73fRDxJyDO... | [338, 80, 479, 73, 1013] |
341 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Renunciation | துறவு | From what from what a man is free | From that, from that his torments flee. | யாதனின் யாதனின் நீங்கியான் நோதல் | அதனின் அதனின் இலன். | Whatever thing, a man has renounced, by that thing; he cannot suffer pain. | எவன் யாதொன்றினின்றும் யாதொன்றினின்றும் நீங்கினான் அவன் அதனளவு துன்பமுறுதலிலன். | யாதனின் யாதனின் நீங்கியான் - ஒருவன் யாதொரு பொருளின் யாதொரு பொருளின் நீங்கினான், அதனின் அதனின் நோதல் இலன் - அவன் அப்பொருளால் துன்பம் எய்துதல் இலன். (அடுக்குகள் பன்மை குறித்து நின்றன. நீங்குதல் - துறத்தல். ஈண்டுத்துன்பம் என்றது இம்மைக்கண் அவற்றைத் தேடுதலானும், காத்தலானும், இழத்தலானும் வருவனவும், மறுமைக்கண் பாவத்தான் வருவ... | ஒருவன் எந்தப் பொருளிலிருந்து, எந்தப் பொருளிலிருந்து பற்று நீங்கியவனாக இருக்கின்றானோ, அந்தந்தப் பொருளால் அவன் துன்பம் அடைவதில்லை. | ஒருவன் பல வகையான பற்றுகளில் எந்த ஒன்றை விட்டு விட்டாலும், குறிப்பிட்ட அந்தப் பற்று காரணமாக வரும் துன்பம், அவனை அணுகுவதில்லை. | எந்த எந்தப் பொருள்களின் மேல் விருப்பம் இல்லாதவனாய் விலகுகிறானோ அவன் அந்த அந்த பொருள்களால் துன்பப்படமாட்டான். | ஒருவன் யாதொரு பொருளின் யாதொரு பொருளின் பற்றற்று நீங்கினானோ அவன் அந்தந்தப் பொருளால் வரும் துன்பத்தினையடைதலை இல்லையாவான். | దేని దేని నుండి దేనిని నిడనాడు | దాని దాని నుండి తనకు ముక్తి. | ज्यों ज्यों मिटती जायगी, जिस जिसमें आसक्ति । | त्यों त्यों तद्गत दुःख से, मुक्त हो रहा व्यक्ति ॥ | ಒಬ್ಬನು ಯಾವ ಯಾವ ವಸ್ತುಗಳಿಂದ ಸಂಬಂಧವನ್ನು ಕಡಿದುಕೊಂಡಿರವನೋ ಆ ವಸ್ತುಗಳಿಂದ ಉಂಟಾಗುವ ಬಾಧೆಯಿಂದ ಅವನು ಮುಕ್ತನಾಗುವನು. | Si l’on renonce à un objet quelconque, celui-ci ne cause aucune douleur au renonçant. | الرجل لا يكابد من الاشياء التى قد هجرها هجرا كليا | 人棄捨任何事物, 並無痛苦. | Von welchen Dingen auch ein Mensch frei wird hat er nicht den Schmerz von allen? | 모든 갈망을 자제할 때 모든 곤란을 벗어난다. | Baik apa pun yang telah di-tolak daripada kehidupan sa-saorang, dari penderitaan yang timbul maka ia menchapai kebebasan diri-nya. | ഒരു വസ്തുവിനോടുള്ള മനോബന്ധം മുറിച്ചിടിൽ അതിനാൽ നേരിട്ടതാപമൊഴിഞ്ഞു തുറവായിടും | Nie odczuwa tęsknoty za szczęściem minionym, Kto się go dobrowolnie wyrzeka. | Человек, отрешившийся от земной суеты,,е подвержен боли, порождаемой ею | යම් යම් දේ කෙරෙහි- නො ඇලී හළ තැනැත්තා ඒ ඒ දේවලින් - ලබන දුකිනුත් මිදෙයි සැමදා | எந்த எந்தப் பொருளில் ஆசை கொள்வதிலிருந்து ஒருவன் விடுபட்டவன் ஆகின்றானோ, அந்த அந்தப் பொருளைக் குறித்து அவன் துன்பம் அடைவதில்லை | யாதனின் யாதனின் நீங்கியான் - ஒருவன் எவ்வெப்பொருளினின்று நீங்கினானோ ; அதனின் அதனின் நோதல் இலன் - அவ்வப் பொருளால் துன்பமுறுத லில்லை.
அடுக்குத் தொடர்கள் பன்மை குறித்தன. நீங்குதல் மனத்தால் நீங்குதல், அதாவது பற்று விடுதல். பொருள்களால் வரும் இம்மைத் துன்பங்கள்.
"ஈட்டலுந் துன்பமற் றீட்டிய வொண்பொருளைக்
காத்தலு மாங்கே கடுந்து... | ஒருவன் எந்தெந்தப் பற்றுக்களை விட்டுவிடுகிறானோ அந்தந்தப் பற்றுக்களால் வரக்கூடிய துன்பங்களும் அவனுக்கு இல்லையாகும். | ஒருவன் எந்த எந்தப் பொருளிலிருந்து பற்று நீங்கியவனாக இருக்கின்றானோ அந்த அந்தப் பொருளால் அவனுக்குத் துன்பம் உண்டாகாது. | Att frigöra sig från <bundenhet vid> tingen är att bli fri också från deras plåga. | "UWQ9PL9HiLxFHeY8nRDdvF4y9bvcNzE7hCsBvb9HiDtarMm7oWSWODXJAjyDUfE8DQAqukuWWrsObtE8blRmPJ5lSz1mSA+6ayMpPOMezbyGUDy8K0XBORe23bs0dJS8hKbfuvfG6TvsZtk8bjstvbOSCT0/1CS9WVdbPBNJ6zugrQK9MROkvKPeP70g/mk8HWsHvKJwmLzIj5S7RJYFvEHgpjyxhoe7NeK7Oj5/tju4bSO8Q4oDu4sr1jpPoae8+GREvByRd7xrIyk8mkHFPBB607yf0/I7dRWSPODtj7ti9FW8SzQ1PAncIzxpecw... | [348, 342, 359, 275, 244] |
342 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Renunciation | துறவு | Give up all to gain the True | And endless joys shall hence seek you. | வேண்டின் உண் டாகத் துறக்க துறந்தபின் | ஈண்டுஇயற் பால பல. | After a man has renounced (all things), there will still be many things in this world (which he may enjoy); if he should desire them, let him, while it is time abandon. (the world). | தன்னுயிர்க்கு ஆக்கம் உண்டாக வேண்டின், தன்னுடைமையெல்லாவற்றையுந் துறக்க; துறந்தபின் இவ்விடத்தே யியலும்பகுதியின பல. இஃது இம்மைப் பயன் கூறிற்று. | துறந்த பின் ஈண்டு இயற்பால பல - எல்லாப் பொருள்களையும் துறந்தால், ஒருவர்க்கு இம்மைக்கண்ணே உளவாம் முறைமையை உடைய இன்பங்கள் பல, வேண்டின் உண்டாகத் துறக்க - அவ் இன்பங்களை வேண்டின், அவற்றைக்காலம் பெறத் துறக்க. (அவ்வின்பங்களாவன, அப்பொருள்கள் காரணமாக மனம், மொழி, மெய்கள், அலையாது நிற்றலானும், அவை நன்னெறிக்கண் சேறலானும் வருவன. இளம... | துன்பமில்லாத நிலைமை வேண்டுமானால் எல்லாப் பொருள்களும் உள்ள காலத்திலேயெ துறக்க வேண்டும்,துறந்த பின் இங்குப் பெறக்கூடும் இன்பங்கள் பல. | ஒருவனைத் துன்பம் துளைத்தெடுக்காமல் இருக்க எல்லாம் இருக்கும் போதே அவற்றைக் துறந்து விடுவானேயானால், அவன் உலகில் பெறக்கூடிய இன்பங்கள் பலவாகும். | பொருள்களின் மீதுள்ள பற்றைத் துறந்தபின் வந்து சேரும் இன்பங்கள் பல; இன்பங்களை விரும்பினால் துறவு கொள்க. | எல்லாப் பொருள்களையும் துறந்துவிட்டால் ஒருவனுக்கு உண்டாகும் இன்பங்கள் பலவாகும். அவ்வின்பங்களை விரும்பினால் அவற்றைக் காலமறிந்து துறத்தல் வேண்டும். | ఉన్నవన్ని పదలుకొన్నట్టి వారల | కపరిమిత సుఖమ్ము లనువుపడును. | संन्यासी यदि बन गया, यहीं कई आनन्द । | संन्यासी बन समय पर, यदि होना आनन्द ॥ | ದುಃಖವಿಲ್ಲದಿರುವ ನೆಲೆಯನ್ನು ಬಯಸುವುದಾದರೆ, ಎಲ್ಲ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಇರುವಾಗಲೇ ತೊರೆದುಬಿಡಬೇಕು. ತೊರೆದ ಬಳಿಕ ಇಲ್ಲಿಯೇ (ಈ ಲೋಕದಲ್ಲಿಯೇ) ಪ್ರಾಪ್ತವಾಗುವ ಸುಖಗಳು ಹಲವಿವೆ. | Nombreuses sont les délices qu’obtient naturellement dans cette existence, celui qui renonce à tout. Si on les désire, il faut renoncer au monde. | إن ترد البهجة والسرور فعليك ان تختار التنسك مبكرا فالاشياء التى ترغب فى حصولها سـاتى لك من بعد هذا التنسك | 人欲求自在, 應早日放下; 一旦放下, 其樂無窮也. | Die Welt hat viele Freuden, wenn du entsagst - willst du sie, eintage allem! | 진정한 행복을 원한다면, 모든 소유물을 포기한다. 그런 다음 큰 행복을 얻으리라. | Sa-kira-nya kamu inginkan keni‘matan, singkirkan dunia sa-chepat mungkin: kerana banyak-lah keni‘matan yang dapat di-alami sa- lepas menyingkirkan-nya. | മനപ്പറ്റൊഴിവാകുമ്പോളിമ്പമുള്ളിലുദിച്ചിടും ആശയെല്ലാമൊഴിച്ചെന്നാലുണ്ടാം തോഷമനൽപ്പമാം | Ważne dotąd maleje do skali znikomych, Wielki spokój ogarnia człowieka. | Отрешись от земной суеты, если хочешь жить без страданий; спеши, пока есть возможность,,ачать иную жизнь. Отрекшись, найдешь много отрадного в этой жизни | තවුස්දම් රිසි නම් - හළ මැන සිතැඟි රුතිකම් දුරු කිරීමෙන් පසු- මෙහිදී ලබතැකි සැප බොහෝ වෙයි | துன்பம் இல்லாத வாழ்வை விரும்பினால், ஆசைகளை எல்லாம் விட்டுவிட வேண்டும்; அப்படி விட்டு விட்ட பின் இவ்வுலகில் அடையக்கூடிய இன்பம் பலவாகும் | துறந்தபின் ஈண்டு இயற்பால பல - எல்லாப் பொருள்களையுந் துறந்தபின் ஒருவர்க்கு இம்மையில் உண்டாகக் கூடிய நன்மைகளும் பலவாம் ; வேண்டின் உண்டாகத் துறக்க-அவற்றை விரும்பின் காலம் இருக்கும்படி விரைவில் துறக்க.
நன்மைகள் மனவமைதியும் நன்னெறிச்செலவும் முதலியன. நீண்ட காலத்திற்கு முன் துறந்தவன் நீண்டகாலம் அந்நன்மைகளைப் பெறுவானாதலின், '... | (அதனால்) துன்பமே இல்லாதிருக்க விரும்பினால் பற்றுக்களை முற்றும் விட்டொழிக்க வேண்டும்; விட்ட பிறகுதான் துறவறத்தால் அடையக்கூடிய பல நன்மைகளும் கிடைக்கும். | துன்பம் இல்லாத அமைதியானவாழ்க்கையை ஒருவர் விரும்பினால் துறவை மேற்கொள்க, துறவு நிலையில் அவன்பெறும் அமைதி, ஆனந்தம் மிகப் பலவாகும். | Den som har avsvurit sig världen får redan härnere uppleva allsköns lycka. Önskar du det må du i läglig tid bli asket. | "kj4AO3uuBL3CROM899RFvORWDb3Pymw8xgMNvUmaObuuv/a8ZpPsu7J+oDsOEig9w0uXPBLoDDxw9ys8/oCPvMIPOT1krYC8ElkVOy5SSLwRyh282moKvKk/hLzwEUG9gQABO575szxgZpM8m+4kvKk/BD2YAYW8Mc5fPHpyJjzTTTi8dD4ZO4s/nbz0dp276t0zvKk/BLwKAOU8q9LWuhtFmDx+SAs77QYyuzyFuDwV1Sy8SWUPPLGV27t0zRC8fgwtvP5iILzjGq88MbBwPCImDL3cbmW8wSZ0vHoBHros9J+8hM+xPHOK/jt6xT8... | [348, 343, 173, 367, 341] |
343 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Renunciation | துறவு | Curb the senses five and renounce | The craving desires all at once. | அடல்வேண்டும் ஐந்தன் புலத்தை விடல்வேண்டும் | வேண்டிய வெல்லாம் ஒருங்கு. | Let the five senses be destroyed; and at the same time, let everything be abandoned that (the ascetic) has (formerly) desired. | துறப்பார்க்குப் பொறிக ளைந்தினுக்கும் நுகர்ச்சியான ஐந்தினையுங் கொல்லுதல் வேண்டும்: அதற்காகத் தாம் விரும்பின எல்லாவற்றையும் ஒரு காலத்திலே விடுதல் வேண்டும். | ஐந்தன் புலத்தை அடல் வேண்டும் - வீடு எய்துவார்க்குச் செவி முதலிய ஐம்பொறிகட்கு உரியவாய ஓசை முதலிய ஐம்புலன்களையும் கெடுத்தல் வேண்டும், வேண்டிய எல்லாம் ஒருங்கு விடல் வேண்டும் ; - கெடுக்குங்கால் அவற்றை நுகர்தற்பொருட்டுத் தாம் படைத்த பொருள் முழுவதையும் ஒருங்கே விடுதல் வேண்டும். (புலம் என்றது, அவற்றை நுகர்தலை. அது மனத்தைத் து... | ஐம்பொறிகளுக்கும் உரிய ஐந்து புலன்களின் ஆசையையும் வெல்லுதல் வேண்டும், அவற்றிற்கு வேண்டிய பொருள்களை எல்லாம் ஒரு சேர விட வேண்டும். | ஐம் புலன்களையும் அடக்கி வெல்வதும், அப்புலன்கள் விரும்புகின்றவற்றை யெல்லாம் விட்டுவிடுவதும் துறவுக்கு இலக்கணமாகும். | ஆசைகளைப் பிறப்பிக்கும் ஐந்து புலன்களையும் அடக்க வேண்டும்; அவற்றை அடக்குவதற்குத் தனக்குரிய அனைத்தையும் விட்டு விட வேண்டு்ம். | மெய், வாய், கண், மூக்கு, செவி ஆகிய ஐந்து பொறிகளுக்கு உரியனவாகிய ஐந்து புலன்களையும் அடக்கிக் கெடுத்தல் வேண்டும். அப்படிக் கெடுக்கும்போது தாம் நுகர்வதற்குப் படைத்த பொருள் முழுவதையும் ஒருங்கே விடுதல் வேண்டும். | పట్టిపెట్టుకొనుము పంచేంద్రియమ్ముల | వదలిపెట్టవలయు వస్తుచయము | दृढ़ता से करना दमन, पंचेन्द्रियगत राग । | उनके प्रेरक वस्तु सब, करो एकदम त्याग ॥ | ಐದು ಇಂದ್ರಿಯಗಳ ಆಡುಂಬೋಲವನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸಬೇಕು; ಆ ಇಂದ್ರಿಯಗಳು ಬಯಸುವ ಎಲ್ಲ ಭೋಗ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಒಂದೇ ಸಾರಿಗೆ ತೊರೆಯಬೇಕು. | Il faut abolir les sensations que l’on perçoit par les cinq sens et abandonner radicalement; tous les objets que l’on a amassés, en vue de jouir des cinq sens. | حطـم حواسك الخمسة واهجر كل ما تشتهيه | 克服爾之五欲. 棄捨一切享受之念頭. | Die Wahrnehmungen der fünf Sinne müssen verlöschen und den Wünschen eines jeden entsprechend aufgegeben werden. | 오감을 통제할 수 있도록 모든 갈망을 완전히 포기해야 한다. | Hanchorkan-lah panchaindera: dan segala apa yang menggembira- kan kamu jauhi segala-nya. | ഇന്ദ്രിയനിഗ്രഹം ചെയ്തിട്ടാശയൊക്കെയടക്കണം അവയ്ക്ക് വേണ്ടവസ്തുക്കളെല്ലാമൊന്നായ് വെറുക്കണം | Pokonanie swych zmysłów jest trudne, niestety, Wielu złudzeń się wyzbyć potrzeba | Хорошо, если ты разом отбросишь ощущения пяти чувств и подавишь все свои желания | මොක් සැප කැමැත්තෝ- හළ යුතූය පස්කම් සැප අන් සියලු සම්පත් - හැරිය යුතූවෙයි සිතින් එවිටම | ஐந்து வகையான புலன்களின் ஆசைகளையும் அடக்கி வெற்றி கொள்ள வேண்டும்; அதற்கு வேண்டிய பொருளாசைகளை ஒருசேர விட்டு விட வேண்டும் | ஐந்தன் புலத்தை அடல் வேண்டும் - வீடு பெற விரும்புகின்றவன் ஐம்புல இன்ப நுகர்ச்சியையுங் கெடுத்தல் வேண்டும்; வேண்டிய எல்லாம் ஒருங்கு விடல்வேண்டும் - அதன்பின் அந்நுகர்ச்சியின் பொருட்டுத் தான் தேடிவைத்திருந்த பொருள்களை யெல்லாம் ஒருங்கே விட்டு விடுதல் வேண்டும்.
புல இன்ப நுகர்ச்சி வீடுபேற்று முயற்சியில் மனத்தைச் செலுத்துதற்கு... | (அப்படிப் பற்றுக்களையெல்லாம் முற்றும் விட் டொழிப்பது மிகவும் கடினந்தான். அதற்காக) ஐந்து இந்திரியங் களோடும் போராட வேண்டும். அவை விரும்புகின்ற எல்லா இன்பங்களையும் ஒருமிக்க விட்டொழிக்க வேண்டும். | ஒருவன் உலகப் பொருட்களின் மீதுள்ள பற்றினை அறவே துறந்து ஐந்து புலன்நுகர்வுகளையும் அடக்கியாளப் பழகிக்கொள்ள வேண்டும். அதுவே தவவாழ்க்கை | Alla fem sinnen måste kuvas. Alla deras begär må samtidigt försakas. | "/hRavMXrBLt/XuI8wCK0uVDdsLywmpU893utvHopyrwxIWm8VzkSvNfviTzo8w49vL13PMFIVTyLLU87/JhzO05hSj0zYAS8HOhLuuoBXjxgTqW56YYfOomykLzG07K8MsxLvBiciTr2PTo82BWrvIrwA7x9joa8JySoPIJt2bvDGdk7S2olvA8xsbwbVTs8HD6RvIpFobxGiqo8S2qlOgSJjTwRlUU8TmFKvEaKqjzvN5675/JmO9o7zLwGBEy88puyvN4ycbuXFI48OzckvChiG73cYhU7gJxVvKZHjzxefHm8B+2hPCbmtLtRxoa... | [342, 378, 24, 366, 354] |
344 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Renunciation | துறவு | To have nothing is law of vows | Having the least deludes and snares. | இயல்பாகும் நோன்பிற்கொன்று இன்மை உடைமை | மயலாகும் மற்றும் பெயர்த்து. | To be altogether destitute is the proper condition of those who perform austerities; if they possess anything, it will change (their resolution) and bring them back to their confused state. | யாதொரு பொருளும் இலதாதல் தவத்திற்கியல்பாகும்: பொருளுடைமை மீண்டும் பிறத்தற்குக் காரணமான மயக்கத்தைத் தரும். | ஒன்று இன்மை நோன்பிற்கு இயல்பு ஆகும் - பற்றப்படுவதொரு பொருளும் இல்லாமை தவம் செய்வார்க்கு இயல்பாம், உடைமை பெயர்த்து மற்றும் மயல் ஆகும் - அஃதன்றி, ஒன்றாயினும் உடைமை அத்தவத்தைப் போக்குதலான், மீண்டும் மயங்குவதற்கு ஏதுவாம். (இழிவுசிறப்பு உம்மை விகாரத்தால் தொக்கது. 'நோன்பு' என்பதூஉம், 'மயல்' என்பதூஉம் ஆகுபெயர். பெயர்த்தலான் எ... | தவம் செய்தவற்கு ஒரு பற்றும் இல்லாதிருத்தல் இயல்பாகும், பற்று உடையவராக இருத்தல் மீண்டும் மயங்குவதற்கு வழியாகும். | ஒரு பற்றும் இல்லாதிருத்தலே துறவுக்கு ஏற்றதாகும். ஒன்றன் மேல் பற்று வைப்பினும், அது மேன்மேலும் பற்றுகளைப் பெருக்கி மயங்கச் செய்துவிடும். | உடைமை ஏதும் இல்லாதிருப்பது துறவின் இயல்பு. உடைமைகளை வைத்திருப்பதோ ஆசை என்னும் மயக்கத்தை மறுபடியும் தரும். | தவத்தினை நோற்பவர்களுக்குப் பற்று வைத்திருப்பதான பொருள் எதுவுமே இல்லாதிருத்தல் இயல்பாகும். அப்படிக்கின்றி ஒன்றின் மேலாவது பற்று இருந்து விட்டால் அத்தவத்தினைப் போக்கி மீண்டும் மயங்குவதற்குக் காரணமாகிவிடும். | సర్వమెడలు టగును సన్యాస నియమమ్ము | మిగిలెనేని యొకటి తగులు నన్ని. | सर्वसंग का त्याग ही, तप का है गुण-मूल । | बन्धन फिर तप भंग कर, बने अविद्या-मूल ॥ | ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತೊರೆದಿರುವುದು. ತಪಸಿಗೆ ಸಹಜಗುಣವೆನಿಸುವುದು; ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಪಡೆದಲ್ಲಿ, ಅವು ಮತ್ತೆ ಮನಸನ್ನು ಮರುಳುಗೊಳಿಸಿ, ತಪಸ್ಸಿನ ತನ್ಮಯತೆಯನ್ನು ಕೆಡಿಸುವುವು. | Ne rien posséder est la loi de la pénitence. Posséder un seul objet détruit la pénitence et ramène le vertige. | الرجل الحازم لا يملك شيئا فان التمليك ولو قليلا يوقعه فى شبكة يود أن يتخلص منها | 受戒之人, 一無所有; 擁有一物, 卽係退墮入已經捨棄之陷阱中. | Bedingung für die Genügsamkeit ist; nicht besitzen - Besitz führt immer zu Verblendung. | 모든 것을 포기하는 것은 진정한 참회이다. 모든 소유물은 망상으로 연결된다. | Tiada akan mempunyai apa2, ini-lah dasar orang2 yang telah meng- ambil ikrar: untok mempunyai sa-kechih harta pun merupakan kembali-nya ka-perangkap yang telah di-tinggalkan. | താപസർക്ക് മനപ്പറ്റു മുറ്റും നീങ്ങലവശ്യമാം ഒന്നിൽ പറ്റവശേഷിച്ചാൽ തപം പോയ്, മയങ്ങും മനം | Zanim zdołasz wyruszyć z miseczką ascety Po obranej ścieżynie do nieba. | Истинное условие отречения от жизни состоит в том. чтобы не владеть ничем. Владение чем-либо ввергает ум человека в тьму блуждания | ඇති ඉසුරුමත්කම - ගෙන දෙන හෙයින් බාදා එයින් වෙන්වීම ම - තවුස් බවටද සිරිය වුයේ | ஒரு பொருளின் மீதும் ஆசை இல்லாததே தவநெறியின் இயல்பாகும்; ஆசை உள்ளதானால் மீளவும் உலக போகத்தில் மயங்கியதே யாகும் | ஒன்று இன்மை நோன்பிற்கு இயல்பு ஆகும் - பற்றுவைத்தற்குரிய ஒரு பொருளுமில்லாமை வீடு பேற்றுத் தவத்திற்கு உரிய இயல்பாம் ; உடைமை பெயர்த்து மயல் ஆகும் - அஃதன்றி ஏதேனும் ஒரு பொருளுடைமையும் அத்தவத்தைப்போக்கி அதனால் மீண்டும் உலக ஆசையில் மயங்குதற்கிடனாம்.
'ஒன்றும்' என்னும் இழிவு சிறப்பும்மை தொக்கது. 'மயல்' ஆகு பொருளது. ஒரேயொரு பொ... | (பற்றுக்களை விட்டதன் பயனாகத் தன்னுடையது என்று ஒரு பொருளையும் எண்ணக்கூடாது.) எந்த ஒரு பொருளையும் உடைமையாக வைத்துக்கொள்ளாமல் இருப்பதுதான் துறவறத்தின் முறை; உடைமை என்பது இருந்தால், அது துறவறத்தைக் கெடுத்து, விட்டுவிட்ட பற்றுக்களில் மீண்டும் ஈடுபடுவதாக நம்மை ஆக்கிவிடும். | தவவாழ்க்கையின் இயல்பே, தனக்கென்று எதுவும் வைத்துக் கொள்ளாமையே, பொருள்மீது பற்று ஏற்படுமாயின் அது உலக இன்பத்தில் மயங்கவே வைக்கும். | Att icke äga något är asketens rätta natur. Även den minsta egendom fördärvar och förblindar allt. | "QLy3O278LDuweMc8mmwFu8ywHr1HbYQ8DkSXvCs1rbwB85C8i2gLvIgj8TxXE9881+pGPKsMFTyoWSE8EUg7PICzGj0X4qm8WEfmO4DQQzsQMd07BMMtPAoplbz6QcQ7TSQcPOfRF7wOYUA8SUNsvKmNKD27fui86tW7PCf9gTvmC2q8YA8RvSmZl7yodsq7YH1qvIHnobzHfj48nHZ0vHCB5DuAf5M8mO2YvGV7wzwcMTO9UQuXOgUUXrzQHFG8/kVovHxkETyNOCg96YSLPIqi3bwAi4I8FYDmO0J1djxAvLe78gtAPAX3NDxKjlG... | [378, 348, 366, 343, 342] |
345 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Renunciation | துறவு | Why add to bonds while this body | Is too much for saints to be birth-free. | மற்றும் தொடர்ப்பாடு எவன்கொல் பிறப்பறுக்கல் | உற்றார்க்கு உடம்பும் மிகை. | What means the addition of other things those who are attempting to cut off (future) births, when even their body is too much (for them). | பிறப்பறுக்கலுற்றார்க்கு உடம்பும் மிகையாயிருக்க, மற்றுஞ் சில தொடர்ப்பாடு உளதாவது யாதினைக்கருதியோ? | பிறப்பு அறுக்கல் உற்றார்க்கு உடம்பும் மிகை - பிறப்பறுத்தலை மேற்கொண்டார்க்கு அதற்குக் கருவி ஆகிய உடம்பும்மிகை ஆம், மற்றும் தொடர்ப்பாடு எவன் - ஆனபின் அதற்கு மேலே இயைபு இல்லனவும் சில தொடர்ப்பாடு உளவாதல் என்னாம்? ('உடம்பு' என்ற பொதுமையான் உருவுடம்பும் அருவுடம்பும் கொள்ளப்படும். அவற்றுள் அருவுடம்பாவது பத்து வகை இந்திரிய உணர... | பிறவித் துன்பத்தைப் போக்க முயல்கின்றவர்க்கு உடம்பும் மிகையான பொருள் ஆகையால் அதற்கு மேல் வேறு தொடர்பு கொள்வது ஏனோ? | பிறந்ததால் ஏற்படும் துன்பத்தைப் போக்க முயல்கின்ற துறவிகளுக்கு அவர்களின் உடம்பே மிகையான ஒன்றாக இருக்கும்போது, அதற்கு மேலும் வேறு தொடர்பு எதற்காக? | இனியும் பிறப்பது கூடாது என்று பிறப்பையே அறுக்க முயன்றவர்க்கு அவரது உடம்பே அதிகம்; நிலைமை இப்படி இருக்க, உடம்பிற்கும் மேலான சுமை எதற்கு? | பிறப்பு அறுத்தலை மேல்கொண்டவர்களுக்கு உடம்பும் மிகையானதாகும். அப்படியிருக்க, அதற்க்கு மேலேயும் சில பொருள்களின் மீது தொடர்ப்பாடு உண்டாதல் என்னாகும்?. | పుట్టువందె రోత బుట్టిన వారికి | పలసినట్టి దేది వసుధ లేదు. | भव- बन्धन को काटते, बोझा ही है देह । | फिर औरों से तो कहो, क्यों संबन्ध- सनेह ॥ | ಹುಟ್ಟನ್ನೇ ಹರಿದುಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವವರಿಗೆ ಶರೀರವೇ ಒಂದು ಹೊರೆ; ಹಾಗಿರುವಾಗ (ವಸ್ತು ಮೋಹದಿಂದ) ಮತ್ತಷ್ಟು ತೊಡರು, ಸಂಕಟಗಳನ್ನು ಬರ ಮಾಡೀಕೊಳ್ಳುವುದೇಕೆ? | A celui qui s’efforce d’éviter la renaissance, le corps est de trop. Qu’adviendra-t-il, s’il désire encore d’autres biens. | إن الذين لا يودون من أن يتوالدوا فى هذه الدنيا يعدون أبدانهم نافلة وفضلة فلا يرغبون من الإتصال إلى علاقات أخرى | 欲求解脫輪迴者, 視身軀已屬累贅之物; 身外之物, 更何足重輕. | Wer die Geburten abschneiden will, dem ist selbst der Körper überflüssig - warum sollte er anderen Dingen nachhangen? | 환생을 추구하지 않는 자들에게 신체는 부담이기 때문에, 어떤 세속적인 결합도 없어야 한다. | Bagi mereka yang ingin menamatkan penjelmaan-nya, jasmani-nya pun merupakan berkelebehan: betapa lagi belenggu2 lain-nya pula. | തുടർജന്മമൊഴിച്ചീടാനിച്ഛിപ്പോർക്കുടൽ ഭാരമാം നിലനിൽപ്പറ്റമറ്റൊന്നിലാശ വെക്കുന്നതെന്തിനായ്? | Zniwecz w sobie egoizm, a zniszcz pożądania I uśpione od lat niepokoje. | Для детей, которые жаждут прекратить череду новых рождений, даже собственное тело является обузой. Какой же толк во всех прочих привязанностях? | සිරුරත් වැඩිවි නම්- ඉපදුම සිඳින වුන්හට එබඳු පුඟූලන් හට- කූමක් පිණිසද ? වෙනත් බැඳුමක් | பிறவியாகிய துன்பத்தை ஒழிக்க முயல்பவருக்கு உடம்பும் மிகையான ஒரு பொருள்; ஆகவே, மற்றைய ஆசைத் தொடர்புகள் எல்லாம் எதற்காகவோ? | பிறப்பு அறுக்கல் உற்றார்க்கு உடம்பும் மிகை-பிறப்பு நீக்கும் முயற்சியை மேற்கொண்டவர்க்கு அதை நீக்கும் வரை கருவியாக நின்று உதவும் உடம்பும் அதிகப்படியாம்; மற்றும் தொடர்ப்பாடு எவன் - அங்ஙனமிருக்கவும் அதற்கு மேலும் சில வேண்டாத பொருள்களின் தொடர்பு எதற்காம்?
பிறப்பு நீக்க முயற்சிக்கு உடம்பின் துணை இன்றியமையாத தேனும், அதனால் இ... | (உடைமைகளில் மட்டுமல்ல; உடம்பின் மீது கூடப்பற்று வைக்கக்கூடாது.) பிறவாதிருக்க வேண்டுமென்ற முயற்சிகளில் ஈடுபடும் துறவிக்கு அவனுடைய தேகமே கூட அவனுக்குப் பாரம்; அப்படியிருக்க வேறு உடைமைகள் எதற்காக? | பிறவியாகிய துன்பத்தையே தவிர்க்க நினைப்பவர் களுக்கு தன் உடம்பும் ஒரு சுமையே. இந்நிலையில் பிறபொருட்களின்மேல் ஆசையும் விழைவும் எதற்காக? | För dem som vill skära av återfödelsens kretslopp är även kroppen en börda, för att då icke tala om andra fjättrar. | "6L06vCruf7w+obo76fFGO8lLybyKrGw7XgVRvJv3jjx3i9u8EiNvOKZxvzvzlQg9Tz59vFUBFLxKG+s8lQuoPP3bLD2XMVk7rZ+NOdbekLtxdqS7hzZ5vBvVC7uDpRA8CugGvNHkzjz/D7k8Nj/gvP1UP7zR1vO6iPHyO1BXFLylBgi90+GvvGTxt7xkasq866zAON+rIjysDeQ8SilGPN+rojwu9hw8UrTwusv4ZzuN+Q+95FWiOwFERbv67Ka8+OFqvLheRDwiLCo9yUvJuuQF4LtyuAs8nLKIvEel97sQTYC7uNdWO+4itDzc5Wy... | [349, 330, 362, 968, 351] |
346 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Renunciation | துறவு | Who curbs the pride of I and mine | Gets a world rare for gods to gain. | யான் எனது என்னும் செருக்கு அறுப்பான் வானோர்க்கு | உயர்ந்த உலகம் புகும். | He who destroys the pride which says "I", "mine" will enter a world which is difficult even to the Gods to attain. | யானென்றும் எனதென்றும் நினைக்கின்ற மயக்கத்தை அறுக்குமவன், தேவர்க்கு மேலாகிய உலகத்தின் கண்ணே செல்லும். | யான் எனது என்னும் செருக்கு அறுப்பான் - தான் அல்லாத உடம்பை 'யான்' என்றும், தன்னோடு இயைபு இல்லாத பொருளை 'எனது' என்றும் கருதி, அவற்றின்கண் பற்றுச் செய்தற்கு ஏதுவாகிய மயக்கத்தைக் கெடுப்பான், வானோர்க்கு உயர்ந்த உலகம் புகும் - வானோர்க்கும் எய்தற்கு அரிய வீட்டுலகத்தை எய்தும். (மயக்கம்: அறியாமை. அதனைக் கெடுத்தலாவது, தேசிகர்பால... | உடம்பை யான் எனக் கருதலும் தொடர்பு இல்லாத பொருளை எனது எனக்கருதலுமாகிய மயக்கத்தை போக்குகின்றவன், தேவர்க்கும் எட்டாத உயர்ந்த நிலை அடைவான். | யான், எனது என்கின்ற ஆணவத்தை அறவே விலக்கி விட்டவன், வான்புகழையும் மிஞ்சுகின்ற உலகப் புகழுக்கு உரியவனாவான். | உடல் பற்றி நான் என்றும், பொருள் பற்றி எனது என்றும் வரும் செருக்கை மனத்துள் இருந்து அறுத்து விட்டவன், வானவர்க்கும் மேலான வீட்டுலகத்தை அடைவான். | யான் என்றும் எனது என்றும் பற்றுச் செய்வ தற்குக் காரணமான அஞ்ஞானத்தினைக் கெடுப்பவன். வானோர்க்கும் அடைய முடியாத அரிய பேரின்பம் என்னும் வீட்டுலகத்தினை அடைவான். | నేను నాదటన్న దానిని నిడనాడ | సురల కలవిగాని సుఖము దక్కు. | अहंकार ममकार को, जिसने किया समाप्त । | देवों को अप्राप्य भी, लोक करेगा प्राप्त ॥ | ನಾನು ನನ್ನದು ಎಂಬ ಮೋಹವನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಿಕೊಂಡವನು ದೇವತೆಗಳಿಗೂ ಎಟುಕದ ಎತ್ತರವಾದ ಲೋಕವನ್ನು ಸೇರುವನು. | Celui qui déracine l’orgueil de dire: ‘‘ Moi, le mien’’ entre dans la région céleste, supérieure au séjour des dieux. | شعور "أنا" و "لى" لا يدل إلا على زهو قائله وغروره وكل من تحكم عليها وحطمهما سيرتفع إلى عالم وراء عالم الآلهة | 已達彼岸者, 再無我及我所有者之念. | Wer den Stolz von «ich» und «mein» vernichtet, erreicht eine Welt, die höher als die der Himmlischen ist. | ‘나’, ‘내 것’에 대한 자랑을 억제하는 자들은 신도 접근할 수 없는 천상에 들어간다. | Perasaan aku dan hak aku tidak-lah lain daripada kepalsuan dan ke- sombongan sa-mata2: mereka yang menghanchorkan-nya mema- soki dunia yang lebeh tinggi daripada dunia Dewa2 sendiri. | ഞാനുടൽ പൊരുളെൻറേതെന്നുള്ളമായാവിഭാവന കൈവിട്ടോർക്കുളവാം സ്ഥാനം ദേവന്മാരിലുമുന്നതം | Niebo czeka na tego, co już się nie wzbrania Zrezygnować z pojęcia: «to moje». | Человек, который сумел подавить гордыню, что вынуждает произносить эгоистичные слова, «я», «мое», попадает в мир, который находится даже выше мира небожителей | මම ය මාගේ යන- හැඟූම් සහමුලිනුදුරා සිඳින ලද තවුසෝ - ලබත් දෙවියන් නො ලද සම්පත් | உடலை ‘யான்’ எனவும், பொருள்களை ‘எனது’ எனவும் நினைக்கின்ற மயக்கத்தை அறுத்துவிடுகிறவன், வானோர்க்கும் உயர்ந்த உலகம் சேர்வான் | யான் எனது என்னும் செருக்கு அறுப்பான் - தானல்லாத வுடம்பை நானென்றும் தனக்குப் புறம்பான பொருளை என தென்றும் கருதி அவற்றின்மேற் பற்று வைத்தற்கு ஏதுவான மயக்கத்தைக் கெடுப்பவன் ; வானோர்க்கு உயர்ந்த உலகம் புகும் - விண்ணவர்க்குங் கிட்டாது மேற்பட்ட வீட்டுலகத்தை அடைவான்.
மேற்கூறிய இருவகைப் பற்றுந் துறப்பான் பெறும் பேறு இங்குக் கூ... | (உலகத்தில் பற்றுக்களை விட்டவன் தேவர்களைவிடச் சிறந்தவன்.) 'நான்', 'என்னுடையது' என்ற மயக்கங்களை விட்டவனே தேவர்களுக்கும் மேலான வீட்டின்பத்தை அடைவான். | யான்' எனது என்னும் பற்றுடைய ஆணவு நிலையினின்று விடுபட்டவர்கள் வானுலகினும் மேலாம் உலகம் பெறத்தகுதி யுடையவர். | Den som är fri från fåvitskt tal om ”jag” och ”mitt”, han skall träda in i en värld som är högre än gudarnas. | "WYVIO3KLu7wNy+k8ZQYovF4OF7w54/I8p3HyvFnhdjuMoA47nzxqvD4zfjsN1hU6UOUxO+iHhrxBUT47WvDWPHXXEj3y+QW8taUDPMNnDjubNAK8VTU9vOyaGjtZ4Xa81gNqvHQzwbw5tVs8nnWtvLEctTw3GAK91gNqPG7UVbylbb67LDDIO/ds/LxVBya8LjT8u5spVruO3YU8uYqAO47dBTzS+wE9mr5HPJyfkDvCKhe9lGoIO/Gx4rx4dOw7ULeavBM1AbpwtZ48AvkHPCL3i7zq5+i7pgbkvFcL2jqAhgm7KR20POYCbDwvfJ8... | [234, 473, 880, 165, 431] |
347 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Renunciation | துறவு | Grief clings on and on to those | Who cling to bonds without release. | பற்றி விடாஅ இடும்பைகள் பற்றினைப் | பற்றி விடாஅ தவர் க்கு. | Sorrows will never let go their hold of those who give not up their hold of desire. | பொருள்களைப் பற்றி விடாதவரைத் துன்பங்கள் விடாதே பற்றி நிற்கும். இது பொருள்களைத் துறவாக்கால் வினை கெடாதென்றது. | பற்றினைப் பற்றி விடாஅ தவர்க்கு - இருவகைப் பற்றினையும் இறுகப்பற்றி விடாதாரை, இடும்பைகள் பற்றி விடாஅ - பிறவித் துன்பங்கள் இறுகப்பற்றி விடா. (இறுகப் பற்றுதல் - காதல் கூர்தல், விடாதவர்க்கு என்பது வேற்றுமை மயக்கம். இதனான், இவை விடாதவர்க்கு வீடு இல்லை என்பது கூறப்பட்டது). | யான் எனது என்னும் இருவகைப் பற்றுக்களையும் பற்றிக் கொண்டுவிடாத வரை, துன்பங்களும் விடாமல் பற்றிக்கொள்கின்றன. | பற்றுகளைப் பற்றிக்கொண்டு விடாதவர்களைத் துன்பங்களும் விடாமல் பற்றிக் கொள்கின்றன. | ஆசைகளைப் பற்றிக்கொண்டு விட முடியாமல் இருப்பவரைத் துன்பங்கள் பற்றிக் கொண்டு விடமாட்டா. | பற்றுகளை இறுகப் பிடித்துக் கொண்டு விடாதவர்களைப் பிறவித் துன்பங்கள் இறுகப் பற்றிக் கொண்டு விடாமல் இருக்கும். | పట్టు విడువకుండు పట్టిన కష్టాలు | పట్టు విడువ కాశ పట్టుకొన్న | अनासक्त जो न हुए, पर हैं अति आसक्त । | उनको लिपटें दुःख सब, और करें नहिं त्यक्त ॥ | ನಾನು ನನ್ನದೆಂಬ ವ್ಯಾಮೋಹಗಳನ್ನು ಅಂಟಿಕೊಂಡಿರುವವರನ್ನು ದುಃಖಗಳೂ ಬಿಡದೆ ಬಿಗಿಯಾಗಿ ಅಂಟಿಕೊಳ್ಳುತ್ತವೆ. | Les douleurs s’attachent à celui qui est rivé à ses attachements et ne le quittent pas. | إن الرجل الذى قلبه معلق بالأشيائ المرغوبة ولايهجر هاجرا كليا سيواجه أحوانا وهمو ما لا يمكن له أن يتخلى عنها | 心有執著, 不能棄捨者, 將爲憂患所擒. | Das Elend klammert sich an den und läßt den nicht mehr los, der sich an Wünsche heftet und nicht entsagt. | 슬픔과 고통이 세속적인 애착에 집착하는 자들을 장악하리라. | Amati-lah orang yang memegang tegoh kapada kegemaran-nya dan tidak mahu melepaskan-nya: Kekhuatiran dan Kesedehan akan menguasai-nya dan tidak akan melepaskan-nya. | ഞാനെൻറെതെന്ന ദ്വിമുഖമാശാപാശത്തിൽ ബന്ധിതർ അനേകവിധദുഃഖങ്ങളാലേകഷ്ടമിയന്നിടും | Ten, co miękko spać pragnie, źle sobie pościele. Chciwych życia ścigają cierpienia. | Беспокойство и печаль не уйдут от людей,,оторые крепко держатся за суетность | කෙනකූ සිත අනිකක- ඇලී ඇත්නම් තද ලෙස දුක අල්ලා ගනියි - ඔහුව නොසැලෙන පරිදි තරයේ | பொருள்கள் மீதுள்ள பற்றுகளையே இறுகப் பற்றிக் கொண்டு ஆசையை விடாதவர்களுக்குத் துன்பங்களும் பற்றிக் கொண்டு விடாமல் இருக்கும் | பற்றினைப் பற்றி விடாதவர்க்கு -இருவகைப் பற்றையும் இறுகப்பற்றி விடாதவரை; இடும்பைகள் பற்றி விடா - பிறவித் துன்பங்களும் இறுகப் பற்றி விடுவதில்லை.
'விடாஅ' ஈரிடத்தும் இசைநிறையளபெடை. 'விடாஅ தவர்க்கு வேற்றுமை மயக்கம். பற்று விடாதார்க்கு வீடில்லை யென்பதாம். | (ஏனெனில் 'யான்' 'எனது' என்ற) பற்றுக்களை விடாமல் பற்றிக்கொண்டிருக்கிறவர்களைப் பிறவித் துன்பங்களும் விடாமல் பற்றிக்கொண்டே இருக்கும். | யான், எனது என்னும் பற்றுகளிலிருந்து விடுபடாதவர்களை உலகத்துயர்களும், பிறவித்துன்பமும் பற்றியே நிற்கும். | De som icke har gjort sig fria från begärelsernas grepp kommer sorgerna att gripa utan att någonsin släppa. | "G3i1uLUN9byQP4A8DE4RvaspFru34z08pHyDvLYZiTxINRy8QoiJvMA2GDyEE3g8henAPD4SQzzMJos7kNNpu76WGj3SBoS7YxzNPLzzt7x+NuS6DBhGvNRqbLxq/EW8iV8HvLLZDbsjv3s7dvICvaKjVT15Kc+8kNPpu5pcD7zvjTK9+0davHhcNb3TndK8LEU8vN3wLLt0HLo86003ul5Cnjuh09Y7jM8Du8jmDzyaXI+8z5MiPASYz7xeDFO8w6BKvCZi3roIC7E8Fzi6Ou0jAL3nDTy8P+UmPAxOEbwsP3K85kOHPIUcpzxWxYy... | [368, 623, 625, 806, 1303] |
348 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Renunciation | துறவு | Who renounce all are free from care | Others suffer delusive snare. | தலைப்பட்டார் தீரத் துறந்தார் மயங்கி | வலைப்பட்டார் மற்றை யவர். | Those who have entirely renounced (all things and all desire) have obtained (absorption into God); all others wander in confusion, entangled in the net of (many) births. | பற்றறத் துறந்தார் முத்தியைத் தலைப்பட்டார்: அல்லாதார் மயங்கிப் பிறப்பாகிய வலையிலே யகப்பட்டார். இது மறுமைப் பயன் கூறிற்று. | தீரத் துறந்தார் தலைப்பட்டார் - முற்றத் துறந்தார் வீட்டினைத் தலைப்பட்டார், மற்றையவர் மயங்கி வலைப்பட்டார் - அங்ஙனம் துறவாதார் மயங்கிப் பிறப்பாகிய வலையுட்பட்டார். (முற்றத் துறத்தலாவது, பொருள்களையும் இருவகை உடம்பினையும் உவர்த்துப் பற்றற விடுதல். அங்ஙனம் துறவாமையாவது, அவற்றுள் யாதானும் ஒன்றின்கண் சிறிதாயினும் பற்றுச் செய்தல... | முற்றத் துறந்தவறே உயர்ந்த நிலையினர் ஆவர், அவ்வாறு துறக்காத மற்றவர் அறியாமையாகிய வலையில் அகப்பட்டவர் ஆவர். | அரைகுறையாக இல்லாமல் அனைத்தும் துறந்தவர்களே உயர்ந்த நிலையை அடைவார்கள். அவ்வாறு துறவாதவர்கள் அறியாமையென்னும் வலையில் சிக்கியவர்களாவார்கள். | ஆசைகளை முழுவதுமாக விட்டு விட்டவரே நல்வாழ்விற்கு முயன்றவர். விடாதவரோ மயங்கி, பிறவி வலைக்குள் அகப்பட்டவரே. | முற்றத் துறந்தவர்கள் பேரின்பம் என்னும் வீட்டினை அடைந்தவராவர். அப்படித் துறவாதவர்கள் அஞ்ஞானத்தால் பிறப்பாகிய வலையிலே அகப்பட்ட வராவர். | వదలిరన్ని మోక్ష పదనికి సన్న్యాసు | లన్య జనులు దగిలి రాశలందు | पूर्ण त्याग से पा चुके, मोक्ष- धाम वे धन्य । | भव- बाधा के जाल में, फँसें मोह- वश अन्य ॥ | ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತೊರೆದವರು ಮುಕ್ತಿಯನ್ನು ಪಡೆದವರು; ತೊರೆಯದೆ ಉಳಿದವರೆಲ್ಲ ಮೈಮರೆತು (ಹುಟ್ಟು ಸಾವುಗಳ) ಬಲೆಯಲ್ಲಿ ಸಿಲುಕಿದವರು. | Ceux qui renoncent définitivement à tout obtiennent leur salut. Les autres sont gagnés par le vertige et sont pris dans le filet (de la renaissance). | إن الذين قد هجروا أمنياتهم هجرا كليا فهم على سبيل النجاة والذين لا يبتعدون عنها فقد وقعوا فى احبولة لا مفر منها | 看破放下, 始入解脫之路; 其他人等, 仍浮沉於無量生死之海也. | Ein Mensch mir ganzer Entsagung gewinnt die Erlösung - alle anderen gehen in Verblendung einher und sind im Nerz der Geburten gefangen. | 타인이 욕망의 그물에 걸려 있을 때, 모든 것을 포기하는 사람만 행복을 얻는다. | Mereka yang menolak dunia seluroh-nya, berada di-jalan keselamat- an: tetapi yang lain2 akan tersadai di-dalam perangkap. | ആശമുറ്റും ത്യജിച്ചുള്ളോർ മുക്തിയാർജ്ജിക്കുമുന്നതർ മറ്റുള്ളോരന്ധകാരത്തിൽ കാട്ടിൽ പെട്ടുഴലുന്നവർ | Bóg tych zbawi, co uciech zaznali niewiele, Inni przejdą przez dalsze wcielenia*. | Те, кто отрекаются от земной суеты, ступают на стезю, ведущую к освобождению. Все прочие люди увязают в сетях земной суеты | කෙලෙසුන් මුළුමනින් - සිඳලූවෝ ලබති මොක් නො එසේ වූ දනෝ - මෝ මුලාවෙන් පැටලුනෝ වෙති | அனைத்தையும் துறந்தவர்களே மேலான நிலையினர் ஆவர்; மற்றையோர் மயங்கி ஆசை வலையில் அகப்பட்டுக் கொண்டவர்களே ஆவர் | தீரத் துறந்தார் தலைப்பட்டார் -முற்றத்துறந்தவர் வீட்டை யடைந்து உயர்ந்தார்; மற்றையவர் மயங்கி வலைப்பட்டார் - அங்ஙனந் துறவாதவர் மயங்கிப் பிறவி வலைக்குள் அகப் பட்டார்.
மயங்குதல் நிலையாதவற்றை நிலைத்தனவாகக் கருதுதலும் ஏதேனுமொரு பொருளின்கண் சிறிதேனும் பற்றுவைத்தலும். 'மற்றையவர்' முற்றத் துறவாதாரும் சற்றுந் துறவாதாரும். தலைப் ... | (பற்றுக்களைத் துறப்பதுதான் துறவறம்) பற்றுக்களை யெல்லாம் முற்றும் விட்டொழித்தவர்களே துறவு நிலை அடைந்தவர்கள். பற்றுக்களை ஒழிக்காமல் துறவறத்திலிருக்கும் மற்றவர்கள் பிறவித் துன்ப வலைக்குள் அகப்பட்டிருப்பவர்களே யாவார்கள். | வாழ்வின் ஆசாபாசங்களிலிருந்து விடுபட்டு பற்றற்ற வாழ்க்கை மேற்கொள்பவரே தலையாயவர். மற்றவர்களெல்லாம் ஆசைவலையில் அகப்பட்டுத் துன்புறுவோரே. | De som har försakat allt har redan nått fram till frälsningen. De andra sitter förblindade fångna i återfödelsens snara. | "sybrO67fkLxZIjc85zT9u/mgzLy+W7o741HcuybpHDyWNBS93sRLO4aVjzwx+xA9xvZzO/aSozvOloU8P9V3PDXeMT3vhiu8N8l/POgs0Dtjiju8eCcPPBG9h7xxG5e8dSETPEj8nbu+W7o853qzvAZdsDxJ0RW97Wt9u81Qzzurroy8/NHQvOCRFr1RsgU8MtCIvMAFKrwq7xg8sDsdu1tbaDymsD08fAqwuztAujxQ3Q28nHPBOyzaZrzNwY28cNXgvNErQzsEASQ9OtwAPLzc0rzsB0Q8MtCIu56B6rjxBZO8J76UPD2/oTvJbS4... | [342, 341, 359, 365, 344] |
349 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Renunciation | துறவு | Bondage cut off, rebirth is off | The world then seems instable stuff. | பற்றற்ற கண்ணே பிறப்பறுக்கும் மற்று | நிலையாமை காணப் படும். | At the moment in which desire has been abandoned, (other) births will be cut off; when that has not been done, instability will be seen. | ஒருவன் யாதொரு பொருளோடும் பற்றற்ற பொழுதே அது பிறப்பையறுக்கும்: அதனை விடாதபோது நிலையாமை காணப்படும். இஃது எல்லாப் பற்றினையும் அறுக்கப் பிறப்பு அறுமென்றது. | பற்று அற்ற கண்ணே பிறப்பு அறுக்கும் - ஒருவன் இருவகைப்பற்றும் அற்ற பொழுதே அப்பற்று அறுதி அவன் பிறப்பை அறுக்கும்; மற்று நிலையாமை காணப்படும் - அவை அறாதபொழுது அவற்றால் பிறந்து இறந்து வருகின்ற நிலையாமை காணப்படும். (காரணமாகிய பொழுதே காரியமும் அற்றதாம் முறைமைபற்றி, 'பற்றற்ற கண்ணே' என்றார். ' அற்றது பற்றெனில், உற்றது வீடு' (திர... | இருவகைப் பற்றும் அற்றபொழுதே அந்நிலை பிறவித் துன்பத்தை ஒழிக்கும், இல்லையானால் (பிறவித்துன்பம் மாறி மாறி வந்து) நிலையாமைக் காணப்படும். | பற்றுகளைத் துறந்துவிட்டால், பிறப்பில் ஏற்படும் இன்ப துன்பங்கள் வருவதில்லை. இல்லையேல், அந்த இன்ப துன்பங்கள் மாறிமாறி வரக்கூடிய நிலையாமை தோன்றும். | ஆசைகளை முழுவதுமாக விட்டபோதுதான் பிறப்பு என்னும் கட்டு அறுபடும்; விடவில்லை என்றால், பிறப்பு மறுபடியும் தொடரும். | பற்றுகளையெல்லாம் விட்ட அப்பொழுதே அப்பற்றற்ற நிலை பிறப்பினை அறுக்கும். அவை அறாத போது (அறுக்கப்படாத போது) அவற்றால் பிறந்து இறந்து வருகின்ற நிலையாமை காணப்படும். | యెంపుకొన్న నాశ తెగిపోపు పుట్టుక | యస్థిరంబు లాశలందు గలివి | मिटते ही आसक्ति के, होगी भव से मुक्ति । | बनी रहेगी अन्यथा, अनित्यता की भुक्ति ॥ | ನಾನು ನನ್ನದು ಎಂಬ ಇಬ್ಬಗೆಯಾದ ಸಂಬಂಧ ಹರಿದು ಹೋದೊಡನೆಯೇ ಹುಟ್ಟು ಹರಿಯುವುದು; ಅದಿಲ್ಲವಾದರೆ, ಹುಟ್ಟು ಸಾವುಗಳಿಂದ ನೆಲೆಯಿಲ್ಲದೆ ತೊಳಲಾಡಬೇಕಾಗುವುದು. | Le renoncement détruit instantanément la renaissance; tout autre moyen se heurte à l’instabilité. | فى نفس الوقت الذى قطعت أمنياتك وعلاقاتك سـتـنتهى ولادتك لمرة أخرى والذى لا يقطعها يجرى ويستمر فى زهوه وغروره | 看破放下之頃, 生死輪迥卽告終止; 不能看破者, 仍陷輪迴. | Die Wiedergeburt schwindet in dem Augenblick, in dem einer seine Bande zerbrichi - sonst erlebt er Unbeständigkeit. | 포기는 갱생을 중지한다. 애착은 탄생과 죽음을 되풀이한다. | Sa-baik2 sahaja belenggu kegemaran terputus sa-waktu itu-lah pen- jelmaan terhenti: orang yang tidak memutuskan-nya terus hidup di-dalam kepalsuan. | ദ്വിവിധം ബന്ധമറ്റുള്ളോർ പുനർജ്ജന്മവിമുക്തരാം ആശവെച്ചുപുലർത്തുന്നോർ ജന്മദുഃഖം സഹിക്കണം | Węzeł wcieleń jest twardy, lecz możesz go rozciąć, Nim zaplączesz się całkiem w te zwoje. | Ты сможешь избавиться от будущих перерождений лишь при условии, если отречешься от земной суеты | රුතිය සිත බිඳලුව - නැවතත් නූපදී වී උපදින බව පෙනේ - හනික අනිකක ඇලුන ඇත්තේ | பற்றுகள் அறுந்துபோன அப்பொழுதே பிறப்பாகிய பந்தமும் அறுந்து போகும்; மேலும், உலக நிலையாமையும் அப்போது காணப்படும் | பற்று அற்ற கண்ணே பிறப்பு அறுக்கும்- ஒருவனுக்கு இருவகைப் பற்றும் நீங்கியபொழுதே அப்பற்று நீக்கம் அவன் பிறப்பை ஒழிக்கும் ; மற்று நிலையாமை காணப்படும் - அவை நீங்காத பொழுது அவற்றால் மாறிமாறிப் பிறந்திறந்து வருகின்ற நிலையாமையே காணப்படும்.
கரணகம் (காரணம்) நீங்கின் கருமகமும் (காரியமும்) நீங்குமாதலால் 'பற்றற்ற கண்ணே' என்றார். ம... | பிறவிக்குக் காரணமே பற்றுக்கள்தாம்.) பற்றுக்க ளெல்லாம் அற்றுப்போன பிறகுதான் இனிப் பிறவாத நிலை அடைய முடியும். இல்லையானால், மீண்டும் நிலையற்ற பிறவிதான் வரும். | பற்றுகளிலிருந்து விடுபட்ட நிலையே பிறவித் துன்பத்திலிருந்து விடுவிக்கும். இல்லையேல் பிறப்பு இறப்பு என்கின்ற நிலையாமையின் கண் ஆட்படுவர். | När någon är fri från begär skärs återfödelsens kretslopp av. Allt annat ter sig som obeständighet. | "6zEPvMUVCb2thS86rPkBvEP2x7wSZvC7xTESvb/cizw8vyG8xaONvFzaPDy59yk9mU6KPEpLTjvzZl48JGmxPMC+Kz2s+YE5BTA2PN/ZRrzG9yi8KtrAu1RrBLyonna8abzbt0jdgLugTR488tqwvMyGmDxFgvW7utlJu4dNILq0Esi8AxaEvB6Ez7ypun+8bk0ivPj3pLxbpAG7EBYDu3SGHzwjFRY8iBM3vEOGoznZ2rK8p4REPHWESLya2jc7rWmmvB0UqzyyTgg9RYJ1PBf3trzT2ce5aPibPB1OFDwdhqa83jGQO/ejiTzyoEc... | [362, 367, 348, 378, 38] |
350 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Renunciation | துறவு | Bind Thyself to the unbound one | That binding breaks all bonds anon. | பற்றுக பற்றற்றான் பற்றினை அப்பற்றைப் | பற்றுக பற்று விடற்கு. | Desire the desire of Him who is without desire; in order to renounce desire, desire that desire. | பற்றறுத்தானது பற்றினைப் பற்றுக; அதனைப் பற்றுங்கால் பயன் கருதிப் பற்றாது பற்று விடுதற்காகப் பற்றுக. பற்றற்றான் பற்றாவது தியான சமாதி. பின் மெய்யுணர்தல் கூறுதலான், இது பிற்படக் கூறப்பட்டது. | பற்று அற்றான் பற்றினைப் பற்றுக - எல்லாப் பொருளையும் பற்றி நின்றே பற்றற்ற இறைவன் ஓதிய வீட்டு நெறியை இதுவே நன்னெறி என்று மனத்துக் கொள்க, அப்பற்றைப் பற்றுக பற்றுவிடற்கு - கொண்டு, அதன்கண் உபாயத்தை அம்மனத்தான் செய்க , விடாது வந்த பற்று விடுதற்கு. (கடவுள் வாழ்த்திற்கு ஏற்ப ஈண்டும் பொதுவகையால் பற்றற்றான் என்றார். பற்று அற்றான... | பற்றில்லாதவனாகிய கடவுளுடைய பற்றை மட்டும் பற்றிக் கொள்ள வேண்டும், உள்ள பற்றுக்களை விட்டொழிப்பதற்கே அப் பற்றைப் பற்ற வேண்டும். | எதிலும் பற்றில்லாதவராக யார் இருக்கிறாரோ அவரிடம் மட்டும் பற்றுக் கொள்ள வேண்டும். துறவறத்தினர் தம் பற்றுகளை விட்டொழிப்பதற்கு அத்தகையோரிடம் கொள்ளும் பற்றுதான் துணை நிற்கும். | ஆசை ஏதும் இல்லாதவனாகிய இறைவன் மீது ஆசை கொள்க; அவன் மீது ஆசை கொள்வது நம் ஆசைகளை விடுவதற்கே. | எல்லாப் பொருளையும் பற்றி நின்றே பற்றற்ற இறைவன் உணர்த்திய வீட்டு நெறியை மனத்துள் கொள்க. அதனை மனத்துட் கொண்டு ஞான முறைகளைச் செய்க; விடாது வந்த பற்று விட்டுப் போவதற்காக என்பதாம். | ఆశ్రయింప వలయు నాశలు దీరంగ | నాశ లేనినాని నాశ్రయింబి. | वीतराग के राग में, हो तेरा अनुराग । | सुदृढ़ उसी में रागना, जिससे पाय विराग ॥ | ಆಶೆಯ ಬಂಧನವನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಿಕೊಂಡವನು ದೇವರು; ನಾವಿ ಈ ಲೋಕದಲ್ಲಿರುವ ವ್ಯಾಮೋಹವನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಾದರೆ, ಆ ದೇವರಲ್ಲಿ ಶರಣಾಗಬೇಕು. | Pour renoncer à tout attachement, il faut suivre la voie du salut, tracée par Celui qui a vaincu l’attachement et s’y tenir fermement. | إتصل بالذات الذى هو بعيد عن جميع الشهوات واطلب منه أن ينجيك من ورطة العلاقات | 皈依於大澈大悟超脫於欲網之外者; 爾之欲網亦將可解脫也. | Hange dich an den Wunsch des Wunschlosen - hänge dich an diesen Wunach, den Wünschen zu entsagen. | 모든 관계를 끊고, 신에게 소속된 자들은 이 세상의 모든 애착에서 벗어나리라. | Dampingi dan ikat-lah diri-mu kapada Dewata yang telah dapat me- nahan semua kegemaran: ikati-lah sa-tegoh2-nya diri-mu kapada- Nya supaya segala belenggu2 lain dapat di-putuskan. | ബന്ധമില്ലാത്ത ദൈവത്തിൽ മാത്രമായ് ബന്ധമാവണം ദൈവബന്ധമിയന്നാലേ മറ്റുബന്ധമൊഴിഞ്ഞിടൂ | Szukaj drogi do Tego, co sam jest Wolnością, A zarazem bezbrzeżnym Spokojem. | Прильни с любовью к Богу, лишенному привязанностей, и держись этой любви, дабы избавиться от суетной Привязанности | ආසා මුළුමනින් - සිඳු ලූ උතූමන්ගෙ මඟ ආසාවෙන් යන්න- එවිට දුරුකළ හැකිය ආසා | பற்று இல்லாதவனான இறைவனது பற்றினை மட்டுமே பற்றுக; உலகப் பற்றுகளை விடுவதற்காக, அதனையே எப்போதும் விடாமல் பற்றிக் கொள்க | பற்று அற்றான் பற்றினைப் பற்றுக - எல்லாப் பொருள்களையும் பற்றி நின்றே இயல்பாகப் பற்றில்லாதவனாகிய இறைவனிடத்துப் பத்தி செய்வதை மனத்திற் கொள்க ; பற்று விடற்கு - விடாது தொடர்ந்து வரும் ஆசைப் பிணிப்பு முற்றும் நீங்குதற்கு ; அப்பற்றைப் பற்றுக - அவ்விறைவன் பத்தியையே ஊழ்க ஒன்றுகைகளால் ( தியான சமாதிகளால் ) இறுகக் கடைப்பிடிக்க.
ச... | (பற்றுக்களை அறுப்பது மிகவும் கடினம்.) பற்றுக்களை விட்டொழிப்பதற்குப் பற்றற்றவனாகிய பகவானைப் பற்றிக் கொள்ள வேண்டும். அந்தப் பற்றை விடாமல் பின்பற்ற வேண்டும். | உலகப்பற்றுகளை விடுத்து ஒருவன் வாழவிரும்பினால், அவன் பற்றேதும் இல்லாத இறைவன் தாள்களைப் பற்றிக் கொள்ள வேண்டும். | Håll fast vid Honom som är fri från allt begär. Vill du släppa allt begär må du ej släppa Honom. | "ehCWvDwhr7v01Z05vSJMPHY41Tr6sJg8Z4b0vHjwALsXOYS8i+lavC7tQzyvaZw8WamaPGYl2rtpPqA8v1+8O0FaCj3yOk07hbD/O76gQbvqP728GlkZO0raXjgLZjO8zLfRvFMsALx5UZs7/Jb3vDZjjzzu+qK8DeSoOvqwGLxGdgq9pm6MvANro7xgQxA8bj3FvHjTpbsKBZk8FANjOweOcjz30Yi87F/SuzciCjwqMt68wB43PBNE6LxdKsq7hsaLvL1cAjz0lJg8b7u6Okfe87yf1JY8arwVPDNKSTzULZ26nxUcPJAF2zvYiiK... | [359, 367, 362, 348, 370] |
351 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Truth consciousness | மெய்யுணர்தல் | That error entails ignoble birth | Which deems vain things as things of worth. | பொருளல்ல வற்றைப் பொருளென்று உணரும் | மருளானாம் மாணாப் பிறப்பு. | Inglorious births are produced by the confusion (of mind) which considers those things to be real which are not real. | பொருளல்லாதவற்றைப் பொருளாகக் கொள்கின்ற மயக்கத்தினாலே உண்டாம்; மாட்சிமையில்லாத பிறப்பு. இது மெய்யுணருங்கால் மயக்கங் காண்பானாயின் பிறப்புண்டாமென்றது. | பொருள் அல்லவற்றைப் பொருள் என்று உணரும் மருளான் ஆம் - மெய்ப்பொருள் அல்லவற்றை மெய்ப்பொருள் என்று உணரும் விபரீத உணர்வானே உளதாம், மாணாப் பிறப்பு - இன்பம் இல்லாத பிறப்பு. (அவ் விபரீத உணர்வாவது, மறுபிறப்பும், இருவினைப் பயனும், கடவுளும் இல்லை எனவும் மற்றும் இத்தன்மையவும் சொல்லும் மயக்க நூல் வழக்குகளை மெய்ந்நூல் வழக்கு எனத் து... | மெய்ப்பொருள் அல்லாதவைகளை மெய்ப்பொருள் என்று தவறாக உணர்கின்ற மயக்க உணர்வால் சிறப்பில்லாத துன்பப் பிறவி உண்டாகும். | நிலையற்றவைகளை நிலையானவை என நம்புகின்ற அறியாமை மிக இழிவானதாகும். | பொய்யானவற்றை மெய் என்று எண்ணும் மயக்கத்தால் இழிவான பிறப்பு வரும். | மெய்ப்பொருள் அல்லாதவற்றை மெய்ப்பொருள் என்று உணரும் விபரீத உணர்வினால் துன்பம் நிறைந்த பிறப்பு உண்டாவதாகும். | సత్తు కానిదెల్ల సత్తను నజ్ఞాన | కారణంబె జన్మ కారణంబు | मिथ्या में जब सत्य का, होता भ्रम से भान । | देता है भव-दुःख को, भ्रममूलक वह ज्ञान । | ನಿಜವಲ್ಲದವುಗಳನ್ನು ನಿಜವೆಂದು ಭಾವಿಸುವ ಮರಳುತನದಿಂದ ಕೀಳಾದ ಹುಟ್ಟು ಸಂಭವಿಸುವುದು. | L’illusion qui fait prendre la chimère pour la réalité, engendre la naissance sans gloire. | الرجل الذى تغلب على عقله الاشتباهات يتخذ اللباطل حقيقة ويورط نفسه فى عالم الاحزان والآلام التى لا تـنتهى | 妄以虛幻作眞實者, 卽陷入憂苦之生死輪迴. | Die Verblendung, unwirkliche Dinge ab wirklich anzusehen, verursacht weitere Geburten. | 현실성에 대해 비현실성을 택하는 무지함은 쓸모없는 탄생과 고난의 결과를 초래한다. | Amati-lah khayalan yang menerima kepalsuan sa-bagai kenyataan: nyawa di-bawa-nya sa-mula ka-dunia pilu ini. | മൂല്യമില്ലാത്തവസ്തുക്കളജ്ഞാനതിമിരത്തിനാൽ മൂല്യമുള്ളവയായെണ്ണി ക്ലേശമാക്കുന്നു ജീവിതം | Poprzez szlaki, gdzie wiecznie panuje uluda, Cykle wcieleń kolejnych mijają. | Душа человека снова и снова ввергается в низкое рождение лишь потому, что его разум воспринимает неистинное за правду! | අනියත දෑ නියත - සේ දකිනා මෝහයෙන් මූලා වූ හැමදෙන - නැවත උපදිත් පහන් පරිදි | உண்மையில் பொருளற்றவைகளைப் பொருளாகக் கருதி உணர்கின்ற மயக்கத்தினாலேயே, சிறப்பற்ற பலவகைப் பிறப்புக்களும் உண்டாகின்றன | பொருள் அல்லவற்றைப் பொருள் என்று உணரும் மருளான்-மெய்ப்பொரு ளல்லாதவற்றை மெய்ப்பொருளென்றுணரும் மயக்கவுணர்வினால்; மாணாப் பிறப்பு ஆம்-சிறந்த வீடு பேறின்றி இழிந்த பிறவியே உண்டாம்.
மயக்க வுணர்வாவது, இறைவனில்லை யென்றும், உலகம் தானாக இயங்குகின்ற தென்றும், நற்காட்சி, நல்லோதி ( நன்ஞானம்) நல்லொழுக்கம் என்னும் மூன்றும் வீடுபேற்றிற... | மெய்ப்பொருள் அல்லாதவற்றைப் பகவான் என்று உணர்ந்துவிடும் திரிபினால் பிறப்பை அறுப்பது போய் இன்னும் கீழான பிறவி வந்துவிடும். | உண்மையல்லாதவற்றை உண்மை யென்று உணர்கின்ற மயக்க நிலையை உடையதே இந்த மானிடப் பிறப்பு. | Glädjelöst återfödande åvägabringas av den förblindelse som håller före att overkliga ting är verkliga. | "I1smvGfcZLsipeQ74Ar9u6pGy7xp78M7uaPVvGsCo7wgXgu9irw3vAFLUrxYCIA8Fp4Zu1Of4Ttz+XO6g5lePEryTj1//MU7a49BPEYlNbyBnMO8L2JxO1civbuVCUi7OjinvOFN3TsCG9E7OqsIvQvIYzsiiye8EQX6u73Jk7xn8ii8YbUSvGrVhrydPwC88MCrum0vv7x0PFQ8T9JHPFZoAj3FGQk8h78cPOoQNLycFt28kVZrO2oyJLvryu66CmtGvB8bK7wLyGM9LcLzO01Ijrw0WC67rMwLPKtzZzwqaDu7+yd5PNkTLDwN8YY... | [331, 236, 249, 238, 223] |
352 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Truth consciousness | மெய்யுணர்தல் | Men of spotless pure insight | Enjoy delight devoid of night. | இருள்நீங்கி இன்பம் பயக்கும் மருள்நீங்கி | மாசறு காட்சி யவர்க்கு. | A clear, undimmed vision of things will deliver its possessors from the darkness of future births, and confer the felicity (of heaven). | மயக்கத்தினின்று நீங்கிக் குற்றமற்ற அறிவுடையார்க்கு, அறியாமையாகிய விருள் நீங்க முத்தியாகிய இன்ப முண்டாம். இது மெய்யுணர்ந்தார்க்கு வினைவிட்டு முத்தியின்ப முண்டா மென்றது. | மருள்நீங்கி மாசு அறு காட்சியவர்க்கு - அவிச்சையின் நீங்கி மெய்யுணர்வுடையார் ஆயினார்க்கு, இருள் நீங்கி இன்பம் பயக்கும் - அம்மெய்யுணர்வு பிறப்பினை நீங்கி வீட்டினைக் கொடுக்கும். (இருள்: நரகம், அஃது ஆகுபெயராய்க் காரணத்தின்மேல் நின்றது. 'நீக்கி' எனத் தொடை நோக்கி மெலிந்து நின்றது; நீங்க என்பதன் திரிபு எனினும் அமையும். 'மருள்ந... | மயக்கம் நீங்கிக் குற்றம் அற்ற மெய்யுணர்வை உடையவர்க்கு, அம் மெய்யுணர்வு அறியாமையை நீக்கி இன்ப நிலையைக்கொடுக்கும். | மயக்கம் தெளிந்து மாசற்ற உண்மையை உணர்ந்தால் அறியாமை அகன்று நலம் தோன்றும். | மயக்கத்திலிருந்து விலகிக் குற்றமற்ற மெய்யை உணரும் நிலையை அடைந்தவர்க்கு, அந்நிலை துன்ப இருளை விலக்கும்; இன்ப நிலையைக் கொடுக்கும். | அஞ்ஞானமான மயக்கத்திலிருந்து நீங்கிய மெய்யுணர்யுடையார்களுக்கு அம்மெய்யுணர்வு பிறப்பினை நீக்கிப் பேரின்ப வீட்டினைக் கொடுக்கும். | అంధకార మెడలి యనువగు సౌఖ్యము | మౌఢ్య మెడలి నట్టి మానవులకు. | मोह-मुक्त हो पा गये, निर्मल तत्वज्ञान । | भव-तम को वह दूर कर, दे आनन्द महान ॥ | ತಮ್ಮನ್ನು ಆದರಿಸಿರುವ ಭ್ರಮೆಯನ್ನು ತೊರೆದು, ಶುದ್ದವಾದ ದರ್ಶನದಿಂದ ಲೋಕವನ್ನು ನೋಡುವವರಿಗೆ ಭವದ ಕತ್ತಲು ಹರಿದು ಸುಖದ ನೆಲೆ ಪ್ರಾಪ್ತವಾಗುವುದು. | La délivrance de l’illusion, jointe à la vision sereine, fait éviter l’enfer et procure le salut. | إن الذى يحرر نفسه من الاشتباهات و يملك بصيرة رائعة واضحة سينكشف عنه الظلام ويتمتع هو بالسرورو الحبور | 超脫於虛幻者, 心目如明鏡, 幽暗盡去, 光明豁然. | Finsternis weicht und Freude entsteht denen, die frei sind von Verblendung und ein klares Vorsiellungsvermügen haben. | 순수한 비전과 맑은 마음을 가진 자들에게서 어두운 슬픔은 떠나가고 행복이 도래한다. | Amati-lah orang yang telah melepaskan diri daripada khayalan dan penglihatan tidak berbalam malah jelas: kegelapan lenyap dari-nya dan kegembiraan mengunjongi-nya pula. | മായയാം തിമിരം വിട്ടു ശുദ്ധജ്ഞാനികളായവർ ജീവിതക്ലേശമില്ലാതെ തുഷ്ടിയോടുയിർവാഴുവോർ | Tylko temu, co przejrzał na oczy, się uda Ujrzeć coś poza złudą i mają*. | Люди, которые сумели избавиться от ложного взгляда на вещи, обойдут тьму заблуждения и добьются спасения души | මෝහෙන් නුමුලාව - නිවැරදි දැකූම් ලත් අය අවිදුවෙන් වෙන් වී- සදාකාලික සැප ලබත් මැයි | மயக்கம் நீங்கிய குற்றமற்ற மெய்யறிவு உடையவர்களுக்கு அவ்வுணர்வு, இருளிலிருந்து விடுபட்டு அடைகின்றதான இன்பத்தையும் கொடுக்கும் | மருள் நீங்கி மாசு அறு காட்சியவர்க்கு - மயக்கம் நீங்கித் தூய அறிவையடைந்தோர்க்கு; இருள் நீங்கி இன்பம் பயக்கும் - அத்தூய அறிவு நரகத்துன்பத்திற் கேதுவான பிறப்பை நீக்கி வீட்டின்பத்தை நல்கும்.
மாசறுகாட்சி, தூய அறிவு, வாலறிவு, மெய்யறிவு என்பன ஒரு பொருட் சொற்கள். ஐயந்திரிபற்றது தூய அறிவு. கீழே நீண்டு கிடப்பதொன்றைக் கயிறோ பாம்... | (மயங்கித் திரிபாக எண்ணிவிடாமல்) குற்றமற்ற நெறியில் மெய்ப்பொருள் எதுவென்று கண்டு உணர்கிறவர்களுக்குத் தான் அஞ்ஞானம் நீங்கிப் பிறப்பில்லாத பேரின்பம் கைகூடும். | மயக்கம் அகன்று மனவழுக்குகள் எல்லாம் நீங்குகின்ற ஒருநிலையில், துன்ப இருள் மறையும். இன்பம் சுடர்விடும். | Mörkret viker och lyckan ler mot dem som, fria från förvillelse, har skådat den sanna verkligheten. | "b305PNSUULzKSD08RdwPvectZbw36QQ8Wjl1vFc9rby5H5e8XKljvF8YZDz3V/k8It8Tu1zjtjnSI3Q8mB9RPNurNj22PV683B2BPHIlH7vyJRa870PduzUF8LvMuKu8K/Mvu38ahrzlvXY8RtqzvNUGGzyI9M68D0URPCQWHbxOffM6zH9GvMRpzrzN8ZA865t3vI6Z6rve4GM8DGJqu2CLHDw8jiC7lujHO+ZplLsQ0Pw7bkXCPNd2CTz3V3m8cySxu5YhrTsgNdI85y5TPBlYv7xKSTS6HnEBvPDuDDwovZQ7fxoGPLY88LtLR1g... | [199, 62, 173, 353, 456] |
353 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Truth consciousness | மெய்யுணர்தல் | To doubtless minds whose heart is clear | More than earth heaven is near. | ஐயத்தின் நீங்கித் தெளிந்தார்க்கு வையத்தின் | வானம் நணிய துடைத்து. | Heaven is nearer than earth to those men of purified minds who are freed from from doubt. | மெய்ப்பொருளை ஐயப்படுதலினின்று நீங்கித் துணிந்தவர்க்கு இவ்வுலகத்தினும் மேலுலகம் நணித்தாம் தன்மையுடத்து. துணிந்த அறிவின்கண்ணது எல்லாவுலகுமாதலின் அவ்வறிவுடையார்க்கு உலகம் ஒருங்குதோற்றுதலின் நணித்தாமென்றவாறு. இது மெய்யுணர்வு எவ்விடமும் அறியுமென்றது. | ஐயத்தின் நீங்கித் தெளிந்தார்க்கு - ஐயத்தினின்று நீங்கி உணர்ந்தார்க்கு; வையத்தின் வானம் நணிய துடைத்து - எய்தி நின்ற நில உலகத்தினும் எய்தக்கடவதாய வீட்டுலகம் நணித்தாதலுடைத்து. (ஐயமாவது, பலதலையாய உணர்வு. அஃதாவது மறுபிறப்பும் இருவினைப் பயனும், கடவுளும் உளவோ இலவோ என ஒன்றின் துணிவு பிறவாது நிற்றல், பேய்த்தேரோ புனலோ? கயிறோ அரவ... | ஐயத்திலிருந்து நீங்கி மெய்யுணர்வு பெற்றவர்க்கு அடைந்துள்ள இவ்வுலகை விட அடைய வேண்டிய மேலுலகம் அண்மையில் உள்ளதாகும். | ஐயப்பாடுகளைத் தெளிந்த ஆராய்ச்சி வாயிலாகத் தீர்த்துக் கொண்டவர்களுக்குப் பூமியைவிட வானம் மிக அருகில் இருப்பதாகக் கருதுகின்ற ஊக்கம் ஏற்படும். | சந்தேகத்திலிருந்து விலகி மெய்ப்பொருளைத் தெளிவாக உணர்ந்தவருக்கு, அவர் வாழும் பூமியை விட, விரும்பும் வான உலகம் மிக அருகில் இருப்பதாகும். | ஐயங்களினின்று நீங்கி மெய்யுணர்ந்தவர்களுக்கு அடைய வேண்டிய வீட்டுலகம் இவ்வுலகத்தினைவிட அருகில் இருப்பதாகும். | అజ్ఞతనే దొలంగి వెజ్ఞతనే స్థిరపడ్డ | చేరువగును మోక్షసీమ తనకు. | जिसने संशय-मुक्त हो, पाया ज्ञान-प्रदीप । | उसको पृथ्वी से अधिक, रहता मोक्ष समीप ॥ | ಸಂದೇಹವಿಲ್ಲದ ನಿರ್ಮಲ ಮನಸ್ಸಿನಿಂದ ನಿಜವನ್ನು ತಿಳಿದವರಿಗೆ, ವಾಸಿಸುತ್ತಿರುವ ಭೂಲೋಕಕ್ಕಿಂತ, ದೇವಲೋಕವೇ ಸಮೀಪವೆನಿಸುವುದು. | Le ciel est plus prêt d’être gagné que la terre, par celui qui passe du doute à la connaissance du Vrai. | إن الذى يحرر نفسه من الشكوك والشبهات ويدرك الحقيقة فهو أقرب إلى الجنة من الأرض | 解脫於無常而明悉於眞實者, 天漸近而地漸遠. | Wer die Wahrheii zweifelsfrei erkannt hat, dem ist der Himmel näher als die Erde. | 의심이 없고 분명한 비전을 가진 자들에게 천국은 지상보다 가까이 있다. | Amati-lah orang yang telah membebaskan diri-nya dari sa-barang keraguan dan telah pun insaf akan Kebenaran: kayangan lebeh dekat kapada-nya daripada bumi. | സന്ദേഹമറ്റവിജ്ഞർക്ക് ലോകം മുന്നിലിരിക്കിലും മുക്തിനൽകുംവരും ലോകം സമീപത്തിലിരുപ്പതാം | Dla mądrego niebiosa są bliższe od świata, Ufa Bogu, nie jakiejś osobie. | Люди, отринувшие сомнения и усвоившие истинное,,щутят, что небо им ближе, чем земля | සැක දුරුකර නියම - අවබෝදය ලදුන්හට මහපොළොවට වඩා - ලඟින් දිස්වෙයි සදා මොක්පුර | ஐயத்திலிருந்து நீங்கித் தெளிவுபெற்ற மெய்யறிவாளருக்கு, இவ் வையகத்தினும், வானம் மிகவும் அண்மையானதும் உறுதியானதும் ஆகும் | ஐயத்தின் நீங்கித் தெளிந்தார்க்கு - பல கவர்பட்ட ஐயம் நீங்கி மெய்யறிவு பெற்றார்க்கு ; வானம் நணியது வையத்தின் உடைத்து - தாம் இருக்கும் நிலவுலகத்தினும் வீட்டுலகம் நெருங்கியதாம்.
ஐயமாவது, கடவுளும் இருவினைப்பயனும் மறுபிறப்பும் விண்ணுலக வீடுகளும் உண்டோ இல்லையோ என ஒரு வழியுந் துணிபின்றி நிற்றல், எல்லாமதங்களும் தனித்தனி பிறவற்... | (திரிபில்லாம லிருப்பதோடு சந்தேகமும் இல்லாமலிருக்க வேண்டும்.) சந்தேகம் இல்லாமல் மெய்ப்பொருளைத் தெளிவாக அறிந்துவிட்டவர்களுக்குப் பிறவிக்கு இடமாகிய வையகத்தை விடப் பிறவாமைக்கு இடமாகிய வானகமே, எளிதிற் கிடைப்பதாகும். | ஐயப்பாடுகள் அகல, மெய்யுணர்வு பெற்று தெளிந்தவர்க்கு வானுலகும் வசப்படும் தன்மையதாகும். | För dem som är fria från tvivel och har skådat den klara sanningen är himmelen närmare än jorden. | "brpGPOOwNLyos1C8I/TBvHpSp7zZIAg9v9ICvPBKgrslB768FkvSO2yalbydLuw8I+cMvUBbCrxGtC88gKlfPCceFD1pdB06tmtiO5WzKLpVcBu9eDAJu8tmCbzp+re7KTEQvF/zErw22BI9FTrDvBuT6DvpB+28/PzMO0OQpLu/3cq82jGXvEsJe7wi8Oe7xSk7vJfIEbwi47I8nRQCvEB19DvU8G48P2RlPEregbyyKZO8VoOXO+jrFTxIyZi8B415vMMJCj1lPRY9gsIiPDfpobzinbg6A00XvTsgqbyQa5K8EPSZPDoRBzuZ9+Q... | [294, 3, 352, 34, 173] |
354 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Truth consciousness | மெய்யுணர்தல் | Knowledge of five senses is vain | Without knowing the Truth within. | ஐயுணர்வு எய்தியக் கண்ணும் பயமின்றே | மெய்யுணர்வு இல்லா தவர்க்கு. | Even those who have all the knowledge which can be attained by the five senses, will derive no benefit from it, if they are without a knowledge of the true nature of things. | மெய் முதலாகிய பொறிகளைந்தினானும் அறியப் படுவனவெல்லாம் அறிந்தவிடத்தும், அதனான் ஒருபயனுண்டாகாது; உண்மையை யறியும் அறிவிலாதார்க்கு. | ஐயுணர்வு எய்தியக்கண்ணும் பயம் இன்றே - சொல்லப்படுகின்ற புலன்கள் வேறுபாட்டான் ஐந்தாகிய உணர்வு அவற்றை விட்டுத் தம் வயத்ததாய வழியும், அதனால் பயனில்லையேயாம், மெய்யுணர்வு இல்லாதவர்க்கு - மெய்யினையுணர்தல் இல்லாதார்க்கு. (ஐந்தாகிய உணர்வு : மனம் , அஃது எய்துதலாவது, மடங்கி ஒரு தலைப்பட்டுத் தாரணைக்கண் நிற்றல். அங்ஙனம் நின்ற வழியு... | மெய்யுணர்வு இல்லாதவர்க்கு ஐந்து புலன்களின் வேறுபாட்டால் வளர்ந்த ஐந்து வகை உணர்வும் முற்றப்பெற்ற போதிலும் பயன் இல்லை. | உண்மையைக் கண்டறிந்து தெளிவடையாதவர்கள், தமது ஐம்புலன்களையும் அடக்கி வெற்றி கண்டிருந்தாலும் கூட அதனால் அவர்களுக்கு எந்தப் பயனும் இல்லை. | மனம் அடங்கக் கற்றவர் என்றாலும், உண்மையை உணரும் உணர்வு இல்லாதவர்க்கு ஒரு பயனும் இல்லை. | மெய்யுணர்வினைப் பெறாதவர்களுக்கு, ஐம்புலன்களின் உணர்வுகள் அடக்கப்பட்டுத் தம்வசம் ஆகிவிட்டாலும், அவற்றால் பயனில்லையாகும். | ఐదు గెల్వగల్లి యాత్మానుభూతిని | సౌందలేని యెడల పుణ్యమేమి. | वशीभूत मन हो गया, हुई धारणा सिद्ध । | फिर भी तत्वज्ञान बिन, फल होगा नहिं सिद्ध ॥ | ಪಂಚೇಂದ್ರಿಯಗಳ ವಾಸನೆಯನ್ನು ಗೆದ್ದು ಐದು ಬಗೆಯ ಅರಿವುಗಳನ್ನು ಪಡೆದಿದ್ದರೂ, ನಿಜ ತತ್ವದರಿವಿಲ್ಲದವರಿಗೆ ಅದರಿಂದ ಫಲ ಉಂಟಾಗುವುದಿಲ್ಲ. | Celui qui ne connaît pas le Vrai ne profite pas de maîtrise des cinq sens. | مع أن رجلا يرتقى إلى درجة إنسان فورحه لن تجد أي فائدة إن لم تدرك الحقيقة | 若感宫備具, 而不明眞理, 復有何用? | Wer keine wahre Erkenntnis hat, Für den ist auch die Beherrschung der fünf Sinne wertlos. | 심오한 내면의 진실을 깨닫지 못하면 오감을 통제하는 것은 쓸모없다. | Walau pun sa-saorang itu telah menguasai diri-nya dan menahan panchaindera-nya: jiwa-nya tidak mendapat untong apa2 sa-kira-nya tidak ia sedar tentang Kebenaran. | പഞ്ചേന്ദ്രിയങ്ങളിൽക്കൂടി ലഭ്യമാമറിവൊക്കെയും ഉൾജ്ഞാനസിദ്ധിയില്ലാത്തോർക്കൊരു പോതും ഗുണം തരാ | Cóż za korzyść jest z serca, gdy tylko kołata, Lecz nie świeci ni ludziom, ni sobie. | Для людей, которые не постигли истинную суть вещей, нет пользы в знаниях, даже если они добыты с помощью пяти чувств | නියත අනියත දෙක - ඇති ලෙස නො දැන ඉඳුරන් දමනය කිරීමෙන්- ලැබිය හැකි මඟ පල නොවෙත්මැයි | மெய்யுணர்வு இல்லாதவர்களுக்கு, ஐம்புலன்களின் உணர்வுகளை எல்லாம் முறைப்படியே பெற்றுள்ள போதிலும் பயன் யாதும் இல்லை | மெய் உணர்வு இல்லாதவர்க்கு - மெய்யறிவைப் பெறாதவர்க்கு; ஐ உணர்வு எய்தியக் கண்ணும் பயம் இன்றே - புலன்களால் ஐந்தாகிய உணர்வு அவற்றை விட்டுத் திரும்பித் தமக்கு வயப்பட்ட விடத்தும் , அதனாற் பயனில்லையாம்.
ஐந்தாகிய வுணர்வு ஐம்புலன்மேற் செல்லும் மனம். அதையெய்துதலாவது புலன்மேற் செல்லாதவாறு மடக்கி ஒருவழி நிறுத்தும் நிறை. சிறப்பும்... | (மெய்ப்பொருளை அறிவினால் அறிந்துவிட்டால் மட்டும் போதாது) நுட்பமான அறிவுடையவர்களானாலும் மெய்ப் பொருளாகிய பகவானை உள்ளூற அனுபவித்து உணராதவர் களுக்குப் பயன் கிடையாது. | மெய்யுணர்வு பெறாத ஒருவர்க்கு ஐம்புலநுகர்வுகளை நெறிப்படுத்தி வாழினும் அதனால் யாது பயனு மில்லை. | Till ingen nytta är de fem sinnenas bruk för dem som icke har förstått den rena sanningen. | "G2OhO6TQ9juxcfs8XZ0BvOvMr7wCozo8c4kwvZXRDb1DcZy8FbMnvCLSiTooCOs8fvuCvPkaxDqCwSC82qpjvBvlQz0+MeY7e2QXPMRAV7vtOC67GMy1O7MWgbwb5UO8Zuzwu9eNELwmV5Y8No8Gvdg6ILtuhka9diCcPCYayrsrWoC7wer8vIWdYrxKE3w8YqQwvJXRjbz8L4087Xk/O8GlpjyisyM8zQnfu1wxAzxzTGS8VnNvPJ1vqLuKHqq8RQzNvLSGRDwhWPE8AmZuvGZmCb1NKEU7G2MhvD1yd7w6GFg7XR8kPBdgtzp/rFc... | [27, 249, 358, 9, 175] |
355 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Truth consciousness | மெய்யுணர்தல் | Knowledge is Truth of things to find | In every case of every kind. | எப்பொருள் எத்தன்மைத் தாயினும் அப்பொருள் | மெய்ப்பொருள் காண்பது அறிவு. | (True) knowledge is the perception concerning every thing of whatever kind, that that thing is the true thing. | யாதொரு பொருள் யாதொரு தன்மைத்தாயினும் அப்பொருளினுடைய வுண்மையைத் தான் உண்மையாகக் காண்பது யாதொன்று அஃது அறிவாம். மெய்யென்பதூஉம், அறிவென்பதூஉம் ஒன்று: என்னை? எக்காலத்தும் எவ்விடத்தும் ஒரு தன்மையாக அழியாது நிற்றலின் மெய்யாயிற்று: எல்லாப் பொருளையுங் காண்டலால் அறிவாயிற்று. | எப்பொருள் எத்தன்மைத்து ஆயினும் - யாதொரு பொருள் யாதோர் இயல்பிற்றாய்த் தோன்றினும், அப்பொருள் மெய்ப்பொருள் காண்பது அறிவு - அத்தோன்றிய ஆற்றைக் கண்டொழியாது, அப்பொருளின்கண் நின்று மெய்யாகிய பொருளைக் காண்பதே மெய் உணர்வாவது. (பொருள் தோறும் உலகத்தார் கற்பித்துக்கொண்டு வழங்குகின்ற கற்பனைகளைக் கழித்து, நின்ற உண்மையைக் காண்பது என்... | எப்பொருள் எத்தன்மையதாய்த் தோன்றினாலும் (அத்தோற்றத்தை மட்டும் கண்டுமங்காமல்) அப் பொருளின் உண்மையான இயல்பை அறிவதே மெய்யுணர்வாகும். | வெளித்தோற்றத்தைப் பார்த்து ஏமாந்து விடாமல், அதுபற்றிய உண்மையை உணர்வதுதான் அறிவுடைமையாகும். | எந்தப் பொருளானாலும், அது எப்படிக் காட்சி தந்தாலும், அப்பொருளின் வெளித்தோற்றத்தைக் காணாமல், உள்ளடக்கமாகிய உண்மைப் பொருளைக் காண்பதே மெய்யுணர்தல். | யாதொரு பொருள் யாதொரு தன்மை உடையதாகத் தோன்றினாலும் அத்தோற்றத்தின்படியே கண்டறியாமல் அப்பொருளினுள் நின்று மெய்மையாகிய பொருளைக் காண்பதே மெய்யுணர்வாகும். | దేనితత్త్వ మెట్టిదైనను నిజతత్వ | మందు గనుటె జ్ఞాన మగునటండ్రు. | किसी तरह भी क्यों नहीं, भासे अमुक पदार्थ । | तथ्य-बोध उस वस्तु का, जानो ज्ञान पथार्थ ॥ | ಯಾವ ವಸ್ತು ಯಾವ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ತೋರಿದರೂ (ಆ ತೋರಿಕೆಯನ್ನೇ ನಿಜವೆಂದು ಭಾವಿಸದೆ) ಅವರ ನಿಜವಾದ ಅರ್ಥವನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವುದೇ ಅರಿವು ಎನಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. | Connaître, c’est percevoir le Vrai dans chaque chose, quelle qu’elle soit et de quelque nature qu’elle soit. | الصميم | 明辨眞僞, 卽爲智慧. | Weisheit ist: die Wahrheil hinter allem zu sehen, was es auch sein mag. | 참된 지혜의 표시는 다양한 사물의 심오한 진리를 찾는 것이다. | Memisahkan yang benar dari yang palsu, di-dalam segala benda baik apa pun sifat-nya, itu-lah sa-bahagian daripada pengertian yang bijak- sana. | ദർശിക്കും വസ്തുവിൻ ബാഹ്യരൂപം കണ്ടുമയങ്ങൊലാ അന്തർഭൂതയഥാർത്ഥങ്ങളുൾക്കൊള്ളാൻ ജ്ഞാനശുദ്ധിയാം | By zrozumieć zawiłe meandry istnienia, Trza uchwycić ich głębszą istotę. | Какой бы ни была суть вещей и их природа, но мудростью остается умение отличать ложное и истинное | කවරෙක කොයි ලෙසින් - වුව ඒ දෙයෙහි නිවැරදි නියම අවබෝදය- ගත්තූ නම් එය හරි දැනුම වේ | எப்பொருள் எத்தகைய தன்மையோடு தோன்றினாலும் மயங்காமல், அப்பொருளின் மெய்யான இயல்பைத் தெளிவாகக் காண்பதே அறிவாகும் | எப்பொருள் எத்தன்மைத்து ஆயினும்-காட்சியுங் கருத்து மாகிய எந்தப் பொருள் எந்த இயல்பினதாகத்தோன்றினாலும்; அப் பொருள் மெய்ப்பொருள் காண்பது அறிவு-அந்தப் பொருளின் உண்மையான இயல்பை அல்லது கருத்தை அறிந்து கொள்வதே மெய்யறிவாகும்.
பொருள் என்பது பொருளும் பொருளைப் பற்றிய செய்தியும் என இருவகைப்படும். அவ்விருவகைப் பொருளின் மெய்த்தன்மைய... | (மெய்ப்பொருளை ஆராய்வது எப்படி என்றால்) எந்தப் பொருள் எப்படி நமக்குக் காணப்படினும் அந்தப் பொருளில் எந்தப் பகுதி அழிவில்லாமல் என்றும் இருக்கும் என்று கண்டறிவதே மெய்ப்பொருளை ஆராயும் அறிவு. | ஒருபொருள் தோற்றத்தில் எப்படியிருப்பினும், அப்பொருளின் உண்மைத் தன்மையை ஆய்ந்து தெளிவுபெறுதலே அறிவாகும். | Sann kunskap är att skåda sanningen i tingen av vad slag de vara må. | "RMjTPJXdnzyd4qc8OVCVvIKHF7vS9Bk8b4nFvO7z2LwxR/I7EAh5vBBeq7wqZ6Q8ZjImvLBjibvvcEm8nDreO52QED3k+Io714hvO1Uke7xEyFO89lSyPJZakLv3+GC7904TvL9I37r3I7o8YsUOvfQv+Ds1uCS9tvG/POEvors6d1O8rURuvFrnxLt4Mvy6KmckOxVzDL0H3LK7H8QMu1b3nTxixY67H5mzO1/8pbxnKGw80SH3O1rnRDwUy8K8nglmvNfeoTsE7As8NwSdPBgRHL2n3XU7kUWvO7HcXrtZlS07hVCAO28xDzxWei0... | [354, 423, 358, 300, 364] |
356 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Truth consciousness | மெய்யுணர்தல் | Who learn and here the Truth discern | Enter the path of non-return. | கற்றீண்டு மெய்ப்பொருள் கண்டார் தலைப்படுவர் | மற்றீண்டு வாரா நெறி. | They, who in this birth have learned to know the True Being, enter the road which returns not into this world. | இவ்விடத்தே மெய்ப்பொருளை யறிந்துதெளிந்தாரே அடைவார்; மீண்டு இவ்விடத்து வாராத வழியினை. கல்வி யறிவால் அறிவை அறியப் பிறப்பறு மென்றவாறு. | ஈண்டுக் கற்று மெய்ப்பொருள் கண்டார் - இம்மக்கட் பிறப்பின் கண்ணே உபதேச மொழிகளை அனுபவம் உடைய தேசிகர்பால் கேட்டு அதனான் மெய்ப்பொருளை உணர்ந்தவர், மற்று ஈண்டு வாரா நெறி தலைப்படுவர் - மீண்டு இப்பிறப்பின்கண் வாராத நெறியை எய்துவர். ('கற்று' என்றதனால் பலர்பக்கலினும் பலகாலும் பயிறலும், 'ஈண்டு' என்றதனால் வீடுபேற்றிற்குரிய மக்கட்பி... | கற்க வேண்டிய வற்றைக் கற்று இங்கு மெய்ப் பொருளை உணர்ந்தவர் , மீண்டும் இப்பிறப்பிற்கு வராத வழியை அடைவர். | துறவற வாழ்வுக்குத் தகுதியுடையவராகச் செய்திடும் அனைத்தையும் கற்று, உண்மைப் பொருள் உணர்ந்து அதன்படி ஒழுகுபவர், மீண்டும் இல்லற வாழ்க்கையை விரும்ப மாட்டார்கள். | பெரியவர்களிடம் கற்று, மெய்ப்பொருளை இவ்வுலகில் உணர்ந்தவர்கள் திரும்பவும் பிறக்காமல் இருக்கும் வழியில் செயல்படுவர். | மக்கட்பிறவியில் குருமார்களாகிய ஞானி களிடம் கேட்டறிந்து மெய்ப் பொருளினை உணர்ந்தவர் மீண்டும் இப்பிறப்பில் வாராத நெறியினை அடைவர். | తాత్వికముగ నిజము దరచి చాచినవారి | మనను మోక్షమార్గ మనుసరించు. | जिसने पाया श्रवण से, यहीं तत्व का ज्ञान । | मोक्ष-मार्ग में अग्रसर, होता वह धीमान ॥ | ಕಲಿಯಬೇಕಾದುದನ್ನು ಕಲಿತುಕೊಂಡು, ಇಲ್ಲಿಯೇ ನಿಜದ ಹುರುಳನ್ನು ಕಂಡವರು ಮತ್ತೆ ಈ ಹುಟ್ಟಿಗೆ ಬಾರದಿರುವ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವರು. (ಮೋಕ್ಷವನ್ನು ಪಡೆಯುವರು) | Celui qui acquiert en ce monde, la connaissance du Vrai par l’instruction, obtient le moyen de ne pas y renaître. | إلى هذه الدنيا | 深於修行而明於眞理者, 永不再入塵世也. | Wer in dieser Gehurt gelernt hat, die Wahrheit zu erkennen, ist auf dem Pfad, der ihn nicht noch einmal auf diese Welt führt. | 이 지상에서 진리를 이해하면, 갱생이 없으리라. | Amati-lah orang yang telah pun belajar sa-dalam2-nya dan telah menyedari pula akan Kebenaran: dia akan memasoki jalan yang membimbing-nya tidak ka-dunia ini lagi. | വിദ്യനേടി യഥാർത്ഥങ്ങളറിയാൻ പ്രാപ്തരായവർ വീണ്ടും പിറവിനേടാതെ മോക്ഷമാർഗ്ഗമടഞ്ഞിടും | Ci, co tę tajemnicę zgłębili do rdzenia, Już nie wrócą na ziemię z powrotem. | Люди, которые постигли истинную природу земной жизни,,дут стезей, которая не ведет снова в этот мир | දැන උගෙන ලෝ තතූ - සුදනෝ සැබව දුටුවෙන් නැවතත් නො එන සේ - හිතන ලද මොක් මඟට පත්වෙත් | கற்க வேண்டிய கல்வியைக் கற்று, மெய்ப்பொருளையும் அறிந்தவர், மீண்டும் இவ்வுலகில் பிறவிகளைத் தாம் எடுத்து வராத நெறியை மேற்கொள்வார்கள் | ஈண்டுக் கற்று மெய்ப்பொருள் கண்டார் - இம்மை மக்கட் பிறப்பில் மெய்ப்பொருள் நூல்களைக் கற்றும் பட்டறிவுள்ள மெய்யோதியரால் செவியறிவுறுத்தப் பெற்றும் மெய்ப்பொருளுணர்ந்தவர்; மற்று ஈண்டு வாரா நெறி தலைப்படுவர் - மீண்டு இப்பிறப்பின்கண் வராத வழியைப் பெறுவர்.
உலகநூற் கல்வி போன்றே மெய்ப்பொருட் கல்வியும் பல்வேறு நிலையிற் பல்வேறு ஆசி... | (அந்த முறையில் ஆராய்ந்தறியக்) கற்றுக்கொண்டு இங்குள்ள பொருள்களில் எது மெய்ப்பொருள் என்று கண்டறியக் கூடியவர்கள் மறுபடியும் இங்கே பிறவாதிருக்கும் மார்க்கத்தை அடைவார்கள். | கற்க வேண்டியவற்றைக் கற்று மெய்ப்பொருளின் உண்மைநிலையை அறிந்தவர் மீண்டும் மீண்டும் பிறவா நிலையை அடைவர். | De som har kommit till insikt och skådat sanningen träder in på den väg som icke <genom återfödelsen> leder tillbaka hit igen. | "soX6OxYhzLvtlM87p87lO0tYibwk9Dc7O1aNvE2AtLw+GTO8GdgdPDPHozwsYOU8O1aNO3hqUbx0rhA85WprupbTzjynwpG7x8t4PKTcrzy7Stm6TRuvPHvrLTrGkBS9LIqGui2P9Ts3pqA86Q6EvJeRBTyeziK9zWisu5x81judnxK8Qi6lvMVtWLyifg+8HCMFvNbBoLsNho481vcVOrJKljymkwE8T97UunNVXzdQN4a7DsHyumrGdTvnIT28jQkBvUgGvTzafeE8c/DZO02AtLyXOFQ8ZkCqvASe87tAQd470CTtOuLdujtN5bk... | [357, 358, 348, 362, 342] |
357 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Truth consciousness | மெய்யுணர்தல் | One-minded sage sees inner-truth | He is free from thoughts of rebirth. | ஓர்த்துள்ளம் உள்ளது உணரின் ஒருதலையாப் | பேர்த்துள்ள வேண்டா பிறப்பு. | Let it not be thought that there is another birth for him whose mind having thoroughly considered (all it has been taught) has known the True Being. | உள்ளமானது உள்ள பொருளை யாராய்ந்து ஒருதலையாக வுணருமாயின், பின்னைப் பிறப்புண்டென்று நினையா தொழிக. மெய்யுணர்ந்தவர் பிறப்புண்டென்று நினையாதொழிக வென்றவாறு. | உள்ளம் ஒருதலையா ஓர்த்து உள்ளது உணரின் - அங்ஙனம் கேட்ட உபதேச மொழிப் பொருளை, ஒருவன் உள்ளம் அளவைகளானும் பொருந்துமாற்றானும் தெளிய ஆராய்ந்து அதனான் முதற்பொருளை உணருமாயின், பேர்த்துப் பிறப்பு உள்ள வேண்டா - அவனுக்கு மாறிப் பிறப்புளதாக நினைக்க வேண்டா. ('ஒருதலையா ஓர்த்து' என இயையும். அளவைகளும் பொருந்தும் ஆறும் மேலே உரைத்தாம். இ... | ஒருவனுடைய உள்ளம் உண்மைப் பொருளை ஆராய்ந்து உறுதியாக உணர்ந்தால், அவனுக்கு மீண்டும் பிறப்பு உள்ள தென எண்ண வேண்டா. | உண்மையை ஆராய்ந்து உறுதியாக உணர்பவர்கள் மீண்டும் பிறப்பு உண்டு எனக் கருத மாட்டார்கள். | பெரியவர்களிடம் கேட்டவற்றை மனத்துள் முழுமையாகக் கொண்டு, இடைவிடாமல் மெய்ப்பொருளை உணர்பவருக்குத் திரும்பவும் ஒரு பிறவி இருக்கும் என்று எண்ண வேண்டா. | கேட்டுணர்ந்த உபதேச மொழியால் ஒருவன் உள்ளம் நல்வழியில் தெளிய ஆராய்ந்து மெய்ப்பொருளினை உணர்ந்தால் அவனுக்கு மாறிப் பிறப்புள்ளதாக நினைக்க வேண்டாம். | తత్వచింతనమున తత్వంబు దెలిసిన | తరిగి పుట్టనట్టి స్థితి లభించు. | उपदेशों को मनन कर, सत्य-बोध हो जाय । | पुनर्जन्म की तो उन्हें, चिन्ता नहिं रह जाय ॥ | ಒಬ್ಬನ ಮನಸ್ಸು ನಿಜ ವಸ್ತುವನ್ನು ಇರಿವಂತೆಯೇ ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡರೆ, ಅವನಿಗೆ ಮತ್ತೆ ಮರುಹುಟ್ಟು ಇರುವುದೆಂದು ಭಾವಿಸಬಾರದು. | Ne croyez pas à la renaissance de celui dont l’esprit s’est recueilli et qui par, méditation et examen, a connu l’Etre qui existe. | إن الذين يراقبون ويدركون الصدق والصواب لا يحتاجون إلى أن يتفكروا عن ولاداتهم القادمة | 澈悟眞常之士, 不憂有來世矣. | Erkennt jemandes Geist die Wahrheit, braucht er nicht mehr mit einer weiteren Geburt zu rechnen. | 진리를 발견하고 확고히 분석한 사람은 갱생을 두려워하지 않는다. | Sa-sunggoh-nya-lah mereka yang telah merenongkan Kebenaran dan menchapai-nya tidak perlu lagi memikirkan tentang penjelmaan yang akan datang. | അറിവും യുക്തിയും ചേർന്നമനം സത്യമറിഞ്ഞിടിൽ പുനർജ്ജന്മമവനില്ലായെന്ന വസ്തുത നിർണ്ണയം | Nie jest klęską jednakże ponowne zrodzenie, Jeśli człowiek do niego nie dążył. | Разум человека, постигающий истинное, не может погружаться в размышления о грядущих перерождениях | තම සිත පිරික්සා - පැහැදිලි ලෙසින් පිරිසිඳ ඇති තතූ දනී නම්- නැවත ඉපදුම පැතූම නොමවේ | என்றும் உளதான மெய்ப்பொருளை உள்ளம் ஆராய்ந்து அறிந்து விட்டதானால், மீளவும் தனக்குப் பிறப்பு உள்ளதென்று அவன் எண்ண வேண்டாம் | உள்ளம் ஒருதலையா ஓர்த்து உள்ளது உணரின் - மெய்யோதியர்பாற் கேட்ட செவியறிவுறுத்தப் பொருளை ஓர் ஓகியின் உள்ளம் உத்தியானும் அளவைகளானும் தெளியவாராய்ந்து உண்மைப் பொருளை யுணருமாயின்; பேர்த்துப் பிறப்பு உள்ள வேண்டா - அவனுக்கு மீண்டுப் பிறப்புள்ளதாக நினைக்க வேண்டியதில்லை, ஓதியர் = ஞானியர் (வ.) ஒகி = யோகி(வ.)
அவைகள் முன்னரே 242-ஆம... | கல்வி கேள்விகளைக் கொண்டு என்றைக்கும் உள்ள பொருள் எது என்பதைத் தீர்மானமாக அறிந்து அதை உணர்ந்தால் மறு பிறப்பை எண்ண வேண்டியதில்லை. | மெய்ப்பொருள் ஞானம் ஒருவன் ஆய்ந்து தேர்ந்து தெளிவான் ஆயின் அவன் பிறவித் துன்பத்தில் உழல வேண்டிய அவசியம் இல்லை. | Om någon med sin själ har lyssnat och lärt känna sanningen behöver han icke tänka på någon återfödelse. | "SDLluq3NrLqFmLk8J6WTO6PsFLw596i7VyrWvMRMEbzYJLe87eZmPInFiDwba8A8awL8O7x3mrt2BMK50+AIvBj7JT3NQx88KrG0PP+c9TtHG4a7t8Q6OvATtjtGrNS8k1gdPNT35ztxwJM814iwvP2bDLvYJDe9TwdcOrykb7o4cZi8YwAwvPkguryZhlU8gowYu0nvmbzXOq08Zr7NuxZUZzxcK7m6VfJIuzhQ6jtdx7+6DuNpO3R+Mby78Qm9nOD5vDZ81js5iPc8abOPu/aP8byASdM8UuanvLA9R7yHbM26vdx8PC6n37oy1K4... | [358, 356, 359, 348, 294] |
358 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Truth consciousness | மெய்யுணர்தல் | It is knowledge to know Self-Truth | And remove the folly of birth. | பிறப்பென்னும் பேதைமை நீங்கச் சிறப்பென்னும் | செம்பொருள் காண்பது அறிவு. | True knowledge consists in the removal of ignorance; which is (the cause of) births, and the perception of the True Being who is (the bestower of) heaven. | பிறப்பாகிய அறியாமையினின்று நீங்கப் பிறவாமை யாகிய செவ்விய பொருளைக் காண்பது அறிவாம். பிறவாமை சிறந்ததாதலின், சிறப்பு என்னப்பட்டது. தான் பிறந்தானாகவும் செத்தானாகவும் கருதுகின்ற அறியாமையை விட்டுத் தனக்குச் சாவில்லையாகவும் பிறப்பில்லையாகவும் தான் நிற்கின்ற நிலைமையைக் காணவேண்டுமென்றவாறாயிற்று. | பிறப்பு என்னும் பேதைமை நீங்க - பிறப்பிற்கு முதற்காரணமாய அவிச்சை கெட, சிறப்பு என்னும் செம்பொருள் காண்பது அறிவு - வீட்டிற்கு நிமித்த காரணமாய செவ்விய பொருளைக் காண்பதே ஒருவர்க்கு மெய் உணர்வாவது. (பிறப்பென்னும் பேதைமை எனவும் 'சிறப்பு என்னும் செம்பொருள்' எனவும், காரியத்தைக் காரணமாக உபசரித்தார். ஐவகைக் குற்றங்களுள் அவிச்சை ஏன... | பிறவித்துன்பத்திற்கு காரணமான அறியாமை நீங்குமாறு முக்தி எனும் சிறந்த நிலைக்குக் காரணமான செம் பொருளைக் காண்பதே மெய்யுணர்வு. | அடுத்த பிறப்பு எனக் கூறப்படும் அறியாமையைப் போக்கித் தெளிந்த உண்மையை நிலைநாட்டுவதுதான் அறிவுடைமையாகும். | பிறவி என்னும் அறியாமையிலிருந்து விலகப் பிறவாமை என்னும் செவ்விய பொருளைக் காண்பதே மெய்யுணர்தல். | பிறப்பிற்கு முதற்காரணமாக அஞ்ஞானம் நீங்க, பேரின்ப வீட்டுலகத்திற்குக் காரணமான பொருளைக் காண்பதே ஒருவர்க்கு மெய்யுணர்வு என்பதாகும். | పుట్టి గిట్టునట్టి బుద్ధిహీనత బాపి | మోక్షమిచ్చు బుద్ధి బుద్ధి యగును. | जन्म-मूल अज्ञान है, उसके निवारणार्थ । | मोक्ष-मूल परमार्थ का, दर्शन ज्ञान पथार्थ ॥ | ನಿಜ ತತ್ವವನ್ನು ಮರೆಸಿ ತರೆದ ದುಃಖಗಳನ್ನು ತಂದೊಡ್ಡುವುದರಿಂದ ಹುಟ್ಟನ್ನು ಅಜ್ಞಾನವೆಂದು ತಿಳಿದು ಹರಿದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು; ಹಾಗಿ ಹುಟ್ಟೆಂಬ ಅಜ್ಞಾನವನ್ನು ತೊರೆದು ಮುಕ್ತಿಯ ನೆಲೆಗೆ ಕಾರಣನಾದ ಪರವಸ್ತುವನ್ನು ತಿಳಿಯುವುದೇ ನಿಜವಾದ ಅರಿವು. | La vraie connaissance consiste à percevoir l’Etre pur, cause du ciel et à détruire l’ignorance, cause de la renaissance. | إنه لرجل عاقل الذى يبذل جهوده بعد إدراك الكمال والصدق لكي ينجى نفسه من خطيئة ولادته لمرة ثانية | 超脫於虛幻之生命, 志於無上之道, 是爲智慧. | Wahres Wissen ist die Erkenntnis der höchsten Wahrheit - sie verleiht die Befreiung von der Verblendung der Geburt. | 지혜는 어리석은 갱생을 제거하는 진리의 실현이다. | Bijaksana-lah orang yang berusaha menchapai Kesempumaan dan Kebenaran supaya dapat dia mengelakkan diri dari kekejian di-lahir- kan sa-mula. | ജന്മകാരണമജ്ഞാനമെന്നറിഞ്ഞതു നീങ്ങുവാൻ യാഥാർത്ഥ്യങ്ങളറിഞ്ഞീടൽ ശുദ്ധമാം ജ്ഞാനമായ് വരും | Taki walkę ma podjąć na nowej arenie, Nim się w Bogu na zawsze pogrąży. | Истинная мудрость заключена в постижении настоящей истины, дарующей спасение, чтобы избежать незнания по имена новое рождение | හේතූ වූ අවිදුව - ඉපදුම දමා යද්දී නුපදින සිතූවිලි - හරි දැකූම් උඩ පහළ වේවි | பிறப்புக்குக் காரணமான அறியாமைகள் நீங்குவதற்குச் சிறப்பான துணை எனப்படும் செம்பொருளை முயன்று காண்பதே மெய்யுணர்வு ஆகும் | பிறப்பு என்னும் பேதைமை நீங்க - பிறப்பிற்கு முதற்கரணகமாகிய அறியாமை கெட ; சிறப்பு என்னும் செம்பொருள் காண்பது அறிவு - வீட்டிற்கு வினைமுதற் கரணகம் (நிமித்தகாரணம்) ஆகிய செவ்விய பொருளை அறிவதே ஓகியர்க்கு அறிவாவது.
'பிறப்பென்னும் பேதைமை' என்றும், 'சிறப்பென்னுஞ் செம்பொருள்' என்றும் கருமகத்தைக் கரணகமாகச் சார்த்திக் கூறினார். எல... | பிறப்பு என்னும் அறியாமை நீங்கவேண்டுமென்ற நோக்கத்தோடு, நாம் அறிந்த பொருள்கள் எல்லாவற்றிலும் சிறந்ததும் குற்றமற்றுச் செம்மையானதுமான பொருள் எது என்று கண்டறியும் அறிவுதான் மெய்யுணரும் அறிவு. | பிறவித் துன்பத்திற்குக் காரணமான அறியாமை நீங்க ஒருவன் வாழ்வியலின் உண்மை நிலையை அதாவது மெய்ப்பொருளைக் கண்டு தெளிதல் வேண்டும். | Sann visdom är att göra sig fri från okunnigheten som leder till återfödelse och att skåda sanningen som leder till <himmelens> härlighet. | "pxHMPHQZ0DsrDZI5DUuBvG0/Ar2/Yqm6mTsHvUQwpLwMV6O8/axdO5qkoTtfvFA8eqysOnlI/TsdFSQ74BFhOxWwEj13ndw7l+P5O0rqFDxP8i28vvmOPOygNLtuz7C7oXkEPBfLBDsm4888QGoRvYc7ALv/x8+8yUvHu1pmDzwF69q75i+BvH0Jpbz9rF27ySQzvNiFO7yaGd47Nl9KO7NeGT1+JBc8CmPFuqQkJTzaMNy7MMztO4nmoDoPjYe8ouKevNLy3jtvX988pbRTPGFA3by1V2I8nMR+vJH9iTrulJK731oePJfj+Ty/GWw... | [357, 356, 354, 355, 359] |
359 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Truth consciousness | மெய்யுணர்தல் | Know the Refuge; off with bondage | Be free from ills of thraldom, O sage. | சார்புணர்ந்து சார்பு கெடஒழுகின் மற்றழித்துச் | சார்தரா சார்தரு நோய். | He who so lives as to know Him who is the support of all things and abandon all desire, will be freed from the evils which would otherwise cleave to him and destroy (his efforts after absorption). | தன்னைச் சார்வனவற்றையறிந்து அவையிற்றின் சார்வுகெட ஒழுகுவானாயின் அவ்வொழுக்கத்தினையழித்துச் சார்தலைச் செய்யா: சாரக்கடவனவாய துன்பங்கள். சார்பு - வினைச்சார்பு. கெட ஒழுகல் - காமம், வெகுளி, மயக்கமின்றி மெய்யுணர்ச்சியான் ஒழுகுதல். இஃது உண்மையைக் கண்டு அக்காட்சியைத் தப்பாமல் முடிய நிற்பனாயின் சாரக்கடவதாய் நிற்கின்ற வினை சாராதே ... | சார்பு உணர்ந்து சார்புகெட ஒழுகின் - ஒருவன் எல்லாப் பொருட்கும் சார்பாய அச்செம்பொருளை உணர்ந்து, இருவகைப் பற்றும் அற ஒழுகவல்லனாயின்; சார்தரும் நோய் அழித்து மற்றுச் சார்தரா - அவனை முன் சாரக்கடவனவாய் நின்ற துன்பங்கள் அவ்வுணர்வு ஒழுக்கங்களை அழித்துப் பின் சாரமாட்டா. (ஆகு பெயரால் சாரும் இடத்தையும் சார்வனவற்றையும் 'சார்பு' என்... | எல்லாப் பொருளுக்கும் சார்பான செம்பொருளை உணர்ந்து பற்றுக் கெடுமாறு ஒழுகினால், சார்வதற்க்கு உரிய துன்பங்கள் திரும்ப வந்து அடையா. | துன்பங்கள் நம்மைச் சாராமல் இருக்க வேண்டுமானால், அத்துன்பங்களுக்குக் காரணமானவற்றை உணர்ந்து அவற்றின் மீதுள்ள பற்றை விலக்கிக் கொள்ள வேண்டும். | எல்லாப் பொருள்களுக்கும் இடமாகிய மெய்ப்பொருளை உணர்ந்து பற்றின்றி வாழ்ந்தால், பற்ற வரும் துன்பங்கள் ஒழுக்க உணர்வை அழி்த்துப் பற்ற மாட்டா. | ஒருவன் எல்லாப் பொருள்களுக்கும் சார்பான அச்செம்பொருளினை உணர்ந்து பற்று நீங்க ஒழுகினால் அவனை முன்பு சாரக் கடவணவாக இருந்த துன்பங்கள் அவ்வுணர்வினை அழித்துப் பின் சாரமாட்டாவாம். | ఏది సర్వమునకు నాధారమో దాని | పట్టుకొన్న పుట్టు బాధ లుడుగు | जगदाश्रय को समझ यदि, बनो स्वयं निर्लिप्त । | नाशक भावी दुःख सब, करें कभी नहिं लिप्त ॥ | ಎಲ್ಲಾ ಸತ್ಯಗಳಿಗೂ ಆಶ್ರಯವಾದ ಪರವಸ್ತುವನ್ನು ಅರಿತು, ಮಮಕಾರಗಳ ಆಶ್ರಯವನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸಿಕೊಂಡರೆ, ಒಂದು ಸೇರಲಿರುವ ದುಃಖಗಳೊಂದೂ ಬಳಿಸಾರುವುದಿಲ್ಲ. | Les douleurs inhérentes à l’homme sont détruites et n’atteindront plus à nouveau, celui qui perçoit le Refuge de tous créatures et vit libre de tout attachement. | الرجل الذى يفهم وسايل النجاة ويحاول أن يتحكم على جميع العلاقات ستفارق عنه ما قد يقيت له من البليات والمصيبات | 明道去欲, 病苦卽遠避矣. | Kennt jemand die Wahrheit und entsagt den Fesseln, ist er frei von allem anhaftenden und verniichtenden Kummer. | 애착을 단절하여 진리를 추구하는 자들에겐 비애가 없으리라. | Amati-lah orang yang mengerti akan jalan2 keselamatan-nya dan menderita untok menahankan segala kegemaran-nya: kegetiran yang akan di-alami-nya lenyap sendiri dari diri-nya. | സർവ്വവസ്തുക്കളിൽച്ചേർന്ന യാഥാർത്ഥ്യങ്ങളറിഞ്ഞുടൻ ആശയില്ലാതെ ജീവിച്ചാൽ ദുഃഖമൊന്നുമണഞ്ഞിടാ | Pozna najpierw wzniosłą prawdę na progu milczenia, Mury, co mu ciążyły, sam zburzy. | Человек, познавший истинное, что поддерживает жизнь, ведет себя так, чтобы освободиться от привязанностей; в этом случае он избегает страданий в нашем мире | සැබව මේයයි දැන - ආසා දුරු කෙරේ නම් ඇති දුක් ද වැනැසී - මතූද එන දුක් ලං නොවේ වී | எல்லாப் பொருள்களுக்கும் சார்பான செம்பொருளை உணர்ந்து, பற்றுக் கெடுமாறு ஒழுகினால், சார்வதற்குரிய துன்பங்கள் திரும்பவும் வந்து சாரமாட்டா | சார்பு உணர்ந்து சார்பு கெட ஒழுகின் - வீடுபெற முயல்பவன் எல்லாப் பொருட்குஞ் சார்பான செம்பொருளை யுணர்ந்து இருவகைப்பற்றும் நீங்க ஒழுக வல்லனாயின்; சார்தரும் நோய் அழித்து மற்றுச் சார்தரா - அவனை முன்பு சாரக்கடவனவாய் நின்ற துன்பங்கள் அவ்வுணர்வொழுக்கங்களைக் கெடுத்துப் பின்பு சாரமாட்டா.
'சார்பு' தொழிலாகு பெயர். சாரப்படும் பொருள... | சேர விரும்பும் இடமாகிய மெய்ப்பொருளை உணர்ந்து கொண்டு, அதன்பின் தன்னைச் சேர்ந்திருப்பதும் இனிச் சேரக் கூடியதுமான பற்றுக்கள் ஒழிந்துவிடும்படியான ஒழுக்கத்தோடு நடந்து கொண்டால் பிறப்புக்குக் காரணமாகிய வினைகள் மீண்டும் நெருங்கமாட்டா. | உலகப் பொருட்களின்பால் உள்ள சார்புநிலையை அறிந்து அச்சார்புகெட ஒருவர் வாழப் பழகிச் கொண்டால் அச்சார்புகளால் துன்பம் நேராது. | Om någon finner Honom som är alltings stöd och lever fri från bundenhet <vid tingen> förgör han den sjukdom som binder honom, så att han icke dras med fler bojor. | "mYs2PGsFDLxrWdo7b66mvKlo07vtkc079xw1vCcUxrv9UlC7W0zgupIlPjzqUMQ7KoWsPPcctTtRbSq6w9DXueroMj0XgyC8udUHPGj8NrwqAYG83ZgWPGjEAru85rO7wKMRvOps3jrJ/ps82XOnvOcrVTu2NMS8b5pjO8CraLyCZDu8Xh2BvH8HmLyczL+7n5H0uz7vSbxV3pA8w+xxvAoDpzyiAlu8UQWZu5+JnTxl6wo4iWp5PDG7x7pB3AS9ogJbvDHXYTzZo4Q8GrBmu8YJirzMb4I7xvVGvESFHzpVRiK8PreVPFE9zTxOGF4... | [348, 357, 210, 341, 350] |
360 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Truth consciousness | மெய்யுணர்தல் | Woes expire when lust, wrath, folly | Expire even to name, fully. | காமம் வெகுளி மயக்கம் இநவ்முன்றன் | நாமம் கெடக்கெடும் நோய். | If the very names of these three things, desire, anger, and confusion of mind, be destroyed, then will also perish the evils (which flow from them). | ஆசையும் வெகுளியும் மயக்கமு மென்னும் இவை மூன்றினது நாமம்போக வினைபோம். வினைகெடுதற்கு வழி இதுவென்று கூறுதலான் இது மெய்யுணர்தலாயிற்று. | காமம் வெகுளி மயக்கம் இவை மூன்றன் நாமம் கெட - ஞான யோகங்களின் முதிர்ச்சியுடையார்க்கு விழைவு, வெறுப்பு, அவிச்சை என்னும் இக்குற்றங்கள் மூன்றனுடைய பெயருங்கூடக் கெடுதலான், நோய் கெடும் - அவற்றின் காரியமாய வினைப்பயன்கள் உளவாகா. (அநாதியாய அவிச்சையும் 'அதுபற்றி யான்' என மதிக்கும் அகங்காரமும், அதுபற்றி எனக்கு இது வேண்டும் என்னும்... | விருப்பு, வெறுப்பு, அறியாமை ஆகிய இக் குற்றங்கள் மூன்றனுடைய பெயரும் கெடுமாறு ஒழுகினால் துன்பங்கள் வராமற் கெடும். | விருப்பு, வெறுப்பு, அறியாமை இவற்றுக்கு இடம் தராதவர்களை நெருங்குகிற துன்பம் அழிந்துவிடும். | விருப்பு, வெறுப்பு, மயக்கம் என்னும் இம்மூன்றன் பெயருங்கூட உள்ளத்திற்குள் இல்லாது போனால், அவற்றால் வரும் துன்பங்களும் இல்லாமல் போகும். | ஞானவுணர்வில் முதிர்ச்சி பெற்றவர்களுக்கு, விருப்பு, வெறுப்பு, அஞ்ஞானம் ஆகிய குற்றங்கள் மூன்ற னுடைய பெயர்களும் கூடக் கெடுதலால், அவற்றின் காரிய மாகிய வினைப்பயன்களும் உளவாகாவாம்! | కామక్రోధ లోభ కమల నామమ్ము | జెడిన చెడును వచ్చుఁ జెడుగులన్ని. | काम क्रोध औ’ मोह का न हो नाम का योग । | तीनों के मिटते, मिटे, कर्म-फलों का रोग ॥ | ನಿಜ ತತ್ವವನ್ನು ತಿಳಿದು, ಕಾಮ, ಕ್ರೋಧ, ಮೋಹಗಳೆಂಬ ಮೂರರ ಹೆಸರೂ ಕೆಡುವಂತೆ ನಡೆದುಕೊಂಡರೆ, ಅವುಗಳಿಂದುಂಟಾಗುವ ದುಃಖಗಳೂ ಅಳಿಯುತ್ತದೆ. | Que les trois (vices): désir, colère et illusion soient détruits; leurs conséquences néfastes disparaissent. | كل مصيبة تنتهى لرجل يحكم ويقهر على أمنيته وغضبه ووهمه | 絕欲望, 止嗔怒, 棄虛幻, 病苦將隨之消失. | Begehren, Zorn und Verblendung - mit der Vernichtung dieser drei sind alle Übel zerstört. | 정욕, 분노, 혼란을 포기하는 경우, 모든 고통과 슬픔이 사라지리라. | Segala penderitaan akan berhenti bagi sa-saorang yang telah mene- kankan seluroh-nya nafsu dan kemarahan dan khayalan. | കാമംക്രോധവുമജ്ഞാനം നാമം പോലുമൊഴിഞ്ഞിടിൽ അവയാലേർപ്പെടും താപമെല്ലാം കെട്ടുനശിച്ചുപോം | Gdy spopieli gniew, żądzę i wszelkie złudzenia W czasie swojej ostatniej podróży. | Окончательно умирает страдание для человека, который освободился от трех зол — вожделения, злобы и заблуждения разум | මෝහය, රතිය, කොව - නම් මතින් වද නැත්නම් එයින් එන සැම දුක් - නැතිවිම ගැන කූමට කියනු ද ? | காமம், வெகுளி, மயக்கம் என்னும் இவை மூன்றின் பெயர்களைக் கூட உள்ளத்திலிருந்து அறவே நீக்கிவிட்டால், பிறவித் துன்பமும் கெடும் | காமம் வெகுளி மயக்கம் இவை மூன்றன் நாமம் கெட - ஒக வொழுக்கத்தில் முதிர்ந்தவர்க்கு விருப்பு, வெறுப்பு, அறியாமை என்னும் இக்குற்றங்கள் முன்றும் தம் பெயருங் கூடத்தோன்றாவாறு முற்றக் கெடுதலால்; நோய்கெடும் - அவற்றின் விளைவாகிய வினைப்பயன்களும் அறவே கெடும்.
தொடக்கமிலியாகிய அறியாமையும், அது பற்றி யான்எனமதிக்கும் அகப்பற்றும், அது ப... | (சுருங்கச் சொன்னால்) விருப்பு, வெறுப்பு, அறியாமை என்ற மூன்று குற்றங்களும் அறவே இல்லாமற் போனால் பிறவித் துன்பமும் இல்லாமற் போகும். | காமம், கோபம், தெளிவின்மையாகிய மயக்க நிலை. இம்மூன்றும் அறவே நீங்குமாயின் ஒருவரைத் துன்பங்கள் அணுகாது. | Utrotar du allt som heter lusta, vrede, förvillelse, dessa tre, så förgörs också återfödelsens onda sjuka. | "mrv6u+AAkLysu6c8BDYMvNHwI70BUGg8nTDKvMFRjLyuM4g8ywP0uwHV9jsO3tY8VdBuPJegtDzkiZk83pzpPLA6FD3W8Q25ambTPAXZ8by0Po87n7JHvHXjmLyaNuw5gQPEvCsV+rqdJq07gwpQvOgcQLyyxi689SWgPJmdo7sEz9S7G1gLvH16urzH4aE6sFjru020PrvFaUE8e+SCu61K0zx3edA7LorJO2zeszwh6CC6nb91PJYoVLyKCKm8He5CvB1ptDw4CiA9rcXEOxBq8bwvGXW8Ph9EPEsehzzPgmA82v+lPN4DIbxXSE8... | [369, 531, 35, 854, 307] |
361 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Curbing of desire | அவாவறுத்தல் | Desire to all, always is seed | From which ceaseless births proceed. | அவாஎன்ப எல்லா உயிர்க்கும் எஞ் ஞான்றும் | தவாஅப் பிறப்பீனும் வித்து. | (The wise) say that the seed, which produces unceasing births, at all times, to all creatures, is desire. | எல்லாவுயிர்க்கும் எல்லா நாளுங் கேடில்லாத பிறப்பைக் கொடுக்கும் விதையாவது ஆசையென்று சொல்லுவர். இஃது ஆசை துன்பம் தருதலேயன்றிப் பிறப்பையும் தருமென்றது. | எல்லா உயிர்க்கும் எஞ்ஞான்றும் தவாஅப் பிறப்பு ஈனும் வித்து - எல்லா உயிர்கட்கும் எக்காலத்தும் கெடாது வருகின்ற பிறப்பினை விளைவிக்கும் வித்து: அவாஅ என்ப - அவா என்று சொல்லுவர் நூலோர். (உடம்பு நீங்கிப்போம் காலத்து அடுத்த வினையும், அது காட்டும் கதி நிமித்தங்களும் அக்கதிக்கண் அவாவும் உயிரின்கண் முறையே வந்துதிப்ப, அறிவை மோகம் ம... | எல்லா உயிர்களுக்கும் எக்காலத்திலும் ஒழியாமல் வருகின்ற பிறவித்துன்பத்தை உண்டாக்கும் வித்து அவா என்றுக் கூறுவர். | ஆசையை, எல்லா உயிர்களிடமும், எல்லாக் காலத்திலும் தவறாமல் தோன்றி முளைக்கும் விதை என்று கூறலாம். | எல்லா உயிர்களுக்கும், எந்தக் காலத்திலும் அழியாமல் வரும் பிறப்பை உண்டாக்கும் விதைதான் ஆசை என்று பெரியோர் கூறுவர். | எல்லா உயிர்கட்கும் எக்காலத்தும் கெடாமல் வருகின்ற பிறப்பினை உண்டாக்கும் வித்து அவா (ஆசை) என்று நூலோர் சொல்லுவர். | ఆధ సత్య జీవరాళికి జననమ్ము | వెలయ జేయునట్టి విత్తనమ్ము. | सर्व जीव को सर्वदा, तृष्णा-बीज अचूक । | पैदा करता है वही, जन्म-मरण की हूक ॥ | ಎಲ್ಲಾ ಜೀವಿಗಳಿಗೂ ಎಲ್ಲ ಕಾಲಗಳಲ್ಲಿಯೂ ತಪ್ಪದೆ ಉಂಟಾಗುತ್ತಿರುವ ಹುಟ್ಟಿನ ವ್ಯರ್ಥಗಳಿಗೆಲ್ಲ ಆಸೆಯೇ ಬೀಜವೆಂದು ಜ್ಞಾನಿಗಳು ಹೇಳುವರು. | La cause génératrice de la naissance, pour tous les êtres, en tous les temps, est le désir. | الشهوة كحبة تنبع وتنشأ منها كل نفس وروح وإنها منبع حصادات غير فانية للولادات | 欲望存於人心, 無盡之生死輪迴, 由此孕育而來. | Die Weisen sagen: Immer und für alles Leben ist das Begehren der Same, der die Geburt verursacht. | 살아있는 모든 존재가 끊임없이 탄생하는 원인은 언제나 갈망이다. | Nafsu ia-lah beneh yang laliir di-dalam sa-tiapjiwa, dan selalu-nya, mengakibatkan kelahiran2 yang tidak pernah gagal. | ജീവികൾക്കൊഴിവാകാത്ത ദുഃഖം ജനിമൃതിക്രിയ ആശയാകുന്ന വിത്തിൽ നിന്നുണ്ടാകുന്നെന്നു ജ്ഞാനികൾ | Mędrcy twierdzą, że wszystkie człowiecze pragnienia Były przedtem w nasieniu ukryte. | Мудрецы произнесли: желание есть то самое семя, которое рождает неустранимые страдания для всех живых созданий, | සියලුම සතූන්ටත්- සැම කල්හිම නො කඩව ඉපදුමට බීජය - ආසාවයැයි කියති උතූමෝ | எல்லா உயிருக்கும் எக்காலத்திலும் பிறவி என்னும் துன்பத்தைத் தருகின்றதான வித்து, ‘அவா’ என்பதுதான் என்று ஆன்றோர் கூறுவர் | எல்லா உயிர்க்கும் எஞ்ஞான்றும் தவா அப்பிறப்பு ஈனும் வித்து - எல்லாவுயிர்கட்கும் எக்காலத்தும் கெடாது வருகின்ற பிறப்பை விளைவிக்கும் வித்து; அவா என்ப - அவா என்று சொல்வர் மெய்ப்பொருள் நூலார்.
உடம்பு நீக்குங் காலத்து , அடுத்து நுகரவேண்டிய வினையும் அது காட்டும் பிறவி வகுப்புக் குறியும் அவ்வகுப்பின்கண் அவாவும் உயிரின்கண் முறை... | எல்லா உயிர்களுக்கும் எந்தக் காலத்திலும் நிச்சயமாகப் பிறவியைத் தரக்கூடிய மூலகாரணம் ஆசைதான். | எல்லா உயிர்களுக்கும் மீண்டும் மீண்டும் பிறவித் துன்பத்தைத் தருவதற்கு விதையாக அமைவது ஆசையே ஆகும். | Begäret är det frö, säger de visa, som ger upphov till oavlåtligt <åter>födande för alla varelser i alla tider. | "ZYB2uxlVmLwjuMo7WvI1vOZtgbzgDKQ6GfPHvF5wmLtL5hK98kCNvPUGgzzoewo9o3HbO57I6jsp/2o7z5AnPHsHND1XuR6865rkPHx3jbyUZbg7p++9u0yv0DuOd3y8Io08vJQD6DxbSNI8BBOmvBRK1zvMaGG8EC7FukWFtTxHk768GzgTvC0b/bz0NFk8j7zHu0hLq7xjnXs8JZvFvLjeWzxhCwA8aDWbO+8yBLzV8YS8IB3ju2WA9rw1ToS8z6F4vNmAODvZ4gg91GSmPEG/P72mJoC7KuLlO/iyOzuuGVm8Hbm9PDx4HzwCeD6... | [362, 367, 370, 369, 368] |
362 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Curbing of desire | அவாவறுத்தல் | If long thou must, long for non-birth | It comes by longing no more for earth. | வேண்டுங்கால் வேண்டும் பிறவாமை மற்றது | வேண்டாமை வேண்ட வரும். | If anything be desired, freedom from births should be desired; that (freedom from births) will be attained by desiring to be without desire. | வேண்டுங்கால் பிறவாமையை விரும்புதல் வேண்டும்: அப்பிறவாமை பொருளை விரும்பாமையை விரும்பத் தானே வரும். இது பிறவாமையும் இதனாலே வருமென்றது. | வேண்டுங்கால் பிறவாமை வேண்டும் - பிறப்புத் துன்பம் ஆதல் அறிந்தவன் ஒன்றை வேண்டின் பிறவாமையை வேண்டும், அது வேண்டாமை வேண்ட வரும் - அப் பிறவாமைதான் ஒரு பொருளையும் அவாவாமையை வேண்ட அவனுக்குத் தானே உண்டாம். (அநாதியாகத் தான் பிறப்புப் பிணிமூப்பு இறப்புக்களால் துன்பமுற்று வருகின்றமையை உணர்ந்தவனுக்கு ஆசை இன்பத்தின் கண்ணேயாகலின், ... | ஒருவன் ஒன்றை விரும்புவதனால் பிறவா நிலைமையை விரும்ப வேண்டும், அது அவா அற்ற நிலையை விரும்பினால் உண்டாகும். | விரும்புவதானால் பிறக்காமலே இருந்திருக்கவேண்டும் என்று ஒருவன் எண்ணுகிற அளவுக்கு ஏற்படுகிற துன்ப நிலை, ஆசைகளை ஒழிக்காவிடில் வரும். | பிறவாமையை எப்போது விரும்புகிறோமோ அப்போது அந்த நிலை நமக்கு வர வேண்டும். ஆசையற்று இருப்பதை விரும்பும்போதுதான் அந்த நிலை நமக்கு உண்டாகும். | பிறப்புத் துன்பத்தினை உணர்ந்தவன் ஒன்றினை விரும்பினால், அவன் பிறவாமை என்பதனையே விரும்புதல் வேண்டும். அவன் ஆசை இல்லாமையை விரும்ப, அவனுக்கு அப்பிரவாமை உண்டாகும். | కోరదలఁతువేని కోరుము పుట్టమి | దానిఁ గోర నాశ మానవలయు. | जन्म-नाश की चाह हो, यदि होनी है चाह । | चाह-नाश की चाह से, पूरी हो वह चाह ॥ | ಒಬ್ಬನು ಬಯಸುವುದಾರೆ, ಹುಟ್ಟಿಲ್ಲದ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಬಯಸಬೇಕು; ಆಶೆಗಳನ್ನು ಹರಿದುಕೊಳ್ಳುವುದರಿಂದ ಅದು ಲಭ್ಯವಾಗುವುದು. | S’il faut faire un souhait, souhaitons la non renaissance. Celle-ci est assurée par l’évulsion du désir. | إن كنت فىحاجة إلى إيفاء أمنية لك فاشته أولا التخلص من أن تولد مرة ثانية وهذا التخلص يحصل لك فقط بعد أن تغلب على امنيتك | 人若有所祈求, 應祈求超脫於輪迴, 此惟由去欲可以達之. | Wünsche lemand erwas,. wünsche er sich Freisein von der Geburt - dies geschieht durch Nichtwünschen von Wünschen. | 어떤 욕망이 있다면, 탄생이 없는 욕망이어야 한다. 그것은 욕망을 포기함으로써 달성된다. | Jikalau kamu inginkan sa-suatu inginkan-lah kebebasan daripada penjelmaan: kebebasan itu akan datang hanya kalau kau ingin me- nahan nafsu-mu. | പിറവിപ്രക്രിയ നീങ്ങാനാശിക്കുന്നത് യോഗ്യമാം ആശപൂർത്തീകരിക്കാനായ് ഭൗതികാശ നശിക്കണം | Jeśli prawda, że bez nich nie bywa istnienia, Pragnij, żeby twój byt był niebytem. | Самым большим желанием для человека должно быть прекращение новых рождений. Освободившись от желаний, ты достигнешь этого | ආසා ඇවැසි නම් - නො ඉපදීමට විය යුතූ ආසා නැති බවට- කැමති වීමෙන් එය ලබත හැක | ஒருவன் எதையேனும் விரும்புவதானால், பிறவாமை என்பதையே விரும்ப வேண்டும்; அந்த நிலை அவா இல்லாத நிலையை விரும்பினால் வரும் | வேண்டுங்கால் பிறவாமை வேண்டும் - பிறப்பெல்லாந்துன்பமாதலை யறிந்தவன் ஒன்றை விரும்பின் பிறவாமையைத் தான் விரும்புவான்; அது வேண்டாமை வேண்ட வரும் - அப்பிறவாமை ஒரு பொருளின் மேலும் ஆசைகொள்ளாமையை விரும்பி மேற்கொள்ளின் அவனுக்குத்தானே வந்து சேரும்.
தொடக்கமிலியாகப் பிறப்புப் பிணிமூப்புச் சாக்காட்டால் தொடர்ந்து துன்பமுற்று வருகின்ற... | (துறவியானவன்) எதன் மீதாவது ஆசை கொண்டால் பிறவாதிருப்பதன் மீதுதான் ஆசைகொள்ளவேண்டும்; ஆனால் அந்தப் பிறவாமையுங்கூட அதன்மீது ஆசை வைக்காதவனுக்குத் தான் கைகூடும். | உலகில் ஆசையொழித்த பற்றின்மையோடு ஒருவர் வாழ்வாராயின், பிறவித் துன்பத்திலிருந்து எளிதில் விடுபடலாம். | Om du någonsin önskar dig något må du önska dig frihet från återfödelse. Den gåvan kommer av önskan att bli fri från alla önskningar. | "OtGEOxomPLxg8Wo7hFCyvCJCOLz2liQ7Y8gZvYqgh7tYEMe8IX2QO+0gKTx46988KJKNO2yRlTp+0Iw83tcHPApIQz0pHF07bwq8PGpPvjoa07u7Tl/zOvbpJDvfYVe8ZedAuwRuHjzUzDQ83tcHvX12jTzWu4u8KeyMPGgwFzxoMJe8vOpnvFYJyLzbplm7jTHWu6yCn7uYrtA8kxaDvKiMSTwuVAo8Q7KoO06aSzwtErO8fiMNvBoOFDy2vUK8dyY4vLb4GrzFgxM9m3r3PF+Xa7xF0c88Bfjtu+Yj1LtRTsq7Zf/oO28KvDxmWeg... | [361, 367, 348, 342, 365] |
363 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Curbing of desire | அவாவறுத்தல் | No such wealth is here and there | As peerless wealth of non-desire. | வேண்டாமை அன்ன விழுச்செல்வம் ஈண்டில்லை | ஆண்டும் அஃதொப்பது இல். | There is in this world no excellence equal to freedom from desire; and even in that world, there is nothing like it. | அவாவின்மை போல மிக்க செல்வம் இவ்விடத்தில் இல்லை: அவ்விடத்தினும் அதனை யொப்பது பிறிதில்லை. இஃது இதனின் மிக்கதொரு பொருளுமில்லை யென்றது. | வேண்டாமை அன்ன விழுச்செல்வம் ஈண்டு இல்லை - ஒரு பொருளையும் அவாவாமையை ஒக்கும் விழுமிய செல்வம் காணப்படுகின்ற இவ்வுலகின்கண் இல்லை, ஆண்டும் அஃது ஒப்பது இல் -இனி அவ்வளவேயன்று, கேட்கப்படுகின்ற துறக்கத்தின்கண்ணும் அதனை ஒப்பது இல்லை. (மக்கள் செல்வமும் தேவர் செல்வமும் மேன்மேல் நோக்கக் கீழாதல் உடைமையின், தனக்கு மேலில்லாத வேண்டாமைய... | அவா அற்ற நிலைமை போன்ற சிறந்த செல்வம் இவ்வுலகில் இல்லை, வேறு எங்கும் அதற்க்கு நிகரான ஒன்று இல்லை. | தீமை விளைவிக்கும் ஆசைகளை வேண்டாம் என்று புறக்கணிப்பதைப் போன்ற செல்வம் இங்கு எதுவுமில்லை; வேறு எங்கும் கூட அத்தகைய ஒப்பற்ற செல்வம் இல்லையென்றே கூறலாம். | எந்தப் பொருளையும் விரும்பாமல் இருப்பது போன்ற சிறந்த செல்வம் இப்பூமியில் வேறு ஒன்று இல்லை; வான் உலகத்திலும் இதற்கு ஒப்பானது இல்லை. | எப்பொருளையும் விரும்பாமை' என்பதனை ஒக்கும் சிறந்த செல்வம் இவ்வுலகின் கண் இல்லை. அதுவேயன்றி எவ்வுலகிலும் அதனை ஓப்பது இல்லை. | ఆశలేమి కన్న నైశ్వర్యమే లేదు | నేలనైన మరియు నింగిలోన. | तृष्णा-त्याग सदृश नहीं, यहाँ श्रेष्ठ धन-धाम । | स्वर्ग-धाम में भी नहीं, उसके सम धन-धाम ॥ | ಆಶೆಯನ್ನು ಹರಿದುಕೊಳ್ಳುವುದಕ್ಕಿಂತ ಅಮೂಲ್ಯವಾದ ಸಿರಿ ಈ ಲೋಕದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ; ಬೇರೆ ಎಲ್ಲೂ (ಪರ ಲೋಕದಲ್ಲಿಯೂ) ಅದಕ್ಕೆ ಎಣಿಯಾದುದು ಇಲ್ಲ. | Il n’y a pas, de richesse, supérieure en ce monde à l’absence du désir, ni égale en l’autre monde. | ليست هناك ثروة أكبر من أن لا تشتهى شيئا فانك لا تجد خزينة مثل هذه فىالـسماء تساوى هذه الثروة | 最大之收獲乃爲無欲, 在人世或彼岸均然. | Es gibt keinen Reichtum, der größer ist als die Freiheit: Frei zu sein vom Begehren in dieser Weh - auch in der anderen Welt kann nichts damit verglichen werden. | 이 세상에 욕망이 존재하지 않는 부보다 더 큰 부는 없거나 천국에 있다. | Tidak ada kekayaan yang lebeh besar di-dunia bawah ini sa-lain daripada ketidakinginan: malah di-atas kayangan pun tidak dapat di- ketemui kekayaan yang sa-tara. | നിസ്സംഗമാം മനോഭാവം ശ്രേഷ്ഠമാം പൊരുളായിടും തുല്യമാം പൊരുളിങ്ങില്ല മറ്റെങ്ങുമില്ല നിശ്ചയം | Nie ma większej potęgi na ziemi czy w niebie Jak wyzbycie się żądzy użycia. | Самое огромное богатство в этом мире — это отсутствие желаний. Ни в каком мире не найти сокровища, равного этому | ආසා නැති බවට - සම වන උතූම් දනයක් මෙහි නැතූවාසේ ම - එහිත් අනිකක් නැත එයට සම | அவாவற்ற தன்மைபோலச் சிறந்த செல்வம் இவ்வுலகில் யாதும் இல்லை; எவ்விடத்தும் அதற்கு இணையானதான செல்வமும் யாதும் இல்லை | வேண்டாமை அன்ன விழுச்செல்வம் ஈண்டு இல்லை - ஒரு பொருளின்மேலும் ஆசை கொள்ளாமை யொத்த சிறந்த செல்வம் இம் மண்ணுலகத்தில் இல்லை; ஆண்டும் அஃது ஒப்பது இல் - இனி இதனினுஞ் சிறந்ததாகச் சொல்லப்பெறும் விண்ணுலகத்திலும் அதையொப்பது ஒன்றுமில்லை.
வேண்டாமை வீட்டுலகத்தைத் தருதலின் அதனை விழுச்செல்வமென்றார். கண்டறிந்த வுலக வுண்மை கேட்டறிந்த வ... | (பிறப்பதற்கு மட்டுமல்ல; எதற்காகவானாலும் ஆசைப் படாதிருப்பதைப் போன்ற சிறப்பு ஆசையால் வராது.) எதிலும் ஆசை வைக்காதிருப்பதைப் போன்ற குறைவற்ற செல்வம் இந்த உலகத்தில் இல்லை. வேறு எந்த உலகத்திலும் அதற்கிணையான செல்வம் இருக்க முடியாது. | அவாவின்மை போன்ற ஒரு சிறந்த செல்வம் யாதுமில்லை. அதற்கு இணையாக வைத்துப் பேசுவதற்கும் இங்கு ஒன்றுமில்லை. | Högre skatt finns ej på jorden än frihet från begär. Ej heller i den andra världen finns något högre. | "ytfCu6PS27ulKBI6J5LXvDLlAbwQAc47ZbbgvC+PS7zjVCm8NbB+vHeQkLuts5484PprPCj8sDvLVb88KfSiPPrZHT2Fsr68It+EuyAHS7zVNgK8KfAbPLPUUbz62R28hEDXu4S+U7xAgaU8GHy+vBLdjjwJbrO87MOEPMw9FTtYgA+8UH8Uu4S+07xBcQm4nbWvvKNMUbzohfg8ZwgQvFWsXLsyZ4U8+0uFOlw/dzy8Pya9GmSUu2xBbTvEvh28XifNvDWw/jsWmG88OIAqPFiEFr2kRMM7XStUvE+Xvjswhz27WHgBO9Q+kDwgB0s... | [162, 841, 1006, 180, 178] |
364 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Curbing of desire | அவாவறுத்தல் | To nothing crave is purity | That is the fruit of verity. | தூஉய்மை என்பது அவாவின்மை மற்றது | வாஅய்மை வேண்ட வரும். | Purity (of mind) consists in freedom from desire; and that (freedom from desire) is the fruit of the love of truth. | ஒருவர்க்கு அழுக்கறுத்தலாவது ஆசையின்மை; அவ்வாசை யின்மை மெய் சொல்லுதலை விரும்ப வரும். இது பொருள்மேலாசையில்லாதார் பொய் கூறாராதலின் மெய் சொல்ல அவாவின்மை வரும் என்று அவாவறுத்தற்குக் கருவி கூறிற்று. | தூஉய்மை என்பது அவா இன்மை - ஒருவர்க்கு வீடு என்று சொல்லப்படுவது அவா இல்லாமை,அது வாஅய்மை வேண்ட வரும் - அவ்வவா இல்லாமைதான் மெய்ம்மையை வேண்டத் தானே உண்டாம். (வீடாவது: உயிர் அவிச்சை முதலிய மாசு நீங்குதல் ஆகலின்,அதனைத் 'தூய்மை' என்றும், காரணத்தைக் காரியமாக உபசரித்து, 'தூய்மை' என்பது அவா இன்மை என்றும் மெய்ம்மையுடைய பரத்தை ஆகு... | தூயநிலை என்றுக் கூறப்படுவது அவா இல்லா திருத்தலே யாகும், அவா அற்ற அத்தன்மை மெய்ப்பொருளை விரும்புவதால் உண்டாகும். | தூய்மை என்பது பேராசையற்ற தன்மையாகும். அத்தூய்மை வாய்மையை நாடுவோர்க்கே வாய்க்கும். | மனத்தூய்மை என்பது ஆசை இல்லாமல் இருப்பதே; ஆசை இல்லாமல் இருப்பதோ மெய்ப்பொருளை விரும்புவதால் உண்டாகும். | ஒருவருக்குப் பேரின்ப வீடு என்று சொல்லப்படுவது அவா இல்லாமையே ஆகும். அது மெய்ம்மையை விரும்ப, தானே உண்டாவதாகும். | సొద్దమెల్ల యాశ శూన్యమై నప్పుడే | సత్యప్రతుల కద్ది సాధ్యమగును. | चाह गई तो है वही, पवित्रता या मुक्ति । | करो सत्य की चाह तो, होगी चाह-विमुक्ति ॥ | (ಮನಃ) ಶುದ್ಧಿ ಎಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಡುವುದು ಆಶೆ ಇಲ್ಲದ ನೆಲೆಯೇ; ಆಶೆ ಹರಿದ ಸಿತ್ಥಿಯು ಪರಮಾರ್ಥವನ್ನು ಬೇಡೂವುದರಿಂದ ಉಂಟಾಗುವುದು. | La pureté est l’absence du désir: celle-ci s’obtient par le culte du Vrai. | ليس القصد من صفاء ذهن الرجل إلا حصول التخـلص من الشهوة وهذا التخـلص سيحصل لك بعد جهودك الشاقة فى أدراك الصدق والـصواب | 倘不去欲, 何以淸心? 惟專心於至道, 可以得之. | Reinheit ist: nicht begehren - das geschieht durch das Begehren der Wahrheit. | 정결한 마음은 동경하지 않고 진리를 추구하는 동안 나타난다. | Kemurnian tidak-lah lain daripada kebebasan dari nafsu: dan kebe- basan ini di-perolehi melalui hasrat untok menchapai kebenaran hakiki. | ആശയൊന്നിലുമില്ലാത്ത ഭാവം താൻ മനശുദ്ധിയാം ദൈവചിന്തയിൽ മുഴുകുമ്പോളാഷയറ്റവരായിടും | Trzeba nicość pokochać, a wyrzec się siebie I z nieżycia uczynić cel życia. | Душевная чистота есть свобода от желаний. Именно это явится тебе, если ты стремишься постичь истинное | සුපිරිසිදුතාවය - ආසා නැති බවට වෙයි සබවස පිහිටියොත් - තමන් වෙත එයි එයද නිතැතින් | தூய்மையான நிலை என்பது அவாவில்லாத நிலையே ஆகும் | தூய்மை என்பது அவா இன்மை - ஒருவர்க்குத் தூயநிலைமையாகிய வீடென்று சொல்லப்படுவது அவாவில்லாமையாம்; அது வாய்மை வேண்ட வரும் - அவ்வவா வில்லாமை மெய்யான பரம்பொருளை வேண்டத்தானே வரும்.
அறியாமையும் அவாவும் முதலிய மாசுமறுவற்றதினால் வீட்டைத்தூய்மையென்றும் , கருமகத்தைக் கரணகமாக்கித் 'தூய்மையென்பது அவாவின்மை ' யென்றும், என்று முள்ள ஒர... | (குற்றமற்ற வாழ்க்கை இருந்தால்தான் துறவறம் பலிக்கும். அந்தக் குற்றமற்ற தன்மை எப்படி வருமென்றால்) மாசற்ற நிலைமை என்பது ஆசையற்ற தன்மையினால் வருவது. அந்த உண்மையை விரும்பிக் கடைப்பிடித்தால் மற்றவை கை கூடும். | மனத்தூய்மை என்பது ஒருவர்க்கு அவா இன்மையே ஆகும். அதுவும் வாய்மையைப் பேணி வாழ்வார்க்கு எளிதில் அமையும். | Renhjärtenhet är frihet från begär. Den <friheten> kommer av längtan efter sanningen. | "pFojPGvWzrqFtLQ8QaVxu6CXvbrhJ7A8Bpreu+23wby08EO8vLm4vOvxEDxGoxI9T7RTvBqwO7yMPrc6BtlQPIv6IT1tmMi8ReryuSnId7wqB+q7Inmwu6JZN7xMaxu85WyxOw4gqjsDzwo88fzCvFt/oDzGg5m8DRsHPYGuJTw0DAY7v79HvOHkhrzTmmm6rGIKvQaaXrsx0F48u/zhu6Da5rsqB2o8z1VouwWRhDxbwkm8AQ2ROqrjObzJSja58fiLvLStmjzvOsk8eylGPGzbcbwEVkk8ZVHvuzkbb7t4qnU8xAASPMPFVjyk3L4... | [177, 300, 366, 174, 34] |
365 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Curbing of desire | அவாவறுத்தல் | The free are those who desire not | The rest not free in bonds are caught. | அற்றவர் என்பார் அவாஅற்றார் மற்றையார் | அற்றாக அற்றது இலர். | They are said to be free (from future birth) who are freed from desire; all others (who, whatever else they may be free from, are not freed from desire) are not thus free. | பற்றற்றவரென்பார் ஆசையற்றவரே; ஆசையறாதவர் பற்றினையறுத்தாராயினும் ஆசையற்றாரைப் போலப் பற்றறுதலிலர். | அற்றவர் என்பார் அவா அற்றார் - பிறவியற்றவர் என்று சொல்லப்படுவார் அதற்கு நேரே ஏதுவாகிய அவா அற்றவர்கள், மற்றையார் அற்றாக அற்றது இலர் - பிற ஏதுக்களற்று அஃது ஒன்றும் அறாதவர்கள், அவற்றால் சில துன்பங்கள் அற்றதல்லது அவர்போற் பிறவி அற்றிலர். (இதனால் அவா அறுத்தாரது சிறப்பு விதிமுகத்தானும் எதிர்மறைமுகத்தானும் கூறப்பட்டது). | பற்றற்றவர் என்றுக் கூறப்படுவோர் அவா அற்றவரே, அவா அறாத மற்றவர் அவ்வளவாகப் பற்று அற்றவர் அல்லர். | ஆசையனைத்தும் விட்டவரே துறவி எனப்படுவார். முற்றும் துறவாதவர், தூய துறவியாக மாட்டார். | ஆசை இல்லாதவரே எதுவும் இல்லாதவர்; மற்றவரோ முழுவதும் இல்லாதவர் ஆகார். | பிறவியற்றவர்கள் என்று சொல்லப்படுபவர்கள் அதற்கு நேர்க்காரணமான அவா அற்றவர்களாவர். மற்ற எல்லாம் நீங்கி அது ஒன்று மட்டும் நீங்காதவர்கள் சில துன்பங்கள் அற்றவர்களேயல்லாமல் பிறவி அற்றவர்களாகார். | సన్న్యసించుటన్న సంకల్ప రాహిత్య | మున్న గృహము వదలుకొన్న గాదు. | कहलाते वे मुक्त हैं, जो हैं तृष्णा-मुक्त । | सब प्रकार से, अन्य सब, उतने नहीं विमुक्त ॥ | ಆಶೆಯನ್ನು ಹರಿದುಕೊಂಡವರೇ ಹುಟ್ಟು ಸಾವುಗಳ ಬಂಧನದಿಂದ ಮುಕ್ತರಾದವರು; ಉಳಿದವರು ಆ ರೀತಿ ಮುಕ್ತರಲ್ಲ. | Ceux que l’on appelle libérés de la renaissance sont ceux qui sont libérés du désir; les autres renaîtront. | ألأحرار هم الذين يقهرون ويغلبون على شهواتهم والآخرون يظهرون كانهم أحرار ولكنهم فى الحقيقة عابدون لها | 惟看破放下之士得以解脫, 他人仍不免牽絆也. | Frei ist, wer frei vun Begehren ist - andere sind nicht frei, mögen sie auch von einigen Fesseln frei sein. | 완전히 욕망을 포기하는 자들은 모든 욕망에서 벗어나 즐길 수 있다. | Mereka yang telah mengatasi nafsu-nya sahaja-lah yang benar2 di- katakan bebas: yang lain kebebasan-nya hanya di-luar sahaja tetapi sa-sunggoh-nya mereka rnaseh di-dalam belenggu. | ആശയറ്റവരേ മോക്ഷമടഞ്ഞോരെന്ന് ചോല്ലലാം ആശയുള്ളിലിരിപ്പോരെ ജന്മദുഃഖം തുടർന്നിടും | Wolne dusze są te, co się świata wyparly, Inne nadal zostają w niewoli. | Люди, победившие желания, называются свободными от привязанностей. Все прочие люди живут с путами | ආසාව නැත්තෝ - බව දුක් නිවාලුවෝ සෙස්සෝ එසේ නොව- සසර උපදිත් නිරායාසෙන් | பற்று அற்றவர் என்பவர்கள் அவா அற்றவரே; அவா அறாத மற்றையவர் எல்லாரும் அவ்வளவாகப் பற்று அற்றவர் அல்லர் | அற்றவர் என்பார் அவா அற்றார் - பிறவி யற்றவரென்று சொல்லப்படுவார் அதற்கேதுவாகிய அவாவற்றவரேயாவர்; மற்றையார் அற்றாக அற்றது இலர் - அவா மு ற் று ம் அறாது சில பொருள்களின் மேல் மட்டும் ஆசையற்றவர் அவற்றால்வருந் துன்பங்களற்றதல்லது பிறவியற்றவ ராகார்.
இதனால் அவாவறுத்தலின் சிறப்பு உடன்பாட்டு முகத்தாலும் எதிர்மறை முகத்தாலுங் கூறப்பட... | (உறவினரையும் உடைமைகளையும் விட்டொழித்த பின்னும் உள்ளத்தில் ஆசை இருக்கமுடியும். ஆகையால்) மனத்தில் ஆசைப்படுவதை ஒழித்தவர்களே பற்றற்ற துறவிகளாவார்கள்; மற்றவர்கள் அப்படியாகத் துறந்துவிட்டது ஒன்றுமில்லை. | பற்றற்றவர் என்று கூறப்படுபவர் அவா இல்லாதவரே. ஏனையோர் அவ்வாறு கூறத் தகுதி யில்லாதவர். | Fria är de som är utan begär. Alla andra är icke fria från återfödelse, även om de i övrigt syns fria. | "1oGOvCB9iLxZfme8EH7+vC7mmbzQGQq8c9E5vJxCYTx0Vfm8M04eu1/Ujjt/RCk9Y07wvGNBgrs/7aI8Lfh2PCIo7jxUuUm8I3MqPGrQrLx+dS27RiSjOztUmryxARq8wTknvOg4bDxhsHg8fKaxvJMVvzzPV/y8tvJMvBzxbTwhTAS9U+pNvDfI/7zQoji7x0SSvBBxkLv6AYM8nOq2PO6OkzxRwyc7pGeEu7zRIrxUQni8Q7JAPIeiTzuM3r67MQhRvLkzqzvsxAY9BNKLPJQQ0LxuabW7+V6cO8kgfLzBZTy8YlNfPJcG8rtaefg... | [348, 362, 341, 349, 359] |
366 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Curbing of desire | அவாவறுத்தல் | Dread desire; Virtue is there | To every soul desire is snare! | அஞ்சுவ தோரும் அறனே ஒருவனை | வஞ்சிப்ப தோரும் அவா. | It is the chief duty of (an ascetic) to watch against desire with (jealous) fear; for it has power to deceive (and destroy) him. | ஒருவனை வஞ்சனை செய்வது ஆசை: ஆதலால் அதனை அஞ்சுவதே அறம். வஞ்சனை செய்தல்- நன்றி செய்வாரைப் போல முன்னே நின்று, பின்னே தீக்கதியுள் உய்த்தல். இஃது ஆசையின்மை வேண்டுமென்றது. | ஒருவனை வஞ்சிப்பது அவா - மெய்யுணர்தல் ஈறாகிய காரணங்கள் எல்லாம் எய்தி அவற்றான் வீடு எய்தற்பாலனாய ஒருவனை மறவி வழியால் புகுந்து பின்னும் பிறப்பின்கண்ணே விழித்துக் கெடுக்கவல்லது அவா, அஞ்சுவதே அறன் - ஆகலான், அவ்வவாவை அஞ்சிக் காப்பதே துறவறமாவது. (ஓரும் என்பன அசைநிலை, அநாதியாய்ப் போந்த அவா, ஒரோவழி வாய்மை வேண்டலை ஒழிந்து பராக்க... | ஒருவன் அவாவிற்கு அஞ்சி வாழ்வதே அறம், ஏன் எனில் ஒருவனைச் சோர்வு கண்டுகொடுத்து வஞ்சிப்பது அவாவே. | ஒருவரை வஞ்சித்துக் கெடுப்பதற்குக் காரணமாக இருப்பது ஆசையேயாகும். எனவே, ஆசைக்கு அடிமையாகக் கூடாது என்ற அச்சத்துடன் வாழ வேண்டும். | ஒருவனை வஞ்சித்துக் கெடுப்பது ஆசையே. அதனால் ஆசை உண்டாகி விடாமல் அஞ்சி வாழ்வதே அறம். | மெய்யுணர்தல் முதலியன எல்லாம் எய்தி அவற்றால் வீடு எய்தற்குரிய ஒருவனை வஞ்சனையால் புகுந்து வீழ்த்தவல்லது, ஆசையேயாகும். ஆதலால், அந்தண் அவாவினை அஞ்சிக் காப்பதே துறவறமாகும். | ఆశ లెవరినైన మోనగించును గాన | దానియందు భయమె ధర్మమగును. | तृष्णा से डरते बचे, है यह धर्म महान । | न तो फँसाये जाल में, पा कर असावधान ॥ | ಆಸೆಗೆ ಅಂಜಿ ಬಾಳುವುದೇ ಧರ್ಮ; (ಸ್ವಲ್ಪ ಎಚ್ಚರ ತಪ್ಪಿದರೂ ಸಾಕು) ಅದು ಒಬ್ಬನನ್ನು ವಂಚಿಸಿ ನಾಶ ಮಾಡುತ್ತದೆ. | C’set le désir qui abuse un chacun; fuir le désir est la vertu. | فـر من الشهوة أن تحب الصدق والصواب لأن الشهوة شبكة وبوس | 希求正道者, 應遠避欲望, 因欲望誘人犯罪也. | Begehren zu fürchten ist dharma – Begehren täuscht. | 욕망은 속일 수 있으므로 욕망과의 결합을 두려워하는 것은 큰 미덕이다. | Jikalau kamu chintakan kebenaran, jauhi-lah daripada keinginan: kerana keinginan ada-lah jerat yang hanya membawa kehampaan. | ആശയാകുന്നതിൽ ഭീതിപ്പെട്ടുവാഴ്വതു ധർമ്മമാം ജന്മദുഃഖത്തിലേക്കാശയാവാഹിക്കും മനുഷ്യനെ | Żądza wiedzie tak samo do świata umarłych, Lecz pozbawia ten świat aureoli. | Желание завлекает человека в сети обмана. Избежание желания есть истинная добродетель и благо | ආසාවීම ම ය- කෙනකූ රවටා ගන්නේ එහෙයින් බිය වීම - ඉතා යහපති එබඳු ගූණයට | ஒருவனை அவன் தளர்ச்சி கண்டு வஞ்சிப்பது அவா ஆகும்; அதனால், அவாவுக்குப் பயந்து ஒதுங்கி வாழ்வதே மேன்மையான அறநெறி ஆகும் | ஒருவனை வஞ்சிப்பது அவா - அருளுடைமை முதல் மெய்யுணர்தல் ஈறாகச் சொல்லப்பட்ட எல்லாத்துறவறங்களையுங் கடைப்பிடித்து வீடுபெறும் நிலையிலுள்ள ஒருவனையும், சோர்வு கண்டு புகுந்து மீண்டும் பிறப்பின்கண்வீழ்த்திக் கெடுக்கவல்லது அவாவாம்; அஞ்சுவதே அறன் - ஆதலால் அவ்வவாவிற்கு அஞ்சி அது நேராவாறு காத்துக்கொள்வதே இறுதியில் மேற்கொள்ள வேண்டிய அ... | (ஆசைகள் வந்துவிடாதபடி எப்போதும் எச்சரிக்கையாக இருக்க வேண்டும்.) ஒருவனை ஏமாற்றிவிடுவது இந்த ஆசைதான். அதற்கு அஞ்சி நடப்பதே அறம். | ஒருவனை வஞ்சித்துத் துயரத்தில் ஆழ்த்துவது ஆசையே. ஆசை தன்னைப் பற்றிக் கொள்ளாதவாறு அஞ்சி வாழ்வதாயின் வாழ்வில் அறம் தழைக்கும். | Den vises plikt är att skydda sig mot begäret som bedrar var och en. | "mYVUvButAbzj/OM8mw9RvEdtM7wQfcU82WyvvH/CR7wLmlG6WhkrvOOXPTynpLM8s1m+PKQrlDxpR9U7tzwyPPJAGT2LV6q6rrtIPOeaWbyp2FS8dDKTu4HWQLuv4J67kgmZvJh2iTvZ0VU7dDITvLc8MjxrFtC8UTObPClRL7u4Bv+7KyCqvPcjDb3VrhE8YEGdvNlsL7xXoAs9QiWZu3YBjjiCO+e6Wz6BOuppVDsvvp+8Ok7UO1xt9Ly664S8/wRvu2psqzr9evI8vzMfPMEiwrwIAYq7Qu9luwnLVjx6RHo8ZGThO1egCzxeciK... | [32, 378, 367, 176, 264] |
367 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Curbing of desire | அவாவறுத்தல் | Destroy desire; deliverance | Comes as much as you aspire hence. | அவாவினை ஆற்ற அறுப்பின் தவாவினை | தான்வேண்டு மாற்றான் வரும். | If a man thoroughly cut off all desire, the deeds, which confer immortality, will come to him, in the path in which he seeks them. | ஆசையை மிகவும் போக்குவானாயின், கேடில்லாத வினைதான் வேண்டின நெறியாலே வரும். | அவாவினை ஆற்ற அறுப்பின் - ஒருவன் அவாவினை அஞ்சித் துவரக் கெடுக்க வல்லன் ஆயின், தவா வினை தான் வேண்டும் ஆற்றான் வரும் - அவனுக்குக் கெடாமைக்கு ஏதுவாகிய வினை, தான் விரும்பும் நெறியானே உண்டாம். (கெடாமை - பிறவித் துன்பங்களான் அழியாமை. அதற்கு ஏதுவாகிய வினை என்றது, மேற்சொல்லிய துறவறங்களை. 'வினை' சாதி யொருமை. தான் விரும்பும் நெறி... | ஒருவன் ஆசையை முழுதும் ஒழித்தால், அவன் கெடாமல் வாழ்வதற்கு உரிய நல்ல செயல் அவன் விரும்புமாறு வாய்க்கும். | கெடாமல் வாழ்வதற்குரிய நிலை, ஒருவன் விரும்புமாறு வாய்ப்பதற்கு, அவன் பேராசைக் குணத்தை முற்றிலும் ஒழித்தவனாக இருக்க வேண்டும். | ஆசையை முழுவதுமாக அறுத்து ஒழித்து விட்டால், தான் விரும்பும் வண்ணமே அழியாமல் வாழ்வதற்கான செயல் உண்டாகும். | ஒருவன் அவாவுக்கு அஞ்சி அதனை முழுதும் கெடுக்க வல்லவனானால், அவனுக்குக் கெடாமைக்குக் காரணமான வினை, தான் விரும்பும் நெறியாலே உண்டாவதாகும். | ఆశలంట దెగిన నడుగకుండనె తపః | ఫలములన్ని లభ్యపడు నిజమ్ము. | तृष्णा को यदि कर दिया, पूरा नष्ट समूल । | धर्म-कर्म सब आ मिले, इच्छा के अनुकूल ॥ | ಒಬ್ಬನು ತನ್ನ ಆಶೆಯನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣ ಕತ್ತರಿಸಿಕೊಂಡರೆ, ಒಳ್ಳೆಯದುಂಟು ಮಾಡುವ ಅವಿನಾಶಿಕರ್ಮವು (ಮುಕ್ತಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗುವ ಕರ್ಮವು) ತಾನು ಬಯಸಿದ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಒದಗುತ್ತದೆ. | A celui qui extirpe ses désirs, le salut vient par la voie qu’il désire. | إن يحطم أحد شهواته يحصل له النجاة من كل سبيل يشتهية | 若人已捨棄一切欲望, 則趨向正道, 無所障礙矣. | Merze das Begehren völlig aus - die unsterblichen Taien kommen so zu einem, wie man sie sucht. | 모든 욕망을 완전히 파괴하는 자는, 고결한 업적을 쉽게 성취하리라. | Kalau-lah sa-saorang memusnahkan sama sa-kali nafsu-nya, kesela- matan akan datang kapada-nya melalui jalan apa pun yang di- perentahi-nya. | ആശയെല്ലാമൊഴിച്ചെന്നാൽ നാശമേൽക്കാതെ മുക്തിയിൽ ചേരുവാൻ തക്കസൽക്കർമ്മം ചെയ്വാൻ സാദ്ധ്യത നേരിടും | Wejdź w zaświaty, jak sięgasz po owoc dojrzały, Kiedy się wszelkich pragnień wyrzeczesz. | Если ты отрешишься от одолевающих тебя желаний,,о спасешь свою душу так, как захочешь | සිඳුලුව මුළුමනින්- පිළිසිඳ ගැණුනු ආසා සිතන ලද පරිදි- තවුස් බව එයි තමන් පස්සේ | அவாவினை முழுவதும் அறுத்து விட்டால், கெடாமல் வாழ்வதற்கான நல்வினைகள், தான் விரும்பியபடியே வந்து ஒருவனுக்கு வாய்க்கும் | அவாவினை ஆற்ற அறுப்பின் - ஒருவன் அவாவிற்கு அஞ்சி அதை முற்றுங் கெடுக்க வல்லனாயின்; தவா வினைதான் வேண்டும் ஆற்றான் வரும் - அவன் கெடாமைக் கேதுவாகிய வினை அவன் விரும்பியவாறே உண்டாகும்.
கெடாமை பிறவித்துன்பங்களால் அழியாமை. அதற்கேதுவாகிய வினை மேற்கூறிய துறவறங்கள். 'வினை' வகுப்பொருமை. விரும்பியவாறாவது துன்பமில்லாதவகை. | (ஆசை விட்டால் பிறவியும் விட்டுவிடும்.) ஆசைகளை முற்றிலும் விட்டொழித்தால் துன்பமற்ற நிலையான பிறவாமை வரவேண்டிய முறையில் தானாகவே வந்துசேரும். | ஒருவன் ஆசைகளை முற்றிலும் ஒழித்து விடின் நற் செயல்களுக்கான வழிமுறைகள் தானே வந்து அமையும். | Om någon driver ut allt begär erbjuder sig för honom tillfälle att göra förtjänstfulla gärningar på det sätt han själv önskar. | "GHwTvHPoy7xFwIs8Q+sIOz9sAL3c3/k71YMXvQZkObxp+X+8q/cAu1ttoTxJRgI99gqvPO/TxDzTyzU89+0NPPqtRj1D64i8JEi5O3ETSbwT/nO8/yxPu9H9oDv/HvO7KbJ3vCUWzjsVxLE8HubRvK+MPDs0i5C8zkW/PHagrbuWRGa7u1jiu8cA+bzkADE8rcWVvKEBx7vBukk8yr/Iu5yQmjvMd6q7qT+fu81i4DvGI5+8cC8Bu+wwLbwU6MC8+p6BvF8JSzxOxQo9IJ4zPPxslrw0mtU6Uz0lvEMBPDyoTmQ7KaqgO7mD3zsYi1g... | [378, 370, 362, 366, 342] |
368 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Curbing of desire | அவாவறுத்தல் | Desire extinct no sorrow-taints | Grief comes on grief where it pretends. | அவாஇல்லார்க் கில்லாகுந் துன்பம் அஃதுண்டேல் | தவாஅது மேன்மேல் வரும். | There is no sorrow to those who are without desire; but where that is, (sorrow) will incessantly come, more and more. | ஆசையில்லார்க்குத் துன்பம் இல்லையாகும். அஃது உண்டாயின் துன்பமானது கெடாது மேன்மேல் வரும். | அவா இல்லார்க்குத் துன்பம் இல்லாகும் - அவா இல்லாதார்க்கு வரக்கடவதொரு துன்பமும் இல்லை, அஃது உண்டேல் தவாஅது மேன்மேல் வரும் - ஒருவற்குப் பிற காரணங்களெல்லாம் இன்றி அஃதொன்றும் உண்டாயின், அதனானே எல்லாத் துன்பங்களும் முடிவின்றி இடைவிடாமல் வரும். (உடம்பு முகந்துநின்ற துன்பம் முன்னே செய்து கொண்டதாகலின், ஈண்டுத் 'துன்பம்' என்றது ... | அவா இல்லாதவர்க்குத் துன்பம் இல்லையாகும், அவா இருந்தால் எல்லாத் துன்பங்களும் மேலும் மேலும் ஒழியாமல் வரும். | ஆசை இல்லாதவர்களுக்குத் துன்பம் இல்லை. ஆசை உண்டானால், அதைத் தொடர்ந்து துன்பமும் மேலும் மேலும் வந்து கொண்டிருக்கும். | ஆசை இல்லாதவர்க்குத் துன்பம் வராது; இருப்பவர்க்கோ இடைவிடாமல், தொடர்ந்து துன்பம் வரும். | அவா இல்லாதவர்களுக்கு வருவதொரு துன்பம் இல்லை. அந்த ஒன்றும் இருந்துவிட்டால் இல்லாத துன்பங்களும் இடைவிடாமல் வரும். | ఆశ లేనివాని కలచాటులు కలుగ | వున్నవాని కుండు నన్ని వెతలు. | तृष्णा-त्यागी को कभी, होगा ही नहिं दुःख । | तृष्णा के वश यदि पड़े, होगा दुःख पर दुःख ॥ | ಆಶೆ ಇಲ್ಲದವರಿಗೆ ದುಃಖಗಳು ಇಲ್ಲವಾಗುವುವು; ಆಧೆ ಇದ್ದರೆ ಆ ದುಃಖಗಳು ಬಿಡದೆ ಮೇಲೆ ಮೇಲೆ ಬರುತ್ತವೆ. | Nulle douleur pour celui qui n’a pas de désir; au contraire, les souffrances s’accmulent sans fin, sur la tête de celui qui a le désir. | لن يحزن رجل لايجد فى نفسه شهوة والذى يطلبها ويبغيها يواجد مصيبات لا تنتهى | 無欲望則無憂患, 爲欲望所縛者, 則爲疾患所苦. | Wer kein Begehren kennt, har keinen Kummer - kennt er Begehren, nimmt es immer mehr zu. | 욕망이 없는 자들에겐 고통이 없다. 욕망이 있는 자들에겐 끝없는 비애가 있다. | Dia yang tidak mempunyai nafsu tidak akan merasa duka: tetapi ke- chelakaan sa-lepas kechelakaan akan bertimpa2 ka-atas orang yang gelojohkan dunia. | ആശയുള്ളിൽ നശിച്ചെങ്കിൽ ദുഃഖമൊന്നും ഭവിച്ചിടാ അൽപ്പമാശയിരിപ്പോരിലേറെ ദുഃഖങ്ങളേർപ്പെടും | A wyzbyty z cierpienia, miłości i chwały, Wyjdziesz z kręgu niedoli człowieczej. | Люди, отрешившиеся от желаний, не испытывают горестей. Но если ты охвачен желаниями, то тебя обступят горести со всех сторон | හළවුනට ආසා- දුකක් නොම වේ කිසිවිට නො නැසී වැඩෙත්මැයි- රුතිය නොහළොත් සිත්හි සැම දුක් | அவா இல்லாதவருக்குத் துன்பம் என்பதும் இல்லையாகும்; அவா உள்ளதானால் துன்பமும் ஒழியாமல் மேன்மேலும் வந்து கொண்டே இருக்கும் | அவா இல்லார்க்குத் துன்பம் இல்லாகும் -அவா இல்லாதார்க்கு அதனால் வருந்துன்பமுமில்லை; அஃது உண்டேல் தவா அது மேல்மேல் வரும் - அது இருப்பின் ( அது உள்ளவர்க்கு ) அதனால் எல்லாத்துன்பங்களும் விடாது வந்துகொண்டேயிருக்கும்.
அவாவுள்ளவர்க்கு வருவன தன்னாலும் பிறவுயிர்களாலும் தெய்வத்தாலும் வரும் மூவகைத்துன்பங்களுமாம். 'தவாஅது' இசை நிற... | (பிறவாத நிலைமை பெறுவதற்கு மட்டுமல்ல, உலக வாழ்வில் நிம்மதியடைவதற்கும்) ஆசையை நீக்குவதே வழி. ஆசை இல்லாதவர்களுக்குத் துன்பமும் இருக்காது. ஆசை இருந்தால் நிச்சயமாகத் துன்பங்கள் அடிக்கடி வந்துகொண்டேயிருக்கும். | ஆசையில்லாதவர்களுக்குத் துன்பம் இல்லை. ஆசைகள் பெருகப் பெருகத் துன்பமும் தொடர்தொடராக வந்து சேரும். | Ingen plåga kan nå dem som är fria från begär. Men finns begäret där kommer alltmer oupphörligt lidande. | "rfU+uvH257unoNc85uNNu1Fwtbpjn648J1SQvCwSQ7wZfpK8wYVbu77CdzyUptI85edhPBx1TTx3/4c8weuvPGARPz2isUQ8whwQPS9vUrxA11O8cBSJPEE5lLdsIMW7gLBhvHpb+jsX6/E7QW3rvHLaYzwRl6e8AiuSumQE5jvj7JK8tEYSvYAWNr3h9Dq8Vi5ovCYjsLzLaLI8d8qTvI3wx7vmSSI8mDTCu/l3/jtSoHi84yDqO/s+drxPDxK6VWNcvJHjbjs+3AQ9fO4aO5RBm7xTNy07K3yrPLoAMbp5xeK7JvJPPOrXkTzxwhA... | [628, 623, 369, 347, 1256] |
369 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Curbing of desire | அவாவறுத்தல் | Desire, the woe of woes destroy | Joy of joys here you enjoy. | இன்பம் இடையறா தீண்டும் அவாவென்னும் | துன்பத்துள் துன்பங் கெடின். | Even while in this body, joy will never depart (from the mind, in which) desire, that sorrow of sorrows, has been destroyed. | அவாவாகிய துன்பங்களுள் மிக்க துன்பம் கெடுமாயின் இன்பமானது இடையறாமல் வந்து மிகும். இஃது இன்பமும் இதனாலே வருமென்றது. | அவா என்னும் துன்பத்துள் துன்பம் கெடின் - அவா என்று சொல்லப்படுகின்ற மிக்க துன்பம் ஒருவற்குக் கெடுமாயின்; ஈண்டும் இன்பம் இடையறாது. அவன் வீடு பெற்ற வழியே அன்றி உடம்போடு நின்ற வழியும் இன்பம் இடையறாது. (துன்பத்துள்துன்பம் - ஏனைத் துன்பங்கள் எல்லாம் இன்பமாக வரும்துன்பம். விளைவின் கண்ணே அன்றித் தோற்றத்தின்கண்ணும் துன்பமாகலின்... | அவா என்று சொல்லப்படுகின்ற துன்பங்களுள் பொல்லாதத் துன்பம் கெடுமானால் இவ் வுலகில் இன்பம் இடையறாமல் வாய்க்கும். | பெருந்துன்பம் தரக்கூடிய பேராசை ஒழிந்தால் வாழ்வில் இன்பம் விடாமல் தொடரும். | ஆசை எனப்படும் பெருந்துன்பம் இல்லாது போனால், இன்பம் இடைவிடாமல் வரும். | அவா என்று கூறப்படுகின்ற மிகுதியான துன்பம் ஒருவனுக்குக் கெடுமானால், அவனுக்குப் பேரின்ப வீடு பெற்ற வழியேயன்றி உடம்போடு நின்ற வழியும் இன்பம் இடையீடின்றி வந்துகொண்டே இருக்கும். | కష్టములకు కష్టకాతణంబైనట్టి | యాశ దొఱగ దొరకు నమిత సుఖము. | तृष्णा का यदि नाश हो, जो है दुःख कराल । | इस जीवन में भी मनुज, पावे सुख चिरकाल ॥ | ಆಶೆಯೆನ್ನುವುದು ದುಃಖಗಳಲ್ಲೇ ಮಿಗಿಲಾದ ದುಃಖ; ಅದು ನಾಶವಾದರೆ ಈ ಲೋಕದಲ್ಲೆ ಸುಖವು ನಿರಂತರವಾಗಿ ಲಭ್ಯವಾಗುವುದು. | Celui qui extirpe le désir, qui est la douleur des douleurs, jouit du bonheur perpétuel, même ici-bas. | يمكن لرجل أن يحصل بهجة الحياة الغير الفانية فى هذه الدينا إن هو حطم أكبير بلية ومصيبة يقال لها الشهوة | 欲望爲患之至大者, 欲望一除, 將永離苦得樂矣. | Wird der stärkste Schmerz «Begehren» ausgemerzt, ist sogar auf Erden die Freude unvergänglich. | 욕망, 악중의 악이 떠나면 영원한 행복이 흐른다. | Malah di-sini pun manusia akan dapat menchapai keriangan abadi kalau dapat di-bunoh-nya kesengsaraan yang maha besar ia-itu nafsu. | ദുഃഖങ്ങളിൽ പെരും ദുഃഖമാകുമാശയൊഴിഞ്ഞിടിൽ ജീവമുക്തിയടഞ്ഞും കൊണ്ടിമ്പമോടുയിർ വാഴലാം | Nawet tutaj, na ziemi, brak pragnień ci wróży Chwilę wolną od zmartwień przed drogą. | Отринь горести среди горестей, кон зовутся желаниями — и твоя радость будет неиссякаемой | පමණ නොකළැකි සැප - නො කඩව ලැබෙයි මෙලොවදී ආසාවැයි කියන - දුකෙහි මුල මුළුමනින් සින්දොත් | அவா என்கின்ற துன்பத்தினுள் கொடிய துன்பமானது கெடுமானால், வாழ்வில், இன்பம் இடையறாமல் வந்து வாய்த்துக் கொண்டிருக்கும் | அவா என்னும் துன்பத்துள் துன்பம் கெடின் - அவா என்று சொல்லப்படும் கடுந்துன்பம் ஒருவர்க்குக் கெடுமாயின்; ஈண்டும் இன்பம் இடையறாது - அவர் வீடு பெற்ற பின்பு மட்டுமன்றி அதற்கு முன்பு இங்கு உடம்போடு நின்ற விடத்தும் இன்பம் இடைவிடாது தொடரும்.
துன்பத்துள் துன்பமாவது, பிறதுன்பங்களெல்லாந் துன்பமாகத் தோன்றாவாறு பொறுக்குந்தன்மை யற்ற... | துன்பங்களிலெல்லாம் கொடிய துன்பமாகிய ஆசை என்னும் துன்பம் இல்லாது போனால் இந்த உலகத்திலும் இடையறாத இன்பமாகிய பேரின்பத்தை அனுபவிக்கலாம். | துன்பத்துள் துன்பம் தருகின்ற ஆசை என்னும் பெரும்நோய் ஒருவரை விட்டு நீங்குமாயின் குறையின்றி இன்பநிலை வாய்க்கும். | Oändlig sällhet redan här får den som förgör det ondaste onda begär. | "O/tpvADby7wljgY9fZE7vGe8Fr3kviU81CdwvLTSmbwH6T271CdwvDy9m7pQJcA89qa5PNZI0TzMbi88iSR9PBumEz03Iem7b3XXPOMFhryTuxE8zMifO+typzpCY0y7EBiRvCPHFTwvAOc7Pz2svPTtmTxapXG6sx45PGwDmDs7++m8ojYlvMQBDr0TfH86ZU8WOyf7BrzTbtA8TfFOvGJ1lTwcbYQ8mE6yO2dU1Tz3q/i7YVlzu/qF+bxVXnC8XCBDOueKVTvz2ok8MS8ZPOAi87wGMB68pyM2u9vpQrwrgFa81DXBPEZLHjoeJiS... | [854, 368, 370, 1042, 360] |
370 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Curbing of desire | அவாவறுத்தல் | Off with desire insatiate | You gain the native blissful state. | ஆரா இயற்கை அவாநீப்பின் அந்நிலையே | பேரா இயற்கை தரும். | The removal of desire, whose nature it is never to be satisfied, will immediately confer a nature that can never be changed. | நிறையா இயல்பினையுடைய ஆசையை விடுவானாயின் அது விட்ட பொழுதே அழியாத இயல்பினைத் தரும். இயல்பாவது என்றும் ஒருபடிப்பட்டது. இது தன்னுடைய உருவத்தைப் பெறுமென்றது. | ஆரா இயற்கை அவா நீப்பின் - ஒருகாலும் நிரம்பாத இயல்பினையுடைய அவாவினை ஒருவன் நீக்குமாயின், அந்நிலையே பேரா இயற்கை தரும் - அந்நீப்பு அவனுக்கு அப்பொழுதே எஞ்ஞான்றும் ஒரு நிலைமையனாம் இயல்பைக் கொடுக்கும். (நிரம்பாமையாவது: தாமேயன்றித் தம்பயனும் நிலையாமையின் வேண்டாதனவாய பொருள்களை வேண்டி மேன் மேல் வளர்தல். அவ்வளர்ச்சிக்கு அளவின்மை... | ஒருபோதும் நிரம்பாத தன்மை உடைய அவாவை ஒழித்தால் ஒழித்த அந்நிலையே எப்போதும் மாறாதிருக்கும் இன்ப வாழ்வைத் தரும். | இயல்பாகவே எழும் அடங்காத பேராசையை அகற்றி வாழும் நிலை, நீங்காத இன்பத்தை இயல்பாகவே தரக்கூடியதாகும். | ஒரு காலமும் முடிவு பெறாத குணத்தை உடைய ஆசையை விட்டுவிட்டால், அதுவே ஒருவனுக்கு நிலைத்து வாழும் இயல்பைக் கொடுக்கும். | ஒருபோதும் நிறைவு பெறாத தன்மையுடைய ஆசையினை ஒருவன் நீக்கிவிட்டால், நீக்கிய அச்செயல் அவனுக்கு அப்போதே எக்காலத்திலும் ஒரு நிலையில் நிலைத்திருக்கும் தன்மையைத் தரும். | మేరు వొరిగెనేని తీరని తృష్ణకు | దూరమైన ముక్తి చేరువగును. | तृष्णा को त्यागो अगर, जिसकी कभी न तुष्टि । | वही दशा दे मुक्ति जो, रही सदा सन्तुष्टि ॥ | ಆರದ (ತಣಿಯದ) ಸ್ವಭಾವವುಳ್ಳ ಆಶೆಯನ್ನು ನೀಗಿದರೆ, ಅದರಿಂದಲೇ, ಮಾರ್ಪಡದ (ಶಾಶ್ವತ) ಸುಖವು ಬಾಳಿನಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಾಗುವುದು. | Abandonner le désir qui, de sa nature, est insatiable, confère sur le champ, l’état inchangeable (la perfection). | الشهوة لا تشبع احدا ابدا ولكن إن يهجرها احد كاملة سيكسب الكمال فى نفس وقت هجرها | 欲望永無满足, 一旦除去, 將獲永生. | Wird das Begehren in seiner Unersättlichkeit vernichtet, bringt das den Zustand der Beständigkeit. | 결코 충족될 수 없는 욕망을 벗어나면, 영원한 기쁨을 얻으리라. | Nafsu tidak pemah terpenohi: tetapi kalau-lah sa-saorang menying- kir-nya sama sa-kali dia akan menchapai kesempurnaan malah di- waktu ia mula menyingkirkan-nya. | ഒരിക്കലും നിരക്കാത്ത ഭാവമുൾക്കൊള്ളുമാശയെ ഒഴിച്ചാലും തുഷ്ടിയെന്നേക്കും നിലനിന്നിടും | Więc szykując bagaże do dalszej podróży, Wyrzuć łachy, co ciążyć ci mogą. | Устранив в себе желание с его ненасытной утробой,,ы обретешь нескончаемое блаженство | සැනසිය නොහැකි වන- දැඩි ආසාව සින්දොත් මාහැඟි එම ගූණය- සදා නො නැසෙන සුවය ගෙන දෙයි | ஒருபோதும் நிரம்பாத அவாவினைக் கைவிட்டால், அந்தப் பொழுதிலேயே, பெரிதான இன்பவாழ்வை அந்நிலைமையானது தானாகவே தந்துவிடும் | ஆரா இயற்கை அவா நீப்பின் - ஒருபோதும் நிரம்பாத இயல்பையுடைய அவாவை ஒருவன் விடுவானாயின் ; அந்நிலையே பேரா இயற்கை தரும் - அவ்விடுகை அப்பொழுதே அவனுக்கு ஒருகாலும் மாறாத இயல்பையுடைய பேரின்பத்தைத்தரும்.
நிரம்பாமையாவது எத்துணைப் பொருள் பெறினும், அவற்றைக் கொண்டு எத்துணைக்காலம் இன்பம் நுகரினும் , மனம் பொந்திகை (திருப்தி) யடையாமை.
... | எவ்வளவு கிடைத்தாலும் அடங்காத தன்மையுள்ளது ஆசை; அதை அடக்கிவிட்டால் அப்போதே பிறப்பில்லாத பேரின்ப நிலை வந்துவிடும். | அளவின்றிப் பெருகிடும் ஆசை ஒருவரை விட்டுமுற்றிலும் நீங்குமாயின், அந்நிலையே மாறாத பேரின்பவாழ்வைத் தரும். | Orubblig jämvikt uppnår den som har gjort sig fri från det osläckliga begäret. | "Q4bhu7d2RLkVDgI9QOl/vGoIGr1wIEU7kNwkvUVM4rxBCwS9SExOvO606Lt21eU8fP5cPNF9AzxJXQY8JWdjPGXfIj0sLby8PkWDPEQ0j7k/NLe8x7e+ui+QMrwMDlK8cUnkvGNCQTudDHs8G/2NvBfDSjwEvE+8JcptPBHUvjuimHy8n+NHvL2Ob7yrbw27EQ6qvGS2A71cKpY8PZdVvIWbgjxrvWI8gNWVu46izTy4Am68/1jtOwXNB73Sz8G6w317u5N5hjlL2OM8ql5VPEYS97y0wY87Krn5Od0hMLxwlBu8UJ5QPJN5Bjxsg/c... | [367, 369, 361, 362, 343] |
371 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Destiny | ஊழ் | Efforts succeed by waxing star | Wealth-losing brings waning star. | ஆகூழால் தோன்றும் அசைவின்மை கைப்பொருள் | போகூழால் தோன்றும் மடி. | Perseverance comes from a prosperous fate, and idleness from an adverse fate. | ஒருவனுக்கு ஆக்கங் கொடுக்கின்ற ஊழ் தோன்றினால் முயற்சி தோன்றும்; அழிவு கொடுக்கின்ற ஊழ் தோன்றினால் மடிதோன்றும். இஃது ஆக்கத்திற்கும் கேட்டிற்கும் ஏதுவான முயற்சியும் முயலாமையும் ஊழால் வருமென்றது. | கைப்பொருள் ஆகுஊழால் அசைவு இன்மை தோன்றும் - ஒருவற்குக் கைப்பொருளாதற்குக் காரணமாகிய ஊழான் முயற்சி உண்டாம்; போகு ஊழால் மடி தோன்றும் - அஃது அழிதற்குக் காரணமாகிய ஊழான் மடி உண்டாம். (ஆகூழ், போகூழ் என்னும் வினைத்தொகைகள் எதிர்காலத்தான் விரிக்கப்பட்டுக் காரணப்பொருளவாய் நின்றன. அசைவு -மடி. பொருளின் ஆக்க அழிவுகட்குத் துணைக்காரணமா... | கைப்பொருள் ஆவதற்க்கு காரணமான ஊழால் சோர்வில்லாத முயற்சி உண்டாகும், கைப்பொருள் போவதற்க்கு காரணமான ஊழால் சோம்பல் ஏற்படும். | ஆக்கத்திற்கான இயற்கை நிலை சோர்வு தலை காட்டாத ஊக்கத்தைக் கொடுக்கும். ஊக்கத்தின் அழிவுக்கான இயற்கைநிலை சோம்பலை ஏற்படுத்தும். | பணம் சேர்வதற்கு உரிய விதி நமக்கு இருந்தால், சேர்ப்பதற்கான முயற்சி உண்டாகும். இருப்பதையும் இழப்பதற்கான விதி இருந்தால் சோம்பல் உண்டாகும். | ஒருவருக்குக் கைப்பொருள் ஆவதற்குக் காரணமான ஊழினால் முயற்சியானது தோன்றும். பொருள் அழிவதற்குக் காரணமான ஊழினால் சோம்பல் தோன்றும். | కలసివచ్చువేళ కార్యంబు దోచును | కలసిరాని వేళ నలసు దోచు. | अर्थ-वृद्धि के भाग्य से, हो आलस्य-अभाव । | अर्थ-नाश के भाग्य से, हो आलस्य स्वभाव ॥ | ಅದೃಷ್ಟ ತರುವ ವಿಧಿಯಿಂದ ಪ್ರಯತ್ನಶೀಲತೆಯುಂಟಾಗುತ್ತದೆ; ಸಿರಿ ಕೈತಪ್ಪಿಸುವ ವಿಧಿಯಿಂದ ಆಲಸಿಕೆ ಹುಟ್ಟಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. | La Destinée, productrice de la fortune fait naitre l’effort; la Destinée destructrice de la fortune fait naitre la paresse. | العزم يبدو فى رجل عند ما يبتسم عليـه حسن الحظ فاذا علب عليه الكسل سيفارق عنه حسن الحظ | 人逢好運, 剐强果斷; 人逢敗運, 萎靡怠惰. | Entschlusseuheit kommt aus einem freigebigen Schicksal - Müßiggang aus einem, das den Wohlstand vertreibt. | 부의 운명은 끊임없는 노력을 가져오고 손실의 운명은 게으름을 가져온다. | Keazaman akan datang kapada sa-saorang apakala Tuah sedang hen- dak tersenyum kapada-nya: tetapi Kemalasan pula munchul apabila Tuah hendak meninggalkan-nya. | സമ്പത്തുണ്ടാക്കുമുത്സാഹം; നാശകാരണമാം മടി; രണ്ടും കർമ്മഫലത്താലേ മനുഷ്യന്ന് ഭവിപ്പതാം | Zwykle szczęście jest skutkiem rzutkości i siły, A upadek – słabości owocem. | Благодаря доброй карме, обещающей богатство, рождается мужество. Дурная же карма уничтожает богатство и рождает апатию | දනය ලැබුමට එන- කර්මය අනුව වේ නො පමා දන වනස සඳහා - කම් යෙදුනුවිට එයි පමා දොස් | ஆவதற்குரிய ஊழ் வந்தால் சோர்வில்லாத முயற்சிகள் தோன்றும்; கைப்பொருள் போவதற்குரிய ஊழ் வந்தால் சோம்பல் தோன்றும் | கைப்பொருள் ஆகுஊழால் அசைவின்மை தோன்றும்-ஒருவன் கையிற் பொருள் சேர்தற்குக் கரணகமான நல்லூழால் முயற்சியுண்டாகும்; போகு ஊழால் மடி தோன்றும் -அவன் கையிலுள்ள பொருள் தீர்தற்குக்கரணகமான தீயூழாற் சோம்பலுண்டாகும்.
'ஆகூழ்,' 'போகூழ்' என்னும் வினைத்தொகைகள் கரணகப் பொருளன . அசைவு சோம்பல். ஒருவனுக்குச் செல்வம் தன்முயற்சியாலும் வரும்; மு... | செல்வம் வரவேண்டிய நல்வினைப்பயன் வரும்போது சோர்வில்லாத மன உறுதி உண்டாகும். உள்ள செல்வம் போக வேண்டிய தீவினைப் பயன்கள் வரும்போது சோம்பல்" உண்டாகிவிடும். | ஊழ்வினைப்பயன் நல்லதாக இருந்தால் விடாமுயற்சியும் வெற்றியும் தோன்றும், தீயதாக இருந்தால் சோம்பலே தோன்றும். | Ett gynnsamt öde skapar energi. Motgången ger upphov till lättja. | "GQwWPLdRH7z4FhI837VivNYhjrwX54A8uQYIvMcpw7ol2sq7BfoRvahZ1Dx5QRU9/lXgPIzztjw8VqA7qk54O38QNz3lFNi8jTPyOv71fbzFBK68gdXpu6pOeLwDpQu7nPtLvIwjqDv2Yak8Rz97vOm+ZDx1N6a82KaFPG0jSLwu0wK8Bx+nuv11B7xYXNu88ucNO7RX+rrw0kI8tyGuu+FqSzwdJk88WFzbu8S/cTyQLRe9s9eDPBNNPry/1am7TL6XvBcnPDxECpw8Uu2bPPK3HL28a9g6I+WmubXMpzoHH6c8O+FyPHFdqLwKFMu... | [372, 616, 375, 333, 248] |
372 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Destiny | ஊழ் | Loss-fate makes a dull fool of us | Gain-fate makes us prosperous, wise! | பேதைப் படுக்கும் இழவூழ் அறிவகற்றும் | ஆகலூழ் உற்றக் கடை. | An adverse fate produces folly, and a prosperous fate produces enlarged knowledge. | கெடுக்கும் ஊழ் தோன்றினால் அறியாமையை யுண்டாக்கும்; ஆக்கும் ஊழ் தோன்றினால் அறிவை விரிக்கும். இஃது அறிவும் அறியாமையும் ஊழால் வருமென்றது. | இழவு ஊழ்(உற்றக்கடை) அறிவு பேதைப் படுக்கும் - ஒருவனுக்கு எல்லா அறிவும் உளவாயினும், கைப்பொருள் இழத்தற்கு ஏதுவாகிய ஊழ் வந்துற்றவிடத்து, அஃது அதனைப் பேதையாக்கும், ஆகல் ஊழ் உற்றக்கடை அகற்றும் - இனி அவன் அறிவு சுருங்கியிருப்பினும்,கைப்பொருளாதற்கு ஏதுவாகிய ஊழ் வந்துற்றவிடத்து அஃது அதனை விரிக்கும். (கைப்பொருள்என்பது அதிகாரத்தா... | பொருள் இழந்தற்கு காரணமான ஊழ், பேதை யாக்கும் பொருள் ஆவதற்க்கு காரணமான ஊழ் அறிவைப் பெருக்கும். | அழிவுதரும் இயற்கை நிலை, அறியாமையை உண்டாக்கும்; ஆக்கம் தரும் இயற்கை நிலை, அதற்கேற்ப அறிவை விரிவாக்கும். | தாழ்வதற்கு உரிய விதி இருந்தால் அறிவு மனிதனைப் பேதை ஆக்கும்; உயர்வதற்கு உரிய விதி இருந்தால் அறிவு விரிவு பெறும். | ஒருவனுக்கு எல்லா அறிவும் இருந்தாலும், கைப்பொருள் போவதற்குக் காரணமான ஊழ் வந்தபோது, அது அந்த அறிவினைப் போதையாக்கும். இனி, அவன் அறிவு சுருங்கி இருந்தாலும் கைப்பொருள் ஆவதற்குக் காரணமான ஊழ் வந்தபோது அது அவ்வறிவினை விரிக்கும். | వేదవడఁగ బుద్ధి పెడదారి ద్రొక్కును | బాగుపడగ నదియె పదును దీరు. | अर्थ-क्षयकर भाग्य तो, करे बुद्धि को मन्द । | अर्थ-वृद्धिकर भाग्य तो, करे विशाल अमन्द ॥ | ದುರ್ವಿಧಿಯು ಬುದ್ಧಿವಂತನನ್ನೂ ದಡ್ಡನನ್ನಾಗಿ ಮಾಡೀಬಿಡುತ್ತದೆ; ಅದೃಷ್ಟ ತರುವ ವಿಧಿ ಅವನ ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆಯನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸುತ್ತದೆ. | La Destinée productrice de la fortune enrichit l’intelligence, celle qui est destructive de la fortune affaiblit l’intelligence. | سوء الحظ يخمد ويعطل جميع مواهب الرجل ولكن إذا جاء وقت إبتسام حسن الحظ فـمواهبه تتسبط وتتربى فى ذكاء متوقد | 時運不濟, 才智之人爲之昏聩; 時運順利, 愚蒙之人爲之聰明. | Das Schicksal des Mangels macht einen Narren -gibt es ein Schicksal des Gewinns, verteihr es, Weisheit. | 악한 운명은 바보로 만들고 자비로운 운명은 모두를 현명하게 만든다. | Nasib burok menumpulkan otak: tetapi apakala Tuah sedang men- jelang tiba, kecherdasan fikiran-nya mula2 di-perluaskan. | നഷ്ടപ്പെടേണ്ട നേരത്തിലജ്ഞാനം വന്നു ചേർന്നിടും ലാഭം ജ്ഞാനത്തിനാൽ; രണ്ടും ഭവിക്കും കർമ്മഹേതുവാൽ | Czemuż los spycha mędrca po równiach pochyłych, A uparcie pomaga idiocie? | «Дурная карма предвещает упадок, превращая мудрость в глупость. Добрая карма предвещает благоденствие и увеличивает мудрость | කූසල්කම් අනුසස්- දියුණුව නුවණ ගෙන දේ අකූසල්කම් විපා - මෝහයම තව දියුණු කරලයි | இழப்பதற்கான ஊழ் ஒருவனைப் பேதையாக்கும்; ஆவதற்கான ஊழ் வந்தால் ஒருவனது அறிவை விரிவாக்கி அவனுக்குப் பல நன்மைகளைத் தரும் | இழவு ஊழ் (உற்றக்கடை) பேதைப்படுக்கும் -ஒருவன் தன்செல்வத்தை இழத்தற்குக்கரணகமான தீயூழ் வந்துற்ற விடத்து, அது அவன் எத்துணைப்பேரறிஞனாயிருந்தாலும் அவனைப் பேதையாக்கும்; ஆகல்ஊழ் உற்றக்கடை அறிவு அகற்றும்-இதற்கு மாறாக, அவனுக்குச் செல்வஞ் சேர்வதற்கேற்ற நல்லூழ் வந்துற்ற விடத்து, அது அவன் எத்துணைப் பேதையாயிருந்தாலும் அவனைப் பேரறிஞன... | கைப்பொருளை இழக்கவேண்டிய தீவினைப் பயன்கள் வரும்போது உள்ள அறிவையும் கெடுத்துவிடும்; நல்வினைப் பயன் வரும்போது புதுப்புது யோசனைகளைக் கொடுத்து அறிவை அதிகப்படுத்தும். | இழப்பைத் தருவதான ஊழ் ஒருவனை அறிவலியாக்கும் நல்லூழ் அமையின் அறிவு விசாலமாகும். | Motgången skapar enfald även hos den kloke. Framgången gör även den enfaldige vis. | "sf1KvBT4jLw0Jd88E4RwvNLYh7zVqP878B2evEV7YDwoQd67id9HvPjUAD23Y+k8j6IMPBsvcTzw40+6oPgNPFKkQz2PRea87JPZOp7Wg7uZWCG8Yx2dPL5JBrxYFsS8iKX5vDNrD7zdpZI8aaaTvDUwczxv3sW8INArPNom4ruZQau8rJbeuuP0OrxeiMS6SeLMuhpeqzuipns8RZ64vLDmVDxdlKY61+3huxxpvztqmrG8Ai5vO2DBxDsmWSK8HmjxvLP8fDziAB092TJEuwSKx7zdpRI762Xtu+iJEzuMaQw8ACPbOrnLo7xPVM2... | [115, 375, 831, 408, 371] |
373 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Destiny | ஊழ் | What matters subtle study deep? | Levels of innate wisdom-keep. | நுண்ணிய நூல்பல கற்பினும் மற்றுந்தன் | உண்மை யறிவே மிகும். | Although (a man) may study the most polished treatises, the knowledge which fate has decreed to him will still prevail. | நுண்ணியவாக வாராய்ந்த நூல்கள் பலவற்றையுங் கற்றானாயினும், பின்னையும் தனக்கு இயல்பாகிய அறிவே மிகுத்துத் தோன்றும். மேல் அறிவிற்குக் காரணம் ஊழ் என்றார் அஃதெற்றுக்கு? கல்வியன்றே காரணமென்றார்க்கு ஈண்டுக் கல்வியுண்டாயினும் ஊழானாய அறிவு வலியுடைத்தென்றார். | நுண்ணிய நூல் பல கற்பினும் - பேதைப்படுக்கும் ஊழுடையான் ஒருவன் நுண்ணிய பொருள்களை உணர்த்தும் நூல் பலவற்றையும் கற்றானாயினும், மற்றும் தன் உண்மை அறிவே மிகும் - அவனுக்குப் பின்னும் தன் ஊழான் ஆகிய பேதைமை உணர்வே மேற்படும். (பொருளின் உண்மை நூலின்மேல் ஏற்றப்பட்டது. மேற்படுதல் - கல்வியறிவைப் பின் இரங்குவதற்கு ஆக்கிச் செயலுக்குத் ... | ஒருவன் நுட்பமான நூல் பலவற்றைக் கற்றாலும் ஊழுக்கு ஏற்றவாறு அவனுக்கு உள்ள தாகும் அறிவே மேம்பட்டுத் தோன்றும். | கூரிய அறிவு வழங்கக் கூடிய நூல்களை ஒருவர் கற்றிருந்த போதிலும் அவரது இயற்கை அறிவே மேலோங்கி நிற்கும். | பேதை ஆக்குவதற்கு உரிய விதி நமக்கு இருந்தால், நுட்பமான கருத்துக்களை உடைய பல நூல்களைக் கற்றாலும் இயல்பான அறிவே இருக்கும். ( அறிவு விரிவ பெறாது). | ஒருவன் நுண்ணிய பொருள்களை உணர்த்தும் நூல் பலவற்றைக் கற்றிருந்தாலும், அவனுக்குப் பின்னும் தன் ஊழாலாகிய பேதைமை (அறியாமை) அறவே மேற்பட்டு நிற்கும். | చదువవలసినంత చదివియున్నను గాని | బుద్ధి విధిని బట్టి పోవుచుండు. | गूढ़ शास्त्र सीखें बहुत, फिर भी अपना भाग्य । | मन्द बुद्धि का हो अगर, हावी मांद्य अभाग्य ॥ | ಒಬ್ಬನು ಹಲವಾರು ಸೂಕ್ಷ್ಮ ವಿಚಾರಗಳುಳ್ಳ ಶಾಸ್ತ್ರ ಗ್ರಂಥಗಳನ್ನು ಓದಿಕೊಂಡಿದ್ದರೂ ವಿಧಿ ತಂದ ಸ್ವಾಭಾವಿಕವಾದ ಅರಿವೇ ಅವನಲ್ಲಿ ಮೇಲಾಗಿ ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ. | On a beau étudier tout ce qu’il y a d’excellent dans les ouvrages, c’est l’esprit dont on est doué par la Destinée, qui finit par prévaloir. | كيف يفيد احدا علمه الصافى وحذقه التام إن يكن ذهنه محكوما بالقدر فهو عماية طبيعة تتسلط على جميع مواهبه | 倘人之頭腦爲敗運所制, 雖高才博學亦無所用也. | Mag einer auch schwierige Wissenschaften studieren - seine eigene Weisheit obsiegt. | 그러나 심오한 학습만이, 지혜의 본성에 효과가 있다. | Apa-lah guna-nya pelajaran dan segala kehalusan peribadi lain-nya? Bila Nasib memburu kebutaan asli-lah yang mengatasi segala2-nya. | ഗ്രന്ഥമേറെപ്പഠിച്ചാലുമുയിർ വാഴുന്ന നാൾകളിൽ കർമ്മത്തിൻറെ ഫലം പോലെ മാത്രമനുഭവപ്പെടും | Nawet człowiek szlachetny, co wszystko zrozumie, Przez zły los pokrzywdzony być może. | Пусть ты изучил тысячи мудрых- книг,,о истинное знание все равно выше | නොයෙකූත් සිත් සතර- උගෙන ලද දැනුමැති මුත් කම් පල අනුව ලත්- දැනුම එය අබිබවා පවතී | நுண்மையான நூல்கள் பலவற்றை முயன்று கற்றாலும், ஊழின் நிலைமைக்குத் தகுந்தபடி உள்ளதாகும் அறிவே மேம்பட்டுத் தோன்றும் | நுண்ணிய பலநூல் கற்பினும்-பேதைப்படுத்தும் தீயூழுள்ள ஒருவன் நுண்ணிய பொருள்களையுணர்த்தும் பல நூல்களைக் கற்றாலும்; மற்றும் தன் உண்மை அறிவே மிகும்-அவனுக்குப் பின்னும் அவ்வூழாலாகிய பேதைமையுணர்வே மேற்படும்.
பொருளின் நுண்மை நூல்மேலேற்றப்பட்டது. மேற்படுதல் நுண்ணூலறிவை முற்றும் மறைத்தல் அதனால் தீயூழினர்க்கு இழப்பைத்தடுக்க நூலறி... | பல நுட்பமான நூல்களைப் படித்து வேண்டிய உபாயங்களைத் தெரிந்து வைத்திருந்தாலும் தீவினைப் பயன்கள் வரும்போது படித்து வைத்திருந்த அறிவு தருணத்தில் உதவாமல் முன்னிருந்த தன்னுடைய சாதாரண அறிவுதான் முன்னால் வந்து நிற்கும். | நுட்பமான நூல்பல கற்றிருப்பினும், செயல்படுங்கால் ஒருவனுக்கு ஊழின் வழியதான உண்மை அறிவே முன்நிற்கும். | Om någons öde är att vara dum så ökas hans ödesbestämda dumhet hur många lärda böcker han än läser. | "vbWEPKRo57v6KSI9//f0u2RnWLw8L+E85GbSvMZNerxZheq8GEQGvC6EXDyI1CA8Sda1PHIRUTxjo/26ZSuzuwnWMj0y1Jw6cQ+5PF4UdLxK2mW8lLeaOxHxoTsEh/686biqvL70zboEhvI8AoLCvNZ9EDz/9mi9LwsGPQ5lPDzlKq28sxR4vOy+8rszE2a7xUnKu/sruryQ7oO7TmW/PJO2Dj2lafM80vK2u7LTFrv7LdI4ZSy/uam2j7vVfIS8UGr7vDIRzjx6aOU8RkxoPNO2Eb2Noec7XdMSvdiCTLw5Zkq8hUlHPO1EELuEhni... | [175, 123, 404, 454, 453] |
374 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Destiny | ஊழ் | Two natures in the world obtain | Some wealth and others wisdom gain. | இருவேறு உலகத்து இயற்கை திருவேறு | தெள்ளிய ராதலும் வேறு. | There are (through fate) two different natures in the world, hence the difference (observable in men) in (their acquisition of) wealth, and in their attainment of knowledge. | செல்வமுடையாராதலும் தெள்ளியாராதலும் வேறு வேறு ஊழினால் வரும்: ஆதலால் இரண்டு வகையாதல் உலகத்தியல்பு. | உலகத்து இயற்கை இரு வேறு - உலகத்து ஊழினான் ஆய இயற்கை இரண்டு கூறு, திரு வேறு தெள்ளியராதலும் வேறு - ஆதலால் செல்வமுடையராதலும் வேறு, அறிவுடையராதலும் வேறு. (செல்வத்தினைப் படைத்தலும் காத்தலும் பயன்கோடலும் அறிவுடையார்க்கல்லது இயலாவன்றே? அவ்வாறன்றி, அறிவுடையார் வறியராகவும் ஏனையார் செல்வராகவும் காண்டலான், அறிவுடையராதற்கு ஆகும் ஊ... | உலகத்தின் இயற்க்கை ஊழின் காரணமாக இரு வேறு வகைப்படும், செல்வம் உடையவராதலும் வேறு அறிவு உடையவராதலும் வேறு. | உலகின் இயற்கை நிலை இரு வேறுபட்டதாகும். ஒருவர் செல்வமுடையவராகவும், ஒருவர் அறிவுடையவராகவும் இருப்பதே அந்த வேறுபாடாகும். | உலகின் இயல்பு இருவகைப்பட்டது; செல்வரை ஆக்கும் விதியும், அறிஞரை ஆக்கும் விதியும் வேறு வேறாம். | உலகத்தில் ஊழினாலாகிய இயற்கை இரண்டு வகைப்படும். இரண்டு வேறுபட்ட தன்மையதாக இருக்கும். ஆதலால், செல்வம் உடையராதலும் வேறு. அறிவுடையராதலும் (தெள்ளியராதலும்) வேறு. | నృష్టి ద్వివిధమగును శ్రీవేరు ధీవేరు | వేరు బాటు కెల్లఁ వెధియె నాంది. | जगत-प्रकृति है नियतिवश, दो प्रकार से भिन्न । | श्रीयुत होना एक है, ज्ञान-प्राप्ति है भिन्न ॥ | (ವಿಧಿಯ ಕಾರಣದಿಂದ) ಲೋಕದ ಸ್ವಭಾವದಲ್ಲಿ ಎರಡು ಬಗೆಗಳು; ಸಿರಿವಂತರಾಗಿರುವುದು ಬೇರೆ, ಬುದ್ಧಿವಂತರಾಗಿರುವುದು ಬೇರೆ. | La nature de la Destinée est double en ce monde: autre chose est d’être riche; autre chose est d’être intelligent. | الـقـدر لـه حكمان متضادان فانه يجـعل الاحمق ثريا والحكيم فقيرا | 命運有二端, 使智者困窮而使愚者富貴. | Zweifach ist die Natur der Welt - Reichtum die eine, Erlangen der Erkenntnis die andere. | 운명으로 인한 이 세상 삶의 두 가지 본성을 표시하는 것이 부와 지혜이다. | Dunia ini terbahagi kapada dua golongan yang masing2 berasingan: Kejayaan hidup ada-lah satu, dan kesuchian ada-lah yang lain. | കർമ്മത്താൽ പ്രകൃതിക്കുള്ള ഫലം രണ്ടുവിധത്തിലാം ചിലർ സമ്പന്നരായ് മാറും ചിലർ പണ്ഢിതരായിടും | Nie wychynie z dna nędzy, zagubi się w tłumie, Gdy głupiemu sam los dopomoże. | Двойственна природа людей. Одни обладают богатством, другие — истинным знанием | දැනුම දෙන නුවණත් - ඉසුරත් දෙකම බලවත් ඒ ඒ කම් අනුව- ගෙනෙත් දියදම් මවගෙ මහිමෙන් | ஊழின் காரணத்தால் உலகத்து இயற்கையானது இருவேறு வகைப்படும்; செல்வராதல் வேறு ஊழ்; தெளிவான அறிவினராதல் வேறு ஊழ் ஆகும் | உலகத்து இயற்கை இருவேறு -உலகத்தில் உடைமைபற்றி ஊழினாலுண்டாகிய இயற்கை இருவேறு நிலைமைய தாம்; திருவேறு தெள்ளியர் ஆதலும் வேறு- செல்வராதலும் வேறு; தெள்ளிய அறிஞராதலும் வேறு.
அறிவுடையோர் நல்லவராயும் உலக இன்பம் பொருளாற்பெறக் கூடியதாயு மிருத்தலால், அறிவுடையோரன்றோ செல்வராயிருத்தல் வேண்டும்! அங்ஙனமன்றி அறிவுடையோர் வறியராயிருந்து த... | உலகத்தில் ஒன்றுக்கொன்று சம்பந்தமில்லாத இரண்டு உண்மைகள் இருக்கின்றன. அவையாவன; செல்வமுள்ளவர்களாக இருப்பதற்கும் அறிவுடையவர்களாக இருப்பதற்கும் சம்பந்தமே இல்லாதிருக்கிறது. | செல்வம் உடையவராக இருத்தலும், தெளிந்த அறிவுடையவராக இருத்தலும் இருவகைப்பட்ட ஊழின் தாக்கங்களே ஆகும். | Genom ödet gives i världen två olika slags människor: å ena sidan rikedomens människor, å andra sidan visdomens. | "QtSKPKVtgrzeSOk8b9SRvB9PqbxdID08omjzuy/wGDx+tAC93nkSvfdzYLtjpsE8qH/bOzVF9Dqi+VY8syuqPM0XIj1ugi28az8ru+D7E7zv2va8QFKJPJQLkrqm/dm8Hi1ivNKsiLpwlZI8d3vRu9W+YTyrIyS98Y2hO16AdzubgrS8isCJvN/ZzLx+g9c7E1KCvBEAnrwx4bY8hfuFvAn4lzvR6wc8UMJPu1hbuTzvC6C8UYPQO0y+zLyvJ6e7omjzvM0XojsmNWi7424zPKE4Vr24IMs7sIfhvF8DhbxdgYO74hzPu2sPjruFK6M... | [215, 375, 760, 372, 241] |
375 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Destiny | ஊழ் | In making wealth fate changes mood; | The good as bad and bad as good. | நல்லவை எல்லாஅந் தீயவாம் தீயவும் | நல்லவாம் செல்வம் செயற்கு. | Let In the acquisition of property, every thing favorable becomes unfavorable, and (on the other hand) everything unfavorable becomes favorable, (through the power of fate). | செல்வம் உண்டாக்குவதற்குத் தனக்குமுன்பு தீதாயிருந்தனவெல்லாம் நன்றாம்: அச்செல்வத்தை யில்லை யாக்குவதற்கு முன்பு நன்றாய் இருந்தனவெல்லாம் தீதாம். | செல்வம் செயற்கு - செல்வத்தை ஆக்குதற்கு, நல்லவைஎல்லாம் தீயவாம் - நல்லவை எல்லாம் தீயவாய் அழிக்கும்; தீயவும் நல்லவாம்-அதுவே யன்றித் தீயவை தாமும் நல்லவாய் ஆக்கும், (ஊழ் வயத்தான். 'நல்லவை' 'தீயவை' யென்பன காலமும், இடனும், கருவியும், தொழிலும் முதலியவற்றை. 'ஊழா' னென்பது அதிகாரத்தாற் பெற்றாம். அழிக்குமூழுற்றவழிக் கால முதலிய நல்... | செல்வத்தை ஈட்டும் முயற்சிக்கு ஊழ்வகையால் நல்லவை எல்லாம் தீயவை ஆதலும் உண்டு, தீயவை நல்லவை ஆதலும் உண்டு. | நல்ல செயல்களை ஆற்ற முற்படும்போது அவை தீமையில் போய் முடிந்துவிடுவதும், தீய செயல்களை ஆற்றிட முனையும்போது அவை நல்லவைகளாக முடிந்து விடுவதும் இயற்கை நிலை எனப்படும். | நாம் பணத்தைப் பெருக்க எடுக்கும் முயற்சியில் காலம், இடம், தொழில் ஆகியவை சரியாக இருந்தாலும், தீய விதி குறுக்கிட்டால் நட்டம் உண்டாகும். அவை சரியாக இல்லை என்றாலும் நல்ல விதி வருமானால் லாபம் உண்டாகும். | செல்வத்தை ஆக்குவதற்கு நல்லவையெல்லாம் தீயனவாய் அழிக்கும். அதுவேயன்றித் தீயவையெல்லாம் நல்லனவாய் ஆக்கும். இவை ஊழினால் நடப்பதாகும். | గుణముగాని వన్ని గుణమౌను, గుణమును | గుణము గాకపోవు ధనము నంద. | धन अर्जन करत समय, विधिवश यह हो जाय । | बुरा बनेगा सब भला, बुरा भला बन जाय ॥ | ಸಿರಿಯನ್ನು ಕೂಡಿಡುವ ಪ್ರಯತ್ನದಲ್ಲಿ (ವಿಧಿಯ ದೆಸೆಯಿಂದ) ಒಳ್ಳೆಯದೆಲ್ಲ ಕೆಟ್ಟದೂ, ಕೆಟ್ಟದೆಲ್ಲ ಒಳ್ಳೆಯದೂ ಆಗುವುದುಂಟು. | Pour donner la richesse, (la Destinée) transforme tout bien en mal et tout mal en bien. | الاشياء التى تلك أحد تصير غير ملائمة والأشياء التى لا تلائم احدا تصير ملائمة بسبب القدر | 時運衰時優者變劣, 時運順時劣者變優. | Alles Günstige wird ungünstig, alles Ungünstige günstig bei Erwerb von Reichtum. | 부를 쌓는 동안, 운명은 모든 좋은 것을 악으로 전환하고 모든 사악한 것을 좋은 것으로 전환할가능성이 있다. | Bila tuah menentang-mu kebaikan pun bertukar menjadi kejahatan: dan kejahatan pula bertukar menjadi kebaikan bila tuah menyebelahi- mu. | സമ്പാദ്യത്തിൻറെ കാര്യത്തിലദ്ധ്വാനം ഫലശൂന്യവും ലഘുയത്നം സഫലവുമാവാം കർമ്മഫലത്തിനാൽ | Czasem rzecz ci życzliwa już nie jest życzliwą, Zródło trosk ciebie nagle wzbogaca. | При создании богатства все -доброе становится дурным, дурное — добрым | කරන හොඳ විටකදි- නපුරට හිටී ඉසුරට නරක වුව ගූණ දෙයි- ඉසුරු තැන්පත් වන වෙලාවට | செல்வம் தேடும் முயற்சிக்கு, நல்லூழால் தீயவும் நல்லவையாவதும், தீயூழால் நல்லவைகளும் தீயவை தருகின்ற தன்மையவாதலும் உண்டு | செல்வம் செயற்கு - செல்வத்தைத்தேடுதற்கு; நல்லவை எல்லாம் தீய ஆம் - தீயூழுற்ற விடத்து நல்ல நிலைமைகளெல்லாம் தீயனவாகிப் பயன்படாது போம்; தீயவும் நல்ல ஆம் - நல்லூழுற்ற விடத்துத் தீயநிலைமைகளும் நல்லன வாகிப் பயன்படும்.
நல்லவும் தீயவுமான நிலைமைகள் காலமும் இடமும் கருவியும் முயற்சியும் துணையாட்களும் பற்றியனவாம். நல்லூழ் தீயூழ் என... | செல்வம் சம்பாதிப்பதற்குக் கல்வியறிவுடன் நல்ல முறையில் செய்யப்படுகிற முயற்சிகள் கெட்டுப் போகின்றன. அறிவில்லாமலும் தீய வழிகளில் செய்யப்படுகிற முயற்சிகள் நல்ல பலனைத் தருகின்றன. | ஒருவர் பொருள் ஈட்டும் முயற்சியில் நல்லவை தீயனவாகவும் தீயவை நல்லனவாகவும் ஊழ்வினைப் பயனாலேயே மாற்றம் பெறுகின்றன. | När ödet så bestämmer förvandlas alla goda ting till onda, och onda ting blir goda för förvärv av rikedom. | "e9kFvNNU4rww7cI8wrqOvKf4/LwWbo07v74nvWEgWbtWbIm7FWWovJVMXzzr7HE87Q0PPZZVxDzSTvQ7+MdMPHHuNT09yxS9Iw9xvAO2k7xJka68jHbQPKYgKrwIkLu88P0ZvbXloTueH3c84CnPvMyWizx9ruG8ruRuPGYrk7w21r28qRYjvHHxrLzKhEG85ycLO6kcEbyPYG27joiaufrcDTwGqRU8nU2SvMuTlDy6udu7RZLQuigjkDu7yK68+tkWvWgYJ7kGqRU84yitPGIvLL3cJ/q7mVErOisZCTxsFI67e9AgO902zbz0+QC... | [372, 859, 371, 374, 933] |
376 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Destiny | ஊழ் | Things not thine never remain | Things destined are surely thine. | பரியினும் ஆகாவாம் பாலல்ல உய்த்துச் | சொரியினும் போகா தம. | Whatever is not conferred by fate cannot be preserved although it be guarded with most painful care; and that, which fate has made his, cannot be lost, although one should even take it and throw it away. | தம்முடைய பகுதியல்லாதனவற்றை வருந்திக் காப்பினும் அவை தமக்கு ஆகா: தம்முடைய பகுதியாயினவற்றைக் கொண்டு சென்று சொரிந்து விடினும் அவை போகா. இது முன்புள்ள செல்வம் காவற்படுதலும் களவு போதலும் ஊழினாலேயா மென்றது. | பால் அல்ல பரியினும் ஆகாவாம் - தமக்கு ஊழல்லாத பொருள்கள் வருந்திக்காப்பினும் தம்மிடத்து நில்லாவாம், தம உய்த்துச் சொரியினும் போகா - ஊழால் தமவாய பொருள்கள் புறத்தே கொண்டுபோய்ச் சொரிந்தாலும் தம்மை விட்டுப் போகா. (பொருள்களின் நிலையும் போக்கும் ஊழினான் ஆவதல்லது. காப்பு இகழ்ச்சிகளான் ஆகா என்பதாம். இவை ஆறு பாட்டானும் பொருட்குக் ... | ஊழால் தமக்கு உரியவை அல்லாதப் பொருள்கள் வருந்திக்காப்பாற்றினாலும் நில்லாமல் போகும் தமக்கு உரியவை கொண்டு போய்ச் சொரிந்தாலும் போகா. | தனக்கு உரிமையல்லாதவற்றை எவ்வளவுதான் பாதுகாப்பாக வைத்தாலும் அவை தங்காமல் போய்விடக் கூடும்; உரிமையுள்ளவற்றை எங்கே கொண்டு போய்ப் போட்டாலும் அவை எங்கும் போகமாட்டா. | எத்தனை காத்தாலும் நமக்கு விதி இல்லை என்றால், செல்வம் நம்மிடம் தங்காது. வேண்டா என்று நாமே வெளியே தள்ளினாலும் விதி இருந்தால் செல்வம் நம்மை விட்டுப் போகமாட்டாது. | ஊழினால் தம்மிடம் இருக்கக் கூடாத பொருள்கள், வருந்திக் காப்பாற்றினாலும் தம்மிடத்து நில்லாமல் போகும். ஊழினால் தம்மிடம் இருக்க வேண்டிய பொருள்கள் புறத்தே கொண்டு போய்த் தள்ளினாலும் தம்மைவிட்டுப் போகாவாம். | రానివేళ రాదు రమ్మన్న నేదియు | వచ్చువేళ పోదు వలదటన్న. | कठिन यत्न भी ना रखे, जो न रहा निज भाग । | निकाले नहीं निकलता, जो है अपने भाग ॥ | ತಮ್ಮ ಪಾಲಿಗೆ ವಿಧಿ ಕೊಡದ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಕಾಪಾಡಿಕೊಂಡರೂ ಅವು ನಿಲ್ಲುವುದಿಲ್ಲ; ವಿಧಿ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಬೇಡವೆಂದು ಹೊರಗೆ ಸುರಿದರೂ ಅವು ತೊಲಗುವುದಿಲ್ಲ. | Ce que tu converses avec le plus de soin s’en va, si la Destinée ne t’en attribue pas la propriété. Ce qui t’est réservé par la Destinée te reste, même s’il est jeté dehors. | الرجل يضيع ثروته فى بعض الاحيان بالرغم أنه يحرسها من الآفات وفى اوقات اخرى لا يضيعها ولو طرحها فى ميدان فهذا كله موقوف على القدر | 有人盡心守護其財物, 亦或失之; 有人漫不經意而無失損, 此皆命運之支配也. | Was einem nicht vom Schicksal hergegeben ist, bleihi nicht, wie heftig man es auch hüten mag - das Beigegebene weicht nicht, auch wenn man es hinausschüttet. | 정해지지 않은 사물은, 그의 것이 아니다. 정해진 사물은, 소모되어도, 손실되지 않는다. | Apa yang di-tolak oleh suratan takdir tidak dapat di-simpan walau pun dengan segala hati2: dan betapa kuat di-lontarkan jauh apa yang di-takdirkan hak-mu tidak akan terlepas di-samping-mu. | കർമ്മത്താലർഹമല്ലാത്ത പൊരുളൊക്കെയൊഴിഞ്ഞു പോം ഒഴിയാകൈവെടിഞ്ഞാലുമർഹിക്കുന്നവയൊക്കെയും | To, coś chronił starannie – z rąk twoich odpływa, To, coś stracił na zawsze - powraca. | Как бы ты ни хранил то, что не дарит тебе карма, оно уйдет от тебя. Но что предопределено кармой, то не уйдет, даже если ты нарочно будешь выбрасывать добро | හිමි නැති යස ඉසුරු- රැක්කත් නො රැකූණා සේ උරුමෙන් ලද ඉසුරු- නොරැක රැකූණා නිරායාසෙන් | வருந்திக் காப்பாற்ற முயன்றாலும் நல்லூழ் இல்லாத போது எதுவுமே ஆகாது; கொண்டு போய் வெளியே சொரிந்தாலும் நல்லூழிருந்தால் தம் பொருள் போகாது | பால் அல்ல பரியினும் ஆகாவாம் -ஊழால் தமக்கு உரிய வல்லாத பொருள்கள் வருந்திக் காப்பினும் தம்மிடத்து நில்லாவாம்; தம உய்த்துச் சொரியினும் போகா -ஊழால் தமக்குரிய பொருள்கள் வெளியே கொண்டுபோய்க் கொட்டினும் தம்மைவிட்டு நீங்கா.
பொருள்களின் இருப்பும் போக்கும் ஊழாலன்றிக் காப்பாலும் காவாமையாலும் நிகழா என்பதாம். | எவ்வளவு பரிந்து முயன்றாலும் தமக்கு வந்து சேரத்தக்க நல்வினை இல்லாத பொருள்கள் கிடைத்துவிடமாட்டா. நல்வினையால் தமக்குச் சொந்தமாகச் சேர்ந்துள்ள பொருள்களை வேண்டாமென்று எங்கேனும் கொண்டுபோய்க் கொட்டி விட்டாலும் அவை மீண்டும் தம்மிடமே வந்து சேர்ந்துவிடும். | ஒருவர்க்கு உரியன அல்லாதவற்றை எவ்வாறு பேணினும் அவை தங்குவதில்லை. அவர்க்கு உரியனவற்றை எவ்வளவு தவிர்த்தாலும் அவை நீங்குவதில்லை. | Obeständiga är de ting som ödet ej har bestämt åt dig även om du söker bevara dem. Men det som du äger med ödets rätt kan du kasta iväg och strö ut; det förgås ej ändå. | "xEWVPLzB0rzKRQA8aoYcO7zB0rquDwQ8JuAbva9JNjzHPVG8nzSLuoXdEzwPCRo87gzlPFLtrjwXBaM76FafOwVsID3OHEE7G4E2PILV5Lya9ou7PDNGvO4MZTsJroG8Lb+LvAymvTuoD5k8PZqEvEWWDT0BDSa9CuizPABLOrx7uOC8sO4Ivc4cwbytqEU8uV72u6IsR7yesLM8GD9VvMqgLTxCjl48XMi8u2vATjyC1eQ6/xAIPDDYwrtNCt26k9mHvA2FwrsRP+o8pQdqPGcGJ73ziHi7S2lsvAroszs9L2S82lqrPKHylLzdGDW... | [333, 375, 519, 618, 596] |
377 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Destiny | ஊழ் | Who crores amass enjoy but what | The Dispenser's decrees allot. | வகுத்தான் வகுத்த வகையல்லால் கோடி | தொகுத்தார்க்கு துய்த்தல் அரிது. | Even those who gather together millions will only enjoy them, as it has been determined by the disposer (of all things). | விதானம் பண்ணினவன் விதானம் பண்ணின வகையினானல்லது கோடி பொருளை யீட்டினவர்க்கும் அதனால் வரும் பயன்கோடல் அருமையுடைத்து. இது பொருள் பெற்றாலும் நுகர்தற்கு ஊழ்வேண்டுமென்றது. | கோடி தொகுத்தார்க்கும் - ஐம்பொறிகளான் நுகரப்படும் பொருள்கள் கோடியை முயன்று தொகுத்தார்க்கும், வகுத்தான் வகுத்த வகையல்லால் துய்த்தல் அரிது - தெய்வம் வகுத்த வகையான் அல்லது நுகர்தல் உண்டாகாது. (ஓர் உயிர் செய்த வினையின் பயன் பிறிதோர் உயிரின்கண் செல்லாமல் அவ்வுயிர்க்கே வகுத்தலின், வகுத்தான் என்றார். 'இசைத்தலும் உரிய வேறிடத்தா... | ஊழ் ஏற்ப்படுத்திய வகையால் அல்லாமல் முயன்று கோடிக்கணக்கானப் பொருளைச் சேர்த்தவருக்கும் அவற்றை நுகர முடியாது. | வகுத்து முறைப்படுத்திய வாழ்க்கை நெறியை ஒட்டி நடக்கா விட்டால் கோடிப் பொருள் குவித்தாலும், அதன் பயனை அனுபவிப்பது என்பது அரிதேயாகும். | கோடிப்பொருள் சேர்ந்திருந்தாலும் , இறைவன் விதித்த விதிப்படிதான் நாம் அதை அனுபவிக்க முடியுமே தவிர, நம் விருப்பப்படி அனுபவிப்பது கடினம். | ஐம்பொறிகளால் நுகரப்படும் பொருள்கள் கோடி அளவில் சேர்த்து வைத்திருந்தாலும் இயற்கையாகிய ஊழ் வகுத்த வகையால் அல்லது நுகர்தல் (அனுபவித்தல்) முடியாததாகும். | ఇచ్చునట్టి వాని యిచ్చకు మారుగా | నేది ననుభవించ కాదు జూడ. | भाग्य-विद्यायक के किये, बिना भाग्य का योग । | कोटि चयन के बाद भी, दुर्लभ है सुख-भोग ॥ | ವಿಧಿಯು ಪಾಲು ಮಾಡಿಕೊಟ್ಟ ಬಗೆಯಲ್ಲಲ್ಲದೆ, ಕೋಟಗಟ್ಟಲೆ ಹಣವನ್ನು ಕೊಡಿಟ್ಟುಕೊಂಡರೂ, ಅದನ್ನು ಅನುಭವಿಸುವುದು ಕಷ್ಟವೇ. (ಎಷ್ಟೇ ಕೊಡಿಟ್ಟರೂ ವಿಧಿ ನೇವಿಸಿದಷ್ಟೇ ಅನುಭವಿಸಲು ಸಾಧ್ಯ) | Tu as beau amasser un krore, tu ne peux en jouir, si le Dispensateur ne t’en a pas donné les moyens. | لا يطيب لرجل شيئ ولو ادخر عشرة آلاف ألف روبية مالم يوافقه القدر | 倘命中不註定, 人雖積財千萬, 亦無從享用一分. | Freude ist selbst für die selten, die Mengen aufgespart haben - es sei denn, der Austeiler bestimmt es so. | 부를 축적하더라도, 운명으로 정해진 경우에만 향유할 수 있다. | Walau pun telah di-kumpulkan sa-puloh juta tidak akan dapat di- ni‘mati-nya kalau penganugerah tidak menganugerahkan-nya. | പാടു പെട്ടുമെനക്കെട്ടു കോടികൾ സംഭരിക്കിലും കർമ്മനിർണ്ണിതമല്ലാതെയുപഭോഗമസാദ്ധ്യമാം | Bogacz złoto gromadził, jak inni bogacze, Lecz nie zdąży już wydać pieniędzy. | Даже накопившим тысячи тысяч монет не суждено радоваться, если не дано по жребию Всевышнего | කිව නොහැකි අපමන - ඉපයුව නමුදු යසිසුරු කළ කම් පල අනුව- විනා ඉන් පල ගැනුම උගහට | ஊழை வகுத்தவன் வகுத்துவிட்ட வகைப்படி அல்லாமல் கோடியாகப் பொருள் தொகுத்தவர்க்கும் அவற்றைத் துய்த்தல் என்பது அரிதாகும் | வகுத்தான் வகுத்த வகை அல்லால் - ஊழ்த் தெய்வம் அவரவர்க்கு இன்பதுன்பம் வகுத்த வகைப்படி யல்லாமல்; கோடி தொகுத்தார்க்கும்-கோடிக்கணக்கிற் பொருளை வருந்தி யீட்டியவர்க்கும்; துய்த்தல் அரிது - அப்பொருளால் இன்பம் நுகர்தல் உண்டாகாது.
தீயூழுடையான் செல்வந்தேடுவதற்கு நல்ல நிலைமைகளும் தீயனவாக முடியுமென்று மேற்கூறினார். இனி, நல்லநிலைமை... | கோடி கோடியாகச் செல்வத்தைச் சேர்த்துவிட்டவர் களுங்கூட விதிக்கக்கூடிய தெய்வமாகிய ஊழ்வினை விதிக்கிற அளவுக்கும் விதத்துக்கும் அதிகமாக அனுபவித்துவிட முடியாது. | இறையருள் அல்லது ஊழ் வகுத்து வைத்த முறைமையின் படியல்லால், கோடிக்கணக்கில் சேர்த்து வைத்த மாந்தரும் அதனை துய்த்தல் இயலாது. | Icke ens de som har samlat ihop en miljon kan av dess goda smaka mer än det mått som av ödet har blivit utmätt åt dem. | "LX+POfeLvryDsUQ9Oa7VvE8CiLyS5q48rqqZvLFQgzvc+oK8lHuzuu/o1jxocXk8RoyrO5zPxblKBYq5yZuPPCDwDj3Cuje82ZKJPN8CwrzRj+c76vy9PDcI7LwuAy+8jTiGvEadEDz7FYI8vc6evHwfwjwAs0W7/y4mPBy1oDskCTO8EJnavJ5T5bzoto65cTaru52A8DtxdBs8UflhOzcZ0TyREzq6CtrMuyfAAToWp707TFyePCIl2Tuo2qa8PFQ/vGPUtbwRHfo8pYMSPP379rxTzFa8tp7xOh5KpTvwqua7UUg3u/yIvLzjuRA... | [1005, 1006, 1001, 437, 1000] |
378 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Destiny | ஊழ் | The destitute desire will quit | If fate with ills visit them not. | துறப்பார்மன் துப்புர வில்லார் உறற்பால | ஊட்டா கழியு மெனின். | The destitute will renounce desire (and become ascetics), if (fate) do not make them suffer the hindrances to which they are liable, and they pass away. | நுகரும்பொரு ளில்லாதார் துறக்க அமைவர்: தமக்கு வந்துறுந் துன்பப்பகுதியானவை உறாதுபோமாயின். இது துறவறமானது ஊழினால் வருமென்றது. | துப்புரவு இல்லார் துறப்பார் - வறுமையான் நுகர்ச்சி இல்லாதார் துறக்கும் கருத்துடையராவர், உறற்பால ஊட்டா கழியும் எனின் - ஊழ்கள் உறுதற்பாலவாய துன்பங்களை உறுவியாது ஒழியுமாயின். ('துறப்பார்' என்பது ஆர்ஈற்று எதிர்கால முற்றுச்சொல். தம்மால் விடப்பெறுவன தாமே விடப்பெற்று வைத்தும், கருத்து வேறுபாட்டால் துன்பமுறுகின்றது ஊழின் வலியான... | வரவேண்டிய துன்பங்கள் வந்து வருத்தாமல் நீங்குமானால் நுகரும் பொருள் இல்லாத வறியவர் துறவறம் மேற்க்கொள்வர். | நுகர்வதற்குரியது எதுவுமில்லை என்ற உறுதியினால், தம்மை வருத்தக்கூடிய உணர்வுகள் வந்து வருத்தாமல் நீங்கிவிடுமானால் துறவறம் மேற்கொள்வர். | துன்பங்களை அனுபவிக்க வேண்டும் என்னும் விதி, ஏழைகளைத் தடுத்திருக்கவில்லை என்றால், அவர்கள் துறவியர் ஆகியிருப்பார்கள். | ஊழ்வினைகள் அடைவிக்க வேண்டிய துன்பங்களை அடையும்படி செய்யாமல் நீங்குமேயானால், வறுமையினால் நுகர்தல் இல்லாதவர்கள் துறக்கம் கருத்துடையராவார்கள். | సన్న్యసొంపకుంట సాగని వారెల్ల | విధియె కారణంబు వేరుకాదు. | दुःख बदे जो हैं उन्हें, यदि न दिलावें दैव । | सुख से वंचित दीन सब, बनें विरक्त तदैव ॥ | ವಿಧಿಯಿಂದ ಬರಬೇಕಾದ ದುಃಖಗಳು ಬಂದು ಕಷ್ಟಕ್ಕೀಡುಮಾಡದೆ ಹಾಗೆಯೆ ಕಳೆಯುವುದಾದರೆ, ಅನುಭವಿಸಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲದ ದರಿದ್ರರು ಸನ್ಯಾಸಿಗಳಾಗಿ ಬಿಡುತ್ತದ್ದರಲ್ಲವೆ? | La pensée de renoncer naît chez les pauvres, si la Destinée leur épargne leur part des douleurs. | الفقراء يمكن لهم أن يهجروا هذه الدنيا بسهولة ولكن لا يمكن لهم التخلص من الآفات والبليات التى قدرها لهم القدر | 倘往世之鹽運不復梗阻, 貧困之人, 易於棄拾紅塵也. | Wären die unentrinnbarcn Leiden des Schicksals zu umgehen, entsagten auch die Mittellosen. | 운명이 문제가 되지않으면 빈곤한 자들은 모든 욕망을 포기하리라. | Sa-sunggoh-nya orang2 papa ingin mengarahkan hati-nya ka-arah penyerahan tetapi Nasib telah menyediakan penderitaan untok mereka. | കർമ്മമനുഭവിക്കാതെയൊഴിയൽ സാദ്ധ്യമാകുകിൽ പൊരുളില്ലാത്ത പാവങ്ങൾ സന്യാസം സ്വീകരിച്ചിടും | Biedak nie ma niczego prócz torby żebraczej... Obu losy zrównały w ich nędzy. | Нищие пошли бы стезей отречения от радости земного бытия, если бы не определено им иное кармой | කළ කම් අනුව එන - දුක් එළවන්ට හැකි නම් දිළින්දෝ සාගිනි - නිවා ගනු වස් පැවිදි වේ වි | வந்தடைவதான இன்பங்கள் வந்து சேராமற் போகுமானால் துய்க்கும் பொருள் இல்லாதவர்கள் தம்முடைய ஆசைகளைத் துறப்பார்கள்! | உறல் பால ஊட்டா கழியும் எனின் - அடைய வேண்டிய துன்பங்களை அடைவிக்காது தீயூழ்கள் நீங்குமாயின்; துப்பரவு இல்லார் மன் துறப்பர் -நுகர்ச்சி யில்லாத வறியர் பெரும் பாலும் துறவியராவர்.
பரிமேலழகர் ஒழியிசைப் பொருளாகக் கூறுவது பாவிலேயே அடங்கியிருத்தலால், மன்னிடைச் சொற்கு மிகுதிப் பொருள் கொள்ளப்பெற்றது. துன்பங்களின் பன்மைபற்றி அவற்ற... | வரவேண்டிய தீவினைகள் வந்து, அடைந்துள்ள செல்வத்தை அனுபவிக்க விடாமல் காலங்கழித்து விடுமானால், பெற்ற செல்வத்தை அனுபவிக்க நல்வினை வராமலேயே விட்டுப் பிரிந்து போக வேண்டும். | பெற வேண்டியவை பெறுதற்கியலாது போகுமெனில் துய்க்க வேண்டியவர் வருந்தி துறவை மேற்கொள்வரோ? | Om ödet upphörde att utmäta lön <för gärningar gjorda i en föregående tillvaro> skulle de utblottade icke kunna särskiljas från asketerna. | "Hz4zu3oTJrydCxM8/jNxOhBjq7xgK/k8CiHOvHhEfLzW1sO7XT3Ou2kOxTzuhqQ8AXqwPIAZ1Tx3zWY8shoFO82YSD1YU4W86/OoPI0UpbzjLEO8aQ7FPF9ZNLsGZHm8fLQUvKthkjsBejA8EPqIvP4z8Tu6pTy8aDyAPCP7Bzxl9kC8GCoRveVWHL1RXuS7zksMvOK1LbxECOU8W0+jvIALYjw9i6A7NWmLuz6nBjxK4R+8KeXQPDr4pLwOdQC8XeKevO/9ubm7sy89zCEzvGkOxbzBXi885zZUPOE+mDxbTyO8R0CxOxEn/bpvuUQ... | [344, 367, 366, 343, 1050] |
379 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Destiny | ஊழ் | Who good in time of good perceive | In evil time why should they grieve? | நன்றாங்கால் நல்லவாக் காண்பவர் அன்றாங்கால் | அல்லற் படுவ தெவன்? | How is it that those, who are pleased with good fortune, trouble themselves when evil comes, (since both are equally the decree of fate) ?. | நன்மை வருங்காலத்து நன்றாகக் காண்பவர் தீமை வருங்காலத்து அல்லற்படுவது யாதினுக்கு? இஃது அறிந்தவர் வருவனவெல்லாம் இயல்பென்று கொள்ளவேண்டு மென்றது. | நன்று ஆங்கால் நல்லவாக் காண்பவர் - நல்வினை விளையுங்கால், அதன் விளைவாய இன்பங்களைத் துடைக்கும் திறன் நாடாது, இவை நல்ல என்று இயைந்து அனுபவிப்பார், அன்று ஆங்கால் அல்லற்படுவது எவன் - ஏனைத் தீவினை விளையுங்கால் அதன் விளைவாய துன்பங்களையும் அவ்வாறு அனுபவியாது, துடைக்கும் திறன் நாடி அல்லல் உழப்பது என் கருதி? (தாமே முன் செய்து கொண... | நல்வினை விளையும் போது நல்லவை எனக் கருதி மகிழ்கின்றனர், தீவினை விளையும் போது துன்பப்பட்டுக் கலங்குவது ஏனோ? | நன்மையும் தீமையும் வாழ்க்கையில் மாறி மாறி வரும். நன்மை கண்டு மகிழ்கிறவர்கள், தீமை விளையும்போது மட்டும் மனம் கலங்குவது ஏன்? | நல்லது நடக்கும்போது மட்டும் நல்லது என அனுபவிப்பவர், தீயது நடக்கும்போது மட்டும் துன்பப்படுவது ஏன்? | நல்வினை விளையுங்கால் இன்பம் என்று அனுபவிப்பவர்கள், மற்ற தீவினை விளையும்போது துன்பங்களை அனுபவிக்காமல் வருந்துவது ஏனோ?. | ఇష్టమైన నంతసింఛెడి వారలు | కష్టమైన నేడ్వగాదు విధికి. | रमता है सुख-भोग में, फल दे जब सत्कर्म । | गड़बड़ करना किसलिये, फल दे जब दुष्कर्म ॥ | ತಮಗೆ ಒಳ್ಳೆಯುದಾಗುವ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಸುಖ್ ಸಂತೋಷಗಳಿಂದ ಸ್ವಾಗತಿಸುವವರು, ಕೆಟ್ಟದು ಸಂಭವಿಸಿದಾಗ ಆತಂಕ ಪಡುವುದೇಕೆ? (ಸುಖ ದುಃಖ ಎರಡೂ ವಿಧಿಯ ಮುಖಗಳೇ. ಯಾವುದೇ ಬಂದರೂ ಅನುಭವಿಸದೆ ಬೇರೆ ಮಾರ್ಗವಿಲ್ಲ) | Pourquoi celui qui trouve bons, les plaisirs conférés par la Destinée, trouve-t-il insupportables, les douleurs causées par elle. | الرجل الذى يفرح ويمرح إذا إبتسم عليه حسن الحظ لما ذا يقلق عند ما يواجه سوء الحظ | 何必關心苦樂, 彼皆命運所安排也. | Wet sich eines guten Glückes erfreut - warum bemitleidet er sich bei Unglück? | 행운을 이득으로 고려하는 자는, 문제가 있을 때 불안감을 느끼지 않아야 한다. | Mereka yang bergembira bila kebaikan menjelma, kenapa pula harus mereka merungut bila kedukaan tiba? | സൽക്കർമ്മത്തിൻറെ പുണ്യത്താലിമ്പമനുഭവിപ്പവർ ദുഷ്കർമ്മദുഃഖമേർപ്പെട്ടാലെന്തിന്നനുതപിക്കണം | Gdzież przyczyna przedwieczna radości i bólu – Natężenia ich, głębi i skali, | Отчего радующиеся сегодня стенают в минуты неудач? | හොද නරක මේවා- කම් පල අනුව එනවා පැමිණෙන හොඳ වගේ - දුකට දුක් වී කූමට තැවෙනුද ? | ஊழால் நன்மைகள் விளையும்போது, அவற்றை நல்லவையாகக் காண்பவர்கள், அ·து இல்லாத கேடு காலத்தில் துன்பப்படுவதுதான் எதற்காக? | நன்று ஆம்கால் நல்லவாக் காண்பவர் - நல்வினைப் பயன்களாகிய இன்பங்கள் நேருங்கால் அவற்றை நல்லவை யென்று முழுமனத்துடன் ஏற்று நுகர்பவர்; அன்று ஆம் கால் அல்லல் படுவது எவன் - மற்றத் தீவினைப் பயன்களாகிய துன்பங்கள் நேருங்கால் அவற்றையும் அவ்வாறே ஏற்று நுகராது துன்புறுவது ஏனோ?
இருவினையுந்தாமே செய்தவையாதலாலும், வினைப்பயன் எவரையும் வி... | நல்வினைப் பயனாக நன்மை வருகிறபோது இன்ப மடைகிற மனிதன் தீவினைப் பயனாகத் தீமை வருகிறபோது ஏன் துன்பப்பட வேண்டும்? | நல்வினை நிகழுங்கால் நன்று என்று மகிழ்பவர்கள். தீவினை நிகழுங்கால் துன்பம் என்று வருந்தித் துடிப்பது ஏன்? | Varför skall man jämra sig i motgångens dagar när man med glädje njuter framgångens tid? <Det är ju ödet som rättvist efter måttet Ävens tidigare gärningar utskiftar av båda slagen. > | "AVApPLNRDr0rcrQ7lQElvWOC37yMUEA8/0EqO/jtrzt2Bea7J/SMvHVPEj2eC/M7pmgtPGgXxjvMDJE8pAYEPdwWLz1F7Eo8BB28PEJz4jpa0fo7fxO1POMIgLv9eda8sY55vMfUFDzL/pE8AaRTvKbFFz1z5Ki8p8pWOr7Phbx5IeS8hVDwuyXmDb1YapK8fllgPLz+8bspZLU8EmMHO7GO+TvI4pO7A2ynOx2JU7pRFpi8nbIJParm1DyK4Je80N7ivJZsjjy9uMY8cc3pOzgD6rxvseu84wiAO+CU1rtCc+K7phSDPPeQRbz8yEE... | [429, 157, 623, 628, 626] |
380 | அறத்துப்பால் | துறவறவியல் | Virtue | Ascetic Virtue | Destiny | ஊழ் | What power surpasses fate? Its will | Persists against the human skill. | ஊழிற் பெருவலி யாவுள மற்றொன்று | சூழினுந் தான்முந் துறும். | What is stronger than fate ? If we think of an expedient (to avert it), it will itself be with us before (the thought). | ஊழினும் மிக்க வலியுடையன யாவையுள? பிறிதொன்றை யாராயுங் காலத்தும் தான் முற்பட அவ்வாராய்ச்சிக்கு உடன்பட்டுநிற்கும். | மற்ற ஒன்று சூழினும் தான் முந்துறும் - தன்னை விலக்குதற் பொருட்டுத் தனக்கு மறுதலையாவதோர் உபாயத்தைச் சூழினும் , தான் அவ்வுபாயமேயானும் பிறிதொன்றானும் வழியாக வந்து அச்சூழ்ச்சியின் முற்பட்டு நிற்கும், ஊழின் பெருவழி யா உள - அதனால் ஊழ்போல மிக்க வலியுடையன யாஉள - அதனால் ஊழ்போல மிக்க வலியுடையன யாவை உள? ('பெருவலி' ஆகுபெயர். சூழ்தல... | ஊழை விட மிக்க வலிமையுள்ளவை வேறு எவை உள்ளன, ஊழை விலக்கும் பொருட்டு மற்றோரு வழியைஆராய்ந்தாலும் அங்கும் தானே முன் வந்து நிற்கும். | இயற்கை நிலையை மாற்றி மற்றொரு செயற்கை நிலையை அமைத்திட முனைந்தாலும், இயற்கை நிலையே முதன்மையாக வந்து நிற்பதால் அதைவிட வலிமையானவையாக வேறு எவை இருக்கின்றன? | விதியை வெல்ல வேறொரு வழியை எண்ணி நாம் செயற்பட்டாலும், அந்த வழியிலேயோ வேறு ஒரு வழியிலேயோ அது நம்முன் வந்து நிற்கும்; ஆகவே விதியை விட வேறு எவை வலிமையானவை? | தன்னை விலக்குதற்பொருட்டு வேறாகிய வழியினை முயன்றாலும், தான் பிறிதோர் வழியாகவாவது அந்த முயற்சிக்கு முந்தி நிற்கும். அதனால் ஊழினைப்போல மிக்க வலிமையுடையன யாவை உள?. | విధి బలీయ మగును విడువడు తప్పుకో | నెందుబోవ వచ్చి ముందు నిలచు. | बढ़ कर भी प्रारब्ध से, क्या है शक्ति महान । | जयी वही उसपर अगर, चाल चलावे आन ॥ | ವಿಧಿಗಿಂತ ಅಧಿಕ ಬಲಶಾಲಿಯಾದುದು ಯಾವುದಿದೇ? ಅದನ್ನು ಮರೆಯಲು ಬೇರೊಂದನ್ನು ನೆನೆದರೂ ವಿಧಿ ತಾನೇ ಮುಂದೆ ಬಂದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ. | Qu’y a-t-il de plus puissant que la Destinée? Elle devance tout plan médité (pour la vaincre). | ليست هناك قوة أكبر من القدر إن ندبر طريقا لمقاومته يأخذنا بطريق آخر بالمفاجاة | 命運之力至强大, 人縱用盡心計, 亦無以逃其掌握. | Welche Macht ist größer als das, Schicksal? - Jede Anstrengung, es abzuwenden, umerbindet es von vornherein. | 숙명은 인간의 모든 노력을 극복하는 가장 큰 힘이다. | Apa-kah lagi yang lebeh berkuasa daripada Nasib? Kerana walau pun mangsa-nya meranchang untok mengatasi-nya, ia menyekat-nya dan menjatohkan-nya pula. | തടയാൻ കഴിവാകില്ല കർമ്മത്തിൻ ഫലമേവനും നിസ്തുലശക്തമാം കർമ്മം ജീവിതത്തിൽ മുഴച്ചിടും | Jak z tym walczyć, co zmiata królestwa i królów, Więc i nas nieuchronnie powali? | Нет более могучей силы, чем карма. Бесполезно пытаться избежать ее, что бы ни придумывали люди | කම් පල දෙක පමණ - අනිකක් නොමැත බලවත් කෙලෙස විමසූ මුත් - අවසන එයම පෙරමුණට වේ | ஊழைக் காட்டிலும் பெரிதும் வலிமையானவை யாவை உள்ளன! மற்றொன்றை வலியது என்று கருதினாலும், அங்கும் ஊழே முன்வந்து நிற்கும்! | ஊழின் பெருவலி யா உள - ஊழைப்போல மிகுந்த வலிமையுள்ளவை வேறு எவையிருக்கின்றன ? ; மற்று ஒன்று சூழினும் தான் முந்து உறும் - அதை விலக்குதற்கு வேறொரு வழியை ஆய்ந்து எண்ணினும், அவ்வழியையே தனக்கும் வழியாகக்கொண்டு அது அவ்வெண்ணத்தின் முற்பட்டு வந்து நிற்கும்.
உறுவலி, மதவலி என்பனபோலப் பெருவலி என்பது ஆகுபெயர். சூழினும் என்பது எச்சவு... | பழவினையைவிட வல்லமையுள்ளது என்ன இருக்கிறது? அதை விலக்கிவிட என்ன உபாயங்களைச் செய்தாலும் அதுதான் முன்னால் வந்து நிற்கும். | ஊழ்வினையை விட வலிமை பொருந்தியது வேறெதுவும் இல்லை. ஒருவர் ஆய்ந்து தேர்ந்து அதனின்னு விடுபட எவ்வளவு முயன்றாலும், அதுவே முன்வந்து நிற்கும். | Finns det något mäktigare än ödet? Om man än tänker ut något knep för att förhindra dess gång hinner ödet ändå först. | "aet+PLf10bsOEpC8FNuuPCtCO7x3iYk8z+Ilu4ObNryS9q86Haqlu/+2ljzevY48Fh6jPHtMUDsSGKo88x5DPBWeEj2Rs1y8NFSFPAsMl7x6iew76Ay3u4rqnDzAB5y8aGvNvFyW3Tv87do8C4wGvZzF6Dyz7ze9IzYHPVhThjv9c4G87RiIvJY/Hb05HYO7GeFpuoDYkLzmBt87sW+Gu3qPAj3GDXg85kkyu4PYczuoXby8QqlHPEAplry3deK8XlnivHD38DuC2NI84cMHPMfQ27wQVQQ8szKLO8PKYrw5nZM6372vPJ+OJDyUOUW... | [666, 661, 670, 372, 225] |
381 | பொருட்பால் | அரசியல் | Wealth | Royalty | The grandeur of monarchy | இறைமாட்சி | People, troops, wealth, forts, council, friends | Who owns these six is lion of kings. | படைகுடி கூழ்அமைச்சு நட்பரண் ஆறும் | உடையான் அரசருள் ஏறு. | He who possesses these six things, an army, a people, wealth, ministers, friends and a fortress, is a lion among kings. | படையும் குடியும் கூழும் அமைச்சும் நட்பும் அரணுமென்னும் ஆறுபொருளினையும் உடையவன் அரசருள் ஏறுபோல்வன். ஈண்டுக் குடியுள் நாடு அடங்கிற்று. இஃது அரசனுக்கு உண்டாக்குவன கூறிற்று. | படைகுடி கூழ் அமைச்சு நட்பு அரண் ஆறும் உடையான் - படையும் குடியும் கூழும் அமைச்சும் நட்பும் அரணும் என்று சொல்லப்பட்ட ஆறு அங்கங்களையும் உடையவன், அரசருள் ஏறு = அரசருள் ஏறு போல்வான். (ஈண்டுக் 'குடி' என்றது, அதனை உடைய நாட்டினை. கூழ் என்றது, அதற்கு ஏதுவாகிய பொருளை. அமைச்சு , நாடு, அரண், பொருள், படை , நட்பு என்பதே முறையாயினும்... | படை குடி கூழ் அமைச்சு நட்பு அரண் என்று கூறப்படும் ஆறு அங்கங்களையும் உடையவனே அரசருள் ஆண் சிங்கம் போன்றவன். | ஆற்றல்மிகு படை, அறிவார்ந்த குடிமக்கள், குறையா வளம், குறையற்ற அமைச்சு, முரிபடாத நட்பு, மோதியழிக்க முடியாத அரண் ஆகிய ஆறு சிறப்புகளும் உடையதே அரசுகளுக்கிடையே ஆண் சிங்கம் போன்ற அரசாகும். | வீரம் மிக்க படை, நாட்டுப்பற்று மிக்க மக்கள், எடுக்கக் குறையாத செல்வம், நாட்டின் நலம் அறிந்து செயல்படும் அமைச்சர், துன்பத்தில் உதவும் அண்டை மாநில நட்பு, அழிக்கமுடியாத காவல் ஆறும் உடையதே அரசுகளில் சிங்கம் போன்றது. | படையும், குடிமக்களும், பொருளும், அமைச்சும், நட்பும், அரணும்ஆகிய ஆறு உறுப்புக்களையும் உடையவன் அரசர்களுள் ஆண் சிங்கம் போன்றவன் ஆவான். | కలిమి, బలిమి, చెలిమి, కాపు, దుర్గము, మంత్రి | చక్రవర్తి కంగషట్క మగును. | सैन्य राष्ट्र धन मित्रगण, दुर्ग अमात्य षड़ंग । | राजाओं में सिंह है, जिसके हों ये संग ॥ | ಪಡೆ, ಜನತೆ, ಸಂಪತ್ತು, ಮಂತ್ರಿ, ಕೆಳೆ ಮತ್ತು ಕೋಟೆ ಎಂಬ ಆರು ಅಂಗಗಳನ್ನು ಉಳ್ಳವನು ಅರಸರಲ್ಲಿ ಪುರುಷ ಸಿಂಹವೆಂದು ಕರೆಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ. | C’est un lion parmi les Rois, que celui qui est doté des six choses suivantes : armée, territoire peuplé, richesse, ministre, alliance et fortresse. | إنه لأسـد من بين الملوك الذى يملك جيشا و مملكة وثروة ووزرا وأصدقاء وحصونا منيعة | 王者善保其師旅, 民衆, 物資, 內閣, 盟友, 要塞, 六者, 可以稱簕矣. | Der Besitzer von den sechs: Heer, Untertanen, Reichtum, Minister, Freunden und einer Festung ist der Löwe unter Königen. | 이상적인왕은군대, 시민, 재산, 각료의회, 친구, 요새를소유해야한다. | Dia ibarat singa di-kalangan raja2, orang yang di-anugerahi enam kelebehan: tentera, ra‘ayat, harta, menteri, kawan dan kubu. | സേനയും, മന്ത്രിയും, കോട്ട, ജനവും, ധനവും, പ്രിയർ ഇവയാറും തികഞ്ഞുള്ള രാജൻ സിംഹാസമൻ ദൃഢം | Kto ma armię, lud, pieniądz, ministrów, warownie i przymierza – ten lwem w oczach dworów, | Тот считается львом среди повелителей разных стран, кто владеет шестью силами — войском,,ародом, богатством, умным советниками, верными друзьями и несокрушимыми крепостями | හමුදාව බලකොටු - මැති මිතූරු රට වැසියන් අහර ඇති නිරිඳු - සිහ රදුට සමවේය බලයෙන් | படை, குடி, விளைபொருள், அமைச்சர், நண்பர், அரண் என்னும் ஆறு உறுப்புக்களையும் சிறப்பாகப் பெற்றவன் அரசருள் சிங்க ஏறு ஆவான் | படை குடி கூழ் அமைச்சு நட்பு அரண் ஆறும் உடையான்-படையுங் குடியும் பொருளும் அமைச்சும் நட்பும் அரணும் என்று சொல்லப்பட்ட ஆறுறுப்புக்களையு முடையவன் ;அரசருள் ஏறு - அரசருள் ஆணரிமா போல்வான்.
நாடில்லாமற் குடியிருக்க முடியாதாகலின், இங்குக் குடியென்றது நாட்டையுஞ் சேர்த்தென அறிக. ஆகவே, இங்குக் கூறப்பட்ட வுறுப்புக்கள் உண்மையில் ஏழா... | சேனையின் வலிமை, குடி ஜனக்கட்டு, செல்வச் சிறப்பு, நல்ல மந்திரிகள், அயல் நாட்டரசர்களின் நல்லுறவு, கோட்டை கொத்தளப் பாதுகாப்புக்கள் ஆகிய இந்த ஆறு பகுதிகளும் சரியாக அமையப் பெற்ற அரசனே சிறப்புடையவன். | படை, குடிமக்கள், விளைபொருள், அமைச்சு, நட்பு. அரண் என இவை ஆறும் சிறப்பாகப் பெற்றவனே அரசருள் சிறந்தவன். | Den som äger trupper, undersåtar, rikedom, goda ministrar, vänner och befästningar - dessa sex, han är ett lejon bland konungar. | "GL1VPKTQ27la4Uc8e20wvSAisrycG7A8znXpvCAkfruMI7+7GHmnvKRA9jvWEIc83oNQPKQoNLxrBSW8g/SjPMbgCD2MWYC83rmRPO+9I7zmkFS7MTJlvBhDZrzeP6I6zgMDu4NwX7vWlpc83ncvvGrlWTxSADC8c5g5O+Zuvbz3OkK8SYVdO95rDr3O1xY8Sf9MPNbOJLzWxM88vS/1OqW4mTx7bbA8tXpJvHPwkTspyzy8ENy9OaVqFrxSsqy8jEOKvDmBSzxi4io7KVsiPK2vp7yURrk6CBEcvGOIBjti4qq8YopSO2vjjbxaL0u... | [385, 761, 758, 738, 492] |
382 | பொருட்பால் | அரசியல் | Wealth | Royalty | The grandeur of monarchy | இறைமாட்சி | Courage, giving, knowledge and zeal | Are four failless features royal. | அஞ்சாமை ஈகை அறிவூக்கம் இந்நான்கும் | எஞ்சாமை வேந்தர்க் கியல்பு. | Never to fail in these four things, fearlessness, liberality, wisdom, and energy, is the kingly character. | அஞ்சாமையும் ஈகையும் அறிவுடைமையும் ஊக்கமுடைமையுமென்னும் இந்நான்கு குணமும் ஒழியாமை வேந்தனுக்கியல்பு. | வேந்தற்கு இயல்பு - அரசனுக்கு இயல்பாவது, அஞ்சாமை ஈகை அறிவு ஊக்கம் இந்நான்கும் எஞ்சாமை - திண்மையும் கொடையும், அறிவும், ஊக்கமும், என்னும் இந்நான்கு குணமும் இடைவிடாது நிற்றல். (ஊக்கம் : வினை செய்தற்கண் மன எழுச்சி. இவற்றுள் அறிவு ஆறு அங்கத்திற்கும் உரித்து; ஈகை படைக்கு உரித்து, ஏனைய வினைக்கு உரிய. உயிர்க்குணங்களுள் ஒன்று தோ... | அஞ்சாமை, ஈகை, அறிவுடைமை, ஊக்கமுடைமை ஆகிய இந்த நான்கு பண்புகளும் குறைவுபடாமல் இருத்தலே அரசனுக்கு இயல்பாகும். | துணிவு, இரக்க சிந்தை, அறிவாற்றல், உயர்ந்த குறிக்கோளை | அநீதிக்கும் பகைவர்க்கும் பயப்படாதிருப்பது, வேண்டுவோர்க்கு வேண்டிய கொடுப்பது, வரும் முன்காக்கும் அறிவு, ஆபத்து வந்த பின் தளராத ஊக்கம் - இந்நான்கிலும் குறையாமல் இருப்பது ஆளுவோரின் இயல்பாக இருக்க வேண்டும். | வேந்தர்க்கு இயல்பாக இருக்க வேண்டிய பண்புகள் எவையென்றால், அஞ்சாத திண்மை, கொடை, அறிவு, ஊக்கம் ஆகிய நான்கும் இடைவிடாது நிற்றலாகும். | నిర్బయమ్ము, నీని, నిర్మలజ్ఞానమ్ము, | పట్టుదలయు నాల్గు ప్రభున కుండు. | दानशीलता निडरपन, बुद्धि तथा उत्साह । | इन चारों से पूर्ण हो, स्वभाव से नरनाह ॥ | ಧೈರ್ಯ, ದಾನ, ಜ್ಞಾನ ಮತ್ತು ಪ್ರಯತ್ನ- ಈ ನಾಲ್ಕು ಗುಣಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವಾಗಲೂ ಸೋಲದೆ ನಿರಂತರವಾಗಿರುವುದೇ ಅರಸನ ಗುಣಗಳೆನಿಸುವುದು. | Voici les quatre qualités naturelles du Roi : vaillance, libéralité, sagesse et énergie. | عدم الخوف والسنحاء والحكمة والقوة لهي من الصفات التى لا بد أن توجد فى الملك | 勇氣, 大量, 智慧, 精力, 四者, 王者有之, 乃可不敗. | Furchtlosigkeit, Freigebigkeit, Weisheit und Eifer -diese vier zu besitzen ist die Tugend des Königs. | 용기, 자선, 지혜와열정은왕의네가지장점이다. | Empat keutamaan tidak dapat tidak ada pada raja: keberanian, ke- dermawanan, kebijaksanaan dan semangat. | ഭയരാഹിത്യവും, ദാനശീലവും, പിൻവിവേകവും, ഉത്സാഹമീ ഗുണമ നാലും രാജനിൽ നിലകൊള്ളണം | Męstwo, hojność, entuzjazm użyte sensownie -- Oto główne przymioty seniorów. | Суть истинного повелителя страны составляют всего лишь четыре незамутненные качества: бесстрашие, великодушие, мудрость и энергичная настойчивость | නුවණ සහ දිරියද - දානය නිබය තාවය රට කරන නිරිඳුට - මෙ සිව් කරුණුත් සිරිය වේමැයි | அஞ்சாமை, எளியோர்க்குக் கொடுத்து உதவும் ஈகை, அறிவு, ஊக்கம், என்னும் நான்கும் குறைவில்லாமல் இருப்பது வேந்தருக்கு இயல்பு ஆதல் வேண்டும் | வேந்தற்கு இயல்பு-அரசனுக்கு இயல்பான தன்மையாவது; அஞ்சாமை ஈகை அறிவு ஊக்கம் இந்நான்கும் எஞ்சாமை-அஞ்சாமையும் கொடைத்தன்மையும் அறிவும் ஊக்கமும் என்னும் இந்நான்கு குணமும் குறையாதிருத்தலாம்.
இவற்றுள் அறிவு ஏழுறுப்புக்களையும், ஈகை படையையும் குடியையும் நோக்கியனவாம். ஏனையிரண்டும் வினைக்குரியனவாம். ஊக்கம் என்பது வினைசெய்தற்கண் உண்... | (மேலே சொல்லப்பட்டவை அரசாட்சிக்கு அமைய வேண்டிய உறுப்புகள். அரசனுக்கு அமைய வேண்டிய குணங்கள் என்னவெனில்) அச்சமற்ற தன்மை, ஏழைகளுக்கு உதவும் கொடை மனம், அரசியல் அறிவு, விடாமுயற்சி ஆகிய நான்கும் ஒன்றுக்கொன்று குறைவில்லாமல் இருக்க வேண்டியது அரச னுடைய தகுதி. | அஞ்சாமை, ஈகைப்பண்பு, அறிவுடைமை, ஊக்கமுடைமை இவை நான்கும் மன்னர்க்கு இயல்பாக அமையப் பெறுதல் வேண்டும். | Tapperhet, givmildhet, visdom, entusiasmdessa fyra egenskaper utmärker en rätt konung. | "QDaKus9a5zu9j5w7Yp3WvCmnKbz030U8TR2/vGDnEr0Troy8e/FDvBFihbpPPEg8PDW2O7h+iDwniCC8yWYRO7OqMj3NDmC8qmtMO4Z8MbwIjVs8HCqxvLXJu7vI/cs5o6Xru3Mbo7oqeqs8o2itvDhwqTxqc/e8A2yHO+6S6rq7Fpe70ABrO5/9HL0yE448jW8QO8HNrrwWoJc8ALc6u55XGTz1SAs8UvGUuybiHDvOpKO8DY6vO5lGhbyH9Ta9jNlMvCZM2Tz6WZ88+A2YvLFeK7y9Yp478/wDvNOIuTvPWue7EY8DPFkhMrzYmU2... | [383, 513, 665, 953, 384] |
383 | பொருட்பால் | அரசியல் | Wealth | Royalty | The grandeur of monarchy | இறைமாட்சி | Alertness, learning, bravery | Are adjuncts three of monarchy. | தூங்காமை கல்வி துணிவுடைமை இம்மூன்றும் | நீங்கா நிலனான் பவர்க்கு. | These three things, viz., vigilance, learning, and bravery, should never be wanting in the ruler of a country. | மடியின்மையும் கல்வியுடைமையும் ஒரு பொருளை ஆராய்ந்து துணிதலுடைமையும் என்று சொல்லப்பட்ட இம்மூன்றும் பூமியை யாள்பவனுக்கு நீங்காமல் வேண்டும். | நிலன் ஆள்பவற்கு - நிலத்தினை ஆளும் திருவுடையாற்கு; தூங்காமை கல்வி துணிவு உடைமை இம்மூன்றும் நீங்கா - அக்காரியங்களில் விரைவுடைமையும், அவை அறிதற்கு ஏற்ற கல்வியுடமையும், ஆண்மை உடைமையும் ஆகிய இம்மூன்று குணமும் ஒருகாலும் நீங்கா. (கல்வியது கூறுபாடு முன்னர்க் கூறப்படும். ஆண்மையாவது, ஒன்றனையும் பாராது கடிதில் செய்வது ஆகலின்,அஃது... | காலம் தாழ்த்தாத தன்மை, கல்வியுடைமை, துணிவுடைமை ஆகிய இந்த மூன்று பண்புகளும் நிலத்தை ஆளும் அரசனுக்கு நீங்காமல் இருக்க வேண்டியவை. | காலம் தாழ்த்தாத விரைவான நடவடிக்கைகளும், அறிவுடைமையும், துணிவும் நாடாளுகின்றவர்களுக்குத் தேவையானவையும், நீங்காமல் நிலைத்திருக்க வேண்டியவையுமான பண்புகளாகும். | செயல் ஆற்றுவதில் சோர்வு இல்லாமை, அனைத்தையும் அறியும் கல்வி, தீயவை எதிர்த்தாலும் நல்லன செய்வதற்கு ஏற்ற துணிவு இம்மூன்றும் நாட்டை ஆளுவோரை விட்டு விலகக்கூடாது. | பூமியை ஆட்சி புரியும் திருஉடையார்க்கு, செயல்களில் விரைவு உடைமையும், தக்க கல்வியும், ஆண்மையுடைமையும் ஆகிய இம்மூன்று குணங்களும் எப்போதும் நீங்காதிருப்பனவாகும். | అప్రమత్త లేఱ్య్క నార్జవ మిమ్మూడు | మనుజ పతికి వలయు గుణము లండ్రు. | धैर्य तथा अविलंबना, विद्या भी हो साथ । | ये तीनों भू पाल को, कभी न छोड़ें साथ ॥ | (ಸದಾ) ಎಚ್ಚರ, ವಿದ್ಯೆ ಮತ್ತು ಪರಾಕ್ರಮ ಇವು ಮೂರೂ ನೆಲವಾಳುವವನನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗಬಾರದು. | Trois vertus sont inhérentes à ceux qui gouvernent terre : l’activité, l’instruction et la décision. | حاكم الأرض لا يكون خاليا من صفات ثلثة وهي الترقب المستمر والعلم والشجاعة | 警覺, 學問, 果斷, 此三事, 欲治天下者, 須永不離之. | Wachsamkeit, Wissen und Tapferkeit - diese drei sollte der Herrscher eines Landes nie aufgeben. | 왕에게는항상세가지미덕, 즉, 경계심, 학식, 용맹함이있어야한다. | Amati-lah mereka yang di-takdirkan untok memcrentah dunia; tiga kemuliaan-nya, kewaspadaan, pengetahuan dan kcchepatan bertin- dak, tidak meninggalkan mereka. | അദ്ധ്വാനശീലവും ജ്ഞാനം ധൈര്യമെന്നീ ഗുണങ്ങളും ഒഴിയാതെയിരിക്കേണം നാടുവാഴുന്ന മന്നനിൽ | Mądrość, czujność, stanowczość, gdy trzeba mieć oną, Niechaj władca zawczasu posiada. | Неотъемлемыми качествами повелителя страны являются неутомимый дух, знания и решительность | දැනුම සහ අනලස - ඉමහත් දිරිය යන ගූණ නිතැතින් රජුන් වෙත - තිබිය යුතූවූ උසස් ගූණයෝ | நாடாளும் மன்னனுக்கு, விரைவாகச் செயலைச் செய்தலும், அதனை அறியும் அறிவும், செய்யும் துணிவும் என்னும் மூன்று திறனும் நீங்காமல் இருக்க வேண்டும் | நிலன் ஆள்பவற்கு - நாட்டையாளும் அரசனுக்கு; தூங்காமை கல்வி துணிவுடைமை இம் மூன்றும் நீங்கா - அரசக்கருமங்களை விரைந்து செய்யுந்தன்மையும் அவற்றை யறிதற்கேற்ற கல்வியறிவும் அவற்றைச் செய்து முடிக்கும் மனத்திட்பமும் என்றும் நீங்காதிருத்தல் வேண்டும்.
கல்வியறிவினால் வினை வெற்றியாக முடியும் வகை தீர்மானிக்கும் திறமும், துணிவினால் தீ... | அரச காரியங்களில் அயர்ந்துவிடாமல் விழிப்பாக இருப்பது, அப்போதைக்கப்போது அறிய வேண்டியவற்றைக் கற்றுக் கொள்வது, உடனுக்குடன் ஆலோசனை நடத்திக் காரியங்களை நிச்சயிப்பது ஆகிய மூன்று குணங்களும் நாடாளும் தலைவ னிடத்தில் எந்த நேரத்திலும் நீங்காதிருக்க வேண்டும், | காலம் தாழ்த்தாமை, கல்வி, துணிவுடைமை இம்மூன்று பண்புகளும் மன்னர்க்கு நீங்காது இருத்தல் வேண்டும். | Vaksamhet, lärdom, viljefasthet - dessa tre må aldrig vika från den som härskar över landet. | "Afqsu0fsJTxa9B887gYBvf44w7r/xb48AozRvFRd/rxXM7a8aPLzu/v/KzwNYTM8Hr2Ru6OnAjy1DTO85t26O+5+Lj2+O6I7Dwimu84Khbr3JMs6OmuovImQubv/TRE8mcJ7PLNhl7mm4Bk8ESzvvDyKSDzYtcq8HjroPLRmwLut30M7fj4Bu0dpfLzgW2e6zWi7OnlOUrxAYIA8UTQMu5NlmzyIi5A8TV5Uuy58zzvB/Iu8QX+gPMf2DDykrCu989ZlvPesnTz1BSs8umDBPBiza7yh68G724sCu4kdtTmZX5w86AyAPDCWxrzxKsq... | [382, 738, 952, 432, 778] |
384 | பொருட்பால் | அரசியல் | Wealth | Royalty | The grandeur of monarchy | இறைமாட்சி | A brave noble king refrains from vice | Full of virtue and enterprise. | அறனிழுக்கா தல்லவை நீக்கி மறனிழுக்கா | மானம் உடைய தரசு. | He is a king who, with manly modesty, swerves not from virtue, and refrains from vice. | அறத்திற் றப்பாமலொழுகி அறமல்லாத காம வெகுளியைக் கடிந்து மறத்திற் றப்பாத மானத்தையுடையவன் அரசன். | அறன் இழுக்காது - தனக்கு ஒதிய அறத்தின் வழுவாது ஒழுகி, அல்லவை நீக்கி - அறனவல்லவை தன் நாட்டின் கண்ணும் நிகழாமல் கடிந்து, மறன் இழுக்கா மானம் உடையது அரசு - வீரத்தின் வழுவாத தாழ்வு இன்மையினை உடையான் அரசன். (அவ்வறமாவது , ஓதல், வேட்டல், ஈதல் என்னும் பொதுத்தொழிலினும், படைக்கலம் பயிறல், பல் உயிரோம்பல், பகைத்திறம் தெறுதல் என்னும்... | ஆட்சி முறைக்கு உரிய அறத்தில் தவறாமல், அறமல்லாதவற்றை நீக்கி, வீரத்தில் குறைபடாத மானத்தை உடையவனே சிறந்த அரசன் ஆவான். | அறநெறி தவறாமலும், குற்றமேதும் இழைக்காமலும், வீரத்துடனும், மானத்துடனும் ஆட்சி நடத்துபவர்களே சிறந்தவர்களாவார்கள். | தனக்குச் சொல்லப்பட்ட அறத்திலிருந்து விலகாமல், அறமற்ற கொடுமைகள் தன் நாட்டில் நடைபெறாமல் விலக்கி, வீரத்தில் தவறாமல் நின்று மானத்தைப் பெரிதாக மதிப்பதே அரசு. | அறத்திலிருந்து வழுவாமல் ஒழுகி, அறமல்லாதவற்றை நிகழ வொட்டாமல் கடிந்து வீரத்தில் வழுவாத தாழ்வு இன்மையினை உடையான் அரசனாவான். | ధర్మయుక్తమైన దండన, శౌర్యమ్ము | మాన ముణ్చు నెంచు మహిత విభుండు. | राजधर्म से च्युत न हो, दूर अधर्म निकाल । | वीरधर्म से च्युत न हो, मानी वही नृपाल ॥ | ಧರ್ಮವನ್ನು ಬಿಡದೆ ಧರ್ಮ ವಲ್ಲದುದನ್ನು ನೀಗಿ, ಪರಾಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಕುಗ್ಗದೆ ಅಭಿಮಾನ ಧನನಾಗಿರುವವನೇ ಅರಸು. | Ne pas faillir à la vertu, abolir ce qui n’est pas vertueux, garder l’honneur en ne manquant jamais aux lois de la bravoure : voilà le propre du Roi. | لا بد للملك أن لا يميل عن سبيل الحق ويهجر سبيل الشر وعليه أن يحرس شأنه ولا يخالف قوانين البسالة | 修德去惡, 王者愼爲之, 乃爲明君. | König ist, wer nicht vom dharma weicht, adharma meidet, nie in Tapferkeit versagt und seine Ehre behauptet. | 고귀한왕은악덕을피한다; 왕은미덕, 대담함, 존엄성을갖춘자이다. | Raja tidak akan menghampakan kemuliaan dan akan memusnahkan ketidakadilan: dia akan menjaga kehormatan-nya dengan penoh chemburu tetapi tidak akan melanggar undang2 keberanian. | വാഴ്ചക്ക് ചേർന്ന ധൈര്യത്തോടധർമ്മം നീക്കി വീര്യവും കാത്തു, മാനമതിപ്പോടെ വാഴും രാജൻ വിശിഷ്ടനാം | Na bezstronność, tępienie bezprawia i honor Musi zdobyć się ten, kto chce władać. | Настоящий повелитель страны тот, кто, следуя по стезе справедливости и уклоняясь от несправедливости, свято блюдет свою честь и не нарушает долг — защитника своей страны | තමා දැහැමිව හිඳ - රට වැසියන්ද අදමින් වළකන වීර ගති - සදා ඇති විය යුතූය රජුනට | அரசநெறியிலிருந்தும் வழுவாமலும், நெறியல்லாதவைகளை நாட்டை விட்டு நீக்கியும், மறமாட்சியில் தாழ்ச்சியின்மை என்னும் மானமும் உடையவனே அரசன் | அறன் இழுக்காது - ஆட்சித்தலைவனுக்குரிய அறவொழுக்கத்தினின்று தவறாது; அல்லவை நீக்கி - அறமல்லாதவை தன்னாட்டிற் பிறராலும் பிறவுயிர்களாலும் நிகழ்வதையும் நீக்கி; மறன் இழுக்கா மானம் உடையது - போர்மறத்திலும் மாசில்லாத பெருமையுடைவனே தகுந்த அரசனாவான்.
"அறநெறி முதற்றே யரசின் கொற்றம்
அதனால் தமரெனக் கோல் கோடாது
பிறரெனக் குணங்கொல்லாது
... | (அரசனுடைய நெறி முறை எதுவென்றால்) தன்னுடைய தர்மங்களில் தவறாமல், குடிகளிடத்தில் அதர்மம் ஏற்பட்டால் அவற்றை நீக்குவதற்கு, அளவுக்கு அதிகப்படாத தண்டனை விதிக்கும் பெருந்தன்மை உள்ளவனே நல்ல அரசன். | அறநெறிகளினின்று சிறிதும் பிறழாது. அறமல்லாத வற்றைத் தவிர்த்து வீரத்திலும் குறைவுபடாது மானம் மிக்கதாய் அரசு அமைதல் வேண்டும். | En oförvägen och stolt konung viker aldrig från dygdens väg och skaffar bort allt ont <från landet>. | "GmoSvBsajrz2X4G8q8uBu4XxjridTRo9IVGIvLwH7DooiAK8Pjt4vCFRCDxhvkU8CFxaPFxHururG4Y7g6hwu193Ez2c7SK8ubBGOsROWbyw4pW7XX75u0oiqbz1/wk88J/XO2tM5TsNw/I8Jt9svKMknTzyH7W8aEVEvGrFIbttvE87Al6LOa+CHr04PSk8ZI6nvE/ZRbtwnKQ8xK7QvG+MsTuf5FA8E9Ogu6sbhjwnKAu9RVuZOpc9bDsSE7K8bZWDvLaAbTwfgaY8gbHCPJ4k4rtnNdE86cjUvB8xIjz0jx85W4dLPKoyX7xxTCA... | [148, 665, 511, 778, 689] |
385 | பொருட்பால் | அரசியல் | Wealth | Royalty | The grandeur of monarchy | இறைமாட்சி | The able king gets, stores and guards | And spends them for people's safeguards. | இயற்றலும் ஈட்டலுங் காத்தலும் காத்த | வகுத்தலும் வல்ல தரசு. | He is a king who is able to acquire (wealth), to lay it up, to guard, and to distribute it. | பொருள் வரும்வழி யியற்றலும் அதனை அழியாம லீட்டலும் அதனைச் சோர்வுபடாமற் காத்தலும் காத்த அதனை வேண்டுவனவற்றிற்குப் பகுத்தலும் வல்லவன் அரசனாவான். பகுத்தல்- யானை குதிரை முதலிய படைக்குக் கொடுத்து அவையிற்றை யுண்டாக்குதல். இது பண்டாரங் கூறுமாறு கூறிற்று. | இயற்றலும் - தனக்குப் பொருள்கள் வரும் வழிகளை மேன்மேல் உளவாக்கலும், ஈட்டலும் - அங்ஙனம் வந்தவற்றை ஒருவழித் தொகுத்தலும், காத்தலும் - தொகுத்தவற்றைப் பிறர் கொள்ளாமல் காத்தலும், காத்த வகுத்தலும் - காத்தவற்றை அறம், பொருள், இன்பங்களின் பொருட்டு விடுத்தலும், வல்லது அரசு - வல்லவனே அரசன் . (ஈட்டல், காத்தல் என்றவற்றிற்கு ஏற்ப, இயற்... | பொருள் வரும் வழிகளை மேன்மேலும் இயற்றலும் வந்த பொருள்களைச் சேர்த்தலும், காத்தலும், காத்தவற்றை வகுத்துச் செலவு செய்தலும் வல்லவன் அரசன். | முறையாக நிதி ஆதாரங்களை வகுத்து, அரசாங்கக் கருவூலத்திற்கான வருவாயைப் பெருக்கி, அதைப் பாதுக்காத்துத் திட்டமிட்டுச் செலவிடுவதுதான் திறமையான நல்லாட்சிக்கு இலக்கணமாகும். | பொருள் வரும் வழிகளை உருவாக்குவது வந்த பொருள்களைத் தொகுப்பது, தொகுத்தவற்றைப் பிறர்கவராமல் காப்பது, காத்தவற்றை அறம், பொருள், இன்பம் நோக்கிச் செலவிடுவது என்னும் இவற்றில் திறமை மிக்கதே அரசு. | பொருள்வரும் வழிகளை மேன்மேல் உண்டாக்கலும், வந்தவற்றைத் தொகுத்தலும், காப்பாற்றுதலும், காப்பாற்றியதைத் தக்கபடி வகுத்துச் செலவிடுதலும் ஆகியவற்றில் வல்லவனே அரசன். | దాడిసలిసి వలయు ధనము సంపాదించి | దాచి, కాచు నృపుని దక్షుడండ్రు | कर उपाय धन-वृद्धि का, अर्जन भी कर खूब । | रक्षण, फिर विनियोग में, सक्षम जो वह भूप ॥ | (ಐಶ್ವರ್ಯವನ್ನು) ಸಂಪಾದಿಸಿ, ಸೇರಿಸಿಟ್ಟು ಕಾಪಾಡಿ (ಸಮನಾಗಿ) ಹಂಚಲು ಬಲ್ಲವನೇ ಅರಸು. | Celui qui a le pouvoir de développer les moyens des revenues, de les thésauriser, de les préserver et des les dépenser dignement est le Roi. | إنه لملك حقا الذى يقدر على حصول الشروة ثم يحفظها ويوزعها بالحكمة | 王者須知如何利用其資源, 充實其財富, 保守其產業而善於運用支配. | Empfangen, aufbewahren, hüten und das Behütete austeilen - wer dazu fähig ist, ist ein König. | 부를획득하고, 비축하며, 보호하고분배하는것은왕이할수있는의무이다. | Raja harus mengetahui bagaimana menjaga harga dan bagaimana pula menyibarkan-nya. | ധനമുൽപ്പാദനം പിന്നെ സമാഹാരം സുരക്ഷണം വ്യയം ചെയ്യുന്നതിൽ നീതി നിഷ്ഠയും രാജധർമ്മമാം | Król powinien nie tylko majątek pomnażać. Musi również go mądrze wydawać. | Настоящий правитель страны тот, кто ясно видит пут к увеличения богатства, накопления его, сбережения и распределения оного | අය මග සැදීමත් - රැස්කර දන රැකීමත් රැකි දැය බෙදීමත් - හැකිය බලවත් රජුට නිසිලෙස | பொருள் வருவாய்க்கான வழிகளை உண்டாக்கலும், வரும் பொருளைச் சேமித்தலும், பாதுகாத்தலும், நாட்டின் நலத்துக்குத் தக்கபடி செலவிடுதலும் வல்லதே அரசு | இயற்றலும் - அரசியற்குப் பொருள் வருவாய்களை மேன்மேலமைத்தலும்; ஈட்டலும் - அவ்வருவாய்களின் வழி வந்த பொருள்களை ஓரிடத்துத் தொகுத்தலும்; காத்தலும் - தொகுத்தவற்றைப் பிறர் கவராமற் காத்தலும்; காத்த வகுத்தலும் - காத்தவற்றை அறம் பொருளின்ப வழிகளிற் செலவிடக் கூறிடுதலும்; வல்லது அரசு - வல்லவனே நல்லரசன்.
பொருள்களாவன , பொன் மணிமுதலிய ... | நீதி பரிபாலனம் செய்வதையும், நாட்டின் செல்வத்தை அதிகப்படுத்துவதையும், செல்வம் சிதையாமல் சேமிப்பதையும், சேமித்த செல்வத்தைத் திட்டமிட்டு வெவ்வேறு பொதுநலக் காரியங்களுக்குப் பகிர்ந்து செலவு செய்வதையும் திறமையுடன் நடத்துகிறவனே நல்ல அரசன். | வருவாய்க் கான திட்டமிடலும் வரும் பொருளைச் சேர்த்தலும், சேர்த்தவற்றைக் காத்தலும், காத்தவற்றை உரிய முறையில் பகுத்தளித்தலும் அரசின் கடமை. | Att producera och skapa välstånd, att spara och rättvist fördela, det mäktar en rätt konung. | "rrpGPGwk3bzeVio89fsEvVSlbrwWoQ09zDONvJyXqbtUaeG7q8oRvOWMDzuv0Oc5XaLxOwjmPzvmUy28jnpiPMiL4zxs6M+6fpZ9vLQDorxb21O8vQClvK5FV7zE5wY75qIwO+ZTLbzZwfY71c4WvLcvZDwPzSG8QuRKPLMpjrzopVu8MNSjvDsQ37xhvwq7lezUukOC0bu4p348RKvou1K1uTyup1A8HzyXO2twtTt9gNw6xUyrPKzzKLzu2BW9qywLvUSF/LuOeuI6VKXuPKSnIr2Cxow8/VqBvKcP8rtR26W88MhKPJYV7Ly+eD+... | [512, 442, 547, 381, 761] |
386 | பொருட்பால் | அரசியல் | Wealth | Royalty | The grandeur of monarchy | இறைமாட்சி | That land prospers where the king is | Easy to see, not harsh of words. | காட்சிக் கெளியன் கடுஞ்சொல்லன் அல்லனேல் | மீக்கூறும் மன்னன் நிலம் | The whole world will exalt the country of the king who is easy of access, and who is free from harsh language. | காண்கைக்கு எளியனாய்க் கடுஞ்சொற்கூறுதலும் அல்லனாயின் அம்மன்னனை உலகத்தார் உயர்த்துக் கூறுவர். இது மன்னன் உலகத்தார்மாட்டு ஒழுகுந் திறங் கூறிற்று. | காட்சிக்கு எளியன் - முறை வேண்டினார்க்கும் குறை வேண்டினார்க்கும் காண்டற்கு எளியனாய், கடுஞ்சொல்லன் அல்லனேல் - யாவர் மாட்டும் கடுஞ்சொல்லன் அல்லனும் ஆயின். மன்னன் நிலம் மீக்கூறும் - அம் மன்னனது நிலத்தை எல்லா நிலங்களிலும் உயர்த்துக் கூறும் உலகம் . (முறை வேண்டினார், வலியரான் நலிவு எய்தினார். குறை வேண்டினார், வறுமையுற்று இரந்... | காண்பதற்கு எளியவனாய், கடுஞ்சொல் கூறாதவனாய் இருந்தால், அந்த மன்னனுடைய ஆட்சிக்கு உட்பட்ட நாட்டை உலகம் புகழும். | காட்சிக்கு எளிமையும், கடுஞ்சொல் கூறாத இனிய பண்பாடும் உடைய அரசைத்தான் உலகம் புகழும். | நீதி வேண்டி வருபவர் காண்பதற்கு எளியனாய், எவர் இடத்தும் கடுஞ்சொல் கூறாதவனாய் இருந்தால், ஆளுவோனின் ஆட்சிப் பரப்பு விரிவடையும். (அவர் கட்சி வெற்றி பெறும்தொகுதிகள் கூடும்). | யாவர்க்கும் காணுவதற்கு எளியவனாகவும், யாவர் மாட்டும் கடுஞ்சொல்லன் அல்லனாகவும் இருப்பானேயானால் அம்மன்னனது நிலத்தினை எல்லா நிலங்களிலும் உயர்ந்ததாக உலகம் கூறும். | చూడ నులభుఁ డగుచు సున్నితముగ బల్కు | భూపశ్రేష్టు నెందు బౌగడు జగతి. | दर्शन जिसके सुलभ हैं, और न वचन कठोर । | ऐसे नृप के राज्य की, शंसा हो बरजोर ॥ | ಕಾಣಲು ಸುಲಭನಾಗಿ, ಕಡುನುಡಿಗಳನ್ನು ಆಡದವನಾಗಿದ್ದರೆ, ಆ ಅರಸನ ಆಳ್ವಿಕೆಗೊಳಪಟ್ಟ ನಾಡನ್ನು ಲೋಕವೇ ಹೊಗಳುವುದು. | Si le roi est d’un abord facile et s’il n’use pas de paroles dures, son royaume sera considéré parmi tous les autres. | العالم كله يمدح ملكا الذى لا يكون فـظا غليظ القلب ويصل اليه الناس بسهولة | 王者若和易近人, 不用粗暴, 舉世將頌美之. | Ist der König leicht zugänglich und spricht keine harten Worte, priest die Welt sein Land. | 세상은백성들에게접근할수있고거친말을하지않는왕을칭송한다. | Jikalau raja rapat mesra dengan ra‘ayat-nya dan tidak pernah pula kasar bahasa-nya, negara-nya akan di-hormati lebeh daripada yang lain. | കാഴ്ചക്കെളിമയും വാർത്താകാഠിന്യമിയലായ്മയും രാജനീഗുണമുണ്ടെങ്കിൽ രാജ്യം ലോകപ്രശസ്തമാം | Pana, który dba o to, by ludu nie zrażać, Wynagrodzi szacunek i sława. | Люди будут возносить повелителя страны, к которому легко попасть на прием и который ласково обращается со своими подданными | බැහැ දක්නට පහසු - සිත නො රිදවන රළු බස් නොමැති නරනිඳු තෙම - ලබති පැසසුම් ලෝ දනන්ගෙන් | தன்னைக் காண வருவார்க்குக் காட்சிக்குத் தான் எளியனாயும், கடுஞ்சொல் சொல்லாதவனாயும் அரசன் விளங்கினால், அவன் நாட்டை உலகமே உயர்வாகக் கூறும் | காட்சிக்கு எளியன் - முறைவேண்டினவர்க்கும் குறைவேண்டினவர்க்கும் காண்பதற் கெளியவனாய்; கடுஞ்சொல்லன் அல்லனேல்-பகைவரல்லாத யாரிடத்தும் இன்சொற் சொல்பவனாயிருப்பின்; மன்னன் நிலம் மீக் கூறும் - அவ்வரசனது நாட்டை ஏனை நாடுகளினுஞ் சிறந்ததாக உலகம் உயர்த்துக் கூறும்.
முறைவேண்டினவர் வலியவரால் தாக்குண்டும் இழப்புண்டும் துன்புற்றவர். குற... | எளிதில் காணக் கிடைப்பவனாகவும், அவர்களிடத்தில் கடுகடுத்துப் பேசாதவனாகவும் இருக்கிற மன்னன் உலகத்தாரால் கொண்டாடப்படுவான். | மன்னவன், எளிதில் காண்பதற்கு உரியவனாகவும் கடுஞ்சொற்கள் கூறாத பண்புடையவனாகவும் இருப்பின் நாட்டு மக்கள் அவனைப் போற்றிப் புகழ்வர். | Hela världen prisar den konung som är lätt tillgänglig för alla och som icke brukar hårda ord. | "0BhOuya0ljru0SY8P63CvL1MfzwycNs8s4/gvBLpIby7fp66tu82vBqnGjucpVO7y4nmu6xCkby8nhA8l0exPLcPKT2aVfa8ppO3uwpLGzyp0sE7VJgpPFimbrx1cJo6mGcjvChy/jvrkpw8aFOlvIxqILsBHPm8YbUeO2YDyDvuoGG83nUnvOYTrrzEC1I8wcxHvEqK07tb5Xg8+u6bu5QYIDzpQr87rhDyO7lfBrxwEZ68c/9wPISspzvbNp28a0H4uyvyxjwcpsA8F3gJPZb2ebzy32s8Q/zFvOyRwjvVyIG8ug31Osy50bs+jdA... | [387, 545, 736, 389, 544] |
387 | பொருட்பால் | அரசியல் | Wealth | Royalty | The grandeur of monarchy | இறைமாட்சி | The world commends and acts his phrase | Who sweetly speaks and gives with grace. | இன்சொலால் ஈத்தளிக்க வல்லார்க்குத் தன்சொலால் | தான்கண் டனைத்திவ் வுலகு. | The world will praise and submit itself to the mind of the king who is able to give with affability, and to protect all who come to him. | இனிய சொல்லோடே கொடுத்துத் தலையளி செய்ய வல்ல அரசனுக்குத் தன்னேவலாலே இவ்வுலகம் தான் கண்டாற் போலும் தன் வசத்தே கிடக்கும். | இன்சொலால் ஈத்து அளிக்க வல்லாற்கு - இனிய சொல்லுடனே ஈதலைச் செய்து அளிக்கவல்ல அரசனுக்கு, இவ்வுலகு தன் சொலால் தான் கண்டனைத்து - இவ்வுலகம் தன் புகழோடு மேவித் தான் கருதிய அளவிற்றாம். (இன்சொல்: கேள்வியினும் வினையினும் இனியவாய சொல். ஈதல்: வேண்டுவார்க்கு வேண்டுவன கொடுத்தல். அளித்தல்: தன் பரிவாரத்தானும் பகைவரானும் நலிவுபடாமல்காத... | இனிய சொற்களுடன் தக்கவர்க்குப் பொருளை உதவிக் காக்கவல்ல அரசனுக்கு இவ்வுலகம் தன் புகழோடு தான் கருதியபடி அமைவதாகும். | வாக்கில் இனிமையும், பிறர்க்கு வழங்கிக் காத்திடும் தன்மையும் கொண்டவர்க்கு இவ்வையகமே வசப்படும். | இனிய சொல்லுடன் பிறர்க்குக் கொடுக்கவும், அவர்களைக் காக்கவும் ஆற்றல் பெற்ற அரசிற்கு அது எண்ணிய எல்லாவற்றையும் இவ்வுலகம் தரும். | இனிய சொல்லுடனே ஈதலைச் செய்து காப்பாற்ற வல்ல அரசனுக்கு இவ்வுலகம் தனது புகழோடு பொருந்தி அவன் எண்ணிய அளவில் இருக்கும். | రోజు తప్పకుండ పూజింత్రు ప్రజలెల్ల | మృదుల ఫణితి నొదవు మేదినీశు. | जो प्रिय वचयुत दान कर, ढिता रक्षण-भार । | बनता उसके यश सहित, मनचाहा संसार ॥ | ಇನಿದಾದ ಮಾತುಗಳಿಂದ (ತಕ್ಕವರಿಗೆ) (ವಸ್ತುಗಳನ್ನು) ಉದಾರವಾಗಿ ಕೊಟ್ಟು ಕಾಪಾಡಬಲ್ಲ ಅರಸನಿಗೆ ಈ ಲೋಕವು ವಿಧೇಯವಾಗಿ, ಅವನು ಹೇಳಿದಂತೆ ನಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. | Si le Roi a le pouvoir de donner avec des paroles gracieuses et de protéger (ses sujets), ce monde est rempli de sa gloire et il obtient tous les Biens qu’il souhaite. | الملك الذى يعطى الناس بسنحاء وجود ويحكم عليهم بالمحبة يصير معروف ومشهورا فى جميع أنحاء الأرض فيمكن له أن يتسلط على أي بلد يريد أن يغلب عليها | 王者若以謙和待人, 愛治阈, 必名垂於世. | Vermag der König mir angenehmen Worren auszuteilen, unterwirft sith die Welt seinen Wünschen. | 세상은관대하게베풀고부드럽게말하는왕을칭송하고순종한다. | Perhatikan-lah raja yang memberi anugerah mesra dan memerentah pula dengan chinta: kemashhoran-nya memenohi dunia, dan negeri mana yang hendak di-ta‘aloki akan serah kapada-nya. | മധുരവാണിയോടൊപ്പം ദീനരക്ഷണശീലനാം രാജൻ തൻ പുകഴും നാടുമിച്ച്ഛപോൽ രൂപമാർന്നിടും | W mowie słodki, a hojny, troskliwy o ludzi, Ma monarcha kraj sobie oddany. | Если повелитель страны ласково говорит с простолюдинами, милосерден и щедр, то подданные восхвалят его и с радостью будут повиноваться ему | සුමිහිරි බසින් දී - ඇරනු රකිනු ලබනා බලවත් නිරිඳුනට - සතූටු වී ලොව නැමේ බැතියෙන් | இனிமையான சொல்லோடு, துன்புறுவார்க்கு வேண்டியதைக் கொடுத்தும் காப்பாற்றவல்ல அரசன், தன் மனத்தில் கருதியவாறே உலகமும் அமையும் | இன்சொலால் ஈத்து அளிக்க வல்லாற்கு - இனிய சொல்லுடன் வேண்டியவற்றைக் கொடுத்து அன்பாகக் காக்கவல்ல அரசனுக்கு; இவ்வுலகு தன் சொலால் தான் கண்ட அனைத்து - இவ்வுலகம் தன்புகழோடு கூடித் தான் கருதியவாறு அமைவதாம்.
'இன்சொல்' குரலாலும் பொருளாலும் விளைவாலும் இனிய சொல். ஈதல் புலவர், பாணர், கூத்தர் முதலியவர்க்குப் பரிசும் முற்றூட்டும் அளி... | இனிய வார்த்தைகள் பேசி, வேண்டிய உதவிகளைச் செய்து குறை தீர்த்துப் பாதுகாப்பளிக்க வல்லவனாகிய அரசனாக இருந்தால் உலக மக்கள் அவன் சொன்னபடி கேட்பார்கள். | இனிய சொற்களுடன் மக்களுக்குத் தேவையான உதவிகளைச் செய்து காக்கும் மன்னவர்க்கு நாடு அவர்தம் கட்டுக்குள் இருக்கும். | Den konung som med vänliga ord utdelar skänker blir genast åtlydd av denna världen. | "w99yO5vNwbwG64Y8P1rJvOf/STxJrAc9bEoJvIeP+brnwLS7cHt4vLEnqzwPlNC7cpvEuqiaAryzYxi8XyISuzunBD3iJWY7UNrOvCsEC7zzC6C6zFQluDeOi7vCaJs7WwmZvHztAjvK9cM8wAm6vCQtzzyYNh6954GfuxNutLwgeoq8bGJ/vNSGl7xwohe8p7J4vOXHB7gMWGM8xGFIvPqfGzwaw5q6CzzCPGuF87uviTS9OmTEOzzfxrt9CSS9lnwGvKK8czx4rWo82za0PK4HX7xMJ4o8fqeavIReijzoXqu8dfPSO8S8fjtfIhK... | [648, 874, 389, 386, 544] |
388 | பொருட்பால் | அரசியல் | Wealth | Royalty | The grandeur of monarchy | இறைமாட்சி | He is the Lord of men who does | Sound justice and saves his race. | முறைசெய்து காப்பாற்றும் மன்னவன் மக்கட்கு | இறையென்று வைக்கப் படும். | That king, will be esteemed a God among men, who performs his own duties, and protects (his subjects). | குற்றஞ் செய்தாரை அதற்குச் செய்யும் முறைமை தப்பாமற் செய்து, எல்லாவுயிரையுங் காத்தலைச் செய்கின்ற அரசன் மனிதர்க்கு நாயகனென்று எண்ணப்படுவான். | முறை செய்து காப்பாற்றும் மன்னவன் - தான் முறை செய்து பிறர் நலியாமற் காத்தலையும் செய்யும் அரசன், மக்கட்கு இறை என்று வைக்கப்படும் - பிறப்பான் மகனேயாயினும், செயலான் மக்கட்குக் கடவுள் என்று வேறு வைக்கப்படும். (முறை: அறநூலும் நீதிநூலும் சொல்லும் நெறி. 'பிறர்' என்றது மேற்சொல்லியாரை. வேறு வைத்தல்: மக்களிற் பிரித்து உயர்த்து வை... | நீதிமுறை செய்து குடிமக்களைக் காப்பாற்றும் மன்னவன், மக்களுக்குத் தலைவன் என்று தனியே கருதி மதிக்கப்படுவான். | நீதிநெறியுடன் அரசு நடத்தி, மக்களைக் காப்பாற்றும் ஆட்சியாளன்தான் மக்களுக்குத் தலைவன் எனப் போற்றப்படுவான். | நீதிவழங்கி மக்களைக் காக்கும் அரசு மக்களைக் காக்கும் கடவுள் என்று கருதப்படும். | அரசனுக்கு ஏற்ற முறைமையைச் செய்து மக்களைத் துன்புறாமல் காப்பாற்றும் மன்னவன் பிறப்பால் மகனேயானாலும் செயலால் மக்களுக்கு இறைவன் என்று வைக்கப்படும். | క్రమముకోడఁ బ్రజలఁ గాపాడు నృపవర్యు | దైవము గనె ప్రజలు దలఁతు రెల్ల | नीति बरत कर भूप जो, करता है जन-रक्ष । | प्रजा मानती है उसे, ईश तुल्य प्रत्यक्ष ॥ | (ತನ್ನ ಜನರಿಗೆ) ನ್ಯಾಯ ನೀಡಿ, ಕಾಪಾಡುವ ಅರಸನನ್ನು ಜನರು (ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷ) ದೇವರೆಂದು ಗೌರವಿಸುವರು. | Le Roi qui’ en leur rendant la justice, protège (ses sujets) est considéré comme Dieu par les hommes. | إن الذى يعدل بين الناس ويحرسهم من الآفات هو إله بينهم | 王者若庇護其臣民使免於災害者, 可稱爲救主矣. | Der König, der Gerechtigkeit übt und bewahrt, wird vnn den Leuten für einen Goir gehalten. | 왕이정의를집행하고백성을보호하면, 신으로간주되리라. | Perhatikan-lah raja yang memerentah dengan keadilan yang tidak berbelah bahagi dan melindongi pula ra‘ayat-nya: dia akan di-pan- dang sa-bagai dewa di-kalangan manusia. | പ്രജാരക്ഷണവും ചെയ്തു നീതിപൂർവ്വം ഭരിക്കുന്ന രാജനെ വിലകൽപ്പിക്കും ദൈവം പോൽ പ്രജകോടികൾ | Wdzięczny lud ceni tego, kto szczerze się trudzi O dobrobyt dla swoich poddanych. | Повелитель, который справедливо правит страной и заботится о подданных, всегда будет почитаться людьми как бог | රද නීති අනුවම - නිති රට රකින සුරැකිව නිරිඳෝ වැසියනගෙ - හිතැති නායක ලෙසට සැලකෙත් | முறைமையோடு ஆட்சி செய்து மக்களைக் காப்பாற்றும் மன்னவன், அம் மக்களுக்குத் தெய்வம் என்று சொல்லப்படும் உயர்நிலையிலே வைத்து மதிக்கப்படுவான் | முறைசெய்து காப்பாற்றும் மன்னவன் - நடுநிலையாகத் தீர்ப்புச்செய்து எவ்வகையிலும் துன்பம் நேராது குடிகளைக் காக்கும் அரசன்; மக்கட்கு இறை என்று வைக்கப்படும் - பிறப்பால் மாந்தனாயினும் அவனால் ஆளப்பெறும் மக்களாற் கடவுளென்றே கருதப்படுவான்.
முறைசெய்தலாவது, கொற்கைப் பாண்டியன் போலத் தன்னையும் மன் ( மனு) முறைகண்ட சோழன் போலத் தன் மகன... | முறை தவறாத நீதிகளைச் செய்து பாதுகாப்பதனால்தான் அரசனை மக்கள் தெய்வமாகக் கருதி வணங்குவது வழக்கம். | அறம்பிறழாது மக்களைக் காப்பாற்றும் மன்னன் மக்களால் இறையென்றே போற்றப்படுவான். | Den som skyddar <sina undersåtar> med rättfärdighet blir av människorna ansedd såsom Gud själv. | "FjFsuz0ou7zMr0W7CMgYvIe6gLshYKU8MyXRvPBflbvlQ5g7wqxbuQjKtbf0wUS8wr8XvEUB87uMN+C7XFBju5PvED2HvJ28igW6OwsqyLu0Q4i7vkzJO0qP8bp/6bw7WzWzu4RzgTxVlHg7puKovPS9Cj3SUp28dxZcO+4xqbs5yCi8fJ4DvTIO27yscsQ8xfV3O0UB8zsm2+c7biauvElwhzyFdR48FjFsPO4vDDv17ZO8mpg/PECEEzxaHCC9deKYukhEuDuS3NS6yn2fPH/nH7xyiF08YwgUvE8CQLtog1a8XGECu45lTLwFh3C... | [390, 547, 50, 385, 542] |
389 | பொருட்பால் | அரசியல் | Wealth | Royalty | The grandeur of monarchy | இறைமாட்சி | Under his shelter thrives the world | Who bears remarks bitter and bold. | செவிகைப்பச் சொற்பொறுக்கும் பண்புடை வேந்தன் | கவிகைக்கீழ்த் தங்கும் உலகு. | The whole world will dwell under the umbrella of the king, who can bear words that embitter the ear. | தன் செவி வெறுக்கும்படியாகப் பிறர் செய்த குற்றங்களைக் கேட்டு வைத்தும், அதனைப் பொறுக்கவல்ல குணமுடைய வேந்தனது குடைக் கீழே உலகு தங்கும். சொற்பொறுக்கும் என்பதற்குப் புரோகிதர் தன்னிடத்துச் சொல்லுஞ் சொற்களைப் பொறுக்கவல்ல என்பாருமுளர். | சொல் செவி கைப்பப் பொறுக்கும் பண்பு உடை வேந்தன் - இடிக்கும் துணையாயினார் சொற்களைத் தன் செவி பொறாதாகவும். விளைவுநோக்கிப் பொறுக்கும் பண்புடைய அரசனது, கவிகைக்கீழ்த் தங்கும் உலகு - குடைநிழற் கண்ணே தங்கும் உலகம். ('செவி கைப்ப' என்றதற்கு ஏற்ப, இடிக்குந் துணையாயினார் என்பது வருவிக்கப்பட்டது. நாவின் புலத்தைச் செவிமேல் ஏற்றிக் '... | குறைகூறுவோரின் சொற்களைச் செவி கைக்கும் நிலையிலும் பொறுக்கின்ற பண்பு உடைய அரசனது குடைநிழலில் உலகம் தங்கும். | காதைக் குடையக்கூடிய கடுஞ்சொற்களையும் பொறுத்துக் கொள்கிற பண்பாளரின் அரசுக்குத்தான் மக்களிடம் மதிப்பு இருக்கும். | இடித்துக் கூறும் தகுதி மிக்க பெரியோரின் சொற்கள் தனக்கு ஏற்பன அல்ல என்றாலும் வருவது எண்ணிப் பொறுத்துக் கொள்ளும் பண்புள்ள அரசின் குடைக் கீழ், இந்த உலகமே தங்கும். | துணையாக இருப்போர் செவிபொறுத்துக் கொள்ள முடியாத சொற்களைச் சொன்னாலும் அவற்றின் நன்மை கருதிப் பொறுத்துக் கொள்ளும் பண்புடைய வேந்தனது குடை நிழலில் உலகம் தங்கி நிற்கும். | తన్ను దప్పు జెప్పుచున్నను జెవిమూయు | మానవేంద్రు నీడ మహి వెలుంగు. | जिस नृप में बच कर्ण कटु, शने का संस्कार । | उसकी छत्रच्छाँह में, टिकता है संसार ॥ | (ದೊರುವವರ) ಕಹಿ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಕಿವಿಯಲ್ಲಿ ಕೇಳಿ ತಾಳಿಕೊಳ್ಳುವ ಗುಣವುಳ್ಳ ಅರಸನ ಕೃಪಾ ಛತ್ರದಡಿಯ ನೆರಳಲ್ಲಿ ಲೋಕವೇ ತಂಗುತ್ತದೆ. | Le monde restera (d’une façon permanente) sous l’ombrelle du Roi, qui a la force de supporter les paroles (de son ministre) qui blessent les oreilles. | الملك الذى يحتمل بكل صبر كلمات مرة وموذية التى يسمعها من الناس لن يفارق احد من أن يكون فى ظل عرشه | 王者若能納逆耳之忠言, 舉世將蒙其蔭而獲安寧. | Erträgt der König Worte, die den Ohren unerfreulich sind, bleibt die Welt unter seinem Schutz. | 왕이심한비판을견딜수있으면, 세상이그의통치아래번영하리라. | Perhatikan-lah raja yang sabar menerima kata2 yang pedeh di-telinga: ra‘ayat-nya tiada akan meninggalkan naungan payong-nya. | കുറ്റം കൂറുന്നതായാലുമുപദേശങ്ങൾ ശ്രദ്ധയാ കേൾക്കും രാജൻ കുടക്കീഴിലമരും ലോകമൊക്കെയും | Król, co umie wysłuchać niemiłych wywodów, Nie pomniejszy tym swego splendoru. | Общество спокойно живет под зонтом повелителя страны, который наделен способностью терпеливо сносить резкие, но справедливые слова от своих подданных | කනට අමිහිරි වූ - රළු බස් සදා ඉවසන ගූණය ඇති රජුගේ - සෙවන ගැනුමට ලොව කැමති වේ | சான்றோர்கள் கண்டித்துச் சொல்வது கேள்விக்கு வெறுப்பாயிருந்தாலும், பொறுத்து, அக்குறைகளை நீக்கும் பண்புள்ள வேந்தனின் குடைநிழலில், உலகம் தங்கும் | செவிகைப்பச் சொல் பொறுக்கும் பண்பு உடை வேந்தன் - அரசன் தீய வழியிற் செல்லும் போது அஞ்சாது இடித்துரைக்கும் நல்லமைச்சர், செவிக்கு இன்னாதனவாகச் சொல்லும் சொற்கள் பொறுக்கத் தகாதனவாயினும் அவற்றின் இனிய விளைவு நோக்கிப் பொறுத்துக்கொள்ளும் பண்புடைய அரசனது; கவிகைக் கீழ் உலகு தங்கும்-குடைநிழலில் உலகந்தங்கும்.
'செவிகைப்ப' என்பதற்கே... | காது கசக்கும்படியாகக் கண்டித்துப் பேசினாலும் அதைப்பொறுமையுடன் கேட்டுத் தன் குற்றங்களைத் திருத்திக் கொள்ளுகிற அரசனுடைய ஆட்சியின் கீழ் வாழ உலக மக்கள் விரும்புவார்கள். | செவிகைக்க வரும் விமர்சனங்களையும் பொறுத்துக் கொண்டு ஆவன செய் தொழுகும் பண்புடைய மன்னவன்கீழ் மக்கள் மகிழ்வுடன் வாழ்வர். | Den konung som tåligt uthärdar även ord som är bittra för örat lägger världen under sin spira. | "xVPLO+6ntbxdZ0I80qo8vEi8GzxqyiE8lm0ivLyMNbuF7Uc7qTyTu4SGVTvtv5E8IEKEOqqlaLyQaIM60baqO+g7JD2rl5c7ot5SPNMFQbxsGTg8yPuCO1oy67soCZo8vBnVvE3Zlrx5/cg8Zi7YvDivIT1JsK28H9sRu7RSP7zg6dG8TkJsvM2Zr7x1Uy67h7ssvIR4BLy6S/A8H+livD6agTzBHBG6SooAPMNrp7txKsW8DXMTPMTehztZy3i8ECmcuxrY1TuetWk863LeO/5BT7zGLR47Q7nfu+iuhDzzNxG9ur7QOwUtL7sPzhc... | [387, 189, 544, 542, 566] |
390 | பொருட்பால் | அரசியல் | Wealth | Royalty | The grandeur of monarchy | இறைமாட்சி | He is the Light of Kings who has | Bounty, justice, care and grace. | கொடையளி செங்கோல் குடியோம்பல் நான்கும் | உடையானாம் வேந்தர்க் கொளி. | He is the light of kings who has there four things, beneficence, benevolence, rectitude, and care for his people. | கொடுத்தலும், தலையளி செய்தலும், செங்கோன்மையும் குடிகளைப் பாதுகாத்தலுமென்று சொல்லப்படுகின்ற இந்நான்கினையு முடையவன் வேந்தர்க்கெல்லாம் விளக்காம். கொடுத்தல்-தளர்ந்த குடிக்கு விதை ஏர் முதலியன கொடுத்தல்: அளித்தல்- அவரிடத்துக் கொள்ளுங் கடமையைத் தளர்ச்சி பார்த்து விட்டு வைத்துப் பின்பு கோடல்: செங்கோன்மை- கொள்ளும் முறையைக் குறைய... | கொடை - வேண்டுவார்க்கு வேண்டுவன கொடுத்தலும், அளி- யாவர்க்கும் தலையளி செய்தலும், செங்கோல் - முறை செய்தலும், குடி ஓம்பல் - தளர்ந்த குடிகளைப் பேணலும் ஆகிய, நான்கும் உடையான் -இந்நான்கு செயலையும் உடையான், வேந்தர்க்கு ஒளியாம் - வேந்தர்க்கு எல்லாம் விளக்கு ஆம். (தலையளி - முகம் மலர்ந்து இனிய கூறல், செவ்விய கோல்போறலின், 'செங்கோல... | கொடை, அருள், செங்கோல்முறை, தளர்ந்த குடிகளைக் காத்தல் ஆகிய நான்கும் உடைய அரசன், அரசர்க்கெல்லாம் விளக்குப் போன்றவன். | நல்வாழ்வுக்கு வேண்டியவற்றை வழங்கியும், நிலையுணர்ந்து கருணை காட்டியும், நடுநிலை தவறாமல் ஆட்சி நடத்தியும், மக்களைப் பேணிக் காப்பதே ஓர் அரசுக்குப் புகழொளி சேர்ப்பதாகும். | தேவைப்படுவோர்க்குத் தேவையானவற்றைக் கொடுப்பது, எதிர் கட்சியினரிடமும் இனிதாய்ப்போசுவது, நீதி விளங்கும் ஆட்சி செய்வது, மக்களைப் பாதுகாப்பது இவை நான்கையும் உடையதே அரசுகளுக்கு விளக்குப் போன்றது. | கொடுத்தலும், முகமலர்ந்து பேசுதலும், முறைசெய்தலும், குடிகளைக் காத்தலும் ஆகிய இந்நான்கும் உடையவன் வேந்தர்களுக்கெல்லாம் விளக்காவான். | దక్షతయును, దాన, ధర్మంబు, దయ నీల్గు | గలిగి యున్న నృపుల వెలుగతండు. | प्रजा-सुरक्षण प्रिय वचन, तथा सुशासन दान । | इन चारों से पूर्ण नृप, महीप-दीप समान ॥ | ಕೊಡುವಿಕೆ (ದಾನ), ಅನುಗ್ರಹ, ಸಮನ್ಯಾಯ, ಆಶ್ರಿತ ಜನರ ರಕ್ಷಣೆ ಈ ನಾಲ್ಕು (ಗುಣಗಳನ್ನು) ಉಳ್ಳ ಅರಸನು ಅರಸರಿಗೆಲ್ಲಾ ಬೆಳಕಿನಂತೆ ಇರುವನು. | Le Roi qui a ces quatre qualités: faire des libéralités, accueillir avec grâce, appliquer équitablement les lois et recouvrer l’impôt suivant la capacité contributive du contribuable, est une lumière parmi les Rois. | إنه لضياء بين الملوك الذى هو متصف لصفات الجود والكرامة والعدل ويحكم عليهم بكل عناية ومحبة | 王者若能慷慨, 慈祥, 正義而愛民, 乃爲明君. | Freigebigkeit, Güte, Zepter und Sorge für das Volk - wer diese vier besitzt, ist ein Licht unter Königen | 왕이자비롭고, 정중하고, 정의로우며배려심이있으면, 다른왕들에대한빛으로간주된다. | Amati-lah raja yang dermawan, berbudi dan adil, dan memelihara ra‘ayat-nya dengan penoh perhatian: dia ada-lah chahaya di-kalangan raja2. | ദാനവും ദയയും ചെങ്കോൽ മുറയും, ദീനരക്ഷയും നാലും ചേർന്നരുളും രാജൻ വിളങ്ങും ദീപമെന്നപോൽ | Prawość, szczerość i troska o dobro narodu Wzniosą jego nad innych seniorów. | Великий среди повелителей тот, кто в полной мере обладает четырьмя качествами — великодушием, милосердием, справедливостью и искренней заботой о подданных | දීමත් දයාවත් - උදු පාලනය සමඟින් දන රැකූම සිව්ගූණ - පිරුණු නරනිඳු ලොවට පහනකි | கொடையும், இரக்க குணமும், செங்கோன்மையும், குடி காத்தலும் என்னும் நான்கையும் சிறப்பாகப் பெற்றவன் வேந்தர்க்கு எல்லாம் ஒளிவிளக்கு ஆவான் | கொடை - தகுதியுடையவர்க்கு வேண்டுவன கொடுத்தலும்; அளி -யாவரிடத்தும் அன்பாயிருத்தலும், செங்கோல்-நேர்மையான ஆட்சியும்; குடி ஒம்பல்-தளர்ந்த குடிகளைப் பேணுதலும்; நான்கும் உடையான்-ஆகிய இந்தான்கு செயலையும் உடையவன்; வேந்தர்க்கு ஒளிஆம் - அரசரெல்லார்க்கும் விளக்காம்.
அன்பாயிருத்தல் அகமுக மலர்ந்து இனிய கூறல். 'செங்கோல் உவமையாகுபெயர... | தாராள குணம், சீவகாருணியம், நீதி தவறாமை.பாதுகாப்பளித்தல் ஆகிய நான்கும் பொருந்திய அரசன் மற்ற அரசர்களுக்கு வழிகாட்டும் கலங்கரை விளக்குப் போன்றவன். | ஈகை, கருணை, நடுநிலை பிறழாத ஆட்சிமுறை, குடிகளைக் காக்கும் திறன் ஆகிய நான்கும் உடையவனே மன்னர்க்குள் ஒளி போன்றவன். | Ett ljus bland konungar är den som är givmild, välvillig, rättvis och omtänksam om sina undersåtar. | "RccoPHvdYryxu627/WaAvJ7ntrzbGYo8V5sfvGBufTsSzt28ITNMOkOfBjwa38M7F3A7vHGk2rp20EA5T2v1O9VPCj2vdEe8hBZrO5ZMyDkGbTO8T2v1O+d6tLxJaQY8vtk1PNPp37uiVj88+tizvDB59jxSxuy8o/RYOxcZiLoRT4i8n5CDvD3VBr1aTco8onUDPMVgEzzMtBs8ySbPvBpVOzxR0R88wnsTPECbQjpARA+8M+h+POSVNDwIC029mbvQu1b9BTsnVP87duTRPI5ut7yObrc8N5UPPOdb8Dpd2xY8f/U3vE25yrwWPea... | [388, 578, 547, 698, 513] |
391 | பொருட்பால் | அரசியல் | Wealth | Royalty | Education | கல்வி | Lore worth learning, learn flawlessly | Live by that learning thoroughly. | கற்க கசடறக் கற்பவை கற்றபின் | நிற்க அதற்குத் தக. | Let a man learn thoroughly whatever he may learn, and let his conduct be worthy of his learning. | கற்கப்படுவனவற்றைக் குற்றமறக் கற்க: கற்றபின்பு அக்கல்விக்குத் தக வொழுக. இது கற்கவும் வேண்டும்: அதனை கடைப்பிடிக்கவும் வேண்டுமென்றது. | கற்பவை கசடு அறக் கற்க - ஒருவன் கற்கப்படு நூல்களைப் பழுதறக் கற்க, கற்றபின் அதற்குத் தக நிற்க - அங்ஙனம் கற்றால், அக்கல்விக்குத் தக அவை சொல்லுகின்ற நெறிக்கண்ணே நிற்க. ('கற்பவை' என்றதனான், அறம் பொருள் இன்பம் வீடு என்னும் உறுதிப்பொருள் உணர்த்துவன அன்றிப் பிற பொருள் உணர்த்துவன, சின்னாள் பல்பிணிச் சிற்றறிவினர்க்கு ஆகா என்பது ... | கற்கத் தகுந்த நூல்களைக் குற்றமறக் கற்க வேண்டும்; அவ்வாறு கற்ற பிறகு கற்ற கல்விக்குத் தக்கவாறு நெறியில் நிற்க வேண்டும். | பிழை இல்லாதவற்றைத் தனது குறைகள் நீங்குமளவுக்குக் கற்றுக்கொள்ள வேண்டும். கற்ற பிறகு அதன்படி நடக்கவேண்டும். | கற்கத் தகும் நூல்களைப் பிழை இல்லாமல் கற்க; கற்ற பிறகு கற்ற கல்விக்கு ஏற்ப நல்ல வழிகளில் வாழ்க. | ஒருவன் கற்றற்குரிய நூல்களைப் பழுதறக் கற்றல் வேண்டும். அப்படிக் கற்றபிறகு அக்கல்விக்கேற்பத் தக்கபடி ஒழுகுதல் வேண்டும். | అభ్యసింప పలయు నవివేకమును బాయు | నాచరింపవలయు నవ్విధంబె. | सीख सीखने योग्य सब, भ्रम संशय बिन सीख । | कर उसके अनुसार फिर, योग्य आचरण ठीक ॥ | ಕಲಿಯಬೇಕಾದ ಯೋಗ್ಯತೆಯುಳ್ಳ ಕಲಿಕೆಯನ್ನು ದೋಷವಿಲ್ಲದೆ ಕಲಿಯ ಬೇಕು. ಕಲಿತ ನಂತರ ಕಲಿತ ವಿದ್ಯೆಗೆ ತಕ್ಕದಾದ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಬೇಕು. | Etudiez (les ouvrages). Etudiez-les de maniêre à détruire les doutes injustes. A près les avoir étudiés, conformez votre conduite à leur doctrine. | إجتهد فى طلب علم بما لابد لك من علمه ثم أسلك على سبيل ما يهدى اليه علمك | 有價値之學問, 應求得之, 然後識守而展行之. | Was du lernen mußt, lerne einwandfrei – dann handle nach dem Gelernten. | 사람은배워야할가치가있는것을철저히배우고그에따라행동해야한다. | Pelajari-lah sa-dalam2-nya ilmu yang berfaedah; sa-lepas itu sesuai- kan selalu diri-mu dengan-nya. | ആവശ്യം വേണ്ട വിജ്ഞാനം വഴിപോലഭ്യസിച്ച പിൻ ലബ്ധവിദ്യ പ്രയോഗിച്ചു ജീവിതം ധന്യമാക്കണം | Ten, kto mądrość chce posiąść, nie będzie z tym zwlekał. Wiedzę trzeba układać w rozumie. | Неукоснительно изучай то, что следует усвоить, а после усвоения действуй в соответствии с изученным | උගත යුතූවූ දැය - සැක හැර උගත යුතූම ය උගෙන ගත් දැයට ම - අනුව හැසිරෙන් පසුව දිරි ගෙන | கற்பதற்குத் தகுதியான நூல்களைப் பழுதில்லாமல் கற்க வேண்டும்; கற்றதன் பின்னர் கற்ற அக்கல்வியின் தகுதிக்குத் தகுந்தபடி நடக்கவும் வேண்டும் | கற்பவை கசடு அறக் கற்க-ஒருவன் தான் கற்க வேண்டிய நூல்களைப் பிழையறக் கற்க; கற்றபின் அதற்குத் தக நிற்க-அங்ஙனம் கற்றபின் அதற்கேற்ப ஒழுகுதலைக் கடைப்பிடிக்க.
'கற்பவை' என்றது பொதுக்கல்வியையும் தொழில் தொறும் வேறுபட்ட சிறப்புக்கல்வியையும் குறிக்கும். கசடறக் கற்றலாவது ஐயந்திரிபறத் தெளிவாயறிதல். நிற்றலாவது, பொதுக்கல்விக்கேற்ப அறந... | (மனித உடலுக்கு இயல்பாக உள்ள) குற்றங்கள் நீங்குவதற் காகப் பல நூல்களைப் படித்துக் கல்வி கற்க வேண்டும். அதற்குத் தகுந்த நூல்களைத் தெரிந்து படித்தறிந்து அதன்படி நடந்து கொள்ள வேண்டும். | தமிழ்க்குழவி உரை: | Allt värt att läras må man lära utan brist. Sedan man lärt sig må man ock leva i enlighet därmed. | "hwi9uzJMtjoVASE9P31ovKnZzrvXIIM8PwxLvL/TezuNysK7i2mAvEjVRTxfBIg7ZgKXPO2pEjyPQtU6sbmZvPXM2jwF/g28E02FPONRtbxKLxS9pukpO6GftrvMOUO8AruPuwDwI7wAtBo8ZyfQvPraRDxujwi9QEjUPGd6KbsUiY484Cx7vJOjmLwkjKG7bVpzOx07ubzp17E83ADNuyxz4DxdORw8nGwTPEHXNrzeHhK8nnr8uoAKrryJYou8qLSVvJIrBjwg0RA9pq2gOzKfj7zU3YQ8zKpgPLYDDTwnfEY7p9LZO73FkjvPfEG... | [717, 399, 728, 417, 416] |
392 | பொருட்பால் | அரசியல் | Wealth | Royalty | Education | கல்வி | Letter, number, art and science | Of living kind both are the eyes. | எண்ணென்ப ஏனை எழுத்தென்ப இவ்விரண் டும் | கண்ணென்ப வாழும் உயிர்க்கு. | Letters and numbers are the two eyes of man. | எண்ணென்று சொல்லப்படுவனவும் மற்றை எழுத்தென்று சொல்லப்படுவனவுமாகிய இவ்விரண்டு பொருளையும் உலகின்கண் வாழுமுயிர்களுக்குக் கண்ணென்று சொல்லுவர் அறிவோர். | எண் என்ப ஏனை எழுத்து என்ப இவ்விரண்டும் - அறியாதார் எண் என்று சொல்லுவனவும் மற்றை எழுத்து என்று சொல்லுவனவும் ஆகிய கலைகள் இரண்டினையும், வாழும் உயிர்க்குக் கண் என்ப - அறிந்தார் சிறப்புடை உயிர்கட்குக் கண் என்று சொல்லுவர். (எண் என்பது கணிதம். அது கருவியும் செய்கையும் என இருவகைப்படும். அவை ஏரம்பம் முதலிய நூல்களுள் காண்க. எழுத... | எண் என்று சொல்லப்படுவன, எழுத்து என்று சொல்லப்படுவன ஆகிய இருவகைக் கலைகளையும் வாழும் மக்களுக்குக் கண்கள் என்று கூறுவர். | எண்ணும் எழுத்தும் எனப்படும் அறிவுக் கண்களைப் பெற்றவர்களே, உயிர் வாழ்வோர் எனக் கருதப்படுவார்கள். | வாழும் நல்லவர்க்கு அறிவியலும் கலைஇயலும் சிறந்த கண் என்று அறிந்தவர் கூறுவர். | எண் என்று சொல்லப்படுவதும், எழுத்து என்று சொல்லப்படுவதும் ஆகிய இரண்டினையும் அறிந்தோர், சிறப்புடைய மக்களுயிர்கட்குக் கண் என்று சொல்லுவார்கள். | అంకె యక్షరంబు లగు రెండు కన్నులు | వలయునండ్రు బ్రతుక వలయు నన్న. | अक्षर कहते है जिसे, जिसको कहते आँक । | दोनों जीवित मनुज के, कहलाते हैं आँख ॥ | ಗಣಿತ ಮತ್ತು ಅಕ್ಷರಗಳು ಇವೆರಡೂ (ಕಲೆಗಳೂ) ಮನುಷ್ಯನ ಬಾಳಿಗೆ ಕಣ್ಣುಗಳಿದ್ದಂತೆ ಎಂದು ಹೇಳುವರು. | Ce qu’on appelle nombre et lettre: tous les deux sont les yeux du genre humain. | االأعداد والحروف هما العينان اللتان ينظر بهما الناس إلى الحقائق العلمية | 數字與文字, 爲人之眼目. | Die einen nennt man Zahlen, die anderen Buchstaben - diese beiden werden als die Augen des Menschen angesehen. | 과학과예술은인간존재의두눈으로서간주되어야한다. | Bagi makhlok yang hidup ada dua mata: yang satu huruf dan yang lain angka. | ഗണിതവും സാഹിത്യവും ഉയിർവാഴും മനുഷ്യർക്ക് നയനദ്വയമാണെന്ന് ചൊല്ലീടുന്നു മഹത്തുകൾ | Żądne liczb oraz liter są oczy człowieka, Jest jak ślepy, kto ich nie zrozumie. | Мудрецы сказали: у каждого человека есть два глаза — один называют цифрами, а другой — буквами * | උච්ඡාරණය සහ - අක්ෂරත් යන මේ දෙක දෙ නයනට සම වේ - මෙ ලොව ජීවත්වන දනන්හට | ‘எண்’ என்று சொல்லப்படுவதும், ‘எழுத்து’ என்று கூறப்படுவதும், என்னும் இவை இரண்டும், இவ்வுலகில் வாழும் உயிர்களுக்குக் ‘கண்’ என்பார்கள் | எண் என்ப ஏனை எழுத்து என்ப இவ்விரண்டும்- மாந்தர் பொதுவாக இலக்கமென்று சொல்லுவதும் மற்ற எழுத்தென்று சொல்லுவதுமான இருவகை நூற்கலைகளையும்; வாழும் உயிர்க்குக் கண் என்ப- இவ்வுலகிற் சிறப்பாக வாழவிரும்பும் மக்களுயிர்க்குக் கண்ணென்று சொல்லுவர் அறிந்தோர்.
அறம் முதலிய நாற்பொருளாயமையும் எல்லாக்கலைகளும் அறிவியல்களும், எண்ணூலும் இலக்... | கணக்கெண்ணுதல், எழுத்தறிதல் ஆகிய இரண்டும் மனிதன் நல்லறிவு அடைவதற்கு வழிகாட்டும் இரு கண்களைப் போன்றவை. | தமிழ்க்குழவி உரை: | Siffror och bokstäver - dessa är, säger de visa, människans båda ögon. | "SZK0O/VVcDvZb6A8VF6svAbMADyNAfg7klWyvBzjIjyRAoG76gpGu1mvOTyukeA8kIGzvHJuWTyr6eK7H4jzO7de6jz9pNk7e+ixPDIlNDunGaO8Y/pjPCQyjDzhPTy8yX0Ku8dTLTvZGUI8PHDevEw6sjuxOd68TGUhPNCilryr6eK89tY9vNjuUrzLTtw8yScsu0BuujuMg9c8rRNAvFZa7Tw8cws9trgHvEw6sjvpYba7ZFDCPK6UjbwNb627DZocvSJb4DzS9LW6F2emOrViKbxDw4a85uSnvOYPF7xIZ8U8+Cjdu7yyJLp17pS... | [581, 575, 705, 393, 710] |
393 | பொருட்பால் | அரசியல் | Wealth | Royalty | Education | கல்வி | The learned alone have eyes on face | The ignorant two sores of disgrace. | கண்ணுடையர் என்பவர் கற்றோர் முகத்திரண்டு | புண்ணுடையர் கல்லா தவர். | The learned are said to have eyes, but the unlearned have (merely) two sores in their face. | கற்றோர் கண்ணுடைய ரென்று சொல்லப்படுவர்: கல்லாதார் முகத்தின்கண்ணே இரண்டு புண்ணுடைய ரென்று சொல்லப்படுவர். அறிவு கல்வியின் கண்ணதாகலான் அக்கல்வியில்லாதார் கண் புண்ணாயிற்று. | கண் உடையர் என்பவர் கற்றோர் - கண்ணுடையர் என்று உயர்த்துச் சொல்லப்படுவார் கற்றவரே, கல்லாதவர் முகத்து இரண்டு புண் உடையர் - மற்றைக் கல்லாதவர் முகத்தின்கண் இரண்டு புண்ணுடையர், கண்ணிலர் (தேயம்இடையிட்டவற்றையும் காலம் இடையிட்டவற்றையும் காணும் ஞானக்கண்உடைமையின் கற்றாரைக் கண்ணுடையர் என்றும் அஃதின்றி நோய்முதலியவற்றால் துன்பம் செய... | கண்ணுடையவர் என்று உயர்வாகக் கூறப்படுகின்றவர் கற்றவரே; கல்லாதவர் முகத்தில் இரண்டு புண் உடையவர் ஆவர். | கண்ணில்லாவிடினும் அவர் கற்றவராக இருப்பின் கண்ணுடையவராகவே கருதப்படுவார். கல்லாதவருக்குக் கண் இருப்பினும் அது புண் என்றே கருதப்படும். | ற்றவரே கண் உடையவர்; கல்லாதவரோ முகத்தில் இரண்டு புண்ணையே உடையவர். | கண்ணுடையவர்கள் என்று உயர்த்திச் சொல்லப்படுபவர்கள் கற்றவர்களே ஆவார்கள். கல்லாதவர்கள் முகத்தில் இரண்டு புண்ணுடையவர்கள் ஆவார்கள். | కన్ను లున్నవన్ను గరచిననే విద్య | కండ్లు పుండ్లె విద్య గఱువకున్న. | कहलाते हैं नेत्रयुत, जो हैं विद्यावान । | मुख पर रखते घाव दो, जो है अपढ़ अजान ॥ | ಕಲಿತವರೇ ಕಣ್ಣುಳ್ಳವರು; ಕಲಿಯದವರ ಮುಖದಲ್ಲಿರುವ ಎರಡು ಕಣ್ಣುಗಳೂ ಹುಣ್ಣಿದ್ದಂತೆ. | Ceux qui l’on dit avoir des yeux, sont les hommes instruits; ceux qui ne sont pas instruits ont deux plaies au visage. | العالماء هم الذين يمتلكون أعينهم والاعين فى وجوه الأمين ليست إلا مثل قريحات قد أسابها الرمد | 惟學者可稱有眼; 文盲之眼, 徒面部之孔洞耳. | Wer lernt, hai Augen - wer nicht lernt, hat nur zwei Wunden im Gesicht. | 교육을받은사람의눈은진리라고간주되지만문맹의눈은단지두개의구멍이라고간주된다. | Yang berilmu sahajadapat di-katakanbermata, yang lainhanya ber- kudis di-kepala-nya. | അഭ്യസ്തവിദ്യരായുള്ളോർ കണ്ണുള്ളോരെന്ന് ചോല്ലലാം അജ്ഞരോ വദനത്തിന്മേൽ വ്രണം രണ്ടുവഹിപ്പവർ | Naucz oczy, by były narzędziem poznania, Aż bez reszty napełnią się światem. | Истинно зрячими могут быть названы лишь обладающие знаниями. На лице невежд вместо глаз лишь две язвы | සැලකෙත් උගත් අය - නුවනැත්තන් ලෙසින් ලොව නූගතූන් මුහුණෙහි - දෙනෙත් නොව දෙවණෙකි පිහිටියේ | ‘கண்’ உடையவர் என்று உயர்வாகக் கூறப்படுவோர் கற்றவரே ஆவர்; கல்லாதவர்கள் தம் முகத்தில் இரண்டு புண் உடையவர்கள் ஆவர் | கண் உடையர் என்பவர் கற்றோர் -கண்ணுடைய வரென்று சிறப்பித்துச் சொல்லப்படுவர் கற்றோரே; கல்லாதவர் முகத்து இரண்டு புண் உடையர்- மற்றக் கல்லாதவரோ வெனின் தம் முகத்தில் இரண்டு கண்களையல்ல, புண்களையே உடையர்.
நெட்டிடைப் பொருள்களையும் முக்காலச் செய்திகளையும் நூல் வாயிலாக அறியும் அறிவுக்கண்ணுடைய வரைக் 'கண்ணுடையர்' என்றும், அஃதின்றி ம... | (எண்ணும் எழுத்துமே கண்களாவதால்) கண்ணுள்ளவர்கள் என்று சொல்லத் தகுந்தவர்கள் எண்ணும் எழுத்தும் கற்றவர்களே. மற்றவர்களுடைய முகத்திலிருக்கும் கண்கள் புண்களுக்கே ஒப்பாகும். | கற்றவரே கண்கள் உடையவராகக் கருதப்படுவார். கல்லாதவர் முகத்திரண்டு புண்கள் கொண்டனர் போலும் என்று பேசப்படுவர். | Ögon äger blott de som äger kunskap. Två hål i ansiktet har de illitterata. | "dOwiuljmNjzn2Gs9xEBTvBoyjrsJZsU8FZUpvE+L5DtNoYG8sKsDvC3o5jywqzA8yfNbu21lYrpz9+G7ZfSRPMYfHT1Qai48MpAwPCG5qLyMP+C8JXcWPF5t0buaN5e8H9oxvDVOHjyvwdQ7tGmevBlTRLu3Mku9+oPYu/xMq7z5jpC8StiBvGIrEr0PAyo7hqIhOrGgS7w5DGY8yP5tPPmZ/Dukh4Q8AQCHuuMPErwf2oQ3S832O7Ggnrx8XUY4ZArjvBDtsjxarwk9v5iCvAw6V7yVmjK8gBBPu7N0sDtSSVK75ARavNq/UbulcY0... | [575, 849, 717, 577, 710] |
394 | பொருட்பால் | அரசியல் | Wealth | Royalty | Education | கல்வி | To meet with joy and part with thought | Of learned men this is the art. | உவப்பத் தலைக்கூடி உள்ளப் பிரிதல் | அனைத்தே புலவர் தொழில். | It is the part of the learned to give joy to those whom they meet, and on leaving, to make them think (Oh! when shall we meet them again). | மக்களிருவர் உவக்குமாறு கூடி அவர் நினைக்குமாறு பிரிதல் போலும் : கற்றோர் செய்யுந்தொழில். இஃது இன்பம் நுகரினும் வினை செய்யினும் பிறர்க்கும் இன்பம் பயக்கச் செய்தல் கல்வியாலாமென்றது. | உவப்பத் தலைக்கூடி உள்ளப் பிரிதல் அனைத்தே - யாவரையும். அவர் உவக்குமாறு தலைப்பெய்து, இனி இவரை யாம் எங்ஙனம் கூடுதும்? என நினையுமாறு நீங்குதலாகிய அத்தன்மைத்து, புலவர் தொழில் - கற்றறிந்தாரது தொழில். (தாம் நல்வழி ஒழுகல் பிறர்க்கு உறுதி கூறல் என்பன இரண்டும் தொழில் என ஒன்றாய் அடங்குதலின், 'அத்தன்மைத்து' என்றார். அத்தன்மை: அப்ப... | மகிழும்படியாகக் கூடிப் பழகி. (இனி இவரை எப்போது காண்போம் என்று) வருந்தி நினைக்கும் படியாகப் பிரிதல் புலவரின் தொழிலாகும். | மகிழ்ச்சி பொங்கிடச் சேர்ந்து பழகுவதும், பிரிந்திட நேரும் போது மனங்கலங்குவதும் அறிவிற் சிறந்தோர் செயலாகும். | மற்றவர்கள் கூடி வரும்போது, மனம் மகிழ அவர்களுடன் கலந்து பேசி, இனி இவரை எப்போது, எவ்வாறு சந்திக்கப் போகிறோம் என்று அவர்கள் எண்ணுமாறு பிரிவது கற்று அறிந்தவரின் செயல். | யாவரும் மகிழுமாறு அவர்களுடன் சேர்ந்து பழகி, இனி அவரை எப்போதும் காண்போம் என நினைத்துப் பிரிகின்ற தன்மையுடையதே கற்றவர்களின் தொழிலாகும். | మోద మొదవ గూడి ఖేదమ్ముతో బాయు | ప్రతిభ గల్గు వృత్తి పండితునకె. | हर्षप्रद होता मिलन, चिन्ताजनक वियोग । | विद्वज्जन का धर्म है, ऐसा गुण-संयोग ॥ | ಬೆರೆತಾಗ ಸಂತೋಷ ತರುವುದು, ಅಗಲಿದಾಗ ನೆನೆಯುವಂತೆ ಮಾಡುವುದು ಇದೇ ವಿದ್ವಜ್ಜನರ ಕಲೆ. | La conduite des hommes instruits a le don de rejouir tous ceux qui les approchant et d’attrister tous ceux qui prennent congé d’eux. | العـلماء يحسون فرحة وبشاشة عند ما يجتمعون فيما بينهم ويشعرون كانهم فى عيد وإذا تفرق منهم أحدهم يحزنون ويكتئبون على فراقه | 學者予人以樂趣, 若其離去, 人若饑若渴矣. | Freude bekommen und Gedanken weitergeben - das ist die ganze Kunst derer, die lernen. | 매우일반적으로, 교육받은사람을만나는것은즐겁고다시만나기를희망하게된다. | Berpesta ria-lah biasa-nya bila orang2 berilmu bersua wajah, dan pilu segala hati-nya bila masa berpisah. | ആനന്ദം തോന്നുമാർ കൂടിക്കലർന്നു പഴകിപ്പിന്നെ മനം നൊന്ത് പിരിഞ്ഞീടൽ പണ്ഢിതർക്കനുയോജ്യമാം | Takich ludzi brak wszystkim i chwilę rozstania Z nimi każdy odczuwa jak stratę. | Привлекательность постигших знаний в тем, что встреча с ними наполняет нас радостью, а расставание с ними навевает желание новой встречи | සතොස්වන එක්වි - වෙන්වන අතර නැවතත් එක්වීමේ රුතිය - වඩවමින් යෙති උගත් ගතියෙන් | எல்லாரும் மகிழும் வகையிலே கூடியிருந்து, ‘இனி என்று மீளக் கூடுவோம்’ என்று எண்ணும்படியாகப் பிரிதல் கல்வியறிவினரது செயல் ஆகும் | உவப்பத் தலைக்கூடி உள்ளப் பிரிதல் அனைத்தே- யாரொடும், அவர் மகிழுமாறு சென்று கூடி, இனி இவரை என்று காண்பேமென்று அவர் ஏங்குமாறு நீங்குதலாகிய அத்தன்மையதே; புலவர் தொழில் - சிறந்த கல்வியுடையார் செயலாம்.
கற்றாரின் அடக்கமும் அறவொழுக்கமும் இன்சொல்லும் உறுதி பயக்கும் அறிவுரையும் எல்லாரையும் இன்புறுத்துதலால், அவரை விட்டுப் பிரிய ஒ... | (கல்வி என்பது கற்ற வித்தையைக் காட்ட, வாது புரியும் புலமை அல்ல.) கூடும்போது தாமும் பிறரும் மகிழும்படியாகச் சபையிற் கூடிப் புலமைத் திறமைகளைக் காட்டுவதில் கருத்து வேற்றுமைகள் உண்டாகிப் பின் பிரியும்போது வருத்தத்தோடு பிரிந்துபோவதுதான் புலவர்கள் செய்யும் வேலை. | மகிழும் படியாகக் கூடிப் பழகி அளவளாவி, உள்ளம் நினைந்து வருந்திப் பிரிதல் புலமை நிறைந்த கற்றவர் செயலாகும். | Med glädje råkas, med vemodigt hopp <om återseende> skiljas, det är de lärdas bruk och sed. | "uz7MOwaq2bvd/CM97aasvDdFjbug0dg8jblpvCOBkzzZwRC8kCdQvK/P1jlHaM08HxMtvPRPprpJJok68xxTvLNwED3yxD08qNJnPGl+uryJBR+6CeVsu1ww5zs5Sa28MBVLvJvmmrpt7KA8Rd3kvFaZHjwLo6i7jbnpuoebWDzO/qW8LKdkvFvY0byLPJK8XkIYPGO0Hjxyshw9Q4EvOD0PKTx02/67tyTbusz6BTs6TU07du0vPLh8cLyCXKW87ctuvKcBmzsMggY9RbiiO0jA4rzE6+W7uxkKPBffyjpp0q+87YUKPbZTDjz44k6... | [399, 724, 717, 722, 68] |
395 | பொருட்பால் | அரசியல் | Wealth | Royalty | Education | கல்வி | Like poor before rich they yearn: | For knowledge: the low never learn. | உடையார்முன் இல்லார்போல் ஏக்கற்றுங் கற்றார் | கடையரே கல்லா தவர். | The unlearned are inferior to the learned, before whom they stand begging, as the destitute before the wealthy. | பொருளுடையார் முன்பு பொருளில்லாதார் நிற்குமாறு போல, அதனைக் காதலித்து நிற்றலுமன்றிக் கற்றாரிடத்தாவர் கல்லாதார். இது கற்றார் எல்லாரினுந் தலையாவாரென்றது. | உடையார்முன் இல்லார் போல் ஏக்கற்றும் கற்றார் - 'பிற்றை நிலைமுனியாது கற்றல் நன்று' (புறநா.183) ஆதலான் , செல்வர்முன் நல்கூர்ந்தார் நிற்குமாறு போலத் தாமும் ஆசிரியர்முன் ஏக்கற்று நின்றும் கற்றார் தலையாயினார். கல்லாதவர் கடையரே - அந்நிலைக்கு நாணிக் கல்லாதவர் எஞ்ஞான்றும் இழிந்தாரேயாவர். (உடையார், இல்லார் என்பன உலகவழக்கு. ஏக்கற... | செல்வர்முன் வறியவர் நிற்பதுபோல் (கற்றவர்முன்) ஏங்கித் தாழ்ந்து நின்றும் கல்வி கற்றவரே உயர்ந்தவர்; கல்லாதவர் இழிந்தவர். | அறிவுடையார் முன் அறிவில்லாதவர் போல் தாழ்ந்து நின்று, மேலும் கற்றுக்கொள்பவர்களின் ஆர்வத்தைக் கற்றுக் கொள்ளாதவர்கள் கடைநிலை மாந்தராக கருதப்படுவார்கள். | செல்வர் முன்னே ஏழைகள் நிற்பது போல் ஆசிரியர் முன்னே, விரும்பிப் பணிந்து கற்றவரே உயர்ந்தவர்; அப்படி நின்று கற்க வெட்கப்பட்டுக் கல்லாதவர், இழிந்தவரே. | செல்வர்கள் முன்னே வறியவர்கள் நிற்றல் போல, தம்முடைய ஆசிரியர் முன்னே நின்று கல்வி கற்றவர்களே உயர்ந்தோராவர். அவ்வாறு கற்பதற்கு நாணமுற்றுக் கல்லாதவர்கள் இழிந்தோரேயாவார். | అణీఁగి మణిఁగి విద్య నార్జింపవలె నెల్ల | నున్నవారి చెంత నొదిగి నట్లు. | धनी समक्ष दरिद्र सम, झुक झुक हो कर दीन । | शिक्षित बनना श्रेष्ठ है, निकृष्ट विद्याहीन ॥ | ಐಶ್ವರ್ಯವಂತರ ಮುಂದೆ ಇಲ್ಲದವರು ನಿಲ್ಲುವಂತೆ, ಕಲಿತವರ ಮುಂದೆ ದೈನ್ಯದಿಂದ ಬಾಗಿನಿಂತು ಕಲಿತವರೇ ಶ್ರೇಷ್ಠರು; ಹಾಗೆ ಕಲಿಯದವರು ಕೀಳು ಜನರು. | Les hommes instruits se tiennent devant les possédants comme des pauvres, dans la même attitude humble (qu’ils ont eue devant leur Maître) tandis que ceux qui ne sont pas instruits (parce qu’ils ont eu honte d’observer une telle attitude) sont les derniers des hommes. | عليك أن تخضع أمام معلمك كـخضوع الفقير أمام صاحب الشردة فاذن يحصل لك العلم والذين هم أسافل بين الناس لا يكترثون بحصول العلم | 卑辭曲躬以求學問, 雖如丐者之乞食, 楢有知識可得; 彼不向學而受敎者乃眞卑鄙耳. | Wer gleich Armen vor Reichen demütig ist und lernt, ist der Höchste - wer nicht lernt, ist der Niedrigste. | 부자가되기전에빈곤한자들처럼겸손하게교육받은자들은위대하다.다른자들은매우미천하다. | Walau pun di-hadapan guru kita terpaksa mcrendah diri saperti si- papa di-hadapan si-kaya, tetapi seduti-lah pengajaran-nya: hanya orang yang menolak ilmu sahaja-lah yang paling hina. | പാവങ്ങൾ ധനികർ മുന്നിലെന്നപോൽ പണ്ഢിതൻ മുന്നിൽ ഏങ്ങിനിന്നു പഠിച്ചുള്ളോർ യോഗ്യ രേഴകളന്യരും | Ale kiedy się uczysz, to czyń to w pokorze, Nicponiowi nikt ręki nie poda. | Как нищий низко склоняется перед богачом, так и незнающий стоит перед тем, кто постиг свет знаний | උගතූන් ඉදිරියේ - නූගතූනගෙ බැගෑබව දනවතූන් අබියස - නිදනයන්ගේ බැගෑවට මෙනි | செல்வர்களின் முன்னே உதவி கேட்கும் எளியவர் பணிவோடு நிற்பது போல, ஆசிரியரிடம் பணிந்து நின்று கற்றவரே சிறந்தவர்; கல்லாதவரோ கடையர்! | உடையார்முன் இல்லார்போல் ஏக்கற்றும் கற்றார் -செல்வர்முன் வறியர்போல் தாமும் ஆசிரியன்முன் ஆசையால் தாழ்ந்துநின்று கல்விகற்றவரே தலையானவ ராவர்; கல்லாதவர் கடையரே -அங்ஙனந் தாழ்ந்து நிற்றற்கு நாணிக் கல்லாது விட்டவர் என்றுங் கடைப்பட்டவரே.
"உடையார் முன் இல்லார் போல் ஏக்கற்று" என்பது, பொருளுங் கல்வியும் இருவகைச் செல்வம் என்பதை யு... | (படிப்பில்லாதவர்கள் எவ்வளவு செல்வச் சிறப்புள்ளவர் களானாலும் பல காரியங்களுக்கும் படித்தவர்களுடைய தயையை நாடவேண்டியவர்களே.) எந்தவிதமான குறைச்சலும் இல்லா விட்டாலும் பணக்காரர்களுடைய வாசலில் ஏழைகள் குறையிரந்து நிற்பதைப்போல் கற்றவர்கள் வாசலில் நிற்க வேண்டியவர்களே சுல்லாதவர்கள். | கல்லாதார் கடைநிலை மாந்தர். பொருளுடையார்முன் இல்லாதார் பணிந்துநின்று பயன்பெறுதல்போல கல்வியாளர்முன் பணிந்து கல்வி நலம் பெறுதல் வேண்டும். | De olärda står lågt under de lärda, liksom de utblottade som står tiggande inför de rika. | "s3DlN2fHGLw7V8Y8gN7WvKkVUrz+VYQ8Xy2qu0PdlDrBsdS8gjjgvIsEmDw3Cs882aBSPDhQOLy0OxO6DODlO1PB/zwju0O8M71XPPd8urmr1va8QFHCPDRqXDvo9eG89EPjuji3U7zTK5s7b5bZvN0fEz37MM28M73Xu8TWizud+Rm87e/dvLzVAb2d+Zm8hx48O5Zzy7zfeRw9UD82vHtpnzs7JX27M9uAvOoaGTsoTqS8rLVEuz+QHby3QqG8agP5uxTh7zuktLo8BEb3uviQ2ry0ts67iN9gO89Fv7v2ney75HOYPBziebyQzEo... | [409, 408, 728, 248, 135] |
396 | பொருட்பால் | அரசியல் | Wealth | Royalty | Education | கல்வி | As deep you dig the sand spring flows | As deep you learn the knowledge grows. | தொட்டனைத் தூறும் மணற்கேணி மாந்தர்க்குக் | கற்றனைத் தூறும் அறிவு. | Water will flow from a well in the sand in proportion to the depth to which it is dug, and knowledge will flow from a man in proportion to his learning. | அகழ்ந்த அளவு மணற்கேணி நீருண்டாம்: அதுபோல மாந்தர்க்குக் கற்ற அளவும் அறிவுண்டாம். இஃது அறிவுண்டாமென்றது. | மணற்கேணி தொட்ட அனைத்து ஊறும் - மணலின்கண் கேணி தோண்டிய அளவிற்றாக ஊறும், மாந்தற்கு அறிவு கற்றனைத்து ஊறும் - அதுபோல மக்கட்கு அறிவு கற்ற அளவிற்றாக ஊறும். (ஈண்டுக் 'கேணி' என்றது, அதற்கண் நீரை. 'அளவிற்றாக' என்றது, அதன் அளவும் செல்ல என்றவாறு. சிறிது கற்ற துணையான் அமையாது, மேன்மேல் கற்றல் வேண்டும் என்பதாம். இஃது ஊழ் மாறு கொள்ள... | மணலில் உள்ள கேணியில் தோண்டிய அளவிற்கு நீர் ஊறும்; அதுபோல், மக்களுக்குக் கற்ற கல்வியின் அளவிற்கு அறிவு ஊறும். | தோண்டத் தோண்ட ஊற்றுநீர் கிடைப்பது போலத் தொடர்ந்து படிக்கப் படிக்க அறிவு பெருகிக் கொண்டே இருக்கும். | மணலில் தோண்டிய அளவு சிறு குளத்தில் நீர் ஊறும்; மக்கள் கற்ற அளவே அறிவும் வளரும். | மனலின்கண் இருக்கும் கேணியானது தோண்டிய அளவுதான் நீரினைச் சுரக்கும். மக்களுக்குக் கற்ற அளவுதான் அறிவு சுரக்கும். | చల్లినంత చెలమ జలమూరునట్లుగా | చదివినంతఁ దెలివి జనులకుండు. | जितना खोदो पुलिन में, उतना नीर-निकास । | जितना शिक्षित नर बने, उतना बुद्धि-विकास ॥ | ಮಳಲು ತೋಡಿದ ಪ್ರಮಾಣಕ್ಕೆ ಬಾವಿಯಲ್ಲಿ ನೀರು ತುಂಬುವಂತೆ ಮನುಷ್ಯರು ಕಲಿತ ವಿದ್ಯೆಯ ಪ್ರಮಾಣಕ್ಕೆ ಅರಿದು ಸಂಪಾದಿಸುತ್ತಾರೆ | La source jaillit dans le sable dans la mesure, où celui-ci est creusé; la connaissance jaillit chez les hommes, dans la mesure où ils ont étudié. | كلما نزداد تغوص فى الأرض عمقا ترى الماء يفور بكثير فكذلك العلم يزداد عند ما يواظب ويماس احد التعليم والتدريس | 求學如鏊地, 穿掘愈深, 水流愈盛. | Dem Graben einer Quelle im Sand gemäß quillt Wasser hervor - ihrem Lernen gemäß nimmt die Erkenntnis der Leute zu. | 우물은더깊이팔수록, 더많은물을얻을수있다.더많이배울수록, 더많은지혜를얻는다. | Ilmu sa-umpama mata ayer di-tanah pasir, makin ka-dalam di-gali makin bertumpah alir ayer-nya. | കെണിയിൽ താഴ്ച കൂടുമ്പോൾ ജലമുറിവരുന്നപോൽ അഭ്യാസാധിക്യമേറും പോലറിവേറി വളർന്നിടും | A im głębiej kopałeś w piaszczystym ugorze, Tym obfitsza i lepsza jest woda. | Чем глубже роют колодец, тем обильнее добытая вода. Так же и люди: чем больше они углубляются в постижение знаний, тем обильней брызжет мудрость из недр знаний | වැලි සහිත පොළොවෙක - කණින පමණට දිය එයි උගත්කම පමණට - දැනුම එයි මිනිසුනට එලෙසින් | மணலிலே தோண்டும் கிணற்றில், தோண்டிய அளவுக்கே நீர் ஊறும்; மாந்தருக்கும் அவரவர் முயன்று கற்றதன் அளவுக்கே அறிவும் ஊறிச் சுரக்கும் | மணற்கேணி தொட்ட அனைத்து ஊறும் - மணவில் தோண்டிய நீர்க்கிடங்கில் தோண்டிய அளவிற்கு நீரூறும்; மாந்தர்க்குக் கற்ற அனைத்து அறிவு ஊறும் -அதுபோல் மக்கட்குக் கல்விகற்ற அளவிற்கு அறிவூறும்.
மணற்கிடங்கு சிறிதே தோண்டினால் ஊறும் நீர் போதாது. சற்று ஆழமாகத் தோண்டினாற் போதிய நீர் ஊறும். அதன்மேலும் தோண்டத் தோண்ட ஊறுமாதலால் , அவரவர் தேவை... | (சுற்றவனாவதற்கு எவ்வளவு படித்தால் போதும் என்ற கணக்கில்லை) எவ்வளவுக் கெவ்வளவு தோண்டுகிறோமோ அவ்வளவுக்கவ்வளவு மணற்கேணியில் நீர் ஊறுவதைப்போல் எவ்வளவுக் கெவ்வளவு கல்வி கற்கிறோமோ அவ்வளவுக் கவ்வளவு அறிவு பெருகும். | தோண்டத் தோண்டவே மணற்கேணியில் நீர் ஊறும். அதுபோல ஒருவர்க்கு நூல்களைக் கற்கக் கற்கவே அறிவு பெருகும். | Ju djupare man gräver i sanden dess mer strömmar brunnens vatten. Så flödar ock kunskapens källor ju mer man studerar. | "MW0aPIiF27sZci898lWsvJZngrt2K7o8i1favHiWrrylJ3i7qFqZvMMngzwBE+480noGPCclH7ut/hY6FDKIO8+ruzztSiS8H0vMPAQXWLteYjq8yAAgOw6Ucjy1E/G8Jl3yvPRcSjxgaVg8qFqZvORw0TuTYxi9aBHAPNzIabtBjrK8wsMsvGhG37sSYAk7rZcMvDSmI7yowaM895KfvEHDUTy1qTI7D8bdu4sl77vvTg68ezl2On2k6jt+BQ29S6d2Owe0tzx+06E8BEx3PMecyby6TbA8tQ0JvIPeqbuTYxg7xTFVvLUTcTy9ImO... | [215, 595, 452, 718, 373] |
397 | பொருட்பால் | அரசியல் | Wealth | Royalty | Education | கல்வி | All lands and towns are learner's own | Why not till death learning go on! | யாதானும் நாடாமால் ஊராமால் என்னொருவன் | சாந்துணையுங் கல்லாத வாறு. | How is it that any one can remain without learning, even to his death, when (to the learned man) every country is his own (country), and every town his own (town) ?. | யாதோரிடத்தே செல்லினும் அதுவே தனது நாடும் ஊரும் போலாம். ஆதலால் ஒருவன் சாந்துணையுங் கல்லா தொழுகுதல் யாதினைக்கருதி? இது கல்வி எல்லாரானுங் கைக்கொள்ளப்படு மென்றது | யாதானும் நாடுஆம் ஊர்ஆம் - கற்றவனுக்குத் தன்னாடும் தன்னூருமேயன்றி, யாதானும் ஒரு நாடும் நாடாம், யாதானும் ஓர் ஊரும் ஊர் ஆம்; ஒருவன் சாம் துணையும் கல்லாதவாறு என் - இங்ஙனமாயின், ஒருவன் தான் இறக்கும் அளவும் கல்லாது கழிகின்றது என் கருதி? (உயிரோடு சேறலின், 'சாம்துணையும்' என்றார். பிறர் நாடுகளும் ஊர்களும் தம்போல உற்றுப் பொருட்க... | கற்றவனுக்குத் தன் நாடும் ஊரும்போலவே வேறு எதுவாயினும் நாடாகும்; ஊராகும்; ஆகையால் ஒருவன் சாகும்வரையில் கல்லாமல் காலங்கழிப்பது ஏன்? | கற்றோர்க்கு எல்லா நாடுகளிலும் எல்லா ஊர்களிலும் சிறப்பு என்கிறபோது, ஒருவன் சாகும் வரையில் கற்காமல் காலம் கழிப்பது ஏனோ? | கற்றவனுக்கு எல்லா நாடும் சொந்த நாடாம்; எல்லா ஊரும் சொந்த ஊராம். இதனைத் தெரிந்தும் ஒருவன் இறக்கும் வரை கூடப் படிக்காமல் இருப்பது ஏன்? | கற்றவனுக்குத் தனது நாடும் ஊருமே அல்லாமல் எந்த ஊரும் நாடும் தன்னுடைய ஊராகும்; நாடாகும்; அப்படியிருக்க, ஒருவன் தான் இறக்குமளவும் கல்லாமல் காலம் கழிப்பது என்ன நினைத்தோ?. | చదివినట్టివారు సర్వత్ర పొగడొంద | చావు మూడుదాక జదువరేల? | अपना है विद्वान का, कोई पुर या राज । | फिर क्यों रहता मृत्यु तक, कोई अपढ़ अकाज ॥ | ಕಲಿತವನಿಗೆ ಯಾವ ದೇಶವೇ ಆಗಲಿ, ಊರೇ ಆಗಲಿ, ತನ್ನ ದೇಶ, ಊರು ಎಂದಾಗುತ್ತದೆ. ಹಾಗಿರುವಾಗ ಸಾಯುವವರೆಗೂ ಒಬ್ಬನು ಕಲಿಯದೆ ಕಾಲಹರಣ ಮಾಡುವುದೇಕೆ? | Pour l’hommes instruit, un pays quelconque est le sien; une ville quelconque est la sienne. Pourquoi donc ne pas s’instruire jusqu’à la mort. | العالم ليس بأجنبى فى ملك ولا فى موضع فلما ذا يفغل الناس عن حصول العلم طول حياتهم | 人有學問, 可以四海爲家; 愚昧一世者何爲也? | Alle Länder und Städte fallen ihm zu – warum bleibt jemand ohne Lernen bis zu seinem Tod? | 교육받은자는모든토지와마을을소유할수있다.그러므로, 죽을때까지잘배워야한다. | Kapada yang berilmu di-mana2 sahaja kampong-nya, dan di-mana2 sahaja tanah ayer-nya: tetapi kenapa-kah orang menolak untok memperolehi-nya hingga ka-akhir hayat? | പിറന്നനാടുപോൽ വിജ്ഞന്നെല്ലാനാടും സമത്വമാം മാലോകരന്തരിപ്പോളം വിദ്യനേടാത്തതെന്തിനാൽ? | W obcym kraju czy mieście jest człowiek uczony Wolny tak, jak by szedł po swej ziemi. | Для человека, обладающего знаниями, любая страна, любое селение есть родина. Почему же некоторые люди вплоть до конца дней своих остаются на стезе невежества? | උගතාට කොතැනත් - සියරට ගමට සම වෙයි නූගන්නේ ඇයි ද? - එසේ නම් මරණ පැමිණෙන තූරු | கற்றவனுக்கு எந்த நாடும் நாடாகும்; எந்த ஊரும் ஊராகும்; இதுவே உண்மையாக இருந்தும் ஒருவன் சாகும் வரைக்கும் கல்லாமலிருப்பது எதனால்? | யாதானும் நாடாம் ஊராம் - நிரம்பக்கற்றவனுக்கு எந்நாடுந் தன்னாடாம், எவ்வூருந்தன்னூராம்; ஒருவன் சாம் துணையும் கல்லாதவாறு என் - அங்ஙனமிருக்கவும், ஒருவன்தான் இறக்குமளவும் கல்லாது காலங்கழிப்பது எதன் பொருட்டு?
நிரம்பக் கற்றவர்க்கே வேற்றுநாடும் வேற்றூரும் தன்னாடும் தன்னூருமாகுமென்பது,
"ஆற்றவுங் கற்றார் அறிவுடையார் அஃதுடையார்
... | (எவ்வளவு படித்தாலும் நல்லதுதான் என்பதுமட்டுமல்ல; எத்தனை மொழிகளைப் படித்தாலும் நல்லதுதான்.) எந்த நாடும் சொந்த நாடாகும்படியும் எந்த ஊரும் சொந்த ஊராகும் படியும் பலநாட்டு மொழிகளிலும் உள்ள பற்பல நூல்களையும் சாகிறவரையிலும் ஒருவன் படித்துக்கொண்டே இருந்தால்தான் என்ன? | கற்றறிந்த ஒருவருக்கு எந்த நாடும் தமது நாடாகும். எந்த ஊரும் தமது ஊராகும். இவ்வாறிருக்க சாகும் வரையில் ஏன் ஒருவர் கல்லாதிருக்க வேண்டும்? | I varje land och varje stad har den lärde hemortsrätt. När så är, hur kan då en människa förbli olärd till sin död? | "xxsVPEJimruu+eg8hU/zvMY3wrut7qs8XX4Tvag9KTyluJ28gTTsvOUgazuBKS88Z1XaO6ymBzyq3uE7xJYJO2W0oTw1LTK72DlaPHcPTrwDtzK82c9VPO+T4DywwY68Dhk4u8d0qTsoqnI8Xx/MvAIsdDwFWOu8Yv3rOp/KszuV/qm8RtY1va/du7yCDYK8PqAnu204h7yc99A8IHRkOvsyTTsbAMk66h9Fu61HwLxBfse8UYaSu2iHhLtc6Je8aIcEvX+TMzzyShY9V5vmPDvCh7w3ABW8zmKTu/fJ7rsvyoa8vU+LPGl2FLzt8qc... | [736, 399, 400, 391, 395] |
398 | பொருட்பால் | அரசியல் | Wealth | Royalty | Education | கல்வி | The joy of learning in one birth | Exalts man upto his seventh. | ஒருமைக்கண் தான் கற்ற கல்வி ஒருவற்கு | எழுமையும் ஏமாப் புடைத்து. | The learning, which a man has acquired in one birth, will yield him pleasure during seven births. | ஒருவனுக்கு ஒரு பிறப்பிலே கற்ற கல்வி தானே எழுபிறப்பினும் ஏமமாதலை யுடைத்து. கற்ற கல்வி தானென்று கூட்டுக. இது வாசனை தொடர்ந்து நன்னெறிக்கண் உய்க்குமென்றது. | ஒருவற்கு - ஒருவனுக்கு, தான் ஒருமைக்கண் கற்ற கல்வி - தான் ஒரு பிறப்பின்கண் கற்ற கல்வி, எழுமையும் ஏமாப்பு உடைத்து - எழுபிறப்பினும் சென்று உதவுதலை உடைத்து. (வினைகள்போல உயிரின்கண் கிடந்து அது புக்குழிப் புகும் ஆகலின், 'எழுமையும் ஏமாப்பு உடைத்து' என்றார். எழுமை - மேலே கூறப்பட்டது(குறள் 62). உதவுதல் - நன்னெறிக்கண் உய்த்தல்). | ஒரு பிறப்பில் தான் கற்ற கல்வியானது அப்பிறப்பிற்கு மட்டும் அல்லாமல் ஒருவனுக்கு எழுபிறப்பிலும் உதவும் தன்மையுடையதாகும். | ஒரு தலைமுறையில் பெறும் கல்வி அறிவானது, ஏழேழு தலைமுறைக்கும் பாதுகாப்பாக அமையும். | ஒருவன் ஒரு பிறவியில் கற்ற கல்வி, அவனுக்கு ஏழு பிறப்பிலும் - எழும் பிறவிதோறும் கூடவே சென்று உதவும். | ஒருவனுக்குத் தன பிறப்பிலே கற்ற கல்வியானது எழுகின்ற பல பிறப்புக்களிலும் பாதுகாப்பாக உதவுதலை உடையதாகும். | ఒక్క జన్మయందు నొదిగి నేర్చిన విద్య | యేడు జన్మములకు నిచ్చు సుఖము. | जो विद्या इक जन्म में, नर से पायी जाय । | सात जन्म तक भी उसे, करती वही सहाय ॥ | ಒಂದು ಜನ್ಮದಲ್ಲಿ ತಾನು ಕಲಿತ ವಿದ್ಯೆ, ಏಳು ಜನ್ಮಗಳಲ್ಲಿಯೂ ತನ್ನ ನೆರವಿಗೆ ಬರುವುದು. | L’instruction reçue dans une existence a l’avantage de servir à l’homme pendant ses sept naissances. | العلم الذى يحصله احد فى حياته هذه يعظمه الناس حتى إلى ولادته السابعة القادمة | 一世所獲之學問, 來世七生, 皆蒙其益. | Dai in einer Geburt erworbene Wissen hilft einem in all seinen sieben Geburten. | 한번의탄생에서얻은배움은일곱번의탄생에서도움이된다. | Ilmu yang di-peroleh sa-saorang di-dalam hidup-nya ini akan tetap mempertinggikan-nya hingga ka-penjelmaan-nya yang ka-tujoh. | ഒരു ജന്മത്തിലാർജ്ജിച്ച തത്വവിജ്ഞാനശേഖരം ഏഴുജന്മാന്തരത്തോളം നിലനിൽക്കും മനുഷ്യനിൽ | Trud włożony w naukę nie bywa stracony, Bo następne wcielenie odmieni. | Знания, приобретенные тобой в одном рождении, подарят тебе наслаждение и счастье во всех прочих семи рождениях | එක් ජන්මයකදි - උගත් සැම සිප් සතරම කෙනෙකූට පිහිට වෙයි - තමා සත් ජන්මයෙක උපනත් | ஒரு பிறவியிலே தான் கற்ற கல்வியானது, ஒருவனுக்குத் தொடர்ந்து வரும் ஏழு பிறப்புக்களிலும் அவனைப் பாதுகாக்கும் சிறப்புடையது ஆகும் | ஒருவற்கு - ஒருவனுக்கு ; தான் ஒருமைக்கண்கற்ற கல்வி -தான் ஒரு பிறப்பிற் கற்ற கல்வி; எழுமையும் ஏமாப்பு உடைத்து -எழுபிறப்பளவுந் தொடர்ந்து அரணாகநின்று உதவுந் தன்மையயுடையது.
கல்வியறிவு வினைகள் போல உயிரைப் பற்றித் தொடர்தலின், 'எழுமையும் ஏமாப்புடைத்து ' என்றார் . 'எழுமை ' என்றது தொடர்ந்த எழுமக்கட்பிறப்பை. அல்லாக்கால் அவ்வறிவு... | (அப்படித் தம்முடைய ஆயுள் முழுதும் நல்லறிவை நாடிக் கற்பவருக்கு) ஒரு பிறப்பில் சுற்றுக்கொள்ளும் நல்லறிவு இனி வரக்கூடிய ஏழு பிறவிகளுக்கும் பாதுகாப்பளிக்கும். | ஒரு பிறப்பில் ஒருவன் கற்ற கல்வியானது. அந்த ஒரு பிறப்பில் மட்டுமல்லாது தொடரும் எல்லா பிறப்பிலும் உரிய பாதுகாப்பாக அமையும். | Den lärdom man har skaffat sig i en existens är till nytta och gagn i de sjufaldiga födelsernas kretslopp. | "bB/gOzovTrov/tU823rbvMZsmby7ljG7BPrkvJuZYTuSnA+9Gca8OyTmgzvYibI8tYqIuvcBmzwIcHU8tYoIO7lbKT0+Sk67wt1iu+gwO7zODlu8atMmvKC+MDt1kOi8HQuUvLZAKbo3iIQ8hpxQvLVx4jxYbK68qHmYukWqpTq+ViG88YG7vMzT0rxLWz68drq/u8x4Qjl02kc83KSyPGzEzzwCZMw6RFZ3vKHP4TpIDwW7ySwJPF5Hnrx8la+8ABiTvIIVj7vTfQk9EOF9PIzy2LxB2YQ8KqjNu9uTgbz9V6O7BBOLu5R8B7rLTuu... | [126, 835, 399, 538, 68] |
399 | பொருட்பால் | அரசியல் | Wealth | Royalty | Education | கல்வி | The learned foster learning more | On seeing the world enjoy their lore. | தாமின் புறுவது உலகின் புறக் கண்டு | காமுறுவர் கற்றறிந் தார். | The learned will long (for more learning), when they see that while it gives pleasure to themselves, the world also derives pleasure from it. | தாம் இனிதாக நுகர்வதொன்றை உலகத்தார் நுகர்ந்து இன்புறுவாராகக் கண்டால் அதற்கு இன்புறுவர் கற்றறிந்தவர். இஃது அழுக்காறு செய்யாது இன்புறுதல் அறமாதலின் அது கல்வியானே வருமென்றது. | தாம் இன்புறுவது உலகு இன்புறக் கண்டு - தாம் இன்புறுதற்கு ஏதுவாகிய கல்விக்கு உலகம் இன்புறுதலால் அச்சிறப்பு நோக்கி, கற்றறிந்தார் காமுறுவர் - கற்றறிந்தார் பின்னும் அதனையே விரும்புவர். (தாம் இன்புறுதலானது, நிகழ்வின் கண் சொற்பொருள்களின் சுவை நுகர்வானும், புகழ் பொருள் பூசை பெறுதலானும், எதிர்வின்கண் அறம் வீடு பயத்தலானும், அதனா... | தாம் இன்புறுவதற்குக் காரணமான கல்வியால் உலகமும் இன்புறுவதைக் கண்டு, கற்றறிந்த அறிஞர் மேன்மேலும் (அக்கல்வியையே) விரும்புவர். | தமக்கு இன்பம் தருகின்ற கல்வியறிவு உலகத்தாருக்கும் இன்பம் தருவதைக் கண்டு, அறிஞர்கள் மேலும் மேலும் பலவற்றைக் கற்றிட விரும்புவார்கள். | தம் மனத்தை மகிழ்விக்கும் கல்வியினால் உலகம் மகிழ்வதைக் கண்டு கற்று அறிந்தவர்கள் மேலும் கற்கவே விரும்புவார்கள். | தாங்கள் இன்பமடைவதற்குக் காரணமான கல்விக்கு உலகமானது இன்பமடைவதைக் கண்டறிந்த கற்றறிந்தவர் பின்னும் அக்கல்வியினையே பெரிதும் விரும்புவர். | తనవలె వినువారు తనియంగ గని విద్య | వదలలేక బుధుడు వలవు గొనును. | हर्ष हेतु अपने लिये, वैसे जग हित जान । | उस विद्या में और रत, होते हैं विद्वान ॥ | ತಾವು ಸಂತೋಷಪ್ಪಡುವುದಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾದ ವಿದ್ಯೆಯಿಂದ ಲೋಕವೂ ಸಂತೋಷಪ್ಪಡುವುದನ್ನು ಕಂಡು ವಿದ್ಯಾವಂತರು ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಆ ವಿದ್ಯಯನ್ನು ಕಲಿಯಲು ಬಯಸುವರು. | Le hommes instruits se délectant à l’étude et constatent que le monde s’y délecte également: aussi désirent-ils s’instruire davantage. | يزداد ظمأ احد للعلم بكثير عند ما يشعر هو السرور بعلمه ويرى بأن المستمعين له يفقرحون بعلمه | 學者向學, 不啻饑渴. 一旦有所獲, 一己得其樂, 舉世今其益. | Den Gelehrten verlangt nach mehr Wissen - er weiß, daß sein Lernen ihn selbst und die Welt erfreut. | 더깊은학습이남을기쁘게하는것을발견할때, 학식이많은자는더많이배우고자한다. | Oleh kerana ilmu meriangkan peminat2-nya dan manusia seluroh- nya maka orang2 yang berilmu akan selalu terus berusaha menam- bahkan pengetahuan-nya. | വിജ്ഞാനത്താൽ തനിക്കുള്ള തോഷത്തിൽ ലോകരും തൃപ്തി ഭാവിക്കുന്നതിനാൽ വിദ്യ വർദ്ധിക്കാനാശയേറിടും | Mądry skrzętnie lokuje bogactwa w swej głowie, Aby były bezkresne jak morze. | Люди, обладающие знаниями, испытывают наслаждение, видя,,то другие восторгаются преподносимыми им знаниями | උගෙනුමෙන් උගතා - මෙන් ලෝ දන ද තූටුවෙත් උගත්තූද ඒ දැන - තූටුව තව තව දුරට උගනිත් | தாம் இன்பம் அடைவதாகிய கல்வியினாலே உலகத்தாரும் இன்பம் அடைவதைக் கண்டு, கற்றறிந்தவர், மேன்மேலும் தாம் கற்பதையே விரும்புவார்கள் | கற்று அறிந்தார் - சிறந்த நூல்களைக் கற்று அவற்றின் பொருளைச் செவ்வையாக அறிந்தவர்; தாம் இன்புறுவது உலகு இன்புறக்கண்டு - தம் கல்வியால் தாம் இன்புறுவதொடு உலகமும் இன்புறுவது கண்டு; காமுறுவர்-மேன்மேலுங் கற்கவும் கற்பிக்கவும் விரும்புவர்.
தாமின்புறுதலாவது, நூல்களின் சொற்சுவை பொருட்சுவைகளாலும், தாம் இம்மையிற்பெறும் புகழ் பொருள... | (கல்வியிற் சிறந்த பெரியோர்கள்) கற்க வேண்டியதைக் கற்று அறிய வேண்டியதை அறிந்தவர்கள் தாம் பெற்ற அறிவின்பங்களை உலகிலுள்ள எல்லாரும் அடையும்படி பிறருக்கும் கொடுத்து மகிழ்வார்கள். | தாம் கற்ற கல்வியால் தாம் இன்பமுறுவதுபோல உலகமக்களும் பயன்பெற வேண்டும் என்று கற்றறிந்த நல்லோர் விரும்புவர். | När de lärde ser att världen gläds åt den lärdom som vållar dem själva glädje, så växer deras längtan < efter ännu mer>. | "k24/PPRiSDzV0Q89AmIPvT8iyrqMaZo8ySnVuxQaGTwh80e8zy6hvMoeq7uf5bc8nY6rPHqxELt7gM47UgBFPPgQCD2bBt05TI6YOw4VTbzPzMO8mXMLPIIYk7tz6DC94wwcOddkYbymiP87sc4DvQrJajxP5aS8poh/PIe7gTteFeC7xj/QvFB4nbwXBJ68j8D/Oke6Z7x//Us8OH8CO2YPAjzsBvA7NpVWu2CdLrw3xvG7LZuCPD4tdLyYunq8NsaYvIhZfTsuXxY9SBEbPPSTCrwddko8HzreO94tQbyBhZq7iOwcPMyxfDxMjpi... | [724, 68, 717, 398, 61] |
400 | பொருட்பால் | அரசியல் | Wealth | Royalty | Education | கல்வி | Learning is wealth none could destroy | Nothing else gives genuine joy. | கேடில் விழுச்செல்வம் கல்வி யொருவற்கு | மாடல்ல மற்றை யவை. | Learning is the true imperishable riches; all other things are not riches. | ஒருவனுக்குக் கேடில்லாத சீரிய பொருளாவது கல்வி: மற்றவையெல்லாம் பொருளல்ல. இது கல்வி அழியாத செல்வமென்றது. | ஒருவற்குக் கேடு இல் விழுச் செல்வம் கல்வி - ஒருவனுக்கு இழிவு இல்லாத சீரிய செல்வமாவது கல்வி, மற்றையவை மாடு அல்ல - அஃது ஒழிந்த மணியும் பொன்னும் முதலாயின செல்வமல்ல. (அழிவின்மையாவது : தாயத்தார், கள்வர், வலியர், அரசர் என்ற இவரால் கொள்ளப்படாமையும் வழிபட்டார்க்குக் கொடுத்துழிக் குறையாமையும் ஆம். சீர்மை : தக்கார்கண்ணே நிற்றல். ... | ஒருவனுக்கு அழிவு இல்லாத சிறந்த செல்வம் கல்வியே ஆகும்; கல்வி தவிர மற்றப் பொருள்கள் (அத்தகைய சிறப்புடைய ) செல்வம் அல்ல. | கல்வி ஒன்றே அழிவற்ற செல்வமாகும். அதற்கொப்பான சிறந்த செல்வம் வேறு எதுவும் இல்லை. | கல்வியே அழிவு இல்லாத சிறந்த செல்வம்; பிற எல்லாம் செல்வமே அல்ல. | ஒருவனுக்கு அழியாத சீரிய செல்வமானது கல்வியேயாகும். அஃது அல்லாமல் மற்றைய செல்வங்கள் எல்லாம் பெருமையானவை அல்ல. | విద్య తరుగనట్టి విశ్రుత ధనమౌను | దారవోవు మిగత ధనము లన్ని. | शिक्षा-धन है मनुज हित, अक्षय और यथेष्ट । | अन्य सभी संपत्तियाँ, होती हैं नहिं श्रेष्ठ ॥ | ಒಬ್ಬನಿಗೆ ಕೇಡಿಲ್ಲದ ಸಿರಿಯೆಂದರೆ ವಿದ್ಯೆಯೇ; ಮತ್ತಾವುದೂ ಸಿರಿಯಲ್ಲ. | La richesse glorieuse et impérissable d’un homme est l’instruction; tous les autres Biens ne sont pas biens. | الثروة السليمة الخالدة لرجل هو علمه وما عداه ليس بشروة حقيقية | 人之所有, 惟學問爲不朽; 其他財物, 無可與比也. | Wissen ist unzerstörbarer Reichtum - andere haben keinen Reichtum. | 배움은최고의영구한재산이다.다른재산은진정한부가아니다. | Khazanah yang paling kekal lagi sempurna bagi manusia ia-lah ilmu; harta2 yang lain tidak berharga di-samping-nya. | ഒരുനാളും നശിക്കാത്ത ശ്രേഷ്ഠസമ്പത്തു വിദ്യയാം മറ്റു സമ്പാദ്യവസ്തുക്കൾക്കൊന്നും സ്ഥിരതയില്ലകേൾ | Inne skarby łapczywie zabiorą wrogowie, Tego nikt ci odebrać nie może. | Лишь знание есть неистребимое и наилучшее богатство. Все остальное не обладает истинной ценностью | උගත්කම කෙනෙකූට - නො නැසෙන උතූම් දනවෙයි සැනසීම ගෙන දෙන - සෙස්ස දනයක් පරිදි නො ගැනේ | ‘அழிவில்லாத சிறந்த செல்வம்’ என்பது கல்விச் செல்வமே; மற்றைய பொன் பொருள் மண் என்னும் செல்வங்கள் ஒருவனுக்குச் சிறந்த செல்வம் ஆகா | ஒருவற்குக் கேடு இல் விழுச்செல்வம் கல்வி -ஒருவனுக்கு அழிவில்லாத சிறந்த செல்வம் கல்வியே; மற்றையவை மாடு அல்ல-மற்றப் பொருட் செல்வங்களெல்லாம் இயற்கையாலுஞ் செயற்கையாலும் அழிந்துபோந் தன்மையன வாதலின் சிறந்த செல்வங்களாகா.
கல்வியின் கேடின்மையை,
"வெள்ளத்தாற் போகாது வெந்தழலால் வேகாது வேந்தராலும்
கொள்ளத்தான் முடியாது கொடுத்தாலும்... | (எத்தனை பேருக்குக் கொடுத்தாலும் கல்விச் செல்வம் குறையாது. அதனால்) அழிவில்லாத சிறப்புடைய செல்வம் கல்வியறிவு தான். மற்றச் செல்வங்கள் அப்படி ஒருவரிடத்தில் குறையாமலும் நீங்காமலும் தங்கியிருப்பதில்லை. | ஒருவர்க்கு கல்வியே குறைவில்லாத செல்வம். பிற பொருட்செல்வம் எல்லாம் நிலைத்த சிறப்புடையன அல்ல | Kunskap är ovansklig rikedom. Allt annat är av intet värde. | "qn5rvNi5IzxMDPI8Gzm2vHnfrbweyow7ZBmYvEMTn7ypACe8yRzovMpFQjzeo9s8kid/O5lyhrvcO1+7+icZuiLOAz0Kwd28ILDNPNQzcbzm38e85PkGvFTKGbynmCq9nf/lu5cKCrz+arI7DVK0vAWJ6Dwb+hO9snCRPLqDIzvsfzm6eaALvNpVnry1QAq88MLSu0h/EruJIwg9iLuLPO+ZeLvSDg48BnMgujj8FTy+BV+8EZXNO2yfyjpp2nW85EPNvAurFTs+26k8EBeJPEukdbwOujC83lmVO+D1j7zGwwY8h8avPIrVyrtRBUU... | [408, 333, 395, 717, 399] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.