kno int64 1 1.33k | pal stringclasses 3
values | iyal stringclasses 12
values | title stringclasses 3
values | heading stringclasses 10
values | chapter stringclasses 133
values | tchapter stringclasses 132
values | efirstline stringlengths 19 56 | esecondline stringlengths 21 48 | firstline stringlengths 21 50 | secondline stringlengths 13 34 | explanation stringlengths 38 236 | manakudavar stringlengths 54 500 | parimelazhagar stringlengths 190 1.57k | varadarajanar stringlengths 82 155 | kalaignar stringlengths 47 364 | salomon stringlengths 18 436 | munisamy stringlengths 72 244 | telugu1 stringlengths 21 43 | telugu2 stringlengths 19 35 | hindi1 stringlengths 30 52 | hindi2 stringlengths 32 50 | kannad stringlengths 42 190 | french stringlengths 40 322 | arabic stringlengths 3 185 | chinese stringlengths 4 51 | german stringlengths 42 181 | korean stringlengths 16 63 | malay stringlengths 37 254 | malayalam stringlengths 65 107 | polish stringlengths 63 155 | russian stringlengths 48 205 | singalam stringlengths 10 94 | puliyur stringlengths 21 153 | devaneya stringlengths 109 5.57k | namakkal stringlengths 67 435 | tamilkuzavi stringlengths 18 164 | swedish stringlengths 46 200 | embeddings unknown | related_rows stringlengths 18 30 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
801 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Intimacy | பழைமை | That friendship is good amity | Which restrains not one's liberty. | பழைமை எனப்படுவது யாதெனின் யாதும் | கிழமையைக் கீழ்ந்திடா நட்பு. | Intimatefriendship is that which cannot in the least be injured by (things done through the) right (of longstanding intimacy). | பழைமையென்று சொல்லப்படுவது யாதெனின் அது யாதொன்றிலும் உரிமையை அறுத்தலில்லாத நட்பு. இது பழையவன் செய்த உரிமையைச் சிறிதுஞ் சிதையாது உடன்படுதல் நட்பாவதென்றது. | பழைமை எனப்படுவது யாது எனின் - பழைமை என்று சொல்லப்படுவது யாது என்று வினவின்; கிழமையை யாதும் கீழ்ந்திடா நட்பு - அது பழைமையோர் உரிமையால் செய்வனவற்றைச் சிறிதும் சிதையாது அவற்றிற்கு உடம்படும் நட்பு. ('கிழமை' ஆகுபெயர். 'கெழுதகைமை' என வருவனவும் அது. உரிமையால் செய்வனவாவன, கருமமாயின செய்யுங்கால் கேளாது செய்தல், கெடும்வகை செய்தல... | பழைமை என்று சொல்லப்படுவது எது என்று வினவினால் அது பழகியவர் உரிமைபற்றிச் செய்யும் செயலைக் கீழ்ப்படுத்தாமல் ஏற்கும் நட்பாகும். | பழைமை பாராட்டுவது என்னவென்றால், பழகிய நண்பர்கள், தங்களின் உறவை அழியாமல் பாதுகாப்பதுதான். | பழைமை என்று சொல்லப்படுவதன் பொருள் என்ன என்றால், நெடுங்கால நண்பர் நம்மீது உரிமை எடுத்துக் கொண்டு பிழைபட நடந்தாலும் அதைப் பொருட்படுத்தாத நட்பு எனலாம். | பழைமை என்று சொல்லப்படுவது யாது என்றால் பழைய நண்பர்கள் உரிமையால் செய்தவை களைச் சிறிதேனும் நீக்காமல் அப்படியே உடன்படும் நட்பாகும். | చనువనంగఁ జెల్లు సహాయించి యేదైన | స్వీకరించునట్టి స్నేహితంబు. | जो कुछ भी अधिकार से, करते हैं जन इष्ट । | तिरस्कार बिन मानना, मैत्री कहो धनिष्ठ ॥ | ಸಲಿಗೆ ಎಂದರೆ, ಬಹಳ ಕಾಲದ ಗಾಢವಾದ ಗೆಳೆತನದ ಹಕ್ಕಿನಿಂದ ಮಾಡುವ ಕೆಲಸಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪವೂ ವಿರೋಧವಿಲ್ಲದೆ ಬಂದಾಗಿರುವುದೇ. | Qu'est ce que l'intimité ? C'est l'amitié qui approuve sans reserve tous les actes faits par droit de vieille affection. | الصدافة التى تجعلك خاضعا أماما أهل الحرية والمحبة بغير أن تخالفهم أو تعترض عليهم فى المودة الحميمة | 知己之友, 隨時作友善之匡正, 無所顧忌. | Fragt man, was Vertrautheit ist: Freundschaft, die durch ihr Vorrecht der Verrraulichkeit nicht verletzt. | 친교란옛친구들이행하는방자함을기꺼이받아들이는것이다. | Persaliabatan yang di-panggil paling mesra ia-lah yang mengalah kapada sa-tiap kebebasan yang di-ambil oleh orang yang di-sayangi. | പൗരാണികരനുഷ്ഠിച്ച കാര്യമെല്ലാം പിഴക്കാതെ തദ്രൂപത്തിലനുഷ്ഠിക്കൽ പഴമയെന്ന് ചോല്ലലാം | Czy jest przyjaźń? Skłonnością wysłuchać dowolną Mądrą radę czy myśl przyjaciela. | Помни, что старая дружба та, которая не ущемляет свободы друга | හුරු - පුරුදුකම් උඩ - පැමිණිය යහළුකම නම් කිසිවකින් නො කැඩෙන - උරුමයෙන් එන යහළුකම වේ | ‘பழமை என்னும் தொடர்பின் தன்மை யாது?’ என்றால், அது, உண்டாகிய உரிமைத் தொடர்பை எதுவும் சிதைத்து விடாமல் காத்துவரும் நல்ல நட்பு ஆகும் | பழைமை யெனப்படுவது யாது எனின்-பழைமையென்று சொல்லப்படுவது என்னது என்று வினவின்; கிழமையை யாதும் கீழ்ந்திடா நட்பு-அது பழைமையான நண்பர் தாம்விரும்பியவாறு செய்தற்குரிய உரிமையைச் சிறிதும் கெடுக்காத பொறைநட்பாம். உரிமையால் விரும்பியவாறு செய்வன: கீழ்வினைஞரா யிருந்து கருமஞ் செய்யுங்காற் கேளாது செய்தல், கேடாகச் செய்யினும் மனம் வருந்... | பழைய நண்பர்கள் எப்படி நடந்து கொள்ள வேண்டு மென்றால், நீண்ட நாள் நட்பினால் உண்டான உரிமைகளைக் கெடுத்துவிடாமல் நடந்துகொள்ள வேண்டும். | பழைமை என்று பாராட்டிப் பேசப்படுவது யாதெனில் நெடுங்காலமாகப் பழகிய நட்புரிமையைத் தாழ்வுறச் செய்யாமல் தாங்கி மகிழ்வதே ஆகும். | Förtrolig vänskap kallas det förhållande som icke grumlas av friheter tagna med vänskapens rätt. | "939SPPyJYrwwOPg88QqLvH9a2rzIzXE8vs+lvLAG2Tu1rao6uhp5vIYJJTzD55C7Kbu3PHEuT7s2fAu8XIWDPG6lSj0lHN+6oOCvPHnlkrs723689AyiO7/ByrxDGTC8kDOZu/WbiDzltO46iAPDvDh2qTyhbxa9EfSePIP5sjtxGPu87FVeO7EyAb3l2B27P5CrvCcW/bukW9k84zNjuzVmtzysi687qpGRvGiplTv/KLu8sfj9O4QBLDvyZ2e8vlaTvCEE9DvD2TU8FmFtPOlpG73MXu+5u0ahu2SRqjtFjGC8l760PBKDBTycZYY... | [806, 802, 803, 785, 789] |
802 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Intimacy | பழைமை | Friendship's heart is freedom close; | Wise men's duty is such to please. | நட்பிற் குறுப்புக் கெழுதகைமை மற்றதற்கு | உப்பாதல் சான்றோர் கடன். | The constituents of friendship are (things done through) the right of intimacy; to be pleased with such a right is the duty of the wise. | நட்பிற்கு அங்கமாவது உரிமை: அவ்வுரிமையால் செய்யுமதற்கு உடன்படுதல் சான்றோர்க்கு இயல்பு. இது பேய்ச்சுரைக்காய்க்குப் பல காயம் அமைத்தாலும் இனிமை யுண்டாகாதுபோல, உடன்படாராயின் இனிமை உண்டாகாதாதலான் உடன்படல் வேண்டு மென்றது. | நட்பிற்கு உறுப்புக் கெழுதகைமை - நட்பிற்கு அவயவமாவன நட்டார் உரிமையால் செய்வன; அதற்கு உப்பாதல் சான்றோர் கடன் - அதனால் அவ்வுரிமைக்கு இனியராதல் அமைந்தார்க்கு முறைமை. (வேறன்மை தோன்ற 'உறுப்பு' என்றார். உறுப்பு என்பது ஈண்டு இலக்கணையடியாக வந்த குறிப்புச் சொல். அவயவமாதல் அறிந்தே இனியவராவர் என்பது தோன்றச் சான்றோர்மேல் வைத்தார்). | நட்பிற்கு உறுப்பாவது நண்பருடைய உரிமைச் செயலாகும்; அந்த உரிமைச் செயலுக்கு உடன்பட்டவராதல் சான்றோரின் கடமையாகும். | பழைமையான நண்பர்களின் உரிமையைப் பாராட்டுகிற சான்றோர்க்குரிய கடமைதான் உண்மையான நட்புக்கு அடையாளமாகும். | நண்பர்கள் உரிமையுடன் செய்வதே நட்பிற்கு உறுப்பாகும். அவ்வுரிமையை எண்ணி மகிழ்வதே சான்றோர்க்கு நீதியாகும். | நட்பினுக்கு உறுப்புக்களானவை யாவை என்றால் நண்பர்கள் உரிமையால் செய்வனவேயாகும். அந்த உரிமைக்கு உடன்பட்டு இனியவராதல் பெரியோர் களுக்கு முறையான கடமையாகும். | స్నేహమునకు గుర్తు చెప్పకజేయటే | నొప్పుకొనుటె దాని గొప్పదనము. | हक्र से करना कार्य है, मैत्री का ही अंग । | फ़र्ज़ समझ सज्जन उसे, मानें सहित उमंग ॥ | ಗೆಳೆಯರಾದವರು ಸಲಿಗೆಯ ಹಕ್ಕಿನಿಂತ ಮಾಡೂವ ಕೆಲಸಗಳೇ ಗೆಳೆತನದ ಮುಖ್ಯವಾದ ಅಂಗಗಳು. ಅದುದರಿಂದ ಆ ಕೆಲಸಗಳಿಗೆ ಕೋಪಿಸಿಕೊಳ್ಳದೆ ಪರಸ್ಪರ ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡು ಸಂತೋಷಪಡುವುದೇ ತಿಳಿದವರ ಲಕ್ಷಣ (ಧರ್ಮ) | Ce qu'on fait par droit d'amitié constitue le corps de l'amitié : le devoir des Sages est donc de se rendre digne de ce droit. | مصاحبة أحد مع أحد بكل حرية وسهولة فهي روح الصداقة الصميمة بل إنها لمن ميزات أصحاب الفضل أن لا يخالفوا ولا يعرضوا الالفة والإنس فيما بينهم | 相近而忘形, 知己之心也; 作友善之匡正, 而不虞怪責, 賢者之交也. | Ein Aspekt der Freundschaft ist das Vorrecht, das man sich nehmen kann - sich über ein solches Recht zu freuen ist Pflicht des Weisen. | 오래된우정의본질은훌륭한자들이항상소중히여기는행동의자유이다. | Untok berbebas dan bersahaja antara sa-sama, itu-lah inti persahabat- an yang murni: orang2 yang berbudi tidak akan menjauhi pergaulan yang saperti ini. | മിത്രരിഷ്ടമനുഷ്ഠിക്കൽ സ്നേഹത്തിന്നു നിദാനമാം എതിർ ചെയ്യാതിരുന്നീടൽ സ്വജ്ജനങ്ങൾക്ക് ഭൂഷണം | Ale cechą przyjaźni zarazem jest wolność Wobec tego, z kim troski podzielasz. | Основа дружбы — это искренняя воля в выборе друга. Мудрецы благосклонно взирают на нее | සෙනෙහසට අංගය - උරුමය නැතොත් අයිතිය එකඟව ඒ අනුව - විසුම සුදනන් පරම යුතූකම | நட்புக்கு உறுப்பாவது நெருக்கமாகப் பொருந்தும் உரிமைத் தன்மை ஆகும்; அப்படிப்பட்ட உரிமைத் தன்மைக்கு இலக்கணமாக நடத்தல் சான்றோரது கடமை | நட்பிற்கு உறுப்புக் கெழுதகைமை-நட்பிற்கு உறுப்பாவது விரும்பியன செய்தற்குரிய உரிமை; அதற்கு உப்புஆதல் சான்றோர் கடன்-அதனால் அவ்வுரிமைக்குச் சுவையூட்டுவதுபோல் துணையாதல் அறிவுடையோர் கடமையாம். உரிமை, கிழமை, கெழுதகைமை என்பன ஒருபொருட் சொற்கள். 'நட்பிற் குறுப்பு' என்றமையால், கெழுதகைமை யில்லா நட்பு உறுப்பறைபோல நிறைவில்லாத தென்பதா... | (ஏனெனில்) நட்புக்கு அடையாளம் ஒருவரிடம் ஒருவர் கொண்டாடும் உரிமை. அந்த உரிமை கெட்டுப்போகாமல் தக்கபடி நடந்துகொள்ள வேண்டியது நல்லவர்களுடைய கடமை. | நட்பிற்கு உறுப்பாக விளங்குவது உரிமை பாராட்டிப் பழகும் தன்மை. அதற்கு மேலும் உப்பாகச் சுவை கூட்டல் சான்றோர் கடமை. | Vänskapens natur är att tillåta förtrolighetens friheter. Ja att glädjas över dem är goda vänners plikt. | "qDpdPBQNSLuuAZU7HGb8vAij47wqQ7U8XPCXvAu0kzyDM5Y7GQudvA2VorkQueQ8xoZLO3wpK7rgimy7WXEtPIqrOz2sV6O7nFaoPEoODrxW8sK8Ylynu5CpELyebtQ6GKReO44LNTxjn9o8zZxMvMV6tTyIAUq9GG3BPKtLDTpYZZe8AY3iOiSgiLwQSyo8AmJbvGfItrxvp5o8b6eavJlpgzxdxZC7hd2Hu0ibOTzwSLS80o6LPHkY+7v+aKC8CKNjvNoSR7t2sYU87VuPO/5oIL2dKyG8n0NNuiVRdrvyNdm7mJSKPEBOm7x4AM8... | [801, 425, 453, 458, 804] |
803 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Intimacy | பழைமை | Of long friendship what is the use | Righteous freedom if men refuse? | பழகிய நட்பெவன் செய்யுங் கெழுதகைமை | செய்தாங்கு அமையாக் கடை. | Of what avail is long-standing friendship, if friends do not admit as their own actions done through the right of intimacy ?. | நட்டோரது தப்பைப் பிறர் சொல்லுங்கால் கேளாத உரிமையை யறியவல்லார்க்கு நட்டோர் தப்புச்செய்யின், அந்தநாள் நல்ல நாளாம். இது கேளாது செய்தலே அன்றித் தப்புச் செய்யினும் அமைய வேண்டுமென்றது. | கெழுதகைமை செய்தாங்கு அமையாக்கடை - தாம் உடம்படாதனவேனும் நட்டார் உரிமையாற் செய்தனவற்றிற்குத் தாம் செய்தாற் போல உடம்படாராயின்; பழகிய நட்பு எவன் செய்யும் - அவரோடு பழையதாய் வந்த நட்பு என்ன பயனைச் செய்யும்? (செய்தார் போல உடம்படுதலாவது, தாமும் அவரிடத்து உரிமையால் உடம்படுதல். இவை இரண்டு பாட்டானும் பழைமையான் வரும் உரிமையது சிறப... | பழகியவர் உரிமைபற்றிச் செய்யும் செயலைத் தாம் செய்தது போலவே கருதி உடன்படாவிட்டால் அவரோடு தாம் பழகிய நட்பு என்ன பயன் தரும்? | பழைய நண்பர்கள் உரிமையோடு செய்த காரியங்களைத்தாமே செய்ததுபோல உடன்பட்டு இருக்காவிட்டால், அதுவரை பழகிய நட்பு பயனற்றுப்போகும். | தனக்கு உடன்பாடு இல்லை என்றாலும், நண்பர் உரிமையாகச் செய்துவிட்டதைத் தானும் விரும்பிச் செய்தது போலவே காட்டவில்லை என்றால், நெடுங்காலமாகக் கொண்ட நட்பு என்ன பயனைத் தரும்? | நட்பினர் உரிமையால் செய்தவைகளைத் தாமே செய்ததுபோல உடன்படாராயின் பழமையால் வந்த நட்பு என்ன பயனைச் செய்யும்? | చెలిమి చాల నాళ్ళు చేసిన ఫలమేమి | చనువె లేకయున్న సలువ నొకటె. | निज कृत सम जो मित्र का, साधिकार कृत काम । | यदि स्वीकृत होता नहीं, चिर-मैत्री क्या काम ॥ | ಸ್ನೇಹಿತರು ಸಲಿಗೆಯ ಹಕ್ಕಿನಿಂದ ಮಾಡಿದ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದ ರೀತಿಯಲ್ಲೆ ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುದ ಹೊದರೆ, ಅವರಲ್ಲಿರುವ ನಿಡುಗಾಲದ ಸ್ನೇಹದಿಂದೇನು ಲಾಭ? | Quelle est donc l'utilité de la vieille amitié si l'on n'a pas la longanimité de considérer comme les siens propres, les actes faits par droit d'amitié ? | ما هي فائدة الصداقة المستمرة؟ إن لم تسمح للحريات التى ياخذها أحد باسم الصداقة | 友人若不知己而忘形, 相交久乂復何用? | Was ist der Nutzen langer Freundschaft, wenn jemand nicht das Vorrecht der Ventrautheit haben kann ? | 친구의행동의자유를찬성하지않는다면오랜우정은소용없다. | Apa-lah guna-nya persahabatan yang lama sa-kira-nya tidak ada ke- bebasan yang terkandong di-dalam-nya? | സ്നേഹിതരാചരിച്ചുള്ളതെല്ലാം തൻറെ വഴക്കമായ് ഗണിക്കാൻ കഴിവില്ലെങ്കിൽ സ്നേഹത്തിന്നെന്തു മൂല്യമാം? | Cóż z przyjaźni, jeżeli nie idzie z nią w parze Możność szczerej poglądów wymiany. | Какая польза от давней дружбы, если она мешает друзьям поступать так, как им хочется? | උරුමය නිසා කළ - දෙයකට එකඟ නැති නම් හුරු - පුරුද්දෙන් එන - යහළුකමකින් කිම් ද ? ඇති පල | தாம் கொண்ட நெருக்கமான உறவுத் தன்மையானது, தன் நண்பரிடத்திலும் அமைந்திராவிட்டால், அவரோடு நெடுங்காலம் பழகிய நட்பும் என்ன பயனைச் செய்யும்? | கெழுதகைமை செய்த ஆங்கு அமையாக்கடை-நெடுங்கால நண்பர் தம் நட்புரிமையாற் செய்தவற்றிற்குத் தாமே அவற்றைச் செய்தாற்போல உடம்படாவிடின்; பழகிய நட்பு எவன் செய்யும்-பழைமையாக அவருடன் வந்த நட்பு என்ன பயன் படுவதாம்? செய்தாற்போல வுடம்படுதலாவது தம்மையும் அவரையும் வேறுபடக் கருதாமை. | பழைமைபற்றி ஒருவர் இன்னொருவருக்காக ஒரு காரியத்தைச் செய்துவிட்டால் அதை அப்படியே ஒத்துக்கொள்வது தான் முறை. இல்லாவிட்டால் பழகிய நட்பு என்பதனால் என்ன பயன்? | நீண்டகாலமாகப் பழகிய உரிமையால் நண்பர் ஒருவர் செய்யும் செயலுக்கு தாமும் இசைவுடையவராக அமையாக்கால் அந்நட்பால் என்ன பயன்? | Vartill tjänar långvarig vänskap om icke vänner tar på sig såsom sina egna de friheter som andra har tagit sig med vänskapens rätt. | "AgZDPFcs8rzp6RE85zceve1PurxC+Y4809uvu+bdgzwjbym8AjEPvD49zjuqIZI8AgQCPecKEbwRHQg8almSO/JnVj2p9AS86hjgPEcRq7w2wcq8QaE1vMgo0rzeY8G7IeiBOwihhDuhTbU8E9G8vIVSgzzvWQe9OMuXPAhJqzyUE7C7n/OaOs2WBr0J+566OPgkvLkPTDoiFY88aCR5vFxtmTzyD306yYJsvEQFnby4iuW8FYOwPEfm3jv/JAG999UKvFOZvDs17BY9bAsGu8wRoLwam0y7GUGyulSjiTqEzRy8hoHRPEF0KDwtGns... | [801, 806, 802, 800, 785] |
804 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Intimacy | பழைமை | Things done unasked by loving friends | Please the wise as familiar trends! | விழைதகையான் வேண்டி இருப்பர் கெழுதகையாற் | கேளாது நட்டார் செயின். | If friends, through the right of friendship, do (anything) without being asked, the wise will be pleased with them on account of its desirability. | நட்டோர் தமது உரிமையாலே கேளாது இசைவில்லாதவற்றைச் செய்வாராயின் | நட்டார் கெழுதகையான் கேளாது செயின் - தம் கருமத்தை நட்டார் உரிமையாற் கேளாது செய்தாராயின்; விழைதகையான் வேண்டி இருப்பர் - அச் செயலது விழையப்படுந்தன்மை பற்றி அதனை விரும்புவர் அறிவுடையார். (ஒருவர்க்குத் தம் கருமம் தாம் அறியாமல் முடிந்திருத்தலின் ஊங்கு நன்மை யின்மையின், அச்செயல் விழையத்தக்கதாயிற்று. அதனை அவ்வாறு அறிந்து விரும... | உரிமையால் கேளாமலே நண்பர் ஒன்றைச் செய்தால், அந்த உரிமையைப் போற்றி விரும்பும் தன்மையோடு அச்செயலையும் விரும்பி உடன்பட்டிருப்பர் அறிஞர். | பழகிய நட்பின் உரிமை காரணமாக தமது நண்பர் தம்மைக் கேளாமலே ஒரு செயல் புரிந்து விட்டாலும்கூட நல்ல நண்பராயிருப்பவர் அதனை ஏற்றுக் கொள்ளவே செய்வார். | தம் நண்பர் உரிமை எடுத்துக் கொண்டு தம்மைக் கேளாமலேயே ஒரு காரியத்தைச் செய்தால் அக்காரியத்தைத் தாம் அறிந்திருந்தாலும் நண்பரால் விரும்பிச் செய்யப்படுவது என்பதனால் அறிவுடையார் அதை ஏற்றுக் கொள்ளவே செய்வர். | நண்பர்கள் பழகிய உரிமையால் தம்மைக் கேளாமலேயே தமது காரியத்தைச் செய்வாராயின் அச் செயல் விரும்பப்படும் தன்மையுடையதாதலால் நண்பர்கள் அதற்கு உடன்பட்டு விரும்பி இருப்பார்கள். | బాధ్యత గలద్దంచు పాటించి చెప్పక | చేయు వనిని చనువె స్వీకరించు. | पूछे बिन हक मान कर, मित्र करे यदि कार्य । | वांछनीय गुण के लिये, मानें वह स्वीकार्य ॥ | ಗೆಳೆತನದ ಸಲಿಗೆಯಿಂದ ಸ್ನೇಹಿತರು ತಮ್ಮನ್ನು ಕೇಳದೆಯೇ ಏನಾದರೊಂದು ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ, ಅದನ್ನು ತಿಳಿದವರು ಸಂತೋಷದಿಂದ ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುವರು. | Si comptant sur leur intimité, les amis agissent sans vous consulter, les amis intelligents désirent de tels agissements, parce que, de leur nature, ceux-ci sont désirables. | الأصدقاء يعملون عملا لم يسمح لهم إعتمادا على مودتهم الصميمة فاذن أصحاب القلوب الحميمة ايضا يتحملون ويجيزون ذلك بسبب مودتهم الحميمة | 親近之友, 見所當爲, 卽自爲之而不辭, 賢者許之. | Tun Freunde ungefragt etwas aus dem Vorrecht der Freundschaft heraus, sind die Weisen erfrcur und verschreiben sich ihnen. | 친구가친밀감에서요청을하지않고행동하는경우에도유식한자는기분이상하지않는다. | Apabila teman bergantong kapada kemesraan dan membuat sa-suatu tanpa idzin, mereka yang berhati mesra akan memikirkan kaseh-nya dan menerima baik apa yang di-buat-nya. | സ്നേഹിതർ സ്വാധികാരത്താൽ ചെയ്യുകിൽ തൽസ്വാതന്ത്ര്യത്തെ പിന്താങ്ങി, ചെയ്ത കർമ്മങ്ങൾ സ്വീകരിക്കുന്നു പണ്ഢിതർ | Jeśli druh bez rozkazu ci pomoc okaże, Nie wypada zanadto go ganić. | Когда не спрашивают друзей и делают то, что считают нужным, то друзья с сочувствием смотрят на свершаемое | උරුමය ඇති නිසා - නො අසා යමක් කළ තැන පල නො කර නො සතූට - කැමති විය යුතූය යුතූකම උඩ | தம்மோடு கொண்ட நெருக்கமான நட்புரிமை காரணமாக, ஒரு செயலைச் செய்துவிட்டாலும், அதனைத் தாமும் விரும்பினவரைப் போல் இருப்பவரே, நல்ல நண்பர்கள் | நட்டார் கெழுதகையால் கேளாது செயின்-பழைமையான நண்பர் தம்மைக் கேட்டுச் செய்ய வேண்டிய ஒரு வினையைத் தம் உரிமையாற் கேளாது செய்தாராயின்; விழைதகையான் வேண்டியிருப்பர் - அறிவுடையார் அதன் விரும்பப்படுந் தன்மை பற்றி அவரைத் தமக்கு வேண்டியவராகக் கொள்வார். தம் ஏவலாற் செய்யப்படுவதான ஒரு கருமத்தைத் தம் ஏவலின்றியே செவ்வையாய்ச் செய்து முட... | உரிமையினால் பழைய நண்பர்கள் ஒரு காரியத்தைக் கேளாமல் செய்து, அக்காரியம் நன்றாக முடிந்துவிட்டால் கேளாது செய்ததில் மகிழ்ச்சியடைவார்கள் (என்பது சகசந்தான்.) | உரிமையுடன் நம் ஒப்புதல் இன்றியே பழகிய நண்பர் ஒருவர் ஒரு செயலைச் செய்தாலும் அன்பின் மிகையால் அதனை ஏற்றுக் கொள்வர் இனிய நட்பினர். | Om vänner med vänskapens rätt gör något oombett blir det av de visa betraktat såsom önskvärt. | "9jviugszprz8HMM835u7vKPvG7suzh48L7G/vIWnJLyWZmo89gMAveiz3jzVSnq6j2qGPKUnDLq/G1S8UL+Gu9y5Oj2y6B87HbnbPFq6Srwpl868/I7jOy15zzpdgBq80fcGvcX8NDyCjJM86XrOvHxyIjxnmL28Bf2DPLd0MbvGUYS8C2w2vHRZ0bw06A+8nmOKujNasLzKT7Y8k0tZvDxyUzzNFYa8VBL6uTjmQby4O6G8MD+fPJNLWTzB/gK9kBQXvMOLtDsIpuY8djyAvN64Gr1H30W79TwQu9m62jsUvek7XA8aPcD+9Dsrsw0... | [802, 818, 425, 795, 809] |
805 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Intimacy | பழைமை | Offence of friends feel it easy | As folloy or close intimacy. | பேதைமை ஒன்றோ பெருங்கிழமை என்றுணர்க | நோதக்க நட்டார் செயின். | If friends should perform what is painful, understand that it is owing not only to ignorance, but also to the strong claims of intimacy. | தாம் நோவத்தக்கனவற்றை நட்டோர் செய்வாராயின் அதற்கு முனியாது ஒன்றில் அறியாமையாலே செய்தாரென்று கொள்க: ஒன்றில் பெரிய உரிமையாலே செய்தாரென்று கொள்க. | நோதக்க நட்டார் செயின் - தாம் வெறுக்கத் தக்கவனவற்றை நட்டார் செய்தாராயின்; பேதைமை ஒன்றோ பெருங்கிழமை என்று உணர்க - அதற்குக் காரணம் ஒன்றில் பேதைமை என்றாதல் ஒன்றின் மிக்க உரிமை என்றாதல் கொள்க. ('ஒன்றோ' என்பது எண்ணிடைச்சொல். 'செயின்' எனவே, தம் இயல்பால் செய்யாமை பெற்றாம். இது வருகின்றவற்றுள்ளும் ஒக்கும் இழவூழான் வரும் பேதைமை ... | வருந்தத்தக்க செயல்களை நண்பர் செய்தால் அதற்குக் காரணம், அறியாமை என்றாவது மிகுந்த உரிமை என்றாவது உணரவேண்டும். | வருந்தக் கூடிய செயலை நண்பர்கள் செய்தால் அது அறியாமையினாலோ அல்லது உரிமையின் காரணமாகவோ செய்யப்பட்டது என்றுதான் எடுத்துக் கொள்ள வேண்டும். | நாம் வருந்தத்தக்கவற்றை நம் நண்பர் செய்வார் என்றால், அதற்கு அறியாமை மட்டுந்தானா, பெரும் உரிமையும் காரணம் என்று அறிக. | நண்பர்கள் நாம் வெறுக்கத் தக்கனவற்றைச் செய்வாரானால் அதற்குக் காரணம் ஒன்று அறியாமையாக இருக்க வேண்டும்; அல்லது மிகுதியான உரிமையினால் இருத்தல் வேண்டும். | తెలియని తనమనుచుఁ జెలిమితో పలికిన | హితుని తప్పు నోర్వ హితమంటుండ్రు. | दुःखजनक यदि कार्य हैं, करते मित्र सुजान । | अति हक़ या अज्ञान से, यों करते हैं जान ॥ | ಸ್ನೇಹಿತರಾದವರು ಮನಸ್ಸು ನೋಯುವಂಥ ಕೆಲಸವೇನಾದರೂ ಮಾಡಿದರೆ, ಅದಕ್ಕೆ ಅಜ್ಞಾನ ಮಾತ್ರವಲ್ಲದೆ, ಕೆಳೆತನದ ಗಾಢವಾದ ಸಲಿಗೆಯೂ ಕಾರಣವೆಂದು ತಿಳಿಯಬೇಕು. | Si, les amis font ce qui doit être réprouvé, tenir pour constant que c'est, ou par ignorance ou par droit d'intimité. | إن يعمل الأصدقاء عملا يوجعلك فاحست فانهم فعلوا ذلك إما إعتمادا على مودتك الصميمة أو ارتكبوا ذلك لسبب جهلم عن النتائج | 友人有逆己意而行事者, 非因疏忽, 蓋因親近也. | Tun Freunde etwas Schmerzliches, soll es nicht als töricht verstanden werden, sondern aus dem Vorrecht der Vertrautheit heraus. | 모르고있거나심한방자함중하나가원인일수있으므로친구의쓰라린모욕은무시해야한다. | Apabila rakan melakukan sa-suatu yang melukakan, terima-lah itu sa-bagai hak istimewa-nya atau pun kerana iajaliil akan akibat-nya. | സ്നേഹിതരനുവർത്തിക്കും കർമ്മങ്ങൾ ദ്രോഹമാവുകിൽ ബോധരഹിതമോ, സ്വാധികാരമോയെന്നുണർന്നുകൊൾ | A gdy dawny przyjaciel przykrość ci sprawi, Pomnij to, że zawdzięczasz mu wiele. | Если друзья совершают дурные поступки, то это происходит не только по незнанию, но и из-за веры в тебя, которого считают другом | පැමිණෙන වේදනා - කළ කී දෙයට යහළුන් නුනුවණකමින් හෝ - උරුමයැ යි නුවණැසින් දත යුතූ | நட்பாகக் கொண்டவர் நாம் மனம் விரும்பாத ஒரு செயலைச் செய்தாரென்றால், அதனை அறியாமை என்று நினைக்கக் கூடாது; நட்புரிமை என்றே நினைக்க வேண்டும் | நட்டார் நோதக்க செயின் பழைமையான நண்பர் தாம் வருந்தத்தக்கவற்றைச் செய்தாராயின்; பேதைமை ஒன்றோ பெருங்கிழமை என்று உணர்க-அதற்குக் கரணியம் அவரது அறியாமை மட்டுமன்றி அவர் கொண்ட பேரூரிமையுமாகும் என்று அறிந்து பொறுத்துக்கொள்க. நுண்ணிய நூல்பல கற்றார்க்கும் பேதைப்படுக்கும் இழவூழால் இடையிடை பேதைமை தோற்றுதலின், அதனாற் செய்யப்படும் தீச... | பழைய நண்பர்கள் உரிமைகொண்டு கேளாமல் செய்த காரியம் துன்பமுண்டாக்கத் தக்கதாகிவிட்டால் அதை அறியாத் தனத்தால் செய்துவிட்டதாகக் கொள்வது ஒன்றொடல்லாமல், அவர்கள் மிகுந்த உரிமையுடையவர்கள் என்பதையும் கருதிப் பொறுத்துக் கொள்ள வேண்டும். | தான் வருந்தும் படியாக நண்பர் ஒரு செயலைச் செய்திடினும் அறியாமையால் அல்லது நட்பின் உரிமையால் செய்திருக்கக் கூடும் என்று கருதுதல் வேண்டும். | Om vänner råkar göra något som sårar dig må du betrakta det som tanklöshet eller tecken på alltför stora friheter. | "KjXzO/OikLwQjgI994n5vOiJorySgIU83raYvKAeITyOTJ26yPYQvY8gLTxB85e7zMEiPHdGsTu9Avi7U6KpPIiKiT1osRO8MESGPFOiKbxe3gm9bMIJO628vLzlTDw8ZOYBvfGkczwJzlE819P1vM/+iDgSNqK8tx1yPPhkpLrlKcq60+XxOwljGL2lbuC8H47Zu+D14byUVBU8i53iO1p+MTxJz5+7wfD7uwvF07zMwaK8rC6ROluhozuFKrG8wPcWvFLH/juqokg91U7IOlx1M7yp8So83JykPOTjZTwxGBY7URZhPKoUnTyMeA0... | [785, 803, 801, 791, 808] |
806 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Intimacy | பழைமை | They forsake not but continue | In friendship's bounds though loss ensue. | எல்லைக்கண் நின்றார் துறவார் தொலைவிடத்தும் | தொல்லைக்கண் நின்றார் தொடர்பு. | Those who stand within the limits (of true friendship) will not even in adversity give up the intimacy of long-standing friends. | ஒழுக்கத்தின்கண்ணே நின்றார் பழைமையின்கண்ணே நின்றாரது நட்பை அவராலே தமக்கு அழிவு வந்தவிடத்தும் விடார். எல்லை- வரம்பு. | எல்லைக்கண் நின்றார் - நட்பு வரம்பு இகவாது அதன் கண்ணே நின்றவர்; தொல்லைக்கண் நின்றார் தொடர்பு தொலைவிடத்தும் துறவார் - தம்மொடு பழைமையின் திரியாது நின்றாரது நட்பினை அவரால் தொலைவு வந்தவிடத்தும் விடார். (பழைமையின் திரியாமை - உரிமையொழியாமை. தொலைவு - பொருட்கேடும் போர்க்கேடும்). | உரிமைவாழ்வின் எல்லையில் நின்றவர், தமக்கு அழிவு நேர்ந்தவிடத்திலும் பழைமையாய் உறவுகொண்டு நின்றவரின் தொடர்பைக் கைவிடமாட்டார். | நீண்டகால நண்பர்கள் தமக்குக் கேடு தருவதாக இருந்தால்கூட நட்பின் இலக்கணம் உணர்ந்தவர்கள் அவர்களது நட்பைத் துறக்க மாட்டார்கள். | நட்பின் எல்லையைக் கடக்காமல் வரம்பிற்குள்ளேயே நின்றவர், தம்முடன் நெடுங்காலமாக நட்புக் கொண்டவரால் கெடுதிகள் என்றாலும் அவரது நட்பினை விடமாட்டார். | நட்பு ஆகிய வரம்பினைத் தாண்டாமல் அதன் கண்ணே நின்றவர்கள், தம்முடன் பழைமையான தன்மையில் மாறாமல் வந்தவரது நட்பினை அவரால் கெடுதிவந்த போதும் விடமாட்டார்கள். | చనువు వలన గొప్ప సంకటమేరాగ | వదలుకొనడు మిత్ర వరుఁడు దాని. | चिरपरिचित घन मित्र से, यद्यपि हुआ अनिष्ट । | मर्यादी छोडें नहीं, वह मित्रता धनिष्ठ ॥ | ಸ್ನೇಹದ ಎಲ್ಲೆಯನು ಮೀರದೆ ಅದರ ಪರಿಧಿಯಲ್ಲಿ ನಿಂತರು, ಸ್ನೇಹಿತರಿಂದ ಕೇಡುಂಟಾದ ಸಮಯದಲ್ಲಿಯೂ ಅವರ ಗೆಳೆತನವನ್ನು ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ. | Ceux qui se tiennent dans les liens de l'amitié sans en dépasser les bornes, n'abandonnent pas leurs vieux vrais amis, même si ceux-ci ont causé leur ruine. | الصديق الكامل لا يهجر صديقه القلبي ولو انه يصر سببا لهلاكته | 故友或行事有損於己; 但誼屬舊交, 不應絕之也. | Wer in den Banden der Freundschaft stehi» gibt alte Freundschaft nich i auf-auch dann nicht, wenn er verletzt wird. | 진정한친구는역경에서도오랜친구를져버리지않으리라. | Sahabat yang benar tidak akan melepaskan teman karib-nya walau pun ia menyebabkan keruntohan-nya. | സ്നേഹത്തിൻ പരമാവസ്ഥ പ്രാപിച്ചാൽ നാശനഷ്ടങ്ങൾ ഭവിക്കാനിടയായാലും പൂർവ്വസ്നേഹം വെടിഞ്ഞിടാ | Nie lżyj tego, co teraz cię w smutku zostawił, Jeśli kiedyś był twym przyjacielem. | Мужественные люди, верные давней дружбе, не отрекутся от друзей,,аже если друзья совершат поступки, несущие им крушение | පළපුරුදු සගයන් - විපත් ගෙන ආ විට වුව ගූණැති හොඳ මිතූරෝ - කිසි විටෙක වෙන් නොවෙති එරෙහිව | அறிவுடையவர், தமது தொல்லைகளின் போது உதவியாக நின்றவரின் தொடர்பை, அவர் தொலைவான இடங்களுக்குப் போனாலும் கூடக் கைவிட மாட்டார்கள் | எல்லைக்கண் நின்றார்-நட்புவரம்பு கடவாது. அதன் எல்லைக்குள் நிலைத்து நின்றவர்; தொல்லைக்கண் நின்றார் தொடர்பு-பழைமையைத் தம்மோடு பழகிவந்து துன்பில் திரியாது நின்றவரின் நட்பை; தொலைவிடத்தும் துறவார்-அவரால் தமக்குக் கேடுவந்தவிடத்தும் விடார். 'தொல்லை' ஆகுபொருளி, 'தொலைவு' பொருட்கேடும் போர்த்தோல்வியும். | (ஏனெனில்) பழைய நட்பு என்ற நியாயத்தின் வரம்புக்கு உட்பட்டவர்கள் பழைய நண்பர்களால் தமக்கு நஷ்டம் வந்துவிட்டாலும் அவர்களை விட்டுவிட மாட்டார்கள். | தொலைவில் இருந்து துன்பப்படுங்காலும் துணை நின்றார் தம் இனிய நட்பினை, நட்பின் ஆழத்தை உணர்ந்தவர்கள் என்றும் மறப்பதில்லை. | Varaktiga vänner överger icke dem med vilka de har umgåtts länge, även om det skulle bli dem själva till svårt förfång. | "Z365O5FtNL2zFKo8v39kvJOpgbxd9Mo82cRJvC/lKDw6TVU8tSsnvLhWkzjppBA9YRTyPBWgwzsZvVy7TUcnvOuqLD2vwV+8XAIePf1xW7wJ/9e8BO2DvHH0uLxa/IG8vIcbvOeNEzvDzyA8LcudvEXG4jzmigW93hqiO5ayKzw4R7m8dB8lPMw0v7weIYg5v7IHvG3UkbxZ5QQ9Lt+MvCZQdTxqugY8ti61vHZHA7vTf9K8gaFcPBjLrzuUeey703/SvKI/qDt4Lus8gKwhvK7gE72fBmk6xfqMPGyvQTxz+lS8wsySPHHjV7yvwd8... | [807, 809, 800, 810, 801] |
807 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Intimacy | பழைமை | Comrades established in firm love | Though ruin comes waive not their vow. | அழிவந்த செய்யினும் அன்பறார் அன்பின் | வழிவந்த கேண்மை யவர். | Those who have (long) stood in the path of affection will not give it up even if their friends cause (them) their ruin. | தமக்கு அழிவுவரும் கருமங்களைப் பழைய நட்டோர் செய்தாராயினும் அவரோடு உள்ள அன்புவிடார்: முற்காலத்து அன்பின் வழியாக வந்த நட்பையுடையவர். இது கேடுவருவன செய்யினும் அமைய வேண்டு மென்றது. | அழிவந்த செய்யினும் அன்பு அறார் - நட்டார் தமக்கு அழிவு வந்தவற்றைச் செய்தாராயினும் அவர் மாட்டு அன்பு ஒழியார்; அன்பின் வழிவந்த கேண்மையவர் - அன்புடனே பழையதாய் வந்த நட்பினை உடையார். ('அழி' என்பது முதனிலைத் தொழிற்பெயர். அழிவு - மேற்சொல்லிய கேடுகள். இவை இரண்டு பாட்டானும் கேடு செய்தக்கண்ணும் நட்பு விடற்பாற்றன்று என்பது கூறப்பட... | அன்புடன் தொன்றுதொட்டு வந்த உறவை உடையவர், அழிவு தரும் செயல்களைப் பழகியவர் செய்த போதிலும் தம் அன்பு நீங்காமலிருப்பார். | தம்முடன் பழகியவர்கள் தமக்கே எதிராக அழிவுதரும் காரியத்தைச் செய்தாலும்கூட அன்பின் அடிப்படையில் நட்புக் கொண்டவர் அதற்காக அந்த அன்பை விலக்கிக் கொள்ள மாட்டார். | தம் நண்பர் தமக்கு அழிவு தருவனவற்றையே செய்தாலும் நெடுங்காலமாக நட்பை உடையவர் நண்பர்மீது தாம் கொண்ட அன்பை விட்டுவிடமாட்டார். | பழைமையாய் வந்த நட்பினை உடையவர்கள் தமக்கு அழிவு வருவனவற்றை நண்பர்கள் செய்தாலும் அவர்களிடம் கொண்டுள்ள அன்பிலிருந்து நீங்கமாட்டார்கள். | మిత్రయందు ప్రేమ సూత్రమ్ము తెగరాదు | హితుని వలన బ్రతుకె హీనమైన | स्नेही स्नेह-परंपरा, जो करते निर्वाह । | मित्र करे यदि हानि भी, तज़ें न उसकी चाह ॥ | ಬಹುಕಾಲದ ಗಾಢ ಸ್ನೇಹದಲ್ಲಿ ಬಂದ ಸ್ನೇಹಿತರು, ತಮ್ಮಲ್ಲಿ ಪಳಗಿದವರೇ ತಮಗೆ ನಾಶವನ್ನು ತಂದರೂ ಅವರಲ್ಲಿರುವ ಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ತ್ಯಜಿಸುವುದಿಲ್ಲ. | Les amis unis par une vieille affection, ne renoncent pas à leur l'affection, même vis-à-vis de ceux dont les actes leur ont causé préjudice. | أنظر إلى رجل يجب صديقه محبة صادقة طويلة لا يقصر ولا ينقص فى حبه له ولو أنه يسبب له خسارت متكررة | 相親相近之故友, 卽使損害於己, 亦莫減其親切之情. | Selbst wenn sie durch ihre Freunde zugrunde gerichtet werden, verlieren wahrhaft zugeneigte Freunde ihre Liebe nicht. | 친구가파괴적인행위를하더라도진정한친구는우정을끊지않으리라. | Lihat-lah orang yang telah menyayangi mesra dan lama pula: chinta kapada teman-nya tidak akan reda walau pun ia kerap memberi luka. | പഴക്കം ചെന്നമിത്രങ്ങൾ നാശഹേതുകമാകുന്ന തിന്മകൾ ചെയ്കിലും സ്നേഹബന്ധം തെറ്റാതെ നിർത്തിടും | Nawet gdyś urażony boleśnie przez druha, Nie potępiaj go w niemej rozpaczy. | Люди, верные старой дружбе, не забудут любви к друзьям, даже если это будет угрожать их жизни | සෙනෙහසෙහි ඉපැරණි - කම උඩ පැමිණි මිතූරෝ අපමණ වුව පාඩු - තිබුණ අතරැති ගතිය නො සිඳිත් | அன்பாலே பொருந்திய நட்பை உடையவர்கள், அழிவு வரக்கூடிய ஒரு செயலைச் செய்தாலும், அவர் மீது நாம் கொண்டிருந்த அன்பு அறுந்து போகாது | அன்பின் வழிவந்த கேண்மையவர்-அன்போடு கூடிப் பழைமையாக வந்த நட்பையுடையார்; அழிவந்த செய்யினும் அன்பு அறார்-தம் நண்பர் தமக்கு அழிவு தருவனவற்றைச் செய்தாராயினும் அவர்பால் அன்பு நீங்கார். 'அழி' முதனிலைத் தொழிற்பெயர். 'அழிவா' முதனிலை. உம்மை இழிவு சிறப்பு. இன்னா செயினும் விடுதற் கரியாரைத் துன்னார் துறத்தல் தவறுவதோ-துன்னருஞ்சீர் வ... | பழைமை பற்றிய நண்பர்கள் வேண்டுமென்றே அழிவு தரக்கூடிய காரியத்தைச் செய்துவிட்டாலும் வழிவழியாக அன்பு பற்றித் தொடர்ந்து வரும் நட்பை மதிக்கிறவர்கள் அவர்களிடம் அன்பற்று நடந்து கொள்ளமாட்டார்கள். | அழிவைத் தருவதாகிய கேடு செய்யினும் நீண்ட நாள் பழகிய நண்பர்கள் அன்பில்லாமல் நடந்து கொள்ள மாட்டார்கள். | De vilkas vänskap kommer av inbördes kärlek sviker ej sin vänskap ens när vänner gör dem illa. | "lJfyu+NQP737u388PY7eu1inBrwyANs8XV3IuzFwhrtXThw8Gb5mvF6olDod8nE8TVqePGQ1ijyU4r47Mj0JPL2lJj2CfPm74CrSPM5/BLz17W68SJD6ux/JpbzZDQi8VXfovBtY7Dv8UZg8FyThvD/nyDxCDba8kDDqO20piLs5WlO8C8lavPbEIr1oaZW8VfUxu6Cx3bpUquU8QsyavKKWLzyPY2e7FpQMO/KGZjsKuzy9gniMusjyDrvSNcY7pkiEvPA3rTwD3w09cV2TOspPZrxwEse6RrXZuvdG2bvunac7ZcXePJPUoLwHExk... | [806, 787, 799, 810, 165] |
808 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Intimacy | பழைமை | Fast friends who list not tales of ill | Though wronged they say that day is well". | கேளிழுக்கம் கேளாக் கெழுதகைமை வல்லார்க்கு | நாளிழுக்கம் நட்டார் செயின். | To those who understand that by which they should not listen to (tales about) the faults of their friends, that is a (profitable) day on which the latter may commit a fault. | நட்டோரது தப்பைப் பிறர் சொல்லுங்கால் கேளாத உரிமையை யறியவல்லார்க்கு நட்டோர் தப்புச்செய்யின், அந்தநாள் நல்ல நாளாம். இது கேளாது செய்தலே அன்றித் தப்புச் செய்யினும் அமைய வேண்டுமென்றது. | கேள் இழுக்கம் கேளாக் கெழுதகைமை வல்லார்க்கு - நட்டார் செய்த பிழையைத் தாமாகவே யன்றிப் பிறர் சொன்னாலும் கொள்ளாத உரிமை அறியவல்லார்க்கு; நட்டார் இழுக்கம் செயின் நாள் - அவர் பிழை செய்வாராயின் அது பயன்பட்ட நாளாம். (பிழையாவன: சொல்லாது நற்பொருள் வெளவல், பணியாமை,அஞ்சாமை முதலாயின. கேட்டல் - உட்கோடல். 'கெழுதகைமைவல்லார்' என்பது ஒரு... | பழகிய நண்பர் செய்த தவறு பற்றிப் பிறர் சொன்னாலும் கேளாமலிருக்கும் உரிமை வல்லவர்க்கு, அந் நண்பர் தவறு செய்வாரானால் அது பயனுள்ள நாளாகும். | நண்பர்கள் செய்யும் குற்றத்தைப் பிறர்கூறி அதனை ஏற்றுக் கொள்ளாத அளவுக்கு நம்பிக்கையான நட்புரிமை கொண்டவரிடத்திலேயே அந்த நண்பர்கள் தவறாக நடந்து கொண்டால் அவர்களுடன் நட்புக் கொண்டிருந்த நாளெல்லாம் வீணான நாளாகும். | நண்பன் உரிமை எடுத்துச் செய்து பிழையை அடுத்தவர் எடுத்துக்காட்டியும் ஏற்றுக் கொள்ளாத நட்புரிமை உடையவர்க்கு நண்பன் பிழை செய்யும் நாள் பயனுள்ள நாளாம். | நண்பர்கள் செய்த பிழையினைத் தாமே யல்லாமல் பிறர் சொன்னாலும் கொள்ளாத உரிமையறிய. வல்லவர்களுக்கு அந்த நண்பர்கள் பிழை செய்த நாள் பயன் பட்ட நாளாகும். | వినక నెవరు జెప్ప విశ్వసించెడు మిత్రు | ద్రోహపరచు దినమె దుర్దినమ్ము. | मित्र-दोष को ना सुनें, ऐसे मित्र धनिष्ठ । | मानें उस दिन को सफल, दोष करें जब इष्ट ॥ | ತಮ್ಮ ಸಲಿಗೆಯ ಗೆಳೆಯರ ದೋಷಗಳನ್ನು ಇತರರು ಹೇಳಿದರೂ ಅದನ್ನು ಮನಸ್ಸಿಗೆ ಹಾಕಿಕೊಳ್ಳದೆ ಇರುವವರು, ಆ ಸ್ನೇಹಿತರು ತಪ್ಪು ಮಾಡಿದ ದಿನವೇ ಶುಭ ದಿನವೆಂದು ಬಗೆಯುತ್ತಾರೆ. | Pour ceux qui ont la délicatesse de ne pas prêter oreille aux imputations relatives aux fautes des amis, le jour où ces fautes sont commises est un jour avantageux. | هناك رجالا لا يقبلون من أن يسمعوا تهمة عن اصدقائهم الـقيمة بل يفرحون عند ما يسيئ اليهم احد من أصدقائهم | 知己之辈, 拒聞友人之罪過; 設其有傷於友, 一笑置之而已. | Wer das Vorrecht der Freundschaft kennt und nicht auf Gerüchte hörr, freut sich an dem Tag, da seine Freunde einen Fehler begehen. | 옛친구는상처를받더라도좋은날이라고생각하며, 친구의실수를신경쓰지않으리라. | Lihat-lah mereka yang tidak mahu mendengar sa-barang tudohan terhadap rakan karib yang di-sayangi-nya: hari ia melukakan mereka ada-lah hari pesta sa-benar-nya. | സ്നേഹിതൻ ചെയ്ത കുറ്റങ്ങളന്യർ ചൊൽകിലെതിർക്കുവോർ കുറ്റം ചെയ്യുന്ന നാളോർത്താൽ നല്ലനാളായ് ഭവിച്ചിടും | Plotek na jego temat po prostu nie słuchaj I bądź gotów mu wszystko przebaczyć. | Верный давней дружбе человек не услышит речей о деяниях своего друга. Когда друг совершает добрый поступок, этот день приносит радость | යහළුන් දෙන වැරදි - නොතකන බලවතූන්හට වැරදි කළ දවසත් - හොඳයි උරගා බැලීමක් ලෙස | நண்பரின் குற்றங்குறைகளைப் பிறர் சொன்னாலும் கேளாத நட்புரிமை வல்லவர்களுக்கு, நண்பர் குற்றம் செய்தால், அது அந்நாளின் குறையாகவே தோன்றும் | கேள் இழுக்கம் கேளாக் கெழுதகைமை வல்லார்க்கு - பழைமையான நண்பர் செய்த தவற்றைத் தாமாகவன்றிப் பிறர் சொன்னாலும் பொருட்படுத்தாத நட்புரிமையறிய வல்லார்க்கு; நட்டார் இழுக்கம் செயின் நாள் - அந்நண்பர் தவறு செய்யின் அந்நாள் நன்னாளாம். 'கேள்' வகுப்பொருமை. தவறுகள் இவ்வதிகார முதற்குறளுரையிற் கூறப்பட்டன. கேட்டல் கேட்டு அதற்குத்தக்கனை ச... | (பழைமை நட்பை மதிக்கிறவர்கள் தம்முடைய நண்பர்களைப் பற்றி யாராவது குற்றம் சொன்னாலும் காது கொடுக்கமாட்டார்கள்.) பழகிய நண்பர்களைப் பற்றிப் பிறர் குற்றங் கூறினாலும் கேட்க விரும்பாத நட்புக் குணத்திற் சிறந்தவர்கள் தம் நண்பர்கள் தவறு செய்து விட்டால் அதைத் தம்முடைய பொல்லாத காலம் என்று பொறுத்துக்கொள்வார்கள். | நண்பர் ஒருவரின் குறைகளைப் பிறர் பெரிது படுத்திக் கூறினும், நட்பின் உரிமையால் மகிழ்பவர்கள், அதனை அந்நாளின் குறைபாடாகவே கருதுவர். | För dem som äger vänskapens frihet och ej lyssnar på förtal om sina vänner är det en angenäm dag även när vänner tar sig friheter mot dem. | "QvRSvDhAL7xlfhM93F4JvTDqibxd8yI8hi1IvLccC7zURI47WpUkvXe9pzynd588KAy5OoSxtLzZHqC7h/GdusnMFD2gpOy8CIa3PEq0jrvGjCu8b1DMOzTL+rzR5g+8hp69vMgIPzyZMLI7VdknvLWy9Ds1pga9/Gd9PKq3iLw4saS8G2uMPEIpnrzx+5u8UWRzvMHQLryLluQ89reYu3puhjnhOJu7k13/O2rJmrxvhRe9Qta9O/HdBj00reW7yeqpvDXiMDzW3jY9OWniu0slhLwg8r0720dTPLP6NjzdpdG7HO5+PP8Y3LuCphY... | [826, 795, 800, 790, 839] |
809 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Intimacy | பழைமை | To love such friends the world desires | Whose friendship has unbroken ties. | கெடாஅ வழிவந்த கேண்மையார் கேண்மை | விடாஅர் விழையும் உலகு. | They will be loved by the world, who have not forsaken the friendship of those with whom they have kept up an unbroken long-standing intimacy. | குற்றம் உண்டாயின் அவ்விடத்து நட்பினிற் கெடாராய்க் குலத்தின்வழி வந்த நட்புடையாராது நட்பை விடுதலின்றி உலகத்தார் விரும்புவர். இது பழைமையைக் கொண்டாடுவாரை உலகத்தார் தாமும் நட்பு ஆகுதற்கு விரும்புவர் என்றது. | கெடா வழிவந்த கேண்மையார் கேண்மை - உரிமை அறாது பழையதாய் வந்த நட்பினை உடையாரது நட்பினை; விடார் உலகு விழையும் - அவர் பிழை நோக்கி விடுதல் செய்யாதாரை உலகம் நட்புக்குறித்து விரும்பும். ('கெடாது' என்பதன் இறுதிநிலை விகாரத்தால் தொக்கது. விடாதாரை எனவே, விடுதற்காரணம் கூறப்பட்டது. 'நம்மாட்டும் இவர் இத்தன்மையராவர்' என்று யாவரும் தாம... | உரிமை கெடாமல் தொன்றுதொட்டு வந்த உறவு உடையவரின் தொடர்பைக் கைவிடாதவரை உலகம் விரும்பிப் போற்றும். | தொன்றுதொட்டு உரிமையுடன் பழகிய நட்புறவைக் கைவிடாமல் இருப்பவரை உலகம் போற்றும். | உரிமையை விடாது நெடுங்காலமாக வரும் நட்பினை உடையவர் கேடு செய்தாலும் அந்த நட்பை விட்டு விடாதவரை, அவரது நட்புள்ளம் குறித்து உலகம் விரும்பும். | உரிமை அற்றுப்போகாமல் பழையதாய் வந்த, நட்புடையவரது, நட்பினை அவர் பிழை நோக்கியும் விடா திருப்பவர்களுள உலகம் அந்த நட்புக் குறித்து விரும்பும். | కాల కాలముగను గలసిన స్నేహమ్ము | విడని వాని బొగడు విశ్వమెల్ల. | अविच्छिन्न चिर-मित्रता, जो रखते हैं यार । | उनका स्नेह तजें न जो, उन्हें करे जग प्यार ॥ | ಗಾಢತ್ವವು ಕೆಡದಂತೆ, ಬಹುಕಾಲದಿಂದ ಬೆಸೆದು ಬಂದ ಗೆಳೆತನದ ಸಂಬಂಧವನ್ನು ಕೈಬಿಡದೆ ಉಳಿಸಿಕೊಂಡು ಬಂದವರನ್ನು ಲೋಕವು ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಕೊಂಡಾಡುತ್ತದೆ. | Celui qui ne renonce pas à une amitié vieille et incessante, à cause des fautes de l'ami est loué par le monde. | العالم كله يحب رجلا يجب صديقه حبا خالصا خالدا | 待友人生死不渝者, 舉世親之近之. | Die Welt liebt den, der die Freundschaft mit alten Freunden nicht aufgibt. | 세상은오랜우정에충실하는진정한친구를좋아한다. | Lihat-lah orang yang mengasehi teman-nya dengan chinta yang tiada reda: seluroh dunia akan merasa sayang kapada-nya. | തെറ്റു ചെയ്തീടിലും പൂർവ്വസ്നേഹത്തോടനുഭാവമായ് കൈവിടാതെ നടന്നെങ്കിൽ ലോകരഭിനന്ദിച്ചിടും | Świat podziwia takiego, co daje swe życie, Aby spieszyć z pomocą druhowi. | Всегда люди будут стремиться поддерживать дружбу с верными друзьями | නො කැඩෙන ලෙසින් ආ - යහළුන්ගේ යහළුකම් නොම අත් හරින්නන් - කැමැති වෙත් ලෝකයා සැමදා | கெடுதல் இல்லாத வழியோடு தொடர்ந்து பழகி வந்த நட்பினை எதனாலும் கைவிடாத பண்பினரை, உலகத்தார் எல்லாருமே நண்பராகக் கொள்ள விரும்புவார்கள் | கெடா வழிவந்த கேண்மையார் கேண்மை - உரிமை கெடாது பழைமையாக வந்த நட்பையுடையாரின் உறவை; விடார் - அவர் செய்த தவறு பற்றி விடாதவரை; உலகு விழையும் - உலகம் விரும்பும். கேண்மையை விடுதற்கு இருக்கக்கூடிய கரணியம் வருவித்துரைக்கப்பட்டது. உலகம் விரும்புதலாவது புகழ்ந்து போற்றுதலும் அவரோடு நட்புக் கொள்ளுதலும், 'கெடா' ஈறுகெட்ட எதிர் மறை வ... | (அதனால்) உறவு விடாமல் பலகாலமாகப் பழகிவரும் நண்பர்களுடைய தொடர்பை, அவர்கள் குற்றம் செய்து விட்டாலும் விட்டுவிடாமல் நட்புப் பாராட்டுகிறவர்களை உலகத்தார் பாராட்டுவார்கள். | நட்புரிமை கெடாமல், தொடர்ந்து பழகி வரும் பண்புடையாளர்களோடு உறவு பாராட்ட உலகமே விழைவு கொள்ளும். | Älskade av världen blir de som aldrig överger dem för vilka de sedan länge har hyst obruten vänskap. | "+soqu7ojr7xvDkE8ROuevPyQTbzerEY8f1CbvHN0kTyVE7W7oRMQvGWKwrt3wZY8uXh7PJ0QUbxAMAK8myZdPKMj+TwERKM7SOV7PGejjbzl/Aq9kGMevEgJzby2sti7uS61vCnCNDyvGE48jlXZvDqx5jzWryq96ln5u9avqrsb2OW8FPSUO2+gqbwo8Qu8HRUCvBORg7y1cxg9kcavO5SwIzz+nhI8UxQuO5Z2RjwYi+C8VZCKuiCszbxeXs+83tAXvM6yjjz/ASQ90JwCvNL0Db3azdg716QkugoNBbs1eu284CgjPSip6blHFFO... | [806, 810, 425, 800, 807] |
810 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Intimacy | பழைமை | Even foes love for better ends | Those who leave not long-standing friends. | விழையார் விழையப் படுப பழையார்கண் | பண்பின் தலைப்பிரியா தார். | Even enemies will love those who have never changed in their affection to their long-standing friends. | பழைய நட்டோர்மாட்டுக் குணத்தினின்று நீங்காதார்,விரும்பாதாராலும் விரும்பப்படுவர். இது பகைவரும் விரும்புவாரென்றது. | பழையார்கண் பண்பின் தலைப்பிரியாதார் - பழைய நட்டார் பிழை செய்தாராயினும் அவர்மாட்டுத் தம் பண்பின் நீங்காதார்; விழையார் விழையப்படுப - பகைவரானும் விரும்பப்படுவர். (தம் பண்பாவது, செய்யாத முன் போல அன்புடையராதல். மூன்றன் உருபும் சிறப்பு உம்மையும் விகாரத்தால் தொக்கன. அத்திரிபின்மை நோக்கிப் பகைவரும் நட்டாராவர் என்பதாம். இவை இரண்... | (தவறு செய்தபோதிலும்) பழகிய நண்பரிடத்தில் தம் உரிமைப் பண்பிலிருந்து மாறாதவர், தம் பகைவராலும் விரும்பப்படுதற்குரிய சிறப்பை அடைவர். | பழமையான நண்பர்கள் தவறு செய்த போதிலும், அவர்களிடம் தமக்குள்ள அன்பை நீக்கிக் கொள்ளாதவர்களைப் பகைவரும் விரும்பிப் பாராட்டுவார்கள். | பழைய நண்பர்கள் பிழையே செய்தாலும், அவருடன் பகை கொள்ளாது நம் நட்பை விடாதவர், பகைவராலும் விரும்பப்படுவர். | பழைமையாய் வந்த நண்பர்கள் பிழை செய்தாலும் தம் பண்பினால் அவர்களை விட்டு நீங்காத வர்கள், பகைவர்களாலும் விரும்பப்படுவார்கள். | ఎన్నిజేయ స్నేహ మెడబాటు గానట్టి | మిత్రులఁ బగవారు మెచ్చుకొంద్రు. | मैत्री का गुण पालते, चिरपरिचित का स्नेह । | जो न तजें उस सुजन से, करें शत्रु भी स्नेह ॥ | ತಮ್ಮ ಸಲಿಗೆಯ ಸ್ನೇಹಿತರ ಗಾಢವಾದ ಗೆಳೆತನದಿಂದ ವಿಮುಖರಾಗದವರನ್ನು ಅವರ ಶತ್ರುಗಳೂ ಕೊಂಡಾಡುತ್ತಾರೆ. | Celui qui ne se départit pas de son affection envers les vieux amis. qui se sont rendus coupables de fautes, est désiré même par les ennemis. | أنظر إلى الرجال الذين لا يتغيرون فى محبتهم الخالصة إلى اصحابهم القديم أعدائهم ايضا ينظرون اليهم بنطر الشفقة | 不棄故交者, 雖敵人亦敬之. | Wer die Freundschaft mit rreucn Freunden nicht aufgibt, wird selbst von seinen Feinden geliebt. | 심지어적들조차옛친구를져버리지않는자를좋아한다. | Lihat-lah orang yang tidak akan mengnbah chinta kapada kawan2 lama-nya: seteru-nya sa-kali pun, akan lembut hati terhadap-nya. | ദീർഘനാൾ വിഘ്നമേശാതെ സൗഹൃദം നിലനിൽക്കുകിൽ അത്തരം സ്നേഹിതന്മാരെ ശ്ലാഘിക്കും ശത്രുവൃന്ദവും | I przeciwnik oceni twój czyn należycie, Kiedy jest on w zgodności ze słowy. | Даже враги будут уважать людей, которые остаются верны давней дружбе | ඉපැරණි යහළුකම - හුරු පුරුදු නො වෙනස් වන සුදනනට සතූරෝ - පවා පිය කරති මිතූරන් මෙන් | பழமையான நண்பர்களிடத்திலும், சற்றும் விலகாமல் நடந்து கொள்ளும் பண்பினர், தம் பகைவராலும் விரும்பி நட்பாக்கிக் கொள்ளப் படுவார்கள் | பழையார்கண் பண்பின் தலைப்பிரியாதார் - பழைமையான நண்பர் தவறு செய்தாராயினும் அவரிடத்துத் தம் நட்புத் தன்மையினின்றும் மாறுபடாதவர்; விழையார் விழையப்படுப - பகைவராலும் விரும்பப்படுவர். பண்பாவது நட்பிற் பிழைபொறுத்தல். மூன்றாம் வேற்றுமையுருபும் எச்சவும்மையும் தொக்கன. | பழைய நண்பர்கள் குற்றம் செய்துவிட்டாலும், அவர்க ளிடத்தில் எப்போதும் போலவே அன்பு விடாமல் நடந்து கொள்பவர்கள் பகைவர்களாலும் பாராட்டப்படுவார்கள். | பழைமையான நண்பர்களிடத்தும் அன்பு பாராட்டி உரிமையாக நட்பைப் பேணும் தன்மை உடையவர்களை. விரும்பாரும் விரும்பிப் போற்றுவர். | Även av ovänner blir de älskade som aldrig sviker sin vänskap mot gamla vänner. | "vPwEu+maVrxYaOs85YetvCEqlLyR4YQ8Ea6/vIViNTwQ8h+8Xgvsu6xS9Dvlh608umwtPEXDSTwbfIG8m17gPAYOOj1raQW7ZcaEPF4A2rwirWW8G05FuQfV67ywwRW8b2aKvFYG0Dxs7FY7wnzbvJeEBT3uU/u8yoF3PG3LILsIqaO8HfRAu0atpbwPQZK8A4n0u5cde7wanTc9Ciz1uJXeiTxf6rW7WJYnvIiuLDxPbuG80+ILux30QLu3ChK9nD2qvNSIhzyhJAs9HDghvG2odrzaCN45OlwSu5aaqbs7I8S76ciSPGGFn7sI7YO... | [809, 830, 806, 807, 679] |
811 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Bad friendship | தீ நட்பு | Swallowing love of soulless men | Had better wane than wax anon. | பருகுவார் போலினும் பண்பிலார் கேண்மை | பெருகலிற் குன்றல் இனிது. | The decrease of friendship with those who look as if they would eat you up (through excess of love) while they are really destitute of goodness is far better than its increase. | கண்ணினால் பருகுவாரைப் போலத் தமக்கு அன்புடையரா யிருப்பினும், குணமில்லாதார் நட்புப் பெருகுமதனினும் குறைதல் நன்று. இது குணமில்லாதார் நட்புத் தீதென்றது. | பருகுவார் போலினும் பண்பு இலார் கேண்மை - காதல் மிகுதியால் பருகுவார் போன்றாராயினும் தீக்குணமுடையார் நட்பு; பெருகலின் குன்றல் இனிது - வளர்தலின் தேய்தல் நன்று. ('பருகு வன்ன அருகா நோக்கமொடு' (பொருநர்.78)என்றார் பிறரும். நற்குணமில்லார் எனவே, தீக்குணமுடையார் என்பது அருத்தாபத்தியான் வந்தது. பெருகினால் வரும் கேடு குன்றினால் வார... | அன்பு மிகுதியால் பருகுவார்போல் தோன்றினாலும் நற்பண்பு இல்லாதவரின் நட்பு, வளர்ந்து பெருகுவதைவிடத் தேய்ந்து குறைவது நல்லது. | நல்ல பண்பு இல்லாதவர்கள் அன்பு வெள்ளத்தில் நம்மை மூழ்கடிப்பதுபோல் தோன்றினாலும் அவர்களது நட்பை, மேலும் வளர்த்துக் கொள்ளாமல் குறைத்துக் கொள்வதே நல்லது. | உயிரால் உருகுவார்போல் நடிக்கும், உள்ளத்துள் நல்ல பண்பு இல்லாதவரின் நட்பு வளர்வதைவிடக் குறைவது நல்லது. | அன்பு மிகுதியால் நீரைப் பருகுவது போலப் பழகினாலும் தீய குணமுடையவர்களின் நட்பு வளர்வதை. விடத் தேய்வதே நல்லதாகும். | కరిగి ద్రాగినట్లు కనిసించు ఖలుమైత్రి | తరిగినంత మేలు వెరుగనీక. | यद्यपि अतिशय मित्र सम, दिखते हैं गुणहीन । | बढ़ने से वह मित्रता, अच्छा यदि हो क्षीण ॥ | ಪ್ರೀತ್ಯಾಧಿಕ್ಯದಿಂದ ಹೀರಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ಕಂಡರೂ ದುರ್ಜನರ ಕೆಳೆತನವುವೃದ್ಧಿಯಾಗುವುದಕ್ಕಿಂತ ನಶಿಸಿ ಹೋಗುವುದು ಒಳ್ಳೆಯದು. | Il est bon que l'amitié des gens sans qualités, qui semblent, même vous dévorer (par excès d'affection), décline au lieu de croître. | إن الذين يظهرون محتبتهم اليك فى كل مرحلة كانهم يبتلعونك ولكنهم فى الحقيقة لا يحبونك باعماق قلوبهم صداقتهم تكون احلى فى وقت زوالك بالنسبة فى وقت عروجك | 佯作親善而實無誠意之友人, 與其近之, 毋寧疏之. | Verseht Freundschaft mit Niedrigen, die verehrend heucheln, ist es besser, als daß sie gedeiht. | 진정한사랑이없는자들의우정은빛내는것보다위축시키는편이더낫다. | Lihat-lah orang yang kelihatan sa-olah2 hendak menelan-mu oleh rasa chinta-nya yang melimpah, tetapi chinta di-hati-nya kosong sa- mata: persahabatan-nya itu sa-benar-nya lebeh manis ketika surut daripada ketika pasang. | ദുർജ്ജനങ്ങളുമായ് ബന്ധമേറെരോചകമാകിലും വളർന്നു പോവതേക്കാളും തുലയുന്നതു നന്മയാം | Zakłamane przyjaźnie za mało są warte, Zeby na nich budować swą dolę. | Дружба с неблагодарными, даже если они очень любят тебя,,арит большую радость, когда постепенно отмирает | ලෙවකා සිටින වැනි - ගූණ නැණ නැතියවුන්ගේ වැඩි වීමට වඩා - යහළුකම් අඩුවීම කදිමයි | நம்மை அள்ளிப் பருகுவர்போல அன்பு காட்டினாலும், நல்ல பண்பில்லாத தீயோரது நட்பானது, நாளுக்குநாள் பெருகுவதை விடக் குறைந்து போவதே இனியது | பருகுவார் போலினும் - காதல் மிகுதியால் விழுங்கி விடுவார்போல் தோன்றினும், பண்பு இலார் கேண்மை - நற்குணமில்லார் நட்பு; பெருகலின் குன்றல் இனிது - வளர்தலினுத் தேய்ந்து போதல் நல்லது. குன்றல் - வரவரச் சுருங்கி இறுதியிற் சிறிதும் இல்லாமற் போதல், தீயார் நட்பு வளர்தலும் தேய்தலும் போன்றதே யென்பது கருத்து. உம்மை உயர்வு சிறப்பு. பரு... | கள்ளைக் குடிப்பது போல் களிப்புண்டாக்கக் கூடியதாக இருக்குமானாலும் நல்ல குணம் இல்லாதவர்களுடைய உறவை வளர விடுவதைக் காட்டிலும் தளரவிடுவது நல்லது. | அள்ளிப் பருகுவது போல அன்பு காட்டினும் பண்பு இல்லாதவருடைய நட்பு பெருகுவதை விடக் குன்றுவது நன்று. | Även om de ser ut att njuta därav mår dåliga människors vänskap bättre av att förminskas än att växa. | "lLmJOcGxeLz6nio9EuXYu8a8ZLxZFGQ8dqu3vBcCyLxvCou6LF89vMHDezwjaxg9nIt7OpzRNLxMek48ocqdPBYUSz3wiFK7lk/KPE7NRrzcTZC8y1BSO9inn7yTl9a8ymLVvAwyKTs0ZWU84K3HvJ7e8ztUPa68nSStPPbmtryT3Y+8U6R8vDMAarx7C+86wfcxvHVGPLwLmXc8Wq0VPDBIdjyEM0q8vVFBu6pHxDtqiCC94DZJPOAkRrw+e707d9z8O7t1xzuSZhE96/TkuzdjkrtMroQ6n0NvPPSlwTzKqI68zghGu/knrDucAno... | [830, 912, 791, 450, 1326] |
812 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Bad friendship | தீ நட்பு | Who fawn in wealth and fail in dearth | Gain or lose; such friends have no worth. | உறின்நட்டு அறின்ஙருஉம் ஒப்பிலார் கேண்மை | பெறினும் இழப்பினும் என்? | Of what avail is it to get or lose the friendship of those who love when there is gain and leave when there is none ? . | செல்வம் மிக்க காலத்து நட்புக் கொண்டு அஃது அற்ற காலத்து நீங்குகின்ற நிகரில்லாதார் நட்பைப் பெற்றதனால் வரும் நன்மை யாது? இழந்ததனால் வரும் தீமை யாது? மக்களுள் இவரோடு ஒத்த இழிவுடையார் இன்மையான் ஒப்பிலார் என்றார். இது காலபுருடர் நட்புத் தீதென்றது. | உறின் நட்டு அறின் ஒரூஉம் ஒப்பு இலார் கேண்மை - தமக்குப் பயனுள்வழி நட்புச் செய்து அஃது இல்வழி ஒழியும் ஒப்பிலாரது நட்பினை; பெறினும் இழப்பினும் என் - பெற்றால் ஆக்கம் யாது? இழந்தால் கேடு யாது? (தமக்கு உற்றன பார்ப்பார் பிறரோடு பொருத்தமிலராகலின், அவரை 'ஒப்பிலார்' என்றார். அவர் மாட்டு நொதுமல் தன்மையே அமையும் என்பதாம்). | தமக்குப் பயன் உள்ளபோது நட்புச் செய்து, பயன் இல்லாதபோது நீங்கிவிடும் தகுதியில்லாதவரின் நட்பைப் பெற்றாலும் என்ன? இழந்தாலும் என்ன? | தமக்குப் பயன்கிடைக்கும்போது நண்பராக இருந்துவிட்டு பயனில்லாதபோது பிரிந்து விடுகின்றவர்களின் நட்பு, இருந்தால் என்ன? இழந்தால்தான் என்ன? | தமக்குப் பயனிருந்தால் நட்புக் கொண்டும், பயன் இல்லை என்றால் நட்பை விலக்கியும் வாழ்வதில் தமக்கு இணை இல்லாதவராய் இருப்பாரின் நட்பைப் பெற்றென்ன இழந்தென்ன? | தமக்குப் பயன் உள்ளவரைக்கும் நட்பினைச் செய்து பயனில்லாதபோது நீங்கிவிடும் தீயவர்களின் நட்பினைப் பெற்றிருந்தால்தான் என்ன பயன்? இழந்தால் தான் என்ன பயன்? | కలిగినప్పు డుండి తొలిగిన దొలిగెడు | స్నేహ మున్ననేమి చెడిన నేమి. | पा या खो कर क्या हुआ, अयोग्य का सौहार्द । | जो मैत्री कर स्वार्थवश, तज दे जब नहिं स्वार्थ ॥ | ತಮಗೆ ಪ್ರಯೋಜನವಿರುವಾಗ ಸ್ನೇಹಮಾಡಿ, ಪ್ರಯೋಜನವಿಲ್ಲದಾಗ ದೂರಮಾಡುವ, ಹೊಂದಿಕೆ ಇಲ್ಲದವರ ಕೆಳೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೇನು? | Quel Bien y a-t-il d'avoir l'amitié des trop intéressés qui vous aiment tant qu'ils y ont profit et vous abandonnent dans le malheur? Quel mal y a-t-il de la perdre ? | الأشقياء البائسون الذين ينطرون إلينك بالقلق عند ما تحصل لهم المنـفـعة ويهجرونك عند ما لا تستطيع أن تخدمهم ماذا يهمك إن تتخذهم صديقا لك أو أجنبيا | 有利則來,無利則去, 若是之友情, 得失何足重輕. | Was mache es, Freundschaft zu gewinnen oder zu verlieren mit einem, der nur auf Gewinn aus ist. | 이득에만머물고손실에서는떠나는쓸모없는자와의우정을간직하는것은아주소용없다. | Lihat-lah si-chelaka yang bermanis mesra bila ada guna-nya dan me- ninggalkan-mu merana bila keuntongan-nya hampa: apa-lah erti-nya sama ada kamu mendapat-nya sa-bagai rakan atau pun tiada? | സ്വാർത്ഥലാഭത്തിനായ് പറ്റിക്കൂടി ശേഷമകന്നിടും വയസ്യൻ നിലനിന്നാലും പോയാലും ഫലമൊന്നുതാൻ | Narodzone z chciwości, na zysku oparte, Muszą zawieść, gdy będziesz na dole. | Нет разницы между приобретением или потерей дружбы людей, которые льнут к тебе в удачные дни и бросают тебя в трудное время | ඇති විට යහළු වී - නැති විට හරින නපුරන් යහළුකම ලැබුණත් - නො ලැබුණත් ඉන් කිම ද ? ඇති පල | செல்வம் உண்டானால் நட்புச் செய்தும், அது போனால் விலகியும் போகின்ற, ஒத்த தன்மையில்லாத தீயோரின் நட்பினைப் பெற்றாலும், இழந்தாலும் ஒன்றுதான். | உறின் நட்டு அறின் ஒருவும் - தமக்கொரு பயனுள்ள விடத்து நட்புச்செய்து அஃதில்லாத விடத்து நீங்கிவிடும்; ஒப்புஇலார் கேண்மை-உள்ளத்தாற் பொருந்தாதவரது நட்பை; பெறினும் இழப்பினும் என்-பெற்றாலும் பெற்றபின் இழந்தாலும் இரண்டிற்கும் என்ன வேறுபாடுண்டு ? ஒன்றுமில்லை. தந்நலமே கருதுபவர் உள்ளத்தாற் பொருந்தாராதலின் ஒப்பிலார் என்றும், அவர் ... | (பண்பில்லாதவர் இலக்கணம் இது:) ஒரு நன்மை வேண்டியபோது நட்புக் கொண்டாட வந்து அது தீர்ந்தவுடன் விட்டுப் போய்விடுகிற பொருந்தாதவர்களுடைய நட்பை அடைந்தாலென்ன? இழந்தாலென்ன? | பயன்படுமாயின் நட்பு பாராட்டியும் பயன் இல்லாக்கால் தவிர்த்து விடுவதுமான தகுதியில்லாதவர் நட்பைப் பெற்றாலென்ன, இழந்தாலென்ன? | De odlar vänskapen när det är lägligt för dem och sviker när det ej längre passar dem. Vad gör det om man vinner eller förlorar sådana själviska människors vänskap? | "+qyDu13nprxi5v08+0evvKFYgLyyRFY8atSlvKicFTvTkD28E/TYvAYHWjyA5aM8xBiePBWm7ju3mHY7rfA1PF/uBT35AvG8TQNUPEP2vrx5Dua8ho6NO1PDp7xeglK807eyuxnyCzx4NVs8fwyZvDqryjyywBS9ivI4PCA2IbwEVcS6IE0Lu0lhSbxM7Gm8EULDOt9m0juEhy49dA+Pu/CIBDw88Ag7NJWJvAaaAjzmJia9tDTLukAWVTw34kq7AfGYvEJbEzz1GgQ9sVThu5BdQ71CyGo7SHHUO38MGTvumI+7pX7MPMQYnrwPzow... | [651, 248, 830, 817, 626] |
813 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Bad friendship | தீ நட்பு | Cunning friends who calculate | Are like thieves and whores wicked. | உறுவது சீர்தூக்கும் நட்பும் பெறுவது | கொள்வாரும் கள்வரும் நேர். | Friendship who calculate the profits (of their friendship), prostitutes who are bent on obtaining their gains, and thieves are (all) of the same character. | நட்டோர்க்கும் தமக்கும் வரும் நன்மை தீமைகளை யொக்கப் பார்த்துத் தமக்கு நன்மையாகுமதனைச் சீர்தூக்கும் நட்டோரும், பெற்றது கொள்ளும் கணிகையரும், கள்வருமென்று கூறப்பட்டவர் தம்முள் ஒப்பார். | உறுவது சீர் தூக்கும் நட்பும் - நட்பு அளவு பாராது அதனால் வரும் பயனளவு பார்க்கும் நட்டாரும்; பெறுவது கொள்வாரும் - கொடுப்பாரைக் கொள்ளாது விலையைக் கொள்ளும் பொதுமகளிரும்; கள்வரும் - பிறர்கேடு நோக்காது அவர் சோர்வு நோக்கும் கள்வரும்; நேர் - தம்முள் ஒப்பர். (நட்பு - ஆகுபெயர். பொருளையே குறித்து வஞ்சித்து ஒழுகலின் கணிகையர் கள்வர... | கிடைக்கும் பயனை அளந்து பார்க்கும் நண்பரும், அன்பைக் கொள்ளாமல் பெறுகின்ற பொருளைக் கொள்ளும் விலைமகளிரும், கள்வரும் ஒரு நிகரானவர். | பயனை எண்ணிப்பார்த்து அதற்காகவே நட்புக் கொள்பவரும், விலைமகளிரும், கள்வரும் ஆகிய இந்த மூவரும் ஒரே மாதிரியானவர்களே ஆவார்கள். | இவரிடம் நட்புக் கொள்வதால் தமக்கு என்ன கிடைக்கும் என்று எண்ணிப் பார்ப்பவரின் நட்பும், தமக்குத் தரும் கூலியை ஏற்றுக் கொள்ளும் பாலியல் தொழிலாளரும் திருடர்களும் ஒருவருக்கொருவர் சமமானவர்களே. | நட்பினைக் கருதாமல் நட்பினால் வரும் பயனைக் கருதுவோரும், கொடுப்பாரைக் கருதாமல் பணத்தின் அளவைக் காணும் பொது மகளிரும், பிறர் கேடு நோக்காமல் அவரது சோர்வினைப் பார்க்கும் கள்வரும் ஒரே தன்மையராவர். | సాని, దొంగవాని సరిబోలు నందురు | ఫలముగోరి చెలిమి సలుపువారు. | मित्र बने जो गणन कर, स्वार्थ-लाभ का मान । | धन-गाहक गणिका तथा, चोर एक सा जान ॥ | ಬರುವ ಲಾಭದಿಂದ ಅಳೆದು ನೋಡುವ ಸ್ನೇಹಿತರು, ಪಡೆದ ಸೊತ್ತನ್ನು ಸೆಳೆಯುವ ವೇಶ್ಯಯರಿಗೂ, ಕಳ್ಳರಿಗೂ ಸಮಾನರು. | Les amis qui n'apprécient que les avantages de l'amitié, sans en sentir l'intensité, les prostituées qui ne considèrent que le prix à elles donné et les voleurs sont égaux (entre eux). | إن الذين يقدرون دائما مقدار ما يكسبونه من المنفعة من أصدقائهم ليسو إلا كمثل البغاة واللصوص | 交友而闞利者, 與娼盗無異也. | Ein Freund, der auf Gewinn aus ist, eine Prostituierte, die scharf auf Geschenke ist, und ein Dieb - sie sind sich alle gleich. | 이득을기대하는이기적인친구, 매춘부들의특질은도둑과똑같다. | Lihat-lah mereka yang menghitong2 apa untong-nya yang akan di- peroleh dari sa-saorang kawan: mereka ini sama-lahjenis-nya dengan pelachor dan penchuri. | ധനം തേടുന്ന വേശ്യസ്ത്രീ ലാഭം നോക്കുന്ന സ്നേഹിതൻ പൊരുൾ തേടുന്ന മോഷ്ടാവും മൂവരും സമമായിടും | Ci, co przyjaźń szacują na miarę mamony, Duchem są ladacznicom pokrewni. | Друзья, которые ищут в тебе одну лишь выгоду, похожи на блудниц и разбойников | පලයටම නෙත් ලන - යහළුවන් සහ මුදලට බැල්ම ලන අබිසරු - ලියන් සහ සොරුනුත් සමානයි | தாம் அடைவதையே சீர்தூக்கிப் பார்த்திருக்கும் நட்பும், தாம் பெறுவதைக் கொள்ளும் விலைமகளிரும், நம் பொருளைக் களவாடும் கள்வரும், ஒரே தன்மையினரே! | உறுவது சீர்தூக்கும் நட்பும் - நட்கப்படுவாரின் நலத்தையும் அருமையையும் நோக்காது அவரால் தமக்கு வரும் பயனை மட்டும் அளந்து பார்க்கும் தந்நல நண்பரும்; பெறுவது கொள்வாரும் - கொடுப்பவரை உள்ளத்திற் கொள்ளாது அவர் கொடுக்கும் பொருளை மட்டும் மகிழ்ந்து ஏற்றுக்கொள்ளும் விலைமகரிரும்; கள்வரும் - பிறர்கேட்டையும் அவர் படுந்துன்பத்தையும் ந... | (ஏனெனில்) இலாபத்தைக் கருதி நண்பர்களைப் போல் நடிக்கிறவர்கள் பணத்தைக் கருதிக் காதலிபோல் நடிக்கிற வேசிகளுக்கும், திருடுவதற்காக யோக்கியர்களைப் போல் காணப்படுகிற கள்வருக்கும் ஒப்பாவார்கள். | இவருடன் பழகினால் என்ன கிடைக்கும் என எதிர்பார்த்து கிடைப்பதைப் பெற்றுக் கொண்டு அகன்று விடும் நட்பினரும் கள்வரும் ஒப்பாவர். | Av samma slag som skökan som tar emot för vinnings skull och liksom tjuven är den vän som endast väger sin egen fördel. | "w6RZvAaNt7ziBwk9v1sUvYDmirzzoPA7+4NQvDEW+js1sBQ7amNyvdFByTzM8vE8qiiSPN0mszuUpfm7hFNNPG7T/TxzJR68wX5SPEl1lbzPjAy98eszPIRTzbyh17C8C2h7OgKI5Lssyus7ECXUu2Q+qjukaHC80PqNO12oF7z0goW7OR3Xu3q7sLxOLyW86QhUOx17CLkxQIk8qrqQPB3mQLqymie8TeWgvND6jTrgTLq8JxOlPCnLqjo8sV+85L+OvDkdVzzR08c8bmhFPPM4Ab3R00c7/TtWO0SR9jz2yUA7CpIKPM8eC7w01JE... | [920, 812, 822, 808, 912] |
814 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Bad friendship | தீ நட்பு | Better be alone than trust in those | That throw in field like faithless horse. | அமரகத்து ஆற்றறுக்கும் கல்லாமா அன்னார் | தமரின் தனிமை தலை. | Solitude is more to be desired than the society of those who resemble the untrained horses which throw down (their riders) in the fields of battle. | தெருவின்கண் நெறிப்பட நடந்து அமரின்கண் நெறிப்படாமல் நடந்து ஏறினவன் வலிமையைக் கெடுக்கும் அறிவில்லாத குதிரையைப் போல்வார் தமராவதினும் ஒருவன் தனியனாதல் நன்று. இது பகைவர் நட்புத் தீமைபயக்கு மென்றது. | அமரகத்து ஆற்று அறுக்கும் கல்லா மாஅன்னார் தமரின் - அமர்வாராத முன்னெல்லாம் தாங்குவது போன்று வந்துழிக்களத்திடை வீழ்த்துப்போம் கல்வி இல்லாத புரவி போல்வாரது தமர்மையில்; தனிமை தலை - தனிமை சிறப்பு உடைத்து. (கல்லாமை - கதி ஐந்தும், சாரி பதினெட்டும், பொருமுரணாற்றலும் அறியாமை. துன்பம் வாராத முன்னெல்லாந் துணையாவார் போன்று, வந்துழி... | போர் வந்தபோது களத்தில் தள்ளிவிட்டு ஓடும் அறிவில்லாத குதிரை போன்றவரின் உறவைவிட, ஒரு நட்பும் இல்லாமல் தனித்திருத்தலே சிறந்தது. | போர்க்களத்தில் கீழே தள்ளி விட்டுத் தப்பித்து ஓடிப்போகும் குதிரையைப் போன்றவர்களின் நட்பைப் பெறுவதைக் காட்டிலும் தனித்து இருப்பது எவ்வளவோ சிறப்புடையதாகும். | போர்க்களத்தே நம்மை வீழ்த்திவிட்டுப் போய்விடும் கல்வியற்ற குதிரையைப் போன்றவரின் நட்பைக் காட்டிலும் தனிமையாக இருப்பதே முதன்மையானது. | முன்பெல்லாம் தாங்கிக் கொண்டிருந்து போர்க்களத்தில் வீழ்த்தி விட்டுப் போகும் கல்லாத குதிரையைப் போன்றவர்களுடைய நட்பினை விடதி தனிமையாக இருப்பதே சிறப்பு உடையதாகும். | అనిని బారనట్టి యశ్వంబు సరిమైత్రి | యుండు టొకటె లేకయుండు టొకటె. | अनभ्यस्त हय युद्ध में, पटक चले ज्यों भाग । | ऐसों के सौहार्द से, एकाकी बड़भाग ॥ | ಹೋರಾಟದ ಕಣದಲ್ಲಿ ತಿಳಿಬಿಟ್ಟು ಓಡುವ ಶಿಕ್ಷಣವಿಲ್ಲದ ಕುದುರೆಯಂಥವರ ಗೆಳೆತನಕ್ಕಿಂತಲೂ (ಗೆಳೆತನವೇ ಇಲ್ಲದ) ಏಕಾಂತ ಜೀವನವೇ ಮೇಲು. | L'isolement est préférable à l'amitié des illetrés qui ressemblent au coursier non dressé, lequel désarçonne le cavalier sur le champ de bataille. | هناك رجال مثل الخيول القوية المتية التى تصرع ركابها فى ميدان القتال وتخرج منه بسرعة إنه لأحسن لأحد أن يبقى وحيدا منفردا بدل أن يكون مع الاصدقاء | 不馴之馬, 使騎士顚仆於戰場, 而自奔去, 有友如此, 如獨處也. | Lieber keine als eine Freundschaft mit dem, der wie ein uneingerittenes Pferd ist, das im Krieg davonrennt und seinen Reiter abwirft. | 필요할때, 훈련받지않은군마처럼떠나는친구는있는것보다없는편이더낫다. | Ada orang yang sifat-nya saperti kuda liar yang melontar penong- gang-nya di-medan perang dan meninggalkan-nya pergi: lebeh baik- lah bersendiri daripada merakani orang sa-umpama ini. | പോരിൽ യാത്രികനെത്തള്ളി വീട്ടോടുമശ്വതുല്യനാം മിത്രത്തെക്കൈവെടിഞ്ഞുകൊണ്ടേകനാകുന്നതുത്തമം | Lepsza będzie samotność niż łotr sprzymierzony, Co cię zdradzi na polu bitewnym. | Уж лучше одиночество, чем дружба с людьми, которые подобны коню, что сбрасывает всадника на поле боя | සටනෙහි අකීකරු - වල් අසුන් වැනි මිතූරන් සමග එක් වීමත් - වඩා නපුරුයි යෙහෙකි තනිමග | போர்க்களத்தின் இடையில் நண்பரை விட்டுவிட்டுத் தாம் ஓடிப்போய்விடும், கல்லாத விலங்கு போன்றவரின் நட்பை விடத் தனிமையே மிகவும் சிறந்தது | அவர் அகத்து ஆற்று அறுக்கும் கல்லாமா அன்னார் - போர் வரு முன்பெல்லாம் தன்னை எந்நிலைமையிலும் தாங்குவது போன்றிருந்து, அது வந்தபின் போர்க்களத்தில் தன்னைக் கீழே தள்ளிவிட்டு ஓடிப்போகும் பயிற்சியில்லாக் குதிரையை ஒத்தவரின்; தமரின் தனிமை தலை - நட்போடிருத்தலினுந் தனித்திருத்தல் சிறந்ததாம். தீய நண்பர் துன்பம் வருமுன்பெல்லாம் நிலைய... | (சமயத்துக்கு உதவாதவரும் விலக்கப்படவேண்டியவர் களாவர்.) யுத்த களத்தில் ஓட்டமற்று நின்றுவிடுகிற பயிற்சியில்லாத குதிரையைப்போல் சமயத்தில் அபாயத்தில் விட்டு விடுகிற நண்பர் பலபேர் உடனிருப்பதை விடத் தனியே இருப்பதே நல்லது. | போர்க்களத்தில் தான் சுமந்து வந்த ஒரு வீரனைக் கீழே தள்ளி விட்டு ஓடி விடுகிற ஒரு குதிரையைப் போன்ற பண்பினருடன் பழகுவதை விட தனிமை சிறந்ததே. | Ensamhet är att föredra framför den vänskap som är lik en otämjd häst som kastar av sin ryttare på slagfältet. | "lcVauubnNrmMUUE8cje9vJ24lryBt108ot1ovBS7ijoV5Ie5hi+ivFws8zvkf6Q8q7oMPNPWBrxRJJc8wrH5PGP2MT3kaYy7xAP0PHAOwLvd9Hq88xVdO0K6DrybfDS8a0HOu6slUjzy1sc7aAXsvNQVnDx/ZeO86WKuPIhrhLrDmC68NfetvO3zvbzjQI+8WEa2Oj1Cyrui3eg8brzFOxQ8aDyUsvU7nXkBvHC5krz8R668RTUGPSb4ajvucWi8Av+HvD9+rDwpCB09dZycvFNNFDwJCw+8fee4OnRzHz3qoUO8O8QfPKTwTTyNOyk... | [967, 875, 508, 873, 876] |
815 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Bad friendship | தீ நட்பு | Friends low and mean that give no help- | Leave them is better than to keep. | செய்தேமஞ் சாராச் சிறியவர் புன்கேண்மை | எய்தலின் எய்தாமை நன்று. | It is far better to avoid that to contract the evil friendship of the base who cannot protect (their friends) even when appointed to do so. | நட்புச் செய்தாலும் தனக்குப் பாதுகாவலாதல் இல்லாத புல்லியாரது புல்லிய நட்பைப் பெறுவதினும் பெறாமை நன்று. இது சிறியார் நட்புத் தீமைதருமென்றது. சிறியார்- சூதர், வேட்டைக்காரர், பெண்டிர் போல்வார். | செய்து ஏமம் சாராச் சிறியவர் புன்கேண்மை - செய்து வைத்தாலும் அரணாகாத கீழ் மக்களது தீ நட்பு; எய்தலின் எய்தாமை நன்று - ஒருவர்க்கு உண்டாதலின் இல்லையாதல் நன்று. (சிறப்பு உம்மை விகாரத்தால் தொக்கது. அரணாகாமை - தொலைவின்கண் விட்டு நீங்குதல். 'எய்தலின் எய்தாமை நன்று' என்பதற்குமேல் உரைத்தாங்கு உரைக்க. 'சாராத' என்னும் பெயரெச்சம் கே... | காவல் செய்து வைத்தாலும் காவல் ஆகாத கீழ்மக்களின் தீய நட்பு, ஒருவனுக்கு ஏற்படுவதைவிட ஏற்படாமலிருப்பதே நன்மையாகும். | கீழ்மக்களின் நட்பு, பாதுகாப்பாக அமையாத தீயதன்மை கொண்டது என்பதனால், அவர்களுடன் நட்பு ஏற்படுவதைவிட, ஏற்படாமல் இருப்பதே நலம். | நாம் பல வகையில் உதவி செய்தாலும் நமக்குப் பாதுகாப்பாக இராத அற்பர்களின் நட்பு, இருப்பதிலும் இல்லாதிருப்பதே நல்லது. | நன்மை நிற்குமாறு செய்து வைத்தாலும், பாதுகாப்பு ஆகாத கீழ்மையானவர்களின் தீய நட்பானது உண்டாவதைவிட உண்டாகாமல் இருப்பதே நல்லதாகும். | కష్టములను నాదఁ గానట్టి స్నేహమ్ము | చెడినమేలె వృద్ధిఁ జెందకుండ. | तुच्छ मित्रता विपद में, जो देती न सहाय । | ना होने में है भला, होने से भी, हाय ॥ | ಆಪತ್ಕಾಲದಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ ರಕ್ಷಣೆಗಾಗಿ ಇಟ್ಟುಕೊಂಡರೂ, ರಕ್ಷಣೆ ಮಾಡದಿರುವ ಕೀಳು ಜನರ ಸ್ನೇಹವನ್ನು ಹೊಂದುವುದಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೊಂದದಿರುವುದೇ ಲೇಸು. | Il vaut mieux n'avoir pas, qu'avoir l'amitié nuisible des gens vils, car bien que faite, elle est impropre à la protection. | إن الرجال الاشقياء الذين يهجرون صديقهم المعتمة عليه فى وقت إحتياجه أليهم إنه لأحسن لـه أن لا يتخذم أصدقاء بدل أن يصاحبهم فى الصداقة | 信賴之友, 而於危難時相棄, 與之絕交爲宜. | Lieber keine als böse Freundschaft mit Niedrigen, die in Not nich: helfen. | 혜택을받더라도, 필요할때전혀도움이되지않는나쁜친구는피하는편이더낫다. | Lihat-lah manusia keji yang lari pergi bila kawan sendiri minta di- tolongi: lebeh baik-lah menjauhi diri daripada-nya. | സ്നേഹമെത്രകൊടുത്താലുമാപത്തിൽ തുണയാവാത്ത അധമന്മാരുടെ സഖ്യമില്ലാതാവുന്നതുത്തമം | Stokroć pewniej zawczasu odrzucić takiego, · Który zdradę ma w duszy jak zmazę. | Лучше, отвергнуть дружбу малодушных, которые льнут к тебе в дни процветания и бросают в трудное время | මිතූරුකම් ඇතිවත් - තම මිතූරු දන නො රකින පහතූන් මිතූරු කර - ගැනීමට වැඩි හොඳයි නො ගැනුම | நமக்குத் துன்பம் வந்த போது உதவி செய்து காப்பாற்றுவதற்கு வராத சிறுமையாளரது புன்மையான நட்பை அடைதலைவிட, அடையாததே நன்மையாகும் | செய்து ஏமம் சாராச் சிறியவர் புன்கேண்மை - பாதுகாப்புத் தருமென்று கருதிச் செய்துவைத்தாலும் பாதுகாப்பாகாத கீழோரது தீ நட்பு; எய்தலின் எய்தாமை நன்று - பெற்றிருப்பதிலும் பெற்றிராமையே நல்லது. 'எய்தலினெய்தாமை நன்று' என்பதைத் ' தமரிற் தனிமை தலை' என்பதுபோற் கொள்க. ' சாரா ' என்னும் ஈறுகெட்ட எதிர்மறைப் பெயரெச்சம் ' புன்கேண்மை ' என... | பாதுகாப்புக்குத் துணை வருவதாக வாக்குறுதி செய்திருந்தும் வராமல் இருந்துவிட்ட இழிகுணத்தாரின் அற்ப சகவாசத்தை அடைவதைவிட அடையாமல் இருப்பதே நல்லது. | துன்பம் நேர்கின்ற போது துணை நின்று பாதுகாப்பளிக்காத புன்மதியாளர்தம் நட்பைப் பெறுவதை விட பெறாமலிருப்பதே நன்று. | Den futtiga vänskap som ingås med små människor vilka ej skänker något stöd är bättre att förloras än vinnas. | "xgSLuhSri7yPr9880tHevE1JibzTRu88iKQMvNFyrbus3LI7abqzvAvkDzxSDGc8E9gmPPvKKLm4kkq8sZ4zPCgoHz23v2W8xpBXPFBOhLw5QYa8WtIFPFUnQTrqU227+FF6vNH9HDwikzk8KMrKvBBIvDygsue8NrEbO9QZ1LtJ5rm8CODxuytE1rxtHmC8KMpKPBLuhbzINqE8oCYbuxAxAD3Py4a8oyuWvK2vl7x0Eve8w3SgPEWDajsLhru85DK7vL+z/DvINiE9imESPEwCcbxQ2tC6/7lEPN9wujw09JW8fiHou04dSzs13ja... | [818, 450, 679, 800, 797] |
816 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Bad friendship | தீ நட்பு | Million times the wise man's hate | Is better than a fool intimate. | பேதை பெருங்கெழீஇ நட்பின் அறிவுடையார் | ஏதின்மை கோடி உறும். | The hatred of the wise is ten-million times more profitable than the excessive intimacy of the fool. | அறிவில்லாதார் மிகவும் கெழுமிய நட்பாகுமதனினும், அறிவுடையார் பகைமை கோடிமடங்கு மிக்க நன்மையை உண்டாக்கும். இது பேதைமையார் நட்புத் தீமை பயக்கு மென்றது, | பேதை பெருங்கெழீஇ நட்பின் - அறிவிலானது மிகச் சிறந்த நட்பின்; அறிவுடையார் ஏதின்மை கோடி உறும் - அறிவுடையானது பகைமை கோடி மடங்கு நன்று. ( 'கெழீஇய' என்பதன் இறுதி நிலை விகாரத்தால் தொக்கது. பன்மை உயர்த்தற்கண் வந்தது. அறிவுடையான் பகைமை ஒருதீங்கும் பயவாமையானும், பேதை நட்பு எல்லாத் தீங்கும் பயத்தலானும், 'கோடி உறும்' என்றார். 'பெர... | அறிவில்லாதவனுடைய மிகப் பொருந்திய நட்பைவிட அறிவுடையவரின் நட்பில்லாத தன்மை கோடி மடங்கு நன்மை தருவதாகும். | அறிவில்லாதவனிடம் நெருங்கிய நட்புக் கொண்டிருப்பதை விட, அறிவுடைய ஒருவரிடம் பகை கொண்டிருப்பது கோடி மடங்கு மேலானதாகும். | அறிவற்றவனின் மிக நெருக்கமான நட்பைக் காட்டிலும் அறிவுடையார்களின் பகை, கோடி நன்மையாம். | அறிவில்லாத பேதையினுடைய மிக நெருங்கிய நட்பினைவிட அறிவுடையவர்களது பகைமை கோடி மடங்கு நல்லதாகும். | అల్ప జనులతోడి యన్యోన్యమునకన్న | ప్రాజ్ఞులైనవారి పగయె మేలు. | अति धनिष्ठ बन मूर्ख का, हो जाने से इष्ट । | समझदार की शत्रुता, लाखों गुणा वरिष्ठ ॥ | ಅರಿವಿಲ್ಲದವರ ಅಧಿಕವಾದ ಸಲಿಗೆಯ ಸ್ನೇಹಕ್ಕಿಂತಲೂ, ಅರಿವುಳ್ಳವರ ನಿರ್ಲಕ್ಷ್ಯ ಮನೋಭಾವವು ಕೋಟಿಪಾಲು ಪ್ರಯೋಜನವನ್ನುಂಟು ಮಾಡುವುದು. | La haine des hommes intelligents vaut dix millions de fois mieux que la très vive amitié des niais. | عداوة عاقلا أحسن وأكبر من مودة الحمقاء بمائة ألف ألف ضغف | 爲賢者所恨, 猶遠勝於爲不賢者所親也. | Es ist viel besser, mis einem Weisen Feindschaft zu haben, als die vertrauliche Freundschaft mit einem Narren. | 유식한자의반목은바보의친밀한우정보다훨씬낫다. | Perseteruan dengan orang2 bijaksana sa-pulohjuta kali baik-lah dari- pada persahabatan mesra dengan si-dungu. | വിഢ്ഢിതന്നുടെയാത്മാർത്ഥസ്നേഹത്തേക്കാൾ മികച്ചതാം വിജ്ഞാനം ബുദ്ധിമാൻ തൻറെ വിരോധമേറ്റുവാങ്ങിടൽ | Lepszy wróg wartościowy niż ten «nic dobrego», Co jest głupi i podły zarazem. | В десятки миллионов раз лучше вражда мудрецов, чем дружба глупцов | නූගතූන් හා බැඳි - මිතූරුකමකට වැඩියෙන් උගත් සතූරාගේ - සතූරුකම කෝටියක් අනගියි | பேதையாளனது மிகவும் செறிவான நட்பைக் காட்டிலும் அறிவுடையவர்களின் தொடர்பு இல்லாமல் இருப்பது, ஒருவனுக்கு கோடி நன்மை தருவதாக விளங்கும் | பேதை பெருங் கெழீஇ நட்பின் - அறிவிலானது மிக நெருங்கிய நட்பினும்; அறிவுடையார் ஏதின்மை கோடி உறும் - அறிவுடையானின் பகைமை கோடி மடங்கு நல்லதாம். பேதை நட்பு பல்வகைத் தீங்கை விளைத்தலானும், அறிவுடையான் பகை ஒரு தீங்கும் விளைவிக்காமையானும், ' கோடியுறும் ' என்றார். பன்மை உயர்வு பற்றி வந்தது. ஏதின்மை' இங்கு ஏதும் அன்பின்மை. கெழி நட... | (அறிவில்லாத முட்டாள்களின் உறவும் தீயது.) மூடனுக்கு நெருங்கிய நண்பன் என்று சொல்லிக்கொள்வதைவிட அறிவாளியுடன் மனத்தாபமுடையவனாக இருப்பது கோடி மடங்கு நல்லது. | அறிவில்லாத பேதையர் பால் கொண்டொழுகும் நட்பை விட அறிவுடையாரின் பகைமை கூட கோடி நலம் தருவதாக அமையும். | De visas ovänskap är tio miljoner gånger att föredra framför de dummas mest förtroliga vänskap. | "qKtOuiRoObz8FUI8u1kpvMKZIzpcGXS7ioCHvK48t7vLuGw7aW4KvclV6jtNAeE8lhlGPNQrrLqj6qg7DqhKPPbQaD2CQA27xscJPSl17rv4H4C8s0lsPBXMcrwH7AO9Uf8JvaVNqzyKGKY8+LcevHIlcjwBP0m9ZdhCPNsDRbxDY0O8s4GQOnsw0Lwo/gA8MAH4OvqCgrrzCuQ8eZ2QvKHTtTx1u7k479x9Ory8KzpMbqG8P7kQPFruFbvsAg69dtcLvR7zojyxArw8uHLzOlhvQToOQOk7+OdbvIvHtzs4LYc74eC8u39eNjt3Og4... | [450, 817, 408, 657, 639] |
817 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Bad friendship | தீ நட்பு | Ten-fold crore you gain from foes | Than from friends who are vain laughers. | நகைவகைய ராகிய நட்பின் பகைவரால் | பத்தடுத்த கோடி உறும். | What comes from enemies is a hundred million times more profitable than what comes from the friendship of those who cause only laughter. | நகையின் பகுதியார் செய்த நட்பினும், பகைவராலே பத்துக்கோடி மடங்கு நன்மை மிகும். நகைவகையர்- காமுகர், வேழம்பர் முதலாயினார். இஃது இவர்கள் நட்புத் தீதென்றது. | நகை வகையர் ஆகிய நட்பின் -தாம் அறிதல் வகையாகாது நகுதல் வகையராதற்கு ஏதுவாகிய நட்பான் வருவனவற்றின்; பகைவரான் பத்து அடுத்த கோடி உறும் - பகைவரான் வருவன பத்துக்கோடி மடங்கு நல்ல. (நட்பு : ஆகுபெயர். அந்நட்பாவது விடமரும், தூர்த்தரும், வேழம்பரும் போன்று பலவகையான் நகுவித்துத் தாம் பயன் கொண்டு ஒழிவாரோடு உளதாயது. 'பகைவரான்' என்பது ... | (அகத்தில் அன்பு இல்லாமல் புறத்தில்) நகைக்கும் தன்மை உடையவரின் நட்பைவிட, பகைவரால் வருவன பத்துக்கோடி மடங்கு நன்மையாகும். | சிரித்துப் பேசி நடிப்பவர்களின் நட்பைக் காட்டிலும் பகைவர்களால் ஏற்படும் துன்பம் பத்துக்கோடி மடங்கு நன்மையானது என்று கருதப்படும். | சிரித்துச் செல்லும் இயல்பினராகிய நட்பைக் காட்டிலும், பகைவரால் வருவன பத்துக் கோடி மடங்கு நன்மையாம். | அறிய வேண்டியதை அறியாமல் எப்போதும் நகைத்துக் கொண்டு மட்டும் இருக்கின்ற நட்பினால் வருவதைவிடப் பகைவரால் வருவது பத்துக் கோடி மடங்கு நல்லதாகும். | మాట మైత్రికన్న కోటికి లాభమ్ము | శత్రువులుగనుండి సలుపు చెడుపు. | हास्य-रसिक की मित्रता, करने से भी प्राप्त । | भले बनें दस कोटि गुण, रिपु से जो हों प्राप्त ॥ | ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಪ್ರೇಮವಿಲ್ಲದೆ, ನಗಿಸಿ ಕಾಲ ಕಳೆಯುವವರ ಸ್ನೇಹದಲ್ಲಿ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಪ್ರಯೋಜನಕ್ಕಿಂತ ಹಗೆಗಳಿಂದ ಬರುವ ಲಾಭ ಹತ್ತು ಕೋಟಿ ಪಾಲು ಮೇಲು. | Les maux occasionnés par la haine des ennemis sont cent millions de fois préférables aux jouissances procurées par -les compagnons débauche et les danseurs sur perche. | نفرة الأعداء وكرههم أحسن وأكبر من صداقة الندماء المتلقين بمائة ألف ألف ألف ضعف | 仇視敵對, 猶遠勝於饀媚. | Feinde bringen weit mehr ein als Freundschaft mit Spöttern. | 가장하는자의우정보다적의증오를간직하는편이훨씬낫다. | Kebenchian seteru sa-ratus juga kali baik-nya daripada persahabatan dengan teman yang hanya berjenaka dan suka mengambil muka. | കപടസ്നേഹത്തിൽ നിന്നും നന്മകൾ ലഭ്യമായിടാം പത്തുകോടിയിരട്ടിക്കും ശത്രുവാലുള്ള നന്മകൾ | Niech cię wróg nienawidzi, byle by jedynie Nie ośmieszał cię druh byle jaki. | В миллионы раз лучше ненависть врага, чем дружба людей, совершенно равнодушных к тебе | සිනාවෙන් පමණක් - මිතූරුව ලබන සතූටට වඩා සතූරන් ගෙන් - හොඳයි ලද දුක් කෝටි ගණනින් | வெற்றுரை பேசிச் சிரித்து மகிழ்வதற்கு மட்டுமே பயன்படும் தீயோரின் நட்பைக் காட்டிலும், பகைவராலே, பத்துக் கோடிக்கும் மேலான நன்மை நமக்குக் கிடைக்கும் | நகை வகையர் ஆகிய நட்பின் - தாம் அறிவடையும் வகையினராகாது சிரித்து மகிழும் வகையினராதற்கு ஏதுவாகிய நட்பால் வரும் இன்பத்தினும்; பகைவரால் பத்து அடுத்த கோடி உறும்-பகைவரால் வருந்துன்பம் பத்துக்கோடி மடங்கு நல்லதாம். நகை வகையராக்குவார் பிறருக்கு அறிவூட்டாது அவரைச் சிரித்து மகிழவைப்பதையே தொழிலாகக்கொண்டு பொருள்பெறும் குறும்பர், கா... | (பழிப்புக்கிடமான வாழ்க்கையுடையவர்களுடைய நட்பும் மிகவும் தீமையானது.) நிந்தனைக்குரிய வகையைச் சேர்ந்தவர்களுடைய நட்பைவிடப் பகைவர்களால் பத்துக் கோடி மடங்கு நன்மை உண்டு. | அன்பில்லாமல், சிரித்து மகிழ்வதை நட்பாகக் கருதிப் பழகுபவரைவிட, பகைமை உடைய ஒருவரால் பத்துக் கோடி நன்மை உண்டாகலாம். | Miljontals gånger bättre är det som kommer från ens fiender än från vänskap med löjeväckande människor. | "9VsVPPJlsryPIyU9GA3zvE6Nh7lPp/e69XAXvUKbC7zAFZm8PcTHvMomNDzayt080BdoPNxiGzuhG1c8kh72PE9JUj2d+++8XAetPNa6iryVcn68Re8TPNrK3bwpopG8pSY8vVfSwzxwgpo8tTifvAApezyXCjy9IRmguj4yAbzWGDC82/ThPMfSq7yU/9Y77XlsOruHeDyqpMg8fZ6aO6+QjjwgluQ7vwCXu+hUFzyvpRC9rWaKO8yu3TshwGi8G880vTAWgTvUkAY9zAeVPDZQ2LyCw+87ki6KvB35uDuxdt27/g4Lud3VwrsEopm... | [639, 450, 816, 812, 679] |
818 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Bad friendship | தீ நட்பு | Without a word those friends eschew | Who spoil deeds which they can do. | ஒல்லும் கருமம் உடற்று பவர்கேண்மை | சொல்லாடார் சோர விடல். | Gradually abandon without revealing (beforehand) the friendship of those who pretend inability to carry out what they (really) could do. | தம்மாலியலும் கருமத்தை முடியாது வருத்துமவர் நட்பை, நட்பென்று சொல்லுவதும் செய்யாராய் வீழவிடுக. இஃது அழுக்காறுடையார் நட்புத் தீதென்றது. | ஒல்லும் கருமம் உடற்றுபவர் கேண்மை - தம்மான் முடியும் கருமத்தை முடியாததாக்கிச் செய்யாதாரோடு கொண்ட நட்பினை; சொல்லாடார் சோர விடல் - அது கண்டால் அவரறியச் சொல்லாதே சோர விடுக. (முடியாதாக்குதல்: முடியாதாக நடித்தல். சோரவிடல்: விடுகின்றவாறு தோன்றாமல் ஒரு காலைக்கு ஒருகால் ஓய விடுதல். அறியச் சொல்லினும் விடுகின்றவாறு தோன்றினும் அது... | முடியும் செயலையும் முடியாதபடி செய்து கெடுப்பவரின் உறவை, அவர் அறியுமாறு ஒன்றும் சொல்லாமலே தளரச் செய்து கைவிட வேண்டும். | நிறைவேற்றக் கூடிய செயலை, நிறைவேற்ற முடியாமல் கெடுப்பவரின் உறவை, அவருக்குத் தெரியாமலேயே மெல்ல மெல்ல விட்டு விட வேண்டும். | தம்மால் செய்யக்கூடிய உதவியையும் செய்ய முடியாதவர் போல் நடித்துச் செய்யாமல் விடுபவரின் நட்பை அவரிடம் சொல்லாமலேயே விட்டுவிடுக. | தம்மால் செய்து முடிக்கக் கூடிய செயல்களை யும் முடியாதென்று இருப்பவர்களுடன் கொண்ட நட்பினைக் கண்டால் சொல்லாமலேயே கைவிடுதல் வேண்டும். | విజయ మొసగు పనికి విఘ్నాలు గల్పించు | చెలిమి వదలనగును జెప్పకుండ. | यों असाध्य कह साध्य को, जो करता न सहाय । | चुपके से उस ढोंग की, मैत्री छोड़ी जाय ॥ | ತಾವು ಮಾಡಬಲ್ಲ ಕೆಲಸವನ್ನ್ನು ಮಾಡಲಾಗದೆ ಕೆಡೀಸುವವರ ಸ್ನೇಹವನ್ನು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಯದ ಹಾಗೆ ಮೌನವಾಗಿ ಕೈಬಿಡಬೇಕು. | Laisser tomber sans les prévenir, l'amitié d ceux qui font échouer vos entreprises. | إن الذين يسببون العرقلات فى سبيك عند ما أنت مشغول فى انجاز عمل كبير لكي لا تفوز فيه فلا تنبس إلهم لكلمة بل إبتعد عنهم رويدا رويدا | 逢事而掣胄之友, 與之絕交, 不須反顧. | Schweigend gib die Freundschaft mit solchen auf, die so tun, als seien sie unfähig zu einer Handlung, die sie tun können. | 가능한작업도불가능하게만드는자와의우정은조용히버려야한다. | Perhatikan-lah mereka yang akan meletak rintangan di-hadapan-mu ketika kamu sedang melaksanakan sa-suatu ranchangan yang dapat di-chapai: jangan-lah sa-patah pun di-katakan apa2 kapada mereka, singkirkan-lah persahabatan mereka sadikit demi sadikit. | തന്നാലാകും സഹായങ്ങൾ നിഷേധിക്കും വയസ്യനെ ഒന്നുമേയുരിയാടാതെ പതുക്കെക്കൈയൊഴിക്കണം | Oddal tego, co wcześniej czy później przeminie, Ale przedtem ci da się we znaki. | Без всяких слов отказывайся от дружбы с людьми, которые уклоняются от выполнения малейшей твоей просьбы | කරන හැකි කටයුතූ - කරනට නො දී බාදා කරන වුන් මිතූ දම - නො දන්වා අත් හරින් ඔවුනට | நம்மாலே செய்து முடிக்கக் கூடிய செயலையும் செய்யவிடாமல், வீண்பொழுது போக்குபவரது நட்பு உறவை, அவரோடு பேசுவதைக் கைவிட்டு, நீக்கிவிட வேண்டும் | ஒல்லும் கருமம் உடற்றுபவர்' கேண்மை-ஆகும் செயலையும் ஆகாததாக்கிக் கெடுப்பவரின் நட்பை; சொல்லாடார் சோரவிடல்-அவருக்குச் சொல்லாமலே மெல்ல மெல்லத் தளரவிடுக. இனி, 'ஒல்லும் கருமம் உடற்றுபவர்' என்பதற்கு, தம்மால் இயலுங் கருமத்தையும் இயலாததாகக்காட்டி நடிப்பவர் என்று உரைப்பினுமாம். சோரவிடலைத் தெரிவிப்பின் ஏதேனுஞ் சூழ்ச்சி செய்து அதைத... | (தெரியாத காரியத்தைத் தெரிந்தவர்கள்போல் வந்து கெடுத்துவிடக் கூடியவர்களுடைய நட்பும் சிறுகச் சிறுக விட்டுப் போவதே நல்லது.) முடியக்கூடிய எளிய காரியத்தையும் முடியாமற் செய்துவிடக்கூடிய திறமையற்றவர்களுடைய உறவைப் பேசாமல் விட்டுவிட வேண்டும். | எளிதில் செய்து முடிக்கக் கூடிய செயலையும் செய்து கொண்டிருக்கும் பொழுது இடையூறு செய்யும் நட்பினைச் சொல்லாமலே விட்டுவிடல் நன்று. | Utan många ord må man låta vänskapen svalna mot dem som försummar varje tillfälle att vara till någon hjälp. | "hE/xu4oi7bxuZsE89wt1vJfI5LxGYP884A5qvBEd27sPchU7JCOnvIExBD1NnJA8qgbPPBYKiDtHUwI7ojY+vNpSND2d7a+7I5m5PI/4U7wMJpy8yNZVO/E4eby6Sg+8uW7SvLqFGLv40Gs8/qPnvChV7zt9t368uIgDO9ZBxLx1Ob27zjYqvL0MG73tedi8rsXvu0EX8byHP4k8On9+u2NKNzwew9I7izkzvFa7hbzQhQ68gJBQPOWpx7v3C3W7RXqwvL6WiDxBgAY9Kvaiu/rkRryMw6C7tA7+O40SBT0HooS8wj7jPH189TqNTQ4... | [800, 815, 799, 192, 804] |
819 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Bad friendship | தீ நட்பு | Even in dreams the tie is bad | With those whose deed is far from word. | கனவினும் இன்னாது மன்னோ வினைவேறு | சொல்வேறு பட்டார் தொடர்பு. | The friendship of those whose actions do not agree with their words will distress (one) even in (one's) dreams. | செய்யுந்தொழில் வேறாகச் சொல்லுங்கூற்று வேறாக, ஒழுகுவாரது நட்பு, பயன்படும் நனவின்கண்ணேயன்றிக் கனவின் கண்ணும் இன்னாது. இது பொய்கூறுவார் நட்புத் தீதென்றது. | வினை வேறு சொல் வேறு பட்டார் தொடர்பு - வினையும் சொல்லும் ஒவ்வாது வேறு வேறாயிருப்பார் நட்பு; கனவினும் இன்னாது - நனவின் கண்ணே அன்றிக் கனவின் கண்ணும் இன்னாது. (வினை, சொற்களது ஒவ்வாமை முதல்மேல் ஏற்றப்பட்டது. அஃதாவது, வினையிற் பகைவராய்ச் சொல்லின் நட்டாராயிருத்தல். நிகழ்வின்கண் உளதாயிருத்தலால் 'கனவினும் இன்னாது' என்றார். உம்ம... | செய்யும் செயல் வேறாகவும் சொல்லும் சொல் வேறாகவும் உள்ளவரின் நட்பு, ஒருவனுக்குக் கனவிலும் துன்பம் தருவதாகும். | சொல்லுக்கும் செயலுக்கும் தொடர்பில்லாதவரின் நட்பு கனவிலேகூடத் துன்பத்தைத்தான் கொடுக்கும். | சொல் ஒன்று, செயல் வேறாக இருப்பவரின் நட்பு கனவிலும் கூடத் துன்பமானதாகும். | செய்யும் செயல் வேறாகவும் சொல்லும் சொல் வேறாகவும் இருப்பவர்களுடைய நட்பானது கனவில்கூடத் துன்பத்தினைத் தருவதாகும். | మాట చేతలందు మర్మంబు గలమైత్రి | కలను గూడ వచ్చి కలతబెట్టు. | कहना कुछ करना अलग, जिनकी है यह बान । | उनकी मैत्री खायगी, सपने में भी जान ॥ | ನಡೆ ಬೇರೆ ನುಡಿ ಬೇರೆಯಾಗಿರುವವರ ಸ್ನೇಹವು ಒಬ್ಬನಿಗೆ ಕನಸಿನಲ್ಲಿ ಕೂಡ ದುಃಖವನ್ನು ತರುವುದಾಗುತ್ತದೆ. | Le souvenir de l'amitié de ceux qui disent une chose et en font une autre est cuisant, même dans le songe. | إن الذين أعمالهم لا تصدق لما يتفوهون بها تشعر اكثر مرارة إن تتذكر عن صداقتهم حتى فى أحلامك | 口惠而實不至之友, 較之泡影夢幻更爲無謂. | Auch nur im Traum ist Freundschaft mit einem schlecht, dessen Worte sich von seinen Taten unterscheiden. | 말과행동이다른자의우정은심지어꿈에서도괴로움을준다. | Perhatikan-lah orang yang tindakan-nya berbedza dengan apa yang di-uchapkan-nya: sa-sunggoh-nya getir untok mengenangkan per- sahabatan mereka walau pun di-dalam mimpi. | മൊഴിയും കർമ്മവും ചേരാതുള്ള സ്നേഹജനങ്ങളാൽ സ്വപ്നാവസ്ഥയിലും കൂടി ദുഃഖമൊരുവന്നേർപ്പെടും | Przyjaźń tych, których słowa przeciwne są czynom, Nawet we śnie przyprawia o męki. | Дружба с людьми, у которых слово расходится с делом, даже во сне рождает досаду | වදන හා එකඟව - කිරියක් නො වන්නන් ගේ සිහිනෙනුත් අවැඩයි - යහළුකම උන් සමග බැඳුනොත් | தம் செயல்கள் வேறாகவும், தம் பேச்சுக்கள் வேறாகவும் நடப்பவரின் தொடர்பானது, நனவில் மட்டுமே அல்லாமல், கனவிலும் கூடத் துன்பமானதாகும் | சொல்வேறு வினைவேறு பட்டார் தொடர்பு-சொல்லொன்றுஞ் செயலொன்றுமா யிருப்பவரின் நட்பு-கனவினும் இன்னாது - நனவில் மட்டுமன்றிக் கனவில் நினைப்பினும் துன்பந்தருவதாம். சொல்வேறு வினைவேறு படுதலாவது சொல்லளவில் நண்பராகவும் செயலளவிற் பகைவராகவுமிருத்தல். மதியொடும் மனச் சான்றொடும் கூடாத தூக்கநிலையிலும் துன்பந்தருமென்று, அதன் கொடுமை கூறியவா... | (சொல்வது ஒன்று செய்வது வேறொன்றாக உள்ளவர் களுடைய உறவு மிகவும் தீய நட்பு.) செய்வது ஒன்று சொல்லுவது வேறு என்ற நடத்தையுள்ளவர்களுடைய உறவு கனவிற் கூடத் துன்பமுண்டாக்கும். | சொல்வேறு செயல்வேறாகக் கொண்டொழுகும் தன்மையரின் நட்பானது கனவில் கூடத் துன்பத்தையே தரும் | Med dem som säger si och gör så är - även i drömmen - varje samröre av ondo. | "MhoLvAiS8bybPAM9vqNEvPpVrrtz8w88kcm4vB0OCTyPJi083iKRvF1Lc7zjaKg8sazqPDCQYzumPzg8S8kYPHYsHj2yjW68tOuQPFWgyLwRJLi6leNKvKhrvbzyIQo8jRmkvNuYaTz2O5w8nnWRvAlz9TzYFNq8B5iJOpel0rwx7oW8Ty6suivgTrzINYu8O3q0u52ziTkHAgc9qsNHvK381TwbAQA7sIDlu7hQpLswcWe8SZ2TPE8uLLzu1Vq8KBE+vLgxqDwLy/88iD2KPAaF6Lw/lEa82iHju00hozyxk4a8vqNEPLpdrTux/YM... | [469, 818, 192, 799, 826] |
820 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Bad friendship | தீ நட்பு | Keep aloof from those that smile | At home and in public revile. | எனைத்தும் குறுகுதல் ஓம்பல் மனைக்கெழீஇ | மன்றில் பழிப்பார் தொடர்பு. | Avoid even the least approach to a contraction of friendship with those who would love you in private but ridicule you in public. | மனையின்கண் நட்டோராயிருந்து, மன்றின்கண் குற்றம் கூறுவாரது நட்பைச் சிறிதும் செறிதலைத் தவிர்க. இது புறங்கூறுவார் நட்புத் தீதென்றது. | மனைக்கெழீஇ மன்றில் பழிப்பார் தொடர்பு - தனியே மனைக்கண் இருந்துழி நட்பாடிப் பலரோடு மன்றின்கண் இருந்து பழி கூறுவார் நட்பு; எனைத்தும் குறுகுதல் ஓம்பல் - சிறிதாயினும் தம்மை நணுகுதலைப் பரிகரிக்க. (மனைக்கண் கெழுமலும் மன்றின்கண் பழித்தலும் தீது ஆகலின், அவர் ஒருகாலும் தம்மை நணுகா வகை குறிக்கொண்டு காக்க என்பார், அவர் நட்பின்மேல்... | தனியே வீட்டில் உள்ளபோது பொருந்தியிருந்து, பலர் கூடிய மன்றத்தில் பழித்துப் பேசுவோரின் நட்பை எவ்வளவு சிறிய அளவிலும் அணுகாமல் விடவேண்டும். | தனியாகச் சிந்திக்கும் போத இனிமையாகப் பழகிவிட்டுப் பொது மன்றத்தில் பழித்துப் பேசுபவரின் நட்பு தம்மை அணுகாமல் விலக்கிக் கொள்ளப்படவேண்டும். | நம் வீட்டுக்குள் வந்து நட்புக் கொண்டாடிப் பலர் இருக்கும் சபையில் நம்மைப் பழிப்பவரின் தொடர்பைச் சிறிதளவும் சேரவிட வேண்டா. | தனித்து வீட்டிலிருக்கும்போது நெருங்கிய நட்புடன் பழகி, பலர் கூடியிருக்கும் மன்றத்தில் பழித்துப் பேசுவோர் நட்புச் சிறிதளவேனும் தம்மைச் சாராமல் பார்த்துக் கொள்ளுதல் வேண்டும். | ముందు బొగడి వెనుక నిందించు దుర్జను | చెలిమి రెప్పపాటుఁ జేయవలదు. | घर पर मैत्री पालते, सभा-मध्य धिक्कार । | जो करते वे तनिक भी, निकट न आवें, यार ॥ | ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾಗಿರುವಾಗ ಅತಿಯಾದ ಒಲವು ತೋರಿ, ಸಭೆಯಲ್ಲಿ ಹಳಿಯುವವರ ಸ್ನೇಹವನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪವೂ ಬಯಸದೆ ಕೈಬಿಡಬೇಕು. | Eviter l'amitié, si faible soit-elle, de ceux qui déclarent vous aimer en particulier et vous dénigrent en public. | إن الذين يتكلمون كلاما حسنا حلوا عند ما تكون منفردا ويجطون قدرك فى ملء من الناس لا تقترب إليهم فى أي درجة من الدرجات | 私下作甘言, 當衆爲陷害, 此等友人, 不必近之. | Vermeide auch die geringste Freundschaft mit denen, die daheim lieben, aber öffentlich Verleugnen. | 남이없는데서는친구역할을하지만공공장소에서욕을퍼붓는자의우정은완전히피해야한다. | Perhatikan-lah orang yang berbichara manis di-rumah, tetapi me- ngeji di-hadapan majlis: jangan-lah menghampiri-nya walau pun sa-inchi. | ഗൃഹത്തിൽ ബഹുമാനിച്ചും സദസ്സിൽ താഴ്മയാക്കിയും വർണ്ണിപ്പോരുടെ സാമീപ്യം പുർണ്ണമായും ത്യജിക്കണം | Cóż ci z tego, że w domu honory ci czynią, Gdy na Radzie z nich nie masz wyręki. | Отринь дружбу с людьми, которые ласковы с тобой,,о возводят хулу на тебя перед другими | නිවසෙහිදී යහළුව - පිට දී නිගා ගෙන දෙන මිතූරන්ගෙ මිතූදම - අල්ප වුව වැළකීම යුතූම ය | வீட்டிலுள்ள போது நட்புரிமை பேசிவிட்டு, பொதுமன்றிலே பழித்துப் பேசுபவரின் தொடர்பு, எந்தச் சிறிய அளவுக்கேனும், நம்மை அடையாதபடி காத்தல் வேண்டும் | மனைக் கெழீஇ மன்றில் பழிப்பார் தொடர்பு-இல்லத்தில் தனியே யிருக்கும்போது அன்பர்போல் நட்பாடி, அம்பலத்திற் பலரோடு கூடியிருக்கும்போது பகைவர்போற் பழிகூறுவார் நட்பு, எனைத்தும் ஓம்பல்-எள்ளளவுந் தம்மை அணுகாதபடி காத்துக்கொள்க. தனித்திருக்கும்போது பழிப்பினும் பிறரோடு கூடியிருக்கும் போது புகழ்வதே நல்ல நண்பர் செயலாம். அதற்கு மாறாக வ... | (மிகவும் குறிப்பாக விலக்க வேண்டிய தீ நட்பு இதுதான்;) வீட்டுக்குள் தனித்திருக்கும்போது கொஞ்சிக் குலவிப் புகழ்ந்துவிட்டு வெளியே போய்த் தூற்றுகிறவர்களைப் பக்கத்திற் கூட நெருங்க விடக்கூடாது. | இல்லத்தில் இருக்கும் போது இனிதுபேசி பொது இடங்களில் பழித்துப் பேசும் தன்மையுடையவரின் நட்பைத் தவிர்த்து விடல் வேண்டும். | Undvik att på minsta vis odla deras vänskap vilka privat låtsas förtroliga men offentligt smädar dig. | "TzfNO+9+ibt4qTg9VQd5vFnTOjwF7a47CTqLvLCFiLmIR7I8yPXivIJFpjsVWUg8FVnIOxTYLbvYeuw6b47lPMyPRD1fo2a8rQbMPBSkGLxNToi8Bm7JPGOjPbyL+oO8PuQjvb2/6jpIGhw8WW3FvNrFEzwzFCG9lBnqO5SzdLwRpva7ciaSODYx+7xeIky8D3AsO81EdDlNm408FSUzPOvkpzxJTjG79Zs6us2qabtywJy8rIWxPNbFPLytoFa8bsBFvJ3OR7ty2Qw9Q/+fuhA+zLz/nR27G1tUvH0Rujx8D4W8ursAPGTXUrzPDoE... | [187, 798, 877, 797, 830] |
821 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | False friendship | கூடாநட்பு | The friendship by an enemy shown | Is anvil in time, to strike you down. | சீரிடம் காணின் எறிதற்குப் பட் டடை | நேரா நிரந்தவர் நட்பு. | The friendship of those who behave like friends without inward affection is a weapon that may be thrown when a favourable opportunity presents itself. | முடியுமிடங்காணின் மற்றொருவன் எறிதற்குப் பட்டடையாம்; மனத்தினால் ஒவ்வாது புறத்து வேறுமிகச் செய்து வந்தாரது நட்பு. இது கருமங்காரணமாக நட்டாரோடு கூடும் திறங் கூறிற்று. பட்டடையாவது தான் தாங்குவது போல நின்று வெட்டுவார்க்கு உதவி செய்வது. | நேரா நிரந்தவர் நட்பு - கூடாதிருந்தே தமக்கு வாய்க்கும் இடம் பெறுந்துணையும் கூடியொழுகுவார் நட்பு; சீர் இடம் காணின் எறிதற்குப் பட்டடை - அது பெற்றால் அற எறிதற்குத் துணையாய பட்டடையாம். (எறியும் எல்லை வாராமுன் எல்லாம் தாங்குவது போன்றிருந்து வந்துழி அற எறிவிப்பதாய பட்டடைக்கும் அத்தன்மைத்தாய நட்பிற்கும் தொழிலொப்புமை உண்மையான்,... | அகத்தே பொருந்தாமல் புறத்தில் பொருந்தி நடப்பவரின் நட்பு, தக்க இடம் கண்டபோது எறிவதற்கு உரிய பட்டடையாகும். | மனதார இல்லாமல் வெளியுலகிற்கு நண்பரைப்போல் நடிப்பவரின் நட்பானது, ஒரு கேடு செய்வதற்குச் சரியான சந்தர்ப்பம் கிடைக்கும்போது இரும்பைத் துண்டாக்கத் தாங்கு பலகை போல் இருக்கும் பட்டடைக் கல்லுக்கு ஒப்பாகும். | மனத்தால் நம்மை விரும்பாமல், தமக்கான வாய்ப்பை எதிர்நோக்கி நம்முடன் பழகுபவரின் நட்பானது, பொருளைத் தாங்குவதுபோல் தோன்றினாலும் பொருளை வெட்டி எறிவதற்குத் துணை செய்யும் பட்டடை போன்றது. | மனத்தால் கூடாதிருந்து தீமையினைச் செய்வதற்குத் தக்க நேரம் வரும் வரையில் நட்பினர் போலப் பழகும் நட்பு, வாய்க்குமிடம் கண்டால் நன்றாக எறிதற்குத் துணையான பட்டடை போன்றதாகும். | పైకి చెలిమిఁజూపి పగ నెదవర్తించు | చెలిమి, జెలిమిగాదు కొలిమిగాని. | अंतरंग मैत्री नहीं, पर केवल बहिरंग । | अवसर पा वह पीटती, पकड़ निहाई ढ़ंग । | ಮನಃಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಅಲ್ಲದೆ ಕೇವಲ ತೋರಿಕೆಗೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡವರ ಸ್ನೇಹವು ಸಮಯ ಬಂದಾಗ ಆಪತ್ತು ತರುವ ಬಲಿಗಲ್ಲಾಗುವುದು. | L'amitié de ceux qui ne sont vos amis que parcequ'ils n'ont pas trouvé l'occasion (de vous nuire) est l'enclume (sur la quelle ilsvous aplatiront), s'ils en trouvent l'opportunité. | العدد يتظاهر بانه صديق لك مثله كمثل سندان يضربك عليه بالمطرقة عند ما ينتهز الفرصة | 敵人佯作親近, 蓋飲伺機爲大害耳. | Freundschaft mit solchen, die ohne wirkliche Zuneigung sind, ist wie das Zuschlagen auf den Amboß im rechten Augenblick. | 거짓우정이란적당한장소에서파괴하는모루와같다. | Persahabatan yang pura2 di-buat oleh sa-orang seteru ada-lah hanya landasan untok memukul-mu bila sahaja kesempatan-nya tiba. | മനസ്സിൽ സ്നേഹമില്ലാതെ പുറമേയഭിനയിച്ചീടും സ്നേഹഭാവം തരം നോക്കി അള്ളുന്ന ചിതയായിടും | Przyjaźń wroga to pretekst, by krzywdę uczynić W sposób równie podstępny jak podły. | Дружба с лицемерными является наковальней для удара по тебе молотком, если подвернется для этого случаи | නියම තැන ලැබුනම - තලන්නට කිණිහිරිය යි නුසුදුසු කපටි දන - සමග බැඳ ගත් නරක මිතූ දම | உள்ளத்தால் நெருக்கமில்லாமல் பழகுகிறவரது நட்பானது, நம்மை அழிப்பதற்கான இடம் கண்டால், எறிவதற்கு மறைந்துள்ள பட்டடை போன்றது ஆகும் | நேரா நிரந்தவர் நட்பு-அகத்திற் கலவாது புறத்திற் கலந்தொழுகுவாரின் நட்பு; சீர் இடம் காணின் எறிதற்குப் பட்டடை-சிறந்த சமையம் வாய்ப்பின் தாக்குவதற்குப் பட்டடை போல் உதவுவதாம். தக்க சமையம் வரும்வரை உதவி செய்யும் நண்பர்போல் இருந்துவிட்டு அது வந்தவுடன் தாக்குவாரின் நட்பு, அடிப்பதற்கு முன்பெல்லாம் ஒரு கனிய (உலோக)ப் பொருளைத் தாக்க... | பகைவராக இருந்தவர்கள் திடீரென்று கலந்து நட்பாட வந்தால், அது தக்க சமயம் பார்த்து நம்மை நசுக்குவதற்குப் பட்டடைக் கல்லென்று எச்சரிக்கை கொள்ள வேண்டும். | மனம் ஒன்றாது பழகும் நட்பு ஒரு பட்டடைக் கல் போல் தாங்கி வாய்ப்பு வருங்கால் தாக்கி அழிக்கும் தன்மையது. | Hycklande vänners vänskap är lik ett städ mot vilket de hamrar dig sönder när tillfälle därtill gives. | "l0dPvKgr7byLY6w8TEKFvPDSk7vUIJo8sd36vK5uqrzpKyc6b/+avC3pmTzUqz08e5XVPKoKADzU6Hi8SU2rPHExMD07Tbo71Oh4PLFS17x7pgK9p2OOOx8QnTtMzSi7D7civXQ8UTxhJh48U4rcvG1/nTxcFXa8ut3wO92rMzr1qxq8mbGFPKeKgrzwD8+8K6ZXumV0gbyXINs8s24lPNYruzzZ6HO8XvSIvBO3HbxAdCm9EU3nOxhpMDzlQXO8cVikvEzNKDzgQfg8Ps23u0Vj97x0Fd26NM3BPPqa6Dw7myK7GAUBPcgryrhFm5g... | [799, 306, 810, 830, 1165] |
822 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | False friendship | கூடாநட்பு | Who pretend kinship but are not | Their friendship's fickle like woman's heart. | இனம்போன்று இனமல்லார் கேண்மை மகளிர் | மனம்போல வேறு படும். | The friendship of those who seem to be friends while they are not, will change like the love of women. | நட்டோர் போன்று மனத்தினான் நட்பில்லாதார் நட்பு, பெண் மனம்போல வேறுபடும்; ஆதலால், அவருள்ளக் கருத்தறிந்து கொள்க. இது நட்பாயொழுகுவாரது உள்ளக்கருத்தறிய வேண்டு மென்றது | இனம்போன்று இனமல்லார் கேண்மை - தமக்கு உற்றார் போன்று உறாதாரோடு உளதாய நட்பு; மகளிர் மனம்போல வேறுபடும் - இடம் பெற்றால் பெண்பாலார் மனம் போல வேறுபடும். (அவர் மனம் வேறுபடுதல் 'பெண்மனம் பேதின்று ஒருப்படுப்பேன் என்னும் எண்ணில் ஒருவன்' (வளையாபதி புறத்திரட்டு-பேதைமை,18) என்பதனானுமறிக. நட்பு வேறுபடுதலாவது பழைய பகையேயாதல். இவை இரண... | இனம் போலவே இருந்து உண்மையில் இனம் அல்லாதவரின் நட்பு, பொதுமகளிரின் மனம்போல உள்ளொன்று புறமொன்றாக வேறுபட்டு நிற்கும். | உற்றாராக இல்லாமல் உற்றார்போல நடிப்பவர்களின் நட்பு, மகளிருக்குரிய நற்பண்பு இல்லாமல் அப்பண்பு உள்ளவர் போல நடிக்கும் விலை மகளிரின் மனம்போல உள்ளொன்றும் புறமொன்றுமாக இருக்கும். | வேண்டியவர் போலத் தோன்றி, மனத்தால் வேண்டாதவராக இருப்பவரோடு உண்டான நட்பு பாலியல் தொழிலாளர் மனம் போல வேறுபடும். | உற்றார் போன்று காட்டித் தமக்கு இனமல் லாதவர்களுடைய நட்பு இடம் பெற்றால் பெண்பாலா ருடைய மனம்போல வேறுபடும். | ఐనవారలట్టు లనిపించి వేరైన | వారి చెలిమి వారవనితఁటోలు. | बन्धु सदृश पर बन्धु नहिं, उनकी मैत्री-बान । | है परिवर्तनशील ही, नारी-चित्त समान ॥ | ಸ್ನೇಹಿತರಂತೆ ತೋರಿಸಿಕೊಂಡು, ಸ್ನೇಹಿತರಾಗದಿರುವವರ ಗೆಳೆತನವು, ಹೆಂಗಸರ ಮನಸ್ಸಿನಂತೆ, ಹೊರಗೊಂದು ಒಳಗೊಂದು ಆಗಿರುವುದು. | L'amitié de ceux qui n'aiment pas avec toute l'affection des parents, change comme le cœur de la femme. | إن الذين يظهرون فى صورة الأصدقاء ولكنهم لا يحبونك باعماق قلوبهم صداقتهم ستتغير ونتبدل كما يتغير ويتبدل قلب المراءة | 笑於外而恨於內者, 不如反覆之婦人也. | Freundschaft mit vorgeblichen Freunden ändert sich gleich dem Denken einer Prostituierten. | 거짓우정은창녀의마음처럼불안정하다. | Lihat-lah orang yang nampak-nya saperti kawan tetapi chinta di- hati-nya kosong sa-mata: persahabatan-nya itu akan berubah2 saperti hal-nya hati wanita. | സ്നേഹമില്ലാതിരുന്നിട്ടും സ്നേഹഭാവം നടിപ്പവൻ സ്ത്രീകളിൻ ഹൃദയം പോലെ വേർപ്പെട്ടു നിലകൊണ്ടിടും | Jest niestała jak serce sprzedajnej dziewczyny, Którą losy na bagno przywiodły. | Дружба с лицемерными людьми, притворяющимися друзьями,,епостоянна и подобна изменчивому сердцу женщины | නෑ සියන් වැනි වූ - නෑයින් නොවන්නන් ගේ ගැහැණු සිත පරිදි - මිතූරුකම රැඳි වෙනස් වේ මැ යි | நம் இனத்தார் போலவே உறவுகாட்டி, உள்ளத்திலே நம் இனம் அல்லாத கீழோரின் நட்பானது, விலைமகளிர் மனம் போலப் பெறுகிற பயனுக்குத் தகுந்தபடி மாறிவிடும் | இனம் போன்று இனம் அல்லார் கேண்மை - இனத்தார் போன்றிருந்து உண்மையில் இனத்தார்க்குரிய அன்பில்லாத கரந்த பகைவர் நட்பு; மகளிர் மனம்போல வேறுபடும் - விலைமகளிர் மனம்போல வேறுபடும். நட்பு வேறுபடுதலாவது கரந்த பகை வெளிப்படையாதல். மகளிர் என்னும் பொதுச்சொல் இடத்திற்கேற்ப விலைமகளிரைக் குறித்தது. விலைமகளிர் காதல் போலக் கரந்த பகைவர் நட்ப... | (ஏனெனில்) நண்பரைப் போல நடிக்கும் நண்பரல்லாத பகைவர் நட்புக் கொண்டாடுவது மனைவியைப் போலவே நடிக்கும் மனைவியல்லாத வேசியின் மனம்போல் வேறு நோக்க முள்ளதாக இருக்கும். | இணங்கியிருப்பவர் போல் பழகி இணக்கமில்லாதவர் நட்பு விலை மகளிர் மனம் போல மாறுபடும் தன்மையது. | Falska vänners vänskap är lika föränderlig som nyckfulla kvinnors hjärtan. | "NAiXujMYg7xBTLo8pDODvOSFUrz3d/i4W9KfvLB3pjuXZB+8BTWPvDyGVTtheKw8qeNmPOquqTr3fY27VKlIPG43JD1jUF68VpncPGYmr7yed/W8hWRuPMRR6ryE/5o78NHrvHetbDu66408okXQvDquozw/XCa9t4r8uzMYg7tdskc7YP3XvB5IlrwWL6u7BC96vPd9jbyjwCQ8RBoVPNoZ4TsVPxe76UPBvF4dMDu8UOG8IZOmPA02GLw/ZJy7bjekvIKUsjx7Bgg9OyGCvPLHlLzrnj08PnQIvPO3qDsVRw28AHegunL9CLy4DUc... | [830, 810, 809, 806, 812] |
823 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | False friendship | கூடாநட்பு | They may be vast in good studies | But heartfelt-love is hard for foes. | பலநல்ல கற்றக் கடைத்து மனநல்லர் | ஆகுதல் மாணார்க் கரிது. | Though (one's) enemies may have mastered many good books, it will be impossible for them to become truly loving at heart. | நல்லவாகிய பல நூல்களைக் கற்றவிடத்தும், மனம் நல்லாராகுதல் மாட்சியில்லார்க்கு அரிது. இது கல்வியால் அறிதல் அரிதென்றது. | நல்ல பல கற்றக் கடைத்தும் - நல்லன பல நூல்களைக் கற்ற விடத்தும்; மனம் நல்லர் ஆகுதல் மாணார்க்கு அரிது - அதனான் மனம் திருந்தி நட்பாதல் பகைவர்க்கு இல்லை. (நல்லன - மனக் குற்றம் கெடுப்பன. 'மனம் நல்லர்' எனச் சினைவினை முதன்மேல் நின்றது. நல்லர் ஆகுதல் - செற்றம் விடுதல். 'உள்ளே செற்றமுடையாரைக் கல்வியுடைமை பற்றி நட்பு என்று கருதற்க... | பல நல்ல நூல்களைக் கற்றுத் தேர்ந்தபோதிலும், அவற்றின் பயனாக நல்ல மனம் உடையவராகப் பழகுதல், (உள்ளன்பினால்) மாட்சியடையாதவர்க்கு இல்லை. | அரிய நூல்கள் பலவற்றைக் கற்றிருந்த போதிலும், பகையுணர்வு படைத்தோர் மனம் திருந்தி நடப்பதென்பது அரிதான காரியமாகும். | மனத்தால் பொருந்தாதவர்கள் நல்ல பல நூல்களைக் கற்றபோதும் மனந்திருந்தி நல்ல நண்பர் ஆவது அரிது. | நல்லனவாகிய பல நூல்களைக் சுற்றறிந்த போதும், பகைமை உள்ளம் படைத்தவர்களுக்கு அவை களினால் மனந் திருந்தி நட்பாதல் இல்லை. | చదివినంత రాదు సంస్కార సంపత్తి | మనసు మనసుతోడ మైత్రిగాక. | सद्ग्रंथों का अध्ययन, यद्यपि किया अनेक । | शत्रु कभी होंगे नहीं, स्नेह-मना सविवेक ॥ | ಹಲವು ಒಳೆಯ ಗ್ರಂಥಗಳನ್ನು ಓದಿಕೊಂಡು ವಿದ್ಯಾವಂತರಾಗಿದ್ದರೂ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಒಳ್ಳೆಯವರಾಗಿರುವುದು, ಅಲ್ಪ ಮನಸ್ಕರಿಗೆ (ಹಗೆಗಳಿಗೆ) ಅಸಾಧ್ಯ. | Bien qu'il étudie divers bons ouvrages, il est impossible à un ennemi de se couvertir en ami. | مع أن العدو يحصل علما واسعا ويصير تقيا يستـحـيل عليه أن ينبذ نفرة قلبه اليك | 人卽使博學多能, 若心有所恨, 亦不易遺忘之也. | Mögen sie auch noch so viele gute Bücher meistern - freundlich im Herzen zu sein fällt Feinden schwer. | 좋은책을아무리많이읽더라도적은좋은친구가될수없다. | Biar pun ilmu-nya itu luas dan suchi, amat sulit-lah bagi sa-orang se- teru untok melenyapkan sama sa-kali rasa benchi di-hati. | ഏറെപ്പഠിച്ചു പാണ്ഢിത്യമേറ്റാലും ദുഷ്ടരാവുകിൽ സംസ്കൃതാശയരായ് മാറാൻ സാദ്ധ്യമാകില്ലൊരിക്കലും | Złego serca nauka złagodzić nie może: Daje wiedzę, nie daje zacności. | Никогда низкие, лицемерные люди не будут верными друзьями, даже если они и познали премудрые истины | නොයෙකූත් සිප් සතර - දැනගත් නුගූණවතූනට සිත් හොඳකර ගැනුම - බොහෝ විට අපහසුයි අරුමයි | பலவான நல்ல அறநூல்களை எல்லாம் கற்றிருந்தாலும், தம் மனத்திலே நல்ல பண்பினர் ஆகுதல் என்பது, பெருந்தன்மைப் பண்பு இல்லாதவருக்கு அரிய செயலாகும் | பல நல்ல கற்றல் கடைத்தும் - பல நல்லநூல்களைக் கற்றபோதிலும்; மாணார்க்கு - சிறவாத பகைவர்க்கு; மனம் நல்லர் ஆகுதல் அரிது - மனந்திருந்தி உண்மை நண்பராகும் தன்மையில்லை. நல்ல நூல்கள் அறிவைப் பெருக்கி மனக்கோட்டந் தீர்க்கும் இலங்கு நூல்கள். "உரத்தின் வளம்பெருக்கி யுள்ளிய தீமைப் புரத்தின் வளமுருக்கிப் பொல்லா - மரத்தின் கனக்கோட்டந் ... | மகிழ்ச்சியுண்டாகும்படி பல நல்ல வார்த்தைகளைப் பேசி உறவாடினாலும் (திடீரென்று நட்புக் கொண்டாட வரும்) பகைவர்களுடைய எண்ணம் நல்லதாக இருக்க முடியாது என்பதை ஊகிக்க வேண்டும். | பலநல்ல நூல்களைக் கற்றறிந்த போதும், நல்ல மனத்துடன் நட்பு பாராட்டுவது நற்பண்பில்லாதவர் களுக்கு இயலாது. | Om de än har hämtat lärdom från många goda böcker är det för onda människor svårt att förvärva hjärtats godhet. | "fJpEvL8llbwWxZ48PCCrvPO8ILx2j/A8m8Slu5M0JrzzpgO9KdlXvLnuhjwYqR4989I9uG5IqLsUbK26hW2YPIRAYT2XKOC7/yq9u8sII707Uki8EBkfPDwgq7z1igO897DavHAWCzzHbN08O2jlvLKg3rv5fj29YYGaPKGcX7xExse8Dh8CvSsyybzH9+u8VbQpvOSGhLzszcw8x7UUPKER0TzW1ZM8mfbCO3FCRTtdcOO8gudvuqxpUDvDjsC8RJoNvf2lET0nVCw9YYEaPCVaD7xIYo079bY9vJ1fbrvFiF27+ZRaPMds3TufjKW... | [830, 810, 824, 826, 829] |
824 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | False friendship | கூடாநட்பு | Fear foes whose face has winning smiles | Whose heart is full of cunning guiles. | முகத்தின் இனிய நகாஅ அகத்தின்னா | வஞ்சரை அஞ்சப் படும். | One should fear the deceitful who smile sweetly with their face but never love with their heart. | முகத்தால் இனியவாக நக்கு மனத்தால் இன்னாதவாக நினைக்கும் வஞ்சகரை அஞ்சவேண்டும். | முகத்தின் இனிய நகாஅ அகத்து இன்னா வஞ்சரை - கண்டபொழுது முகத்தால் இனியவாகச் சிரித்து எப்பொழுதும் மனத்தால் இன்னாராய வஞ்சரை; அஞ்சப்படும் - அஞ்சல் வேண்டும். (நகையது வகை பற்றி 'இனிய' என்றும், அகத்துச் செற்றம் நிகழவும் அதற்கு மறுதலையாய நகையைப் புறத்து விளைத்தலின் 'வஞ்சர்' என்றும், அச்செற்றம் குறிப்பறிதற் கருவியாய முகத்தானும் த... | முகத்தால் இனிமையாகச் சிரித்துப் பழகி அகத்தில் தீமை கொண்டுள்ள வஞ்சகருடன் நட்புக் கொள்வதற்கு அஞ்சவேண்டும். | சிரித்துப் பேசி நம்மைச் சீரழிக்க நினைக்கும் வஞ்சகரின் நட்புக்கு அஞ்சி ஒதுங்கிட வேண்டும். | நாம் காணும்போது முகத்தால் இனிதாகச் சிரித்து, மனத்தால் எப்போதும் பகைவராய் வாழும் வஞ்சகர்களுக்கு அஞ்சவேண்டும். | கண்ட பொழுது முகத்தால் இனிதாகச் சிரித்து எப்போதும் மனத்தால் தீயவர்களான வஞ்சகர் களைப் பார்த்து நாம் அஞ்சுதல் வேண்டும். | నవ్వు తొలకరించు నయవంచకుల మైత్రి | తలఁచుకొన్న భయము గలుగు చుండు. | मुख पर मधुर हँसी सहित, हृदय वैर से पूर । | ऐसे लोगों से डरो, ये हैं वंचक कूर ॥ | ಕಂಡಾಗ ಮುಖದಲ್ಲಿ ಸ್ನೇಹದ ನಗೆ ಸೂಸುತ್ತ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಕೆಟ್ಟದ್ದನ್ನು ಎಣಿಸುವ ವಂಚಕರನ್ನು ಕಂಡು ಹೆದರಿ ದೂರವಿರಬೇಕು. | Il faut craindre les hypocrites qui vous abordent le sourire aux lèvres, mais qui gardent toujours la haine dans le cœur. | إخش من الوحشيين المنافقين الذين يتسمون على وجهك ولكن يربون ضغينتهم إليك فى قلوبهم | 笑於面而藏其惡者, 戒之遠之. | Die Betrügerischen muß man fürchten - die mit einem süßen Lächeln im Gesicht und bösem Herzen. | 겉으로는미소를짓지만내부에서음모를꾸미는속임수가있는우정은두려워해야한다. | Takuti-lah bajingan yang bermuka2, yang tersenyum di-muka tetapi di-dada-nya menjalar rasa benchi tiada terhingga. | മനസ്സിൽ ദുഷ്ടലാക്കോടെ പുഞ്ചിരിച്ചു സമീപിക്കും കപട സ്നേഹിതന്മാരെ ഭയപ്പെട്ടൊഴിവാക്കണം | Strzeż się ust uśmiechniętych w służalczej pokorze, Bo za nimi odnajdziesz ciemności. | В страхе беги от лицемерного друга, который сладко улыбается, но в сердце своем растит ненависть к тебе | සිත තූළ නපුරු කම - මුහුණෙහි සිනාවත් දෙක ඇතිවීම නපුරුයි - නිතර බියැවෙනු එබඳු අයහට | முகத்திலே இனிமை தோன்றச் சிரித்துப் பேசினபோதும் அகத்திலே துன்பத்தையே நினைக்கும் வஞ்சகரின் உறவினை, விளையும் தீமைக்கு அஞ்சி, விட்டு விட வேண்டும் | முகத்தின் இனிய நகாஅ அகத்து இன்னா வஞ்சரை - காணும் போதெல்லாம் முகத்தில் இனிதாகச் சிரித்து உள்ளத்தில் எப்போதும் தீயவராகிய வஞ்சகருக்கு; அஞ்சப்படும் - அஞ்சி விலகிக் கொள்ளல் வேண்டும். சிரிப்பின் மகிழ்ச்சி பற்றி 'இனிய' என்றும், அகத்திற் பகையிருக்கவும் புறத்தில் நட்புக்காட்டலின் 'வஞ்சர்' என்றும், பகையைக் குறிப்பாற் காட்டக் கூட... | மனத்தில் தீங்கு செய்வதையே நினைத்துக்கொண்டு முகத்தளவில் இனிமையாகச் சிரிக்கின்ற கபடமுள்ள பகைவர்களை அச்சமின்றி நட்பாகக் கொண்டுவிடக் கூடாது. | பார்க்கும் போது முகம் மலர மகிழ்ந்து பேசி, மனத்தளவில் வஞ்சகம் உடையோர்பால் நட்பு கொள்ள அஞ்சுதல் வேண்டும். | Ta dig till vara för dem som smilar vänligt med ansiktet men som i sitt hjärta är idel falskhet och ondska. | "2JotvPhKWDtjks48mkUNvEnIMrwFIZ88qLD7u77QEbvF3le7dGF9vAqQlDwORMM8M2PjO6UurbquvbU6y+uRPMxiKz3uRDa8DhwMPKuAIL02DF28Lem4PHMRj7wBAYy8BWbYvDc+vTuTwTk8SquwvO8nNDxBHCi97pOYO1WU0LwKJLC8GUrluyqF+Lzh2lM8fHlsu1kgSLwBRsU8hjpVO3gUIDy18iY8ioGTu0qrsLqqMb68/EK0O2s+WbzhlZq7BD6hvEPiozwVeTQ95UlJuxTb77siKNC81aLRvH/drLx0Yf065SESu1fGMDvNRSm... | [830, 826, 428, 882, 823] |
825 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | False friendship | கூடாநட்பு | Do not trust in what they tell | Whose mind with your mind goes ill. | மனத்தின் அமையா தவரை எனைத்தொன்றும் | சொல்லினால் தேறற்பாற்று அன்று. | In nothing whatever is it proper to rely on the words of those who do not love with their heart. | மனத்தால் பொருத்தமில்லாதவரை யாதொன்றன் கண்ணும் அவர் சொல்லினால் தெளிதற்பாலதன்று. இது சொல்லினால் அறிதலரிதென்றது. | மனத்தின் அமையாதவரை - மனத்தால் தம்மொடு மேவாதாரை; எனைத்து ஒன்றும் சொல்லினால் தேறல்பாற்று அன்று - யாதாரு கருமத்தினும் சொல்லால் தெளிதல் முறைமைத்தன்று, நீதிநூல். ('நீதி நூல்' என்பது அவாய் நிலையான் வந்தது. பகைமை மறைத்தற்பொருட்டுச் சொல்லுகின்ற வஞ்சனைச் சொல்லைச் செவ்விய சொல் எனக் கருதி, அவரைக் கருமங்களில் தெளிதல் நீதிநூல் முறை... | மனத்தால் தம்மொடு பொருந்தாமல் பழகுகின்றவரை அவர் கூறுகின்ற சொல்லைக் கொண்டு எத்தகைய ஒரு செயலிலும் நம்பித் தெளியக்கூடாது. | மனம் வேறு செயல் வேறாக இருப்பவர்களின் வார்த்தைகளை நம்பி எந்தவொரு தெளிவான முடிவையும் எடுக்க இயலாது. | மனத்தால் நம்மோடு சேராதவரை எந்தக் காரியத்திலும் அவர்களின் சொல்லைக் கண்டு நம்ப முடியாது. | மனத்தினால் தம்முடன் பொருந்துதல் இல்லாதவர்களை எவ்விதமான செயலிலும் சொல்லினால் தெரிந்து கொள்ளும் முறையானது கூடாது என்பதாம். | చిత్త మత్తుకొనని చెలికాని మాటలు | నిర్ణయింపరాదు నిజమటుంచు. | जिससे मन मिलता नहीं, उसका सुन वच मात्र । | किसी विषय में मत समझ, उसे भरोसा पात्र ॥ | ತಮ್ಮೊಡನೆ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಇಲ್ಲದವರ ಯಾವೊಂದು ಮಾತಿನಲ್ಲೂ ವಿಶ್ವಾಸವಿಡಕೂಡದು. | La morale défend de vous lier d'amité avec ceux dont le cœur ne bat pas à l'unisson avec le vôtre, mais qui disent seulement de bonnes paroles. | إن الذين ليست قلوبهم معك لا تعتقد فى صلاحهم بأدنى درجة مع أن كلماتهم تجذب قلبك إليهم | 心與汝不和者, 縱作甘言, 亦莫信之. | Man soll solchen überhaupt nicht trauen, die keine Liebe im Herzen haben. | 마음이동일하지않은자의말은신뢰하지않아야한다. | Awasi-lah orang yang hati-nya tiada bersama-mu: walau pun kata2- nya akan memikat-mu, usah-lah letakkan sa-barang keperchayaan kapada-nya. | മനപ്പൊരുത്തമില്ലാതെ പഴകുന്ന ജനങ്ങളിൽ ചൊല്ലുകൾ പൂർണ്ണമായ് നമ്പിത്തുനിഞ്ഞീടരുതൊന്നിനും | Bardzo trudno jest trafić do serca nędznika, Kiedy z góry odrzuca twe słowa. | Не верь друзьям лицемерным, душа которых отвращена от тебя, но слова которых полны притворной любви | සිත එකඟ නොමැතී - දුදනන් කවර කලෙකක් තෙපලන ලද වදන් - අනුව තේරුම් ගැනුම අපහසු | மனத்தாலே நம்மோடு நெருக்கம் கொள்ளாதவரை, எந்த ஒருவகையாலும், அவர் சொல்லினால் மட்டுமே நல்ல நண்பராகத் தெளிந்து கொள்ளக் கூடாது | மனத்தின் அமையாதவரை-உள்ளத்தால் தம்மோடு பொருந்தாதவரை; எனைத்து ஒன்றும்-எத்தகைய வினையிலும்; சொல்லினால் தேறற்பாற்று அன்று-அவர் சொல்லைக்கொண்டு அவரை நம்பத்தக்க முறைமைத்தன்று அரசியல் நூல். 'எனைத்தொன்றும்' என்பதற்கு, எத்துணைச் சிற்றளவும் என்று உரைப்பினும் அமையும், அன்மைச்சொல் அரசியல் நூல் என்பதை அவாவி நின்றது. பகைமையை மறைத்துச்... | (அன்றியும்) மனத்திற்கு ஒவ்வாதவராகிய பகைவரை அவர்கள் எவ்வளவு நல்ல வார்த்தைகளைப் பேசினாலும் அந்தப் பேச்சைக் கொண்டு நம்பிவிடக்கூடாது. | மனத்தளவில் உடன்படாதவர்களோடு, அவர்கள் சொற்களை வைத்து நம்பி நட்பு பாராட்டாமல் தெளிதல் நன்று. | Icke i någon sak må man ta dem på orden som är opålitliga i sitt hjärta. | "tXVWvMs71Lt96+o88F06vP8xZbu/7bc8AZDdvKRDM7zpGzs8HUFIvArZQjuYle88kLOXvNaShbwsnbC6oxS3PHscFj2Q2605P7WJPEjG3byOVZ+7ADnLPBrcabyynxu6ob2kvKBmkrtCOxg8OaKGvFuOCjy6uYS9C+CoPMYHITuBUEm8qi6gvJmc1butBFu87y6+O6j4vbzEqag83pzzOzMHxjySMsC7h2NMu3SygLylIgO9WAGWPHmWh7yeCJq8+H6JvJuCCz25sh49LcwsvBuTozs/tQm8a2mbvIAAnbrroUm8RciMPGoSibtFEdM... | [830, 824, 827, 798, 510] |
826 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | False friendship | கூடாநட்பு | The words of foes is quickly seen | Though they speak like friends in fine. | நட்டார்போல் நல்லவை சொல்லினும் ஒட்டார்சொல் | ஒல்லை உணரப் படும். | Though (one's) foes may utter good things as though they were friends, once will at once understand (their evil, import). | உற்றாரைப்போல நல்லவானவை சொன்னாராயினும் பகைவர் சொல்லுஞ்சொல் விரைந்தறியப்படும். | நட்டார்போல் நல்லவை சொல்லினும் - நட்டார் போன்று நன்மை பயக்கும் சொற்களைச் சொன்னாராயினும்; ஒட்டார் சொல் 'ஒல்லை உணரப்படும்' - பகைவர் சொற்கள் அது பயவாமை அச்சொல்லிய பொழுதே அறியப்படும். ('சொல்லினும்' எனவே, சொல்லாமையே பெற்றாம். ஒட்டாராதலால் தீமை பயத்தல் ஒருதலை என்பார், 'ஒல்லை உணரப்படும்' என்றார்). | நண்பர்போல் நன்மையானவற்றைச் சொன்ன போதிலும் பகைமை கொண்டவர் சொல்லும் சொற்களின் உண்மைத் தன்மை விரையில் உணரப்படும். | பகைவர், நண்பரைப்போல இனிமையாகப் பேசினாலும் அந்தச் சொற்களில் கிடக்கும் சிறுமைக் குணம் வெளிப்பட்டே தீரும். | நண்பர்களைப் போல், நன்மை தருவனவற்றைச் சொன்னாலும், நம்மோடு மனத்தால் கூடாதவர்களின் சொற்கள் நன்மை தராதனவே என்று விரைவில் அறிந்து கொள்ளலாம். | நண்பர்கள் போல நன்மை பயக்கும் சொற் களைச் சொன்னாலும் பகைவர்களுடைய சொற்கள் சொல்லிய அப்பொழுதே அறிந்து கொள்ளப்படும். | మిత్రులవలె మేలుఁ మిగులంగ బలికినన్ | వంచకంబు బయట పడున దెట్లొ. | यद्यपि बोलें मित्र सम, हितकर वचन गढ़ंत । | शत्रु-वचन की व्यर्थता, होती प्रकट तुरंत ॥ | ಹಗೆಗಳ ಮಾತು, ಸ್ನೇಹಿತರ ಮಾತಿನಂತೆ ಒಳ್ಳೆಯುದನ್ನೇ ಹೇಳಿದರೂ ಅದರಲ್ಲಿರುವ ಕೇಡಿನ ದನಿ, ಕೂಡಲೇ ಬಯಲಾಗುತ್ತದೆ. | Bien que l'ennemi dise, comme l'ami, des paroles qui font du bien, leur nocivité est sentie tout de suite. | مع أن العدو يتكلم عن صداقته لكلمات رقيقة رائعة سينكضف لك صدقته فى لحظة | 仇敵口作甘言, 於人何益? | Mögen sie auch wie Freunde sprechen - die Worte der Feinde werden schnell verstanden. | 적이우호적인발언을하더라도, 그사악한의도는곧이해할수있다. | Sa-orang musoh sa-benar-nya akan terserlah dalam sa-detik masa sahaja walau pun ia menguchapkan kata2 yang manis untok menun-jokkan persahabatan-nya. | സ്നേഹം നടിച്ചു ശത്രുക്കൾ നന്മയായുപദേശങ്ങൾ നൽകുമ്പോലവയിൻ സത്യം സത്വരം വെളിവായിടും | Jeśli ciebie zapewnia, że masz w nim stronnika Bacz, czy zdrady w zanadrzu nie chowa. | Очень скоро слова лицемерных друзей станут понятны,,аже если эти слова с виду приятны и ласкают слух | හොඳ යහළුවන් ලෙස - තෙපලුම නමුත් හොඳ බස් සතූරු සුමිතූරු බව - වහා දැනගත යුතූය නුවණින් | நம்மிடம் பேசும் போது நமக்கு நண்பரைப் போலவே நல்ல பேச்சுகளைச் சொன்னாலும், நம்மோடு ஒட்டாதவரின் வஞ்சகத்தை விரைவிலேயே அறிந்துவிடலாம் | நட்டார்போல் நல்லவை சொல்லினும் - உண்மை நண்பர்போல் நன்மை பயக்கக் கூடியவற்றைச் சொன்னாரேனும்; ஒட்டார் சொல் ஒல்லை உணரப்படும் - பகைவர் சொற்கள் நன்மை பயவாமை விரைந்து அறியப்படும். எதிர்மறையும்மை ஒத்துக்கொள்வுப் பொருளது (Concession). கூடா நட்பினர் சொல்லளவில் நல்லவற்றையே சொல்வராதலின், எதிர்மறைப் பொருள் விளைவையே தழுவும். ஒல்லையுண... | (சிறிது கவனம் செலுத்தினால் பகைவர்கள் இனிமையாகப் பேசி நட்புக் கொள்ள வந்த நோக்கத்தைக் கண்டு கொள்ளலாம்.) நண்பர்களைப்போல நன்மைகளையே பேசினாலும் பகைவர் களுடைய பேச்சின் உட்கருத்தை எளிதில் அறிந்து கொள்ள முடியும். | நண்பர் போல் நல்லவற்றையே சொல்லினும் உள்ளத்தால் ஒன்று படாதவருடைய சொற்கள் உடன்பாடின்மையைக் காட்டிவிடும். | Även om de talar goda ord såsom vänner blir de snart igenkända såsom falska vänners ord. | "+M91vFK7oLxsqAo8l3zOuw905Ls8u508fLsmvOhhaTidDSG7z0XRvKlfmDyQFpo8A00LOnlyqztNzjm7vbqLO0qFPj1i+yK8uXI0PNNh5rwsqkm6PwZhPNnxlLwjoU28BPIavctWIjwYT9a7lDNTvMJ81LsuIc+8hcSiOuPNKrz9jlK8D3IcPGkxhbz+XgC89igevDIP2ryI4ds8msOBvMZpOzzJsja8Dp8CPC4gKzxdDry81qk9O1+GZTx1Vzq8rU9rvE9xgTwz3wc98jxbOiCEFL18vW680o5MvBkfhLrwl8u7LU61PBar6ruZ89O... | [1096, 679, 830, 827, 882] |
827 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | False friendship | கூடாநட்பு | Trust not the humble words of foes | Danger darts from bending bows. | சொல்வணக்கம் ஒன்னார்கண் கொள்ளற்க வில்வணக்கம் | தீங்கு குறித்தமை யான். | Since the bending of the bow bespeaks evil, one should not accept (as good) the humiliating speeches of one's foes. | வில்லினது வணக்கம் தீமையைக் குறித்தமை ஏதுவாகத் தாழச்சொல்லுஞ் சொல்லைப் பகைவார்மாட்டு நன்று சொன்னாரென்று கொள்ளாதொழிக. இது தாழச்சொல்லினும் தேறப்படா ரென்றது. | வில்வணக்கம் தீங்கு குறித்தமையான் - வில்லினது வணக்கம் ஏற்றவர்க்குத் தீமை செய்தலைக் குறித்தமையால்; ஒன்னார் கண் சொல் வணக்கம் கொள்ளற்க - பகைவர் மாட்டுப் பிறக்கும் சொல்லினது வணக்கத்தையும் தமக்கு நன்மை செய்தலைக் குறித்தது என்று கருதற்க. '(தம் வணக்கம் அன்று என்பது தோன்றச் 'சொல்வணக்கம்' என்றும் வில்வணக்கம் வேறாயினும் வணங்குதல்... | வில்லின் வணக்கம் வணக்கமாக இருந்தாலும் தீங்கு செய்தலைக் குறித்தமையால், பகைவரிடத்திலும் அவருடைய சொல்லின் வணக்கத்தை நன்மையாகக் கொள்ளக்கூடாது. | பகைவரிடம் காணப்படும் சொல் வணக்கம் என்பது வில்லின் வணக்கத்தைப் போல் தீங்கு விளைவிக்கக் கூடியது என்பதால், அதனை நம்பக் கூடாது. | வில் வளைவது தீமை செய்யவே, பகைவர் வணங்கிப் பேசும் சொற்களும் அத்தன்மையவே; அதனால் அவர்தம் சொற்களை ஏற்றுக் கொள்ள வேண்டா. | வில் வளைகின்ற வணக்கமானது தீமை செய்ததைக் குறித்தமையால் பகைவர்களிடம் உண்டா கின்ற சொற்களின் வணக்கத்தினையும் தீமையுண்டாக்கு வதாகவும் கொள்ளுதல் வேண்டும். | వినకు కాని వాని వినయంపు మాటలు | విల్లు వంగినట్టి విధముగాన. | सूचक है आपत्ति का, धनुष नमन की बान । | सो रिपु-वचन-विनम्रता, निज हितकर मत जान ॥ | ಬಿಲ್ಲಿನ ಡೊಂಕು ಅಥವಾ ಬಾಗುವಿಕೆಯು ಇನ್ನೊಬ್ಬರ ಪ್ರಾಣವನ್ನು ತೆಗೆಯುವುದರಿಂದ ಕೆಟ್ಟದ್ದನೇ ಸೂಚಿಸುವುದು; ಅದರಂತೆ, ಒಲ್ಲದವರ ಮಾತಿನ ವೆನಯ (ಡೊಂಕು) ಕೂಡ; ಅದನ್ನ್ಯ್ ಸ್ವೀಕರಿಸಬಾರದು. | Ne pas croire, que les paroles respectueuses de l'ennemi signifient l'intention de vous faire du bien; car la tension de l'arc est le signe de sa propriété de faire du mal. | لا تشق بعدو ولو هو يخضع امامك فى كلامه لأن خضوع وإنحاء القوس لا تـنـتج إلا فى الخسارة | 敵人之謙恭且莫信之, 以其謙恭之後隱藏毒害也. | Schenke demütigen Worten von Feinden keinen Glauben - das Spannen des Bodens ist für Übles. | 당겨진활의화살처럼상처를입힐것이므로적의겸손한말은신뢰하지않아야한다. | Usah-lah di-perchayai sa-saorang musoh walau pun ia menundok rendah bila berbichara: kerana tundokan kepala-nya hanya meramal- kan bahaya yang akan menjelang tiba. | വാർത്തയാൽ ശത്രു കാണിക്കും വിനയം വിശ്വസിക്കൊലാ- വില്ലേറെ വളയും തോറും ദ്രോഹശക്തി വളർന്നിടും | Nie daj zwieść się, gdy wróg twój kark dumny ugina, Łuk schylony też strzały wysyła. | Если человек сгибает лук, он готовится выстрелить. Вот почему не верь лицемерно согбенной покорности врагов, ибо это покорность лишь на словах | දුන්නෙහි නැමීමත් - අනතූරු සහිත වන මෙන් යටහත් පහත් ලෙස - කියන වදනත් හොඳ නොවේ ම ය | வில்லின் விளைவு தீமையைக் குறியாகக் கொண்டதே; இவ்வாறே பகைவரிடத்திலிருந்து வரும் வணக்கமான பேச்சையும் தீமைதரும் என்று தள்ளிவிட வேண்டும் | வில் வணக்கம் தீங்கு குறித்தமையான் - வில்லின் வளைவாகிய வணக்கம் அதை ஏற்றவர்க்குத் தீமை செய்தலைக் குறித்தலால்; ஒன்னார்கண் சொல்வணக்கம் கொள்ளற்க - பகைவ ரிடத்துத் தோன்றும் பொய்யான பணிவுவணக்கம் தீமையன்றி நன்மை செய்தலைக் குறித்ததென்று கருதற்க. உள்ளத்தொடு பொருந்தாமற் சொல்லொடு மட்டும் கூடிய வணக்கமாதலால், பொய் வணக்கத்தைச் 'சொல்வண... | நவில் வணங்குவது பாணத்தைப் பாய்ச்சித் தீங்கு செய்வதற்கே. அதைப்போல் பகைவர்கள் வணங்கிப் பேசுவது தீமை செய்யக் கருதியே. ஆதலால், அவர்கள் வணக்கத்தை நம்பிவிடக்கூடாது. | வில் வளைவது தீவினை புரிவதற்காக, அதுபோல பகைவர் பணிவு காட்டிக் கூறும் சொற்களுக்கு உன் நோக்கம் தீங்கு குறித்ததாக இருக்கலாம். | Liksom spännandet av bågen bebådar onda ting må man ej låta sig förledas av ovänners inställsamma tal. | "bjzzvPz21LxSDqE8a3/VO6njFzg9GLU8HOoZvXl5PrtOkoI8myuEvFtF+jydJz681kybuhNq7DuPK3K7xtWGPGFFQz2VK7u7gDPsO6LlsbxSEIQ8NV6HPCdknjsXZ/y6oWgGvUhQ5LupYiY80ozEvAN0yTtIVQC9zIx7PHE75jubK4S8+zqNu4nw0ryk5oe8C27puhorGbyGM7U8FOn6O3AAEDyBt5a8Z0MpvBVrwruqIwq98D+XO0rQyDsEd4I7vZT1uy7cdjx8eDE9rl1TO5SuD71gR6a8e3qUu56k6TxI1A48GGwYPA6xFDwa52A... | [826, 872, 861, 883, 882] |
828 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | False friendship | கூடாநட்பு | Adoring hands of foes hide arms | Their sobbing tears have lurking harms. | தொழுதகை யுள்ளும் படையொடுங்கும் ஒன்னார் | அழுதகண் ணீரும் அனைத்து. | A weapon may be hid in the very hands with which (one's) foes adore (him) (and) the tears they shed are of the same nature. | தொழுதகையுள்ளும் கொலைக்கருவி ஒடுங்கும்: பகைவர் அழுதகண்ணீரும் அத்தன்மையதாமென்று கொள்க. மெல்லியராகத் தொழுதுவந்து ஒத்தார்போல ஒழுகுவாரது நட்பென்றவாறு. இது கூடாநட்பினால்வருங் குற்றங் கூறிற்று. கூடா நட்பினர் வேறு காலத்தினும் அழுதகாலத்தினும் தேறப்படாரென்க. | ஒன்னார் தொழுத கையுள்ளும் படை ஒடுங்கும் - ஒன்னார் குறிப்பை உணர வல்லார்க்கு அவர் தொழுத கையகத்தும் படைக்கலம் மறைந்திருக்கும்: அழுத கண்ணீரும் அனைத்து - அவர் அழுத கண்ணீரும் அவ்வாறே அது மறைந்திருத்தற்கு இடனாம். '(தாம் நட்பு என்பதனைத் தம் கையானும் கண்ணானும் தேற்றிப் பின் கோறற்கு வாங்க இருக்கின்ற படைக்கலம் உய்த்துணர்வழித் தேற்... | பகைவர் வணங்கித் தொழுத கையினுள்ளும் கொலைக் கருவி மறைந்திருக்கும்; பகைவர் அழுது சொரிந்த கண்ணீரும் அத்தன்மையானதே. | பகைவர்கள் வணங்குகின்ற போதுகூட அவர்களின் கைக்குள்ளே கொலைக்கருவி மறைந்திருப்பது போலவே, அவர்கள், கண்ணீர் கொட்டி அழுதிடும் போதும் சதிச்செயலே அவர்களின் நெஞ்சில் நிறைந்திருக்கும். | பகைவர் தொழும் கைக்குள்ளும் ஆயுதம் மறைந்திருக்கும்; அவர் அழுது சிந்தும் கண்ணீரும் அப்படிப்பட்டதே. | பகைவர்கள் தொழுத கையினுள்ளும் படைக் கலம் மறைந்திருக்கும். அப்பகைவர் அழுத கண்ணீரும் அவ்வாறே அது மறைந்திருப்பதற்கு இடமானதாகும். | దండమన్న చేతి దాపున క్రూరస్త్ర | మణఁచగలడు శత్రువైనవాడు. | जुड़े हाथ में शत्रु के, छिप रहता हथियार । | वैसी ही रिपु की रही, रुदन-अश्रु-जल-धार ॥ | (ಹಗೆಗಳು) ಕೈಮುಗಿದು ನಮಸ್ಕರಿಸುವಾಗಲೂ ಕೈಯೊಳಗೆ ಆಯುಧವನ್ನು ಅಡಗಿಸಿಟ್ಟುಕೊಂಡಿರುತ್ತಾರೆ; ಅವರು ಅತ್ತು ಸುರಿಸುವ ಕಾಣ್ಣೀರು ಕೂಡ ಅದೇ ಬಗೆಯದು (ವಂಚನೆಯಿಂದ ಕೂಡಿದುದು) | Pour ceux qui savent discerner, une arme peut être cachée dans les mains jointes de l'ennemi (signe du respect); il en va de même de ses larmes. | إن الصديق الكاذب مع أنه يرفع يديه امامك متصلة فى الإحترام لك فلا تشق به عند ما تدمع عيناه لأنه يضمر لك الحقد والضغينة | 敵人拱手, 乃藏刀於下; 敵人之淚, 亦無誠意. | In den aneinandergelegten Händen der Feinde können sich Waffen verbergen - Tranen sind auch von dieser Natur. | 적이손을합장하고있더라도팔은감출수있다.마찬가지로, 눈물속에위험을숨기고있을수있다. | Malah di-dalam tangan-nya yang menyembah, sahabat palsu me- nyembunyi keris: juga jangan di-perchayai ayer mata-nya yang me- rintis. | വണങ്ങും കൂപ്പുകൈക്കുള്ളിലായുധം ശത്രുവേന്തിടും ശത്രു ചിന്തുന്ന കണ്ണീരുമാപൽ സൂചകമായിടും | Ręce skromnie złożone piastują puginał, W gniewnych łzach drzemie wściekłość i siła. | Притворные слезы твоих врагов должны вызывать такую же веру, как руки, сложенные перед грудью для приветствия, но прячущие кинжал | මුදුනත් බැඳ නැමති - අත තූළ අවිය සැඟ වේ එමෙන් සතූරන් හෙලු - කඳුලු බිඳුවත් බයානක වේ | நம்மைத் தொழும்போது கூடப் பகைவரது கையினுள் கொல்வதற்கான படை மறைக்கப்பட்டிருக்கும்; பகைவர் அழுதுவடிக்கும் கண்ணீரும் அந்தத் தன்மையதே! | ஒன்னார் தொழுத கையுள்ளும் படை ஒடுங்கும் - பகைவரின் குறிப்புணர வல்லார்க்கு அவர் கும்பிட்ட கைக்குள்ளும் கொல்படைக்கலம் மறைந்திருக்கும்; அழுத கண்ணீரும் அனைத்து - அவர் அழுது வடித்த கண்ணீர்க்குள்ளும் அங்ஙனமே மறைந்திருக்கும். கொல்லுதற்குப் பின்பு எடுக்க விருக்கும் படைக்கலம் முன்பு கை குவிப்பாலும் கண்ணீர் வடிப்பாலும் மறைக்கப்பட... | (அவர்களுடைய சொல் வணக்கமுள்ளதாக இருப்பது மட்டுமல்லாமல் அவர்களுடைய உடலும் வணங்கிக் கைகளும் கும்பிடும்; கண்ணீரும் விடுவார்கள். ஆனால்) பகைவர்கள் கும்பிடுவதற்குக் கூப்புகின்ற கைகளுக்குள்ளேயும் கொலைக் கருவி மறைத்து வைக்கப்பட்டிருக்கும். அவர்கள் அழுது வடிக்கின்ற கண்ணீரிலும் கெட்ட எண்ணம் மறைந்திருக்கும். | பகைவர்கள் கைகுவித்து வணங்கும் பொழுதுகூட கைகளுக்குள் கொலைக்கருவி மறைந்திருக்கும் அதுபோலவே அவர்கள் சிந்துகிற கண்ணீரும். | Såsom fiendens händer höjda till ödmjuk hälsning kan dölja en dolk är det med hans hycklande tårar. | "87qlvO7Sp7xSnYs8ebIBO3VQIrzy0s88h/yGvCWglzrls5u7jIJNvCvv9zzbddM7yh+RPM1iNLuIgiU8C+G7POghED1/Yxk8OHBjPK9sSr2btKi7IB98PLIRJbwKtmq8bfovvWTbo7vU0FA7+UDsvOGIojx6RLW8DGfauzYhK7xBxtW8IB/8u4bRNb0GJI+7n6i7O0NAX7yRass8hd3KO9qB6Dxu4gU8sCnPO69B+TslSvW8V1o4POxMCbyox8c7MpT6vEvNtzzp3hQ9YEJePDnGBb2R2Be8UCMCvID1TDzNN2O8/WtlPLTClDzbddO... | [826, 830, 307, 883, 827] |
829 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | False friendship | கூடாநட்பு | In open who praise, at heart despise | Cajole and crush them in friendly guise. | மிகச்செய்து தம்மெள்ளு வாரை நகச்செய்து | நட்பினுள் சாப்புல்லற் பாற்று. | It is the duty of kings to affect great love but make it die (inwardly); as regard those foes who shew them great friendship but despise them (in their heart). | பகைமை தோன்றாமல் புறத்தின்கண் நட்பினை மிகச்செய்து அகத்தின்கண் தம்மையிகழும் பகைவரைத் தாமும் அந்நட்பின்கண்ணே நின்று, புறத்தின்கண் அவர் மகிழும் வண்ணஞ் செய்து, அகத்தின்கண் அது சாம் வண்ணம் பொருந்தற்பான்மை யுடைத்து அரசநீதி. | மிகச் செய்து தம் எள்ளுவாரை - பகைமை தோன்றாமல் புறத்தின்கண் நட்பினை மிகச்செய்து அகத்தின்கண் தம்மை இகழும் பகைவரை; நட்பினுள் நகச் செய்து சாப்புல்லற்பாற்று - தாமும் அந்நட்பின் கண்ணே நின்று புறத்தின்கண் அவர் மகிழும் வண்ணம் செய்து அகத்தின்கண் அது சாம்வண்ணம் பொருந்தற்பான்மை உடைத்து, அரச நீதி. ('நின்று' என்பதூஉம், 'அரசநீதி' என்... | புறத்தே மிகுதியாக நட்புத் தோன்றச் செய்து அகத்தில் இகழ்கின்றவரைத், தாமும் அந் நட்பில் நகைத்து மகிழுமாறு செய்து அத்தொடர்பு சாகுமாறு நடக்கவேண்டும். | வெளித்தோற்றத்திற்கு நண்பரைப்போல் நகைமுகம் காட்டி மகிழ்ந்து, உள்ளுக்குள் பகையுணர்வுடன் இகழ்பவரின் நட்பை, நலிவடையுமாறு செய்திட நாமும் அதே முறையைக் கடைப்பிடிக்க வேண்டும். | வெளியில் நண்பராய்ப் பெரிதுபடக் காட்டி, மனத்தே நம்மை இகழ்ந்து மகிழ்பவரை நாமும் வெளியில் அவரைச் சிரிக்க வைத்து, மனத்தே அம்மகிழ்ச்சி அழியும்படி போலி நண்பராகலாம். | பகைமையுள்ள மனம் தெரியாதபடி வெளிப் புறத்திலே நட்பினை மிகுதியாகச் செய்துகாட்டி, உள்ளத்தில் தம்மை இகழும் பகைவரை, தாமும் அவர் போலவே நட்பினைச் செய்து அந்நட்பு சாகுமாறு செய்தல் வேண்டும். | కాని వాని యెడల కలసినట్లుండియే | తొలిగిపోవఁ మెఱుగు తొందఱగను. | जो अति मैत्री प्रकट कर, मन में करता हास । | खुश कर मैत्री भाव से, करना उसका नाश ॥ | ಹೊರಗೆ ಮಿಗಿಲಾದ ಸ್ನೇಹವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತ ಒಳಗೊಳಗೇ ತಮ್ಮನ್ನು ನಿಂದಿಸುವ ಹಗೆಗಳೊಡನೆ, ಅರಸನಾದವನು ತಾನೂ ಸ್ನೇಹವನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸಿ, ಒಳಗೇ ಆ ಸ್ನೇಹವು ನಶಿಸುವಂತೆ ವರ್ತಿಸಬೇಕು. | (La Justice Royale) témoigne beaucoup d'affection au dehors; engage les ennemis qui la haissent à s'en réjouir; mais a la propriété de les tuer secrètement. | إن الذين يتحدثون عن أوصافك الجميلة فى ملأ من الناس ويحتقرونك ويضحكون عليك فى السر جامل معهم لكل يششة أمام الناس ولكن حطمهم ولو أنهم يتعانقونك | 未作攻擊, 先僞作禮讓, 陰謀也. | Wer große äußere Liebe vortäuscht und innerlich schmäht - laß es mit dessen Freundschaft genug sein und beende sie! | 좋아하는것처럼가장하지만미워하는친구는우호적인태도로회유해서괴멸시켜야한다. | Awasi-lah mereka yang menunjok2kan baik-nya kapada-mu bila di- hadapan orang ramai tetapi mentertawakan-mu bila kesaorangan: berjenaka-lah dengan-nya sa-chara terang2an, tetapi di-sabalek-nya hanchorkan-lah mereka walau pun di-dalam pelokan persahabatan. | അകത്തുപകയും സ്നേഹം മുഖത്തുമായടുപ്പോരെ തദ്രൂപത്തിലിണങ്ങിക്കൊണ്ടകറ്റീടണമെപ്പോഴും | Ale życie wymaga, by niechęć jak twierdza Była skryta przed wrogiem troskliwie. | Задуши в дружеских объятиях привязанность лицемерных людей, лицо которых выражает дружбу, а сердце наполнено ненавистью к тебе | යහළුකම පිටතින් - පෙන්වා නිගාවන් දෙන නපුරනට එලෙසම - වැරදි නැත දෙන නිගා නින්දා | வெளிப்பட மிகுதியாக நட்புச்செய்து, உள்ளத்திலே நம்மை இகழுகிறவர்களை, நாமும் மகிழ்ச்சியடையச் செய்து, நம் உள்ளத்தில் அந்த நட்பை அழித்துவிடல் வேண்டும் | மிகச்செய்து தம் எள்ளுவாரை - பகைமை தோன்றாவாறு புறத்தில் அளவிறந்து நட்புச்செய்து அகத்தில் தம்மை இழிவாயெண்ணும் பகைவரை; நட்பினுள் நகச்செய்து - தாமும் புறத்தே நட்பாடி அவர் மகிழும் வண்ணம் செய்து; சாப்புல்லல் பாற்று - அகத்தே அந்நட்புச் சாகும் வண்ணம் பொருந்தும் பான்மையுடையது அரசியன் முறை. "மிகுதியான் மிக்கவை செய்தாரைத் தாந்தம்... | (அதுமட்டுமல்ல. அவர்கள் தம்மையே இகழ்ந்து நம்மைப் புகழ்ந்து பேசுவார்கள்.) தம்மைத் தாமே அதிகப்படியாக இகழ்ந்து கொண்டு நம்மைப் புகழ்ந்து பேசுகின்ற அவ்வஞ்சகரை அவர்களுடைய பேச்சில் மயங்கி மகிழ்ந்து நட்பாக நம்பிவிடுவது தற்கொலை செய்துகொள்வதற்குச் சமானம். | வெளிப்படையாக நட்பு கொண்டு உள்ளத்துள் இகழ்ந்து பேசுவாரை நாமும் அவ்வாறே பழகி அந்நட்பினை ஒழித்திடல் வேண்டும். | Mot dem som fjäskar utåt men i sitt inre döljer förakt må man själv visa leende vänlighet men inåt låta vänskapen dö. | "nJsSvHTZEDsHhNc83QmouqqgazqSvRo92NExvOsfFrsraRq8/IBOvIy8Ybs0yHE87rPaO2FmG7uHlYC8qtaRPP+3HD3yNMs7KnxuPCBmkbtWPoG8bCCqPCuhf7yEpyw80mLtvGcxrjsYwH48IkKovOIdtTx+bg69YousO9u/hbsmwxi8dNkQvMhMEL2rV/G7IPgFvBO+Lryb5Aw95YxoPKJmJTyE8Ca6Fwl5Ow2FkDpBAkm8h6jUOoNdijqzx128iAMMvNUHRzxTUC09W1KOO37cGbyqaIY88jRLurcjvToK4Da8NFpmPKmxALxmDB2... | [830, 995, 824, 916, 519] |
830 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | False friendship | கூடாநட்பு | When foes, in time, play friendship's part | Feign love on face but not in heart. | பகைநட்பாம் காலம் வருங்கால் முகநட்டு | அகநட்பு ஒரீஇ விடல். | When one's foes begin to affect friendship, one should love them with one's looks, and, cherishing no love in the heart, give up (even the former). | பகைவர் நட்பாங்காலம் வந்தவிடத்து, முகத்தால் நட்பினைச் செய்து அகநட்பு நீங்கவிடுக. | பகை நட்பாம் காலம் வருங்கால் - தம் பகைவர் தமக்கு நட்டாரா யொழுகுங்காலம் வந்தால்; முகம் நட்டு அகம் ஒரீஇ விடல் - தாமும் அவரோடு முகத்தால் நட்புச் செய்து அகத்தால் அதனைவிட்டுப் பின் அதுவும் தவிர்க. (அக்காலமாவது, தம்மானும் பகையென்று வெளிப்பட நீக்கலாகாத அளவு. இதனானே, ஆமளவெல்லாம் நீக்குக என்பது பெற்றாம். இவை இரண்டு பாட்டானும் அந... | பகைவர் நண்பராகும் காலம் வரும்போது முகத்தளவில் நட்புக்கொண்டு அகத்தில் நட்பு நீங்கி வாய்ப்புக் கிடைத்தபோது அதையும் விடவேண்டும். | பகைவருடன் பழகிடும் காலம் வருமேயானால் அகத்தளவில் இல்லாமல் முகத்தளவில் மட்டும் நட்புச் செய்து பின்னர் நட்பையும் விட்டுவிட வேண்டும். | நம் பகைவர் நம்முடன் நண்பராக வாழும் காலம் வந்தால் நாமும் அவருடன் முகத்தால் நட்புக் கொண்டு மனத்தால் அந்நட்பை விட்டுவிட வேண்டும். | பகைவர்கள் தம்மிடம் நண்பராக நடந்து கொள்ளுகின்ற காலம் வந்தபோது அவர்களுடன் முகத் தினால் மட்டும் நட்பினைச் செய்து மனத்தினால் அவர்கள் நட்பினைத் தவிர்த்தல் வேண்டும். | మోసగానితోడ మురిపించునట్టులే | తెంపుకొనుట చెలిమి కింపటండ్రు. | शत्रु, मित्र जैसा बने, जब आवे यह काल । | मुख पर मैत्री प्रकट कर, मन से उसे निकाल ॥ | ಹಗೆಗಳು ಸ್ನೇಹಿತರಾಗುವ ಕಾಲ ಬಂದಾಗ, ಅರಸನು ಮುಖದಲ್ಲಿ ಸ್ನೇಹವನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸಿ, ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಆ ಸ್ನೇಹವನ್ನು ತೊಡೆದು ಹಾಕಬೇಕು. ಸ್ವಲ್ಪ ಕಾಲದ ನಂತರ ಬಹಿರಂಗವಾಗಿಯೂ ಆ ಸ್ನೇಹವನ್ನು ಕೈಬಿಡಬೇಕು. | Lorsqu'arrive le temps où les ennemis deviennent amis, présentez leur bon visage, mais intérieurement évitez leur amitié, pour l'abandonner définitivement. | إذا مالا تستطيع أن تقصلح صلتك علانية مع العدد الذى يتطاهر بالصداقة معك فتظاهر أنت بالصداقة معه فى وجهه ولكن أبعده من قلبك | 敵人若僞爲友善, 接待之以禮, 莫信之於心. | Dann, wenn die Feinde um Freundschaft nachsuchen - sei Freund mit dem Gesichr, ohne Liebe im Herzen, und gib auch sie bei Gelegenheit auf. | 적이친구가되고자하면, 우호적인얼굴로우정을포기해야한다. | Bila kamu maseh tidak boleh berpisah sa-chara terang2an dengan musoh yang berpura2 bersahabat dengan-mu, di-hadapan-nya ber- pura2 juga-lah dia rakan-mu, tetapi jangan sa-kali di-terima-nya di- dalam hati. | ശത്രു സ്നേഹിതനാകുമ്പോൾ വെളിവിൽ മൈത്രികാട്ടുക മനം തട്ടാതെ ഭാവിക്കും സ്നേഹം ക്രമേണ നീക്കുക | Kiedy ci proponuje współpracę, przytwierdzaj Bardzo dwornie i dość... wstrzemięźliwie. | Если выражение твоего лица показывает приязнь к лицемерным друзьям, то сердце твое чуждо привязанности к нему | සතූරෝ මිතූරු වෙස් - ගෙන පැමිණි කල හනිකට මුහුණින් මිතූරු වී - යහළුකම සිත අත් හරිනු මැන | பகைவரும் நட்பாகப் பழகுவதற்கு ஏற்ற காலம் வருங்காலத்திலே, அவருடன் முகத்தளவால் நட்புச் செய்து, உள்ளத்தில் போற்றாது நீக்கிவிடுதல் வேண்டும் | பகை நட்பு ஆம் காலம் வருங்கால்- தம் பகைவர் தமக்கு நண்பரா யொழுகுங் காலம் வரின்; முகம் நட்டு அகம் நட்பு ஒரீஇ விடல் - தாமும் அவர்போல் முகத்தால் நட்புச் செய்து அகத்தில் அதைவிட்டு நீங்கிப் பின்பு வேண்டாதபோது புறநட்பையும் விட்டு விடுக. பகை நட்பாங் காலமாவது பகைவரை வெளிப்படையாக நீக்கமுடியாத காலம். இதனால், வேண்டும்போது பகைவரோடும... | பகைவன் நட்புக் கொண்டாட வருகிற சமயங்களில் முகத்தளவில் மட்டும் நட்புக் கொண்டாடி, மன நட்பாக நம்பிவிடுவதை நீக்க வேண்டும். | பகைவர்கள், நட்பு பூண்டு பழக முன்வருவாரேல், முகத்தளவிலே நட்பு கொண்டு அகத்தளவில் அதனைத் தவிர்த்திடல் வேண்டும் | När det händer att fiender beter sig såsom vänner må du med ansiktet låtsas vänskap men vägra den med ditt hjärta. | "QzrZu0UAUryHqe88MPU1vHBzyjskXLc8jSZjvE0NX7zkQrO7b3dyvEgnszxDOtk8R12SPPaOhDss0ny6YR8pOxOnLT3UIeu6qK7yPCAKzbyh05y8ZEYKPAV+FbxoZr28a40eveFRMTwb6pk8PSL2vJITPTydRyu9Yhh7PNh3fbxHwqK822sFvJ1Hq7zkEwK8a7xPO6I0hbx//co8c2h0Oz9/tjz9CPI7bxJivPiDrjxq9ta8LgCMPM6kd7wQG7y7wUHYvMqERDxPbkc9gMdrOpU6nrzya0u8KUmRvDK7rjl7eIe8Jx4IPArNeTu8wDy... | [824, 823, 826, 810, 679] |
831 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Folly | பேதைமை | This is folly's prominent vein | To favour loss and forego gain. | பேதைமை என்பதொன்று யாதெனின் ஏதங்கொண்டு | ஊதியம் போக விடல். | Folly is one (of the chief defects); it is that which (makes one) incur loss and forego gain. | அறியாமையென்று சொல்லப்படுவதொன்று யாதெனின், அது குற்றம் பயப்பனவற்றைக் கொண்டு நன்மை பயப்பனவற்றைப் போகவிடல். இது பேதைமையின் இலக்கணம் கூறிற்று | பேதைமை என்பது ஒன்று - பேதைமை என்று சொல்லப்படுவது ஒருவனுக்கு ஏனைய குற்றங்கள் எல்லாவற்றினும் மிக்கதொன்று; யாது எனின் ஏதம் கொண்டு ஊதியம் போக விடல் - அதுதான் யாதென்று வினவின், தனக்குக் கேடு பயப்பனவற்றைக் கைக்கொண்டு ஆக்கம் பயப்பனவற்றைக் கைவிடுதல். (கேடு - வறுமை, பழி, பாவங்கள், ஆக்கம் - செல்வம், புகழ், அறங்கள், தானே தன் இரும... | பேதைமை என்று சொல்லப்படுவது யாது என்றால், தனக்குக் கெடுதியானதைக் கைக்கொண்டு ஊதியமானதைக் கைவிடுதலாகும். | கேடு விளைவிப்பது எது? நன்மை தருவது எது? என்று தெளிவடையாமல் நன்மையை விடுத்துத் தீமையை நாடுவதே பேதைமை என்பதற்கான எடுத்துக்காட்டாகும். | அறியாமை என்பது என்ன என்றால், அது ஒருவன் தனக்குத் தீமை தருவதை ஏற்றுக் கொண்டு, இலாபத்தை விட்டு விடுவதே ஆம். | பேதைமை என்று சொல்லப்படுவது எல்லாக் குற்றங்களிலும் மிக்கதாகும். அது யாதென்று கேட்டால், தமக்குக் கெடுதி உண்டாக்குவதைக் கைக்கொண்டு ஆக்கம் தருவதை விட்டு விடுவதாகும். | తెలివి హీనముందు దెలిపెడిదేమన్న | చెడువునంటె మంచి విడచుటగును. | किसको कहना मूढ़ता, जो है दारुण दाग । | हानिप्रद को ग्रहण कर, लाभप्रद का त्याग ॥ | ತನಗೆ ಕೆಡುಕಾದುದನ್ನು ಕೈಗೊಂಡು ತನಗೆ ಪ್ರಯೋಜನ ತರುವುದನ್ನು ಕೈಬಿಡುವುದೇ ದಡ್ಡತನ ಎನಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದು. | Qu'est ce que l'ignorance ? C'est agripper ce qui est pernicieux et rejeter ce qui est profitable. | هل تريد أن تعرف ما هي الحماقة؟ ليست تلك إلا ترك ما ينفعك واصرارك على فعل ما يضرك | 愚蠢者, 去利而就害. | Fragt nidn, was Torheit ist: Verlust erwerben und Gewinn fahren lassen. | 어리석음은진짜좋은것은포기하고나쁜것을택하는것이다. | Ingin-kah kau ketahui apa-kah kebodohan? Ia ada-lah membuangkan sa-suatu yang berguna dan menyimpan pula apa yang merugikan. | ഗുണദായകമാം കാര്യം വിട്ടു നാശകരങ്ങളെ കയ്യേൽക്കുന്ന മനോഭാവം വിഡ്ഢിത്തം തന്നെ നിശ്ചയം | Lgnie głupota do złego, usypia sumienie, Czyni wreszcie z człowieka pajaca. | Воистину глупость человеческая — нечто удивительное. Если тебя спросят, что это такое, отвечай: глупость радуется разорению людей и убегает от того, что приносит реальное богатство | පාඩුව තම වෙතට - එන ලෙස මග සදාලා හැම විට ම ලාබය - පිට යැවී නම් එයයි දද කම | ‘பேதைமை’ என்பதன் தன்மை யாது?’ என்றால், ஒன்றைச் செய்யும் போது வரும் துன்பத்தை ஏற்றுக் கொண்டு, அதனால் வரும் ஊதியத்தை விட்டுவிடுதல் ஆகும் | பேதைமை என்பது ஒன்று யாது எனின் - பேதைமை என்று சொல்லப்படும் ஒரு குற்றம் என்னது என்று வினவின்; ஏதம் கொண்டு ஊதியம் போகவிடல் - தனக்கு கேடு தருவனவற்றைக் கைக்கொண்டு ஆக்கந் தருவனவற்றை விட்டு விடல். கேடுதருவன வறுமை, நோய் , அறங்கடை (பாவம்) பழி, அறியாமை , பகை முதலியன. ஆக்கந் தருவன செல்வம் , உடல் நலம் , அறம் , புகழ் , அறிவு , நட்... | முட்டாள்தனம் என்பது எதுவென்றால், தீமையைப் பிடித்துக் கொண்டு நன்மையை விட்டுவிடுவது. | பேதைமை என்கிற அறியாமை யாதெனில் கேடு தருவனவற்றை ஏற்றுக்கொண்டு நன்மை தருவனவற்றை விட்டுவிடுதல் ஆகும். | Frågar du vad dårskap är så är det att söka fördärvet och undvika det som är nyttigt. | "l+mfvFsWJ7zSgLw8prhBOtW55Ly9rCo8evDGvHWXR7nMCzi8EcXnu4FpHT0ScVg8/vQnPCHQ5TxTnVA6N2xtuxRZJT3mjFi8ROqzPNW55LsFwo28EDX8PHwQnrytTZ28nF6kO0DNkLq5NPI7NzRjvJI8kTrJd/q7kiCMO3VDOLwTAcQ72RWYu72sqrx3Yw+79s9guwWmiLx1l8c8VjGOvHFCmjxdE3M8K00OvAz80zqC3YO8EcXnOk4oTLuzbhI74GvjvIvfPzyrLcY8bVb7u9G4RrzIJh+7ILeUu98aiDxmdJa6PP12u+iQqrpojec... | [372, 832, 507, 846, 32] |
832 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Folly | பேதைமை | Folly of follies is to lead | A lewd and lawless life so bad. | பேதைமையுள் எல்லாம் பேதைமை காதன்மை | கையல்ல தன்கட் செயல். | The greatest folly is that which leads one to take delight in doing what is forbidden. | அறியாமை யெல்லாவற்றுள்ளும் அறியாமையாவது தனக்குக் கைவராத பொருளின்கண் காதன்மை செய்தல். இது வருந்தினாலும் பெறாததற்குக் காதல் செய்தலும் பேதைமையென்றது. | பேதைமையுள் எல்லாம் பேதைமை - ஒருவனுக்குப் பேதைமை எல்லாவற்றுள்ளும் மிக்க பேதைமையாவது; கையல்லதன்கண் காதன்மை செயல் - தனக்காகாத ஒழுக்கத்தின்கண் காதன்மை செய்தல். (இருமைக்கும் ஆகாதென்று நூலோர் கடிந்த செயல்களை விரும்பிச் செய்தல் என்பதாம். இவை இரண்டு பாட்டானும் பேதைமையது இலக்கணம் கூறப்பட்டது). | ஒருவனுக்குப் பேதைமை எல்லாவற்றிலும் மிக்க பேதைமை, தன் ஒழுக்கத்திற்குப் பொருந்தாததில் தன் விருப்பத்தைச் செலுத்துதலாகும். | தன்னால் இயலாத செயல்களை விரும்பி, அவற்றில் தலையிடுவது, என்பது பேதைமைகளில் எல்லாம் மிகப்பெரிய பேதைமையாகும். | அறியாமையுள் எல்லாம் அறியாமை என்பது, ஒருவன் தனக்கு நன்மை தராதவை மேல் எல்லாம், விருப்பம் கொள்வதே ஆகும். | பேதைமைகளுக்கெல்லாம் மிகுந்த பேதைமை என்னவென்றால், தன்னால் முடியாத செயல்களில் மிக்க விருப்பத்தினைக் கொண்டு செய்தலாகும். | హీనమందు గొప్ప హీనమ్ము సర్వదా | చెడు ప్రవర్తనమ్ము విడువకుంట. | परम मूढ़ता मूढ़ में, जानो उसे प्रसिद्ध । | उन सब में आसक्ति हो, जो हैं कर्म निषिद्ध ॥ | ತನ್ನ ನಡತಗೆ ಒಗ್ಗದ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಬಯಸಿ ಕೈಗೊಳ್ಳುವುದು ದಡ್ಡತನದ ಪರಮಾವಧಿಯೆನಿಸುವುದು. | L'ignorance de toutes les ignorances, c'est désirer faire les actes interdits. | أكبر حماتة من بين الحماقات العديدة هي ميلان قلبك إلا أشياء خسيسة دنيئة | 愚之最甚者, 專心爲惡者也. | Die größte Torheit ist, sich am Tun des Verbotenen zu erfreuen. | 어리석은자들중의어리석은자는지위에대해적합하지않은행위를하려는열망이있다. | Raja segala kebodohan ia-lah merelakan diri kapada benda2 yang hina dan keji. | പെരുതായുള്ള വിഡ്ഢിത്തമേതാണെന്ന് നിനക്കുകിൽ തന്നാലാകാത്ത കാര്യത്തിൽ താൽപ്പര്യം വെച്ചു നീങ്ങലാം | Lecz koroną ślepoty jest właśnie pragnienie Robić zło, bo to niby popłaca. | Самая большая глупость — это желать себе глупых поступков | හැම දදකම් වලින් - තද දද කමක් වන්නේ තම අතට නො ලදැකි - දෙයට ආශාවෙන් වෙලීමයි | பேதைமை என்பவற்றுள் எல்லாம் பெரிய பேதைமையாவது, விரும்பத்தகாத ஒரு செயலைச் செய்யத் தொடங்கி, அதையும் பொருத்தமற்ற வகையில் செய்தல் ஆகும் | பேதைமையுள் எல்லாம் பேதைமை - பேதைமைக் குற்றங்களெல்லாவற்றுள்ளும் கொடியதாவது; கை அல்லதன்கண் காதல் செயல் - ஒருவன் தனக்குத்தகாத ஒழுக்கத்திற் பெருவிருப்பங் கொள்ளுதல். கையல்லது செய்தல் , இருமைக்கும் ஆகாதென்று அறநூலாற் கடியப் பட்டனவும், தன் நிலைமைக்கு ஏற்காதனவுமான தீய செயல்களைச் செய்தொழுகுதல். 'கை' ஒழுக்கம்; ஆகுபெயர். | முட்டாள்தனங்களிளெல்லாம் அதிக முட்டாள்தனம் எதுவென்றால், தீமையான காரியத்திலேயே அதிக ஆசைகொண்டு நடந்துகொள்வது. | அறியாமையுள் எல்லாம் அறியாமை என்பது யாதெனில் தகாத செயல்களைச் செய்வதில் ஆர்வம் உடையதாய் இருத்தல். | Dåraktigast av all dårskap är att eftertrakta det som ej går an. | "tWW/O0utqbu1ZT+72wrUvOlX7LyCfp67072TvEGizzsHmqi6T9lPvBHRvDygDTk8Lkq/PPhMkDz4eMo74CvkO0i4ST2SwCC8ksCgPMWctbuBwPq6FPLWPBL97LszNAm8XRDQuy8pEbrY0xc8isDIvGkmLDwpVWk7neGSPIuqJryS9+a792IyvBcI5bxh+pm8ZfoFu1vvK7zJyFu7sE+7Ot30pzzzYkY7SLhJusG99zueAre8GB59PPBBrLuK4fa7bSaYvKQuUzx7XRg9KDTFO3JSNDzW9E88kbWUu9L0YzxxJgS8FbsGu4OUNjwoCAs... | [831, 658, 507, 846, 331] |
833 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Folly | பேதைமை | Shameless, aimless, callous, listless | Such are the marks of foolishness. | நாணாமை நாடாமை நாரின்மை யாதொன்றும் | பேணாமை பேதை தொழில் | Shamelessness indifference (to what must be sought after), harshness, and aversion for everything (that ought to be desired) are the qualities of the fool. | நாணமில்லாமையும், தெரிந்துணராமையும், ஈரமின்மையும், யாதொரு பொருளையும் போற்றாமையும் பேதையார் தொழில். இது பேதையார்செயல் கூறிற்று. | நாணாமை - நாணவேண்டுமவற்றுக்கு நாணாமையும்; நாடாமை - நாடவேண்டுமவற்றை நாடாமையும்; நார் இன்மை - யாவர்மாட்டும் முறிந்தசொல் செயலுடைமையும்; யாதொன்றும் பேணாமை - பேண வேண்டுமவற்றுள் யாதொன்றனையும் பேணாமையும்; பேதை தொழில் - பேதையது தொழில். (நாணவேண்டுபவை - பழி பாவங்கள். நாடவேண்டுபவை - கருமங்களில் செய்வன தவிர்வன. முறிதல்: கண்ணுறுதல்.... | தகாதவற்றிற்கு நாணாமலிருத்தல், தக்கவற்றை நாடாமலிருத்தல், அன்பு இல்லாமை, நன்மை ஒன்றையும் விரும்பாமை அகியவை பேதையின் தொழில்கள். | வெட்கப்பட வேண்டியதற்கு வெட்கப்படாமலும், தேடவேண்டியதைத் தேடிப் பெறாமலும், அன்புகாட்ட வேண்டியவரிடத்தில் அன்பு காட்டாமலும், பேணிப் பாதுகாக்கப்பட வேண்டியவற்றைப் பாதுகாக்காமலும் இருப்பது பேதைகளின் இயல்பாகும். | தீமைக்கு வெட்கப்படாதிருப்பது, விரும்ப வேண்டியவற்றை விரும்பாதிருப்பது, எவரிடத்தும் அன்பு இல்லாதிருப்பது, காக்க வேண்டிய எதையும் காவாதிருப்பது ஆகியவை அறிவற்றவரின் செயல்கள் ஆகும். | நாண வேண்டுவனவற்றிற்கு நாணம் கொள் ளாமையும், நாட வேண்டுவனவற்றை நாடாமையும் யாவரிடத்தும் அன்பில்லாமையும், விரும்பாமையும் பேதைமையினுடைய தொழில்களாகும். | సిగ్గులేమి, లక్ష్య సిద్ధిలేమి, మూర్ఖమ్ము | మూడు కూడియుండు మూర్ఖునందు. | निर्दयता, निर्लज्जता, निर्विचार का भाव । | पोषण भी नहिं पोष्य का, ये हैं मूढ़ स्वभाव ॥ | ಲಜ್ಜೆಗೇಡಿತನ, ಗೊತ್ತುಗುರಿ ಇಲ್ಲದಿರುವಿಕೆ, ಪ್ರೇಮಶೂನ್ಯತೆ, ಯಾವ ವಿಷಯದಲ್ಲೂ ಆಸಕ್ತಿ ಇಲ್ಲದಿರುವಿಕೆ- ಇವು ದಡ್ಡತನದ ಲಕ್ಷಣಗಳು. | N'avoir pas honte des actes honteux, ne pas faire son devoir, tenir envers tous un langage cassant, ne pas respecter ceux ou ce qu'il faut respecter : c'est le propre de l'ignorant. | الاحمق يغفل عن أداء واحباته ويكون فظا غليط القلب فى شعوره بالندامة ولا يجهد فى حصول الاعزاز بما لا بـد له من حصوله | 無恥, 疏忽, 自大, 輕率, 愚者之行也. | Schamlosigkeit, Faulheit, Lieblosigkeit und Vernachlässigen von allem - diese vier sind die Eigenschaften eines Toren. | 파렴치, 열망이없음, 매정함, 무관심은바보들의자질이다. | Si-bodoh melalaikan tanggong-jawab-nya dan kasar kelakuan serta tebal muka-nya: dia tidak menghargai apa yang harus di-hargai. | ലജ്ജയും, സ്നേഹവും, നല്ല ജീവിതരീതിയിലാശയും, തിന്മയിൽ ഭയവും ബുദ്ധിശൂന്യരിൽ കാണ്മതില്ലകേൾ | Snadź bezwstydną gnuśnością w pełnieniu swych zadań Czasem człeka obdarzy przyroda. | Глупость не ведает стыда, интереса к знаниям, добросердечия и совершенно равнодушна ко всему на свете | විලිය විමැසුම හා - ආදරය යන මේ ඈ එකක් වුව නො රැකූම - දදුන ගේ ඇති නීච ගතියයි | பழிக்கு வெட்கப்படாமையும், நன்மைகளை விரும்பாதிருத்தலும், அன்பரிடம் அன்புகொள்ளாமையும், எதனையும் பேணிக் காவாமையும், பேதையரது தொழிலாகும் | நாணாமை - வெட்கப்படவேண்டிய செயல்கட்கு வெட்கப்படாமையும்; நாடாமை - ஆய்ந்து பார்க்க வேண்டிய வற்றை ஆய்ந்துபாராமையும்; நாரின்மை - எவரிடத்தும் அன்பின்மையும்; யாது ஒன்றும் பேணாமை -பேணிக்காக்க வேண்டிய எதையும் காவாமையும்; பேதை தொழில் - பேதை செயல்களாம். வெட்கப்பட வேண்டியவை பழிகரிசுகள் (பாவங்கள்). ஆராய வேண்டியவை நல்லனவும் தீயனவும்... | (முட்டாள்தனத்தின் அடையாளங்கள் இவைதாம்:) பழி பாவங்களுக்குக் கூசாமை. நன்மை தீமைகளை ஆராயாமை, அன்பில்லாமை, எந்தக் கொள்கையையும் கடைப்பிடித்துக் காரியம் செய்யாமை இவை முட்டாள் நடத்தைகள். | பழிக்கு அஞ்சாமை, நல்லவற்றை விரும்பாமை, உரியவரிடத்தில் அன்பு பாராட்டாமை பேண வேண்டிய வற்றைப் பேணாமை இவை அறிவிலார் செயல். | Oblyghet, moralisk slapphet, oförskämdhet och brist på ideal är dårens kännetecken. | "xhvPvDlJOLzbMS27p3wzvDaxlrxiwtw72nkmvElcVrzZwZ+8VskRvHk6Bz2DSmU8evf8OwTq+DwWmZs6X1shPGl0UT0gpIo5Jt0fPFEAirzR3sS8mZGpPHT4H7xZb3S8hW0KuzkKEbscS5A8bFRsvNo/7rrvlPO8qGWgPPE1Z7zstNg7j0cTvGj2Ar1love7dHZuO66nB71Jm308g0plvCS1izreA4c8o+QRvL26JTsBRJY7yq6BubmppLztXp68cg+zvP/Y9zz38C09XyHpO6z9QbyorRk75qypPFmprDxbSqA84HOUO5cv3Tsn1E0... | [1014, 607, 831, 1018, 997] |
834 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Folly | பேதைமை | No fool equals the fool who learns | Knows, teaches, but self-control spurns. | ஓதி உணர்ந்தும் பிறர் க்குரைத்தும் தானடங்காப் | பேதையின் பேதையார் இல். | There are no greater fools than he who, though he has read and understood (a great deal) and even taught it to others, does not walk according to his own teaching. | நூல்களைக் கற்றறிந்தும் அவற்றைப் பிறர்க்கு இசையச் சொல்லியும், தான் அடங்குதலைச் செய்யாத பேதையார்போலப் பேதையார் உலகத்தில் இல்லை. | ஓதி - மனமொழி மெய்கள் அடங்குதற்கு ஏதுவாய நூல்களை ஓதியும்; உணர்ந்தும் - அவ்வடக்கத்தான் வரும் பயனை உணர்ந்தும்; பிறர்க்கு உரைத்தும் - அதனை அறியலுறப் பிறர்க்கு உரைத்தும்; தான் அடங்காப் பேதையின் - தான் அவையடங்கி ஒழுகாத பேதைபோல; பேதையார் இல் - பேதையார் உலகத்து இல்லை. (உம்மை முன்னும் கூட்டப்பட்டது. இப்பேதைமை தனக்கு மருந்தாய இவ... | நூல்களை ஓதியும், அவற்றின் பொருளை உணர்ந்தும், பிறர்க்கு எடுத்துச் சொல்லியும் தான் அவற்றின் நெறியில் அடங்கி ஒழுகாத பேதைபோல் வேறு பேதையர் இல்லை. | படித்தும், படித்ததை உணர்ந்தும், உணர்ந்ததைப் பலருக்கு உணர்த்திடவும் கூடியவர்கள், தாங்கள் மட்டும் அவ்வாறு நடக்காமலிருந்தால் அவர்களைவிடப் பேதைகள் யாரும் இருக்க முடியாது. | படித்தும், படித்தவற்றை உணர்ந்தும், மற்றவர்க்குச் சொல்லியும், அவற்றின்படி வாழாதவரைக் காட்டிலும் அறிவற்றவர் வேறு இல்லை. | நல்ல நூல்களைச் கற்றிருந்தும் அதன் பொருளினை உணர்ந்திருந்தும் மற்றவர்களுக்கு எடுத்துக்கூறியும் தான் அடங்கி நடக்காத பேதையைப் போலி பேதையார் உலகத்தில் இல்லை. | చదివి చెప్పగల్లి, నది చేయకున్నచో | వాని కన్న బుద్ధి హీనుడెవడు? | शास्त्रों का कर अध्यपन, अर्थ जानते गूढ़ । | शिक्षक भी, पर नहिं वशी, उनसे बडा न मूढ़ ॥ | ಹಲವು ಗ್ರಂಥಗಳನ್ನು ಓದಿ, ಗ್ರಹಿಸಿ, ಇತರರಿಗೆ ಅದನ್ನು ಬೋಧಿಸಿಯೂ ತಾನು ಮಾತ್ರ ತ್ರಿಕರಣ ಶುದ್ಧಿಯಿಂದ ದಡ್ಡನಿಗಿಂತ ಮಿಗಿಲಾದ ದಡ್ಡ ಬೇರಿಲ್ಲ. | Il n'y a pas de plus ignorants que ceux qui ont fait de bonnes études, qui ont compris la profit de l'étude, qui ont enseigné aux autres, mais qui ne conforment pas leur conduite à l'enseignement des livres. | ترى رجلا عالما رقيقا ومعلما للآخرين ومع ذلك إنه عبيد لهواه فليس هناك أحد أكبر منه فى الحمق | 讀書明理而行事與所學之道相違, 大愚也. | Wer liest, versteht und auch andere lehrt, aber selbst nicht danach wandelt - es gibt keinen größeren Toren als diesen. | 배우고, 깨닫고설교하지만결코실천하지않는자보다더큰바보는없다. | Ada sa-orang yang berilmu tinggi, halus peribadi-nya dan menjadi guru pula kapada orang lain, namun bagitu maseh menjadi hamba kapada hawa nafsu sendiri: tidak ada manusia yang lebeh dungu dari diri-nya. | പഠിച്ചുയർന്നു ലോകർക്കായുപദേശം കൊടുക്കവേ സ്വയമേൽക്കാത്തവൻ ഭൂവിൽ മൂഢരിൽ കേമനായിടും | A najgłupszy jest taki, co wiedzę posiada, Jeno ta zeń spłynęła jak woda. | Нет большего глупца, чем человек, изучивший священные Веды и поучающий других, но не способный совладать со своими слабостями | දැන උගෙන පරහට - හික්මුණ බවත් පෙන්වා ඔවා දෙන දද දන - සම වූ දද දන ලොවේ වෙන නැත | நூல்களை முறையாக ஓதி உணர்ந்தும், பிறருக்குச் சொல்லி வந்தும், தான் அடக்கத்தைக் கொள்ளாத பேதையிலும், பெரிய பேதையர் உலகில் எவரும் இலர் | ஓதியுணர்ந்தும் - அடங்கியொழுகுதற் கேதுவான அறநூல்களைக் கற்று அவற்றின் பொருளையும் பயனையும் தெளிவாக அறிந்தும்; பிறர்க்கு உரைத்தும் - அவற்றைப் பிறர்க்கு விளங்க எடுத்துச் சொல்லியும்; தான் அடங்காப் பேதையின் - தான் அவற்றின்படி அடங்கியொழுகாத பேதைபோல; பேதையார் இல் - பேதையார் உலகத்தில் இல்லை. பேதையார் இயல்பாக நல்லதையறியும் ஆற்றலி... | பல நூல்களைப் படித்திருந்தும் படித்ததை உணர்ந் திருந்தும், படித்த அறிவைப் பிறருக்கு உபதேசம் செய்தும், தான் அக்கல்வியறிவுக்கு ஏற்றபடி அடங்கி நடக்காத முட்டாளைவிடப் பெரிய முட்டாள் யாருமில்லை. | நூல்களைக் கற்றுணர்ந்தும், கற்றவற்றைப் பிறர்க்கு எடுத்துரைத்தும், தான் அவற்றைப் பின்பற்றி வாழாத பேதையார் போல் பேதையார் இல்லை. | Ej finns bland dårar större dåre än den som har inhämtat mycken kunskap och även undervisar andra men som icke lägger band på sig själv. | "FmMau3Y0+bv42H88Ruv9uyu1r7wCNUA8tJAku1s1nDvxKzi8uBAjvDoQVjxytPo7DX7KuxV+xzyN9Qc8ej6euYz9/jzZkJU8KJDdPAlsLrwRx9e7DZEAPZT9e7x7mcq8bAezvFDsEbud/g88e5nKvPTGYzx5WUu9XCLmPJy+kLvDIjy7bjT8vJS+E70z2We8ej6eu/T91Lv7j+88uBCjvCW+wDxRYwI7lpCwOwrH2rvC/gC89RkZPL9+grv0/dS8+4/vvDisGz03IvU8scZ+vC7agbzmhwE8hfWKud1rwDv+67I70weJuy0sIDvAxni... | [123, 836, 847, 849, 797] |
835 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Folly | பேதைமை | The fool suffers seven fold hells | In single birth of hellish ills. | ஒருமைச் செயலாற்றும் பேதை எழுமையும் | தான்புக் கழுந்தும் அளறு. | A fool can procure in a single birth a hell into which he may enter and suffer through all the seven births. | பேதை ஒருபிறப்பின்கண் செய்யும் செயலாலே செய்ய வல்லவன், எழுபிறப்பினும் தான் புக்கழுந்தும் நரகத்தை. புக்கழுந்தல்- ஒருகால் நரகத்திலே பிறந்தால் அவ்வுடம்பு நீங்கினாலும் அதனுள்ளே பிறத்தல். | பேதை - பேதையாயினான்; எழுமையும் தான் புக்கு அழுந்தும் அளறு - வரும் பிறவிகள் எல்லாம் தான் புக்கு அழுந்தும் நிரயத்தினை; ஒருமைச் செயல் ஆற்றும் - இவ்வொரு பிறப்புள்ளே செய்து கொள்ள வல்லனாம். (எல்லாப் பிறப்பும் ஏழாய் அடங்குதல் அறியப்பட்டமையின், முற்று உம்மை கொடுத்தார். அழுந்துதற்கு இடனாய நிரயம், ஈண்டைப் பிறப்புக்களிலும் கொடுவி... | எழுபிறப்பிலும் தான் புகுந்து அழுந்துவதற்கு உரிய நரகத் துன்பத்தைப் பேதை தன் ஒரு பிறவியில் செய்து கொள்ள வல்லவனாவான். | தன்னிச்சையாகச் செயல்படும் பேதை, எக்காலத்திலும் துன்பமெனும் சகதியில் அழுந்திக் கிடக்க நேரிடும். | அறிவற்றவன் தான் பிறந்த ஒரு பிறவியிலேயே, அடுத்து வரும் பிறவிகள்தோறும் தான் புகுந்து வருந்தி அனுபவிக்கும் நரகத்தைப் படைத்துக் கொள்ளும் ஆற்றல் உடையவன் ஆவான். | பேதையானவன் வருகின்ற பிறவிகளில் எல்லாம் தான் புகுந்து துய்க்கின்ற துன்பத்தினை இந்த ஒரு பிறவியிலேயே செய்து கொள்ளுவான். | ఏడు జన్మములకు నెడ్డండు నరకమ్ము | నొక్క జన్మలోనె చిక్కబట్టు. | सात जन्म जो यातना, मिले नरक के गर्त्त । | मूढ़ एक ही में बना, लेने में सुसमर्थ ॥ | ದಡ್ಡನಾದವನು ಏಳು ಜನ್ಮದಲ್ಲಿ ಉಂಟಾಗುವ ದುಃಖ, ನರಕ ಯಾತನೆಗಳನ್ನು ಒಂದೇ ಜನ್ಮದಲ್ಲಿ ತನಗುಂಟಾಗುವಂತೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲನು. | L'ignorant se rend digne par ses actes, d'entrer dès cette naissance dans l'enfer, où ne vont cependant les hommes, qu'après sept naissances. | الاحمق الذى يتكلم عن فضائل نفسه وذاته أمام الناس فى هذه الولادة سيتبوأ مقعده فى قغر جهنم حتى إلى ولادة السابعة | 愚蠢於一生, 受害於七世. | Ein Tor kann sich in einer Geburt die Hölle herbeiführen - er betritt sie und erleidet alle sieben Geburten. | 바보는한번의탄생에서일곱번의탄생에걸쳐지옥을안겨줄나쁜짓을할수있다. | Si-dungu pintar mengejar neraka di-dalam kelahiran-nya di-dunia ini, neraka yang selalu mendampingi-nya hingga ka-penjelmaan-nya yang ketujoh. | സപ്തജന്മങ്ങളിൽ ചെയ്യും തിന്മകൾ മൂഢനായവൻ ഏകാജന്മാത്തിലാർജ്ജിട്ടേൽക്കും നരകയാതന | Głupie czyny rzutują na dalsze wcielenia, Zagrażając następnym żywotom. | Глупость человеческая создает в жизни ад и сама останется в нем во всех семи рождениях | එක අත් බැවෙක දී - කළ දදකමට දුදනෝ නිරාවල පැමිණෙත් - සත් වරක් වුව මැරී ඉපදී | இந்தப் பிறப்பில் பேதைமைச் செயல்களையே செய்துவரும் பேதை | பேதை - பேதையானவன்; எழுமையும் தான்புக்கு அழுந்தும் அளறு - எழுபிறப்பளவும் தான் அழுந்திக்கிடந்து வருந்தும் நரகத்துன்பத்தை; ‘ஒருமைச் செயல் ஆற்றும் - இவ்வொருபிறப்புள்ளேயே தேடிக்கொள்ள வல்லவனாம். "வரும்பிறவிகளிலெல்லாந் தான்புக்கழுந்தும் நிரயத்தினை" என்றும், "முடிவில் காலமெல்லாம் தான் நிரயத் துன்பமுழத்தற்கேதுவாங் கொடுவினைகளை" ... | (முட்டாள்தனம் எந்தப் பாவத்தையும் கூசாமல் செய்து விடும். ஆகையால்) முட்டாள்தனம் உள்ளவன் இனி வரும் ஏழு பிறவிகளிலும் அனுபவிக்க வேண்டிய நரக வேதனைகளை இந்த ஒரு பிறப்பிலேயே உண்டாக்கிக் கொள்வான். | தொடர்ந்து பேதைமையான செயல்களையே செய்து கொண்டிருக்கும் ஓர் அறிவிலி, வருகின்ற எல்லா பிறவியிலும் துன்பச் சேற்றிலேயே விழுந்து அழுந்துவான். | Under en enda existens kan den enfaldige ställa så till att han i sju inkarnationer plågas i sitt eget helvete. | "Mecuu9KgmbrxWMg7iEvgvP8MDL3TfYa8c1oEvaiSUzu2cay8rrpdPLQ+FTx/d4E8zD91PP1SsjyakGc89k07PMMP6TzuzwY8lSI3PC3PKLuaF6q8ilvkO1ZOqjtIIam8tNrlvNNE7Don/cg8/wwMvGOWPDwrOGK8Ra11u0eSZLwU/ue8NU3dvNjrtrzO1rs70hlXu1LSdLsuc/u7hTvcuom3ET1Ut2M7ziRkPCLdwDu4pMO8ab7GutTTsLymX7y88C2zvKdnvrvgG0M9OewlvK9stbyuut08rRaLOqe15js8J7+6Kzhiu7NhqDxHkuQ... | [398, 107, 843, 126, 538] |
836 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Folly | பேதைமை | A know-nothing fool daring a deed | Not only fails but feels fettered. | பொய்படும் ஒன்றோ புனைபூணும் கையறியாப் | பேதை வினைமேற் கொளின். | If the fool, who knows not how to act undertakes a work, he will (certainly) fail. (But) is it all ? He will even adorn himself with fetters. | ஒழுக்கமறியாதா னொருபேதையான் ஒருகருமத்தை மேற்கொண்டானாயின், அப்பொழுது பொய்யனென்னவும் பட்டுப் பிறர்க்குப் புனைபூணும். புனைபூணல் - சிறைபடுதல். | கை அறியாப் பேதை வினைமேற் கொளின் - செய்யும் முறைமை அறியாத பேதை ஒரு கருமத்தை மேற்கொள்வானாயின், பொய்படும் ஒன்றோ புனைபூணும் - அதுவும் புரைபடும், தானும் தளை பூணும். (புரைபடுதல் - பின் ஆகாவகை உள்ளழிதல். 'ஒன்றோ' என்பது எண்ணிடைச் சொல். அதனையும் கெடுத்துத் தானும் கெடும் என்பதாம். இதனான் அவன் செல்வம் படைக்குமாறு கூறப்பட்டது). | ஒழுக்கநெறி அறியாத பேதை ஒரு செயலை மேற் கொண்டால் (அந்தச் செயல் முடிவுபெறாமல்) பொய்படும்; அன்றியும் அவன் குற்றவாளியாகித் தளை பூணுவான். | நேர்மை வழி அறியாத மூடர், மேற்கொண்ட செயலைத் தொடர முடியாமல், அதனால் அச்செயலும் கெட்டுத் தம்மையும் தண்டித்துக் கொள்வர். | செய்யும் வழி தெரியாத அறிவற்றவன் ஒரு செயலைச் செய்யத் தொடங்கினால் செயலும் கெட்டு, அவனும் கெட்டுப் போவான். | செய்யும் முறையறியாத பேதை ஒரு காரியத்தை மேற்கொண்டால் அக்காரியமும் கெடும்; அவனும் தானே தளை பூணுகின்ற நிலைமையினையும் அடைவான். | నీతి బాహ్యాఁడగుచు నిర్వహించిన కర్మ | చెడును లేనియెడల శిక్ష మిగులు. | प्रविधि-ज्ञान बिन मूढ़ यदि, शुरू करेगा काम । | वह पहनेगा हथकड़ी, बिगड़ेगा ही काम ॥ | ಕೆಲಸದ ವಿಧಾನವನ್ನು ಅರಿಯದ ದಡ್ಡನು ಒಂದು ಕೆಲಸವನ್ನು ಕೈಗೊಂಡರೆ, ಆ ಕೆಲಸವು ನಿಷ್ಫಲವಾಗುವುದು ಮಾತ್ರವಲ್ಲ, ಆ ಕೆಲಸದಿಂದ ಅವನು 'ತಪ್ಪಿತಸ್ಥ' ನೆನಿಸಿ ಬೇಡಿ ತೊಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವನು. | Si le sot qui ne connait, pas la manière d'agir entreprend une affaire, non seulement gâte l'entreprise mais aussi se rend digne d'une condamnation aux fers. | الاحمق الذى ياخذ مسئولية إنجاز عمل كبير على عاتقه سيفسد ذلك اعمل ويجر نفسه إلا لبس الأغلال فى يديه | 愚人成事不足, 敗事有餘. | Ein Tot scheitert, der etwas unternimmt, ohne zu wissen, wie er es tun soll - das ist noch nicht alles: Er ist auch in Ketten gebunden. | 행동하는방법을모른채작업을착수하는바보는실패할뿐만아니라자신을망친다. | Lihat-lah si-dungu yang giat menjalankan ranchangan tanpa penge- tahuan: tidak sahaja ia akan membinasakan-nya, malah ia juga akan membelenggukan diri-nya. | മൂഢനേൽക്കുന്ന കാര്യങ്ങൾ ഭംഗിയായ് ചെയ്തുതീർത്തിടാ; ക്രിമിനൽ കുറ്റമായേക്കാം വിലങ്ങിന്നിടയായിടാം | A zamiary powzięte za tego istnienia, W oczach głupca obrócą się w błoto. | Если глупый человек решил действовать и не знает пути достижения намеченного,,н не только потерпит неудачу, но и закует себя в оковы, стесняющие движения | යම් කිරියක් කරන - පිළිවෙල නො දත් අනුවණ කෙනෙකූ යා කර ගත - කිරිය හා තමනුත් විනාසයි | ஒன்றின் செய்வகை அறியாத பேதை அதனைச் செய்வதற்கு முற்படுவதால், அது பொய்யாகிப் போவதுடன், அவனும் தளைபூண்கின்ற துயரத்தை அடைவான் | கை அறியாப் பேதை வினைமேற்கொளின் - செய்யும் வகை யறியாத பேதை ஒரு கருமத்தை யேற்றுச் செய்யின்; பொய்படும் ஒன்றோ - அதிற் புரைவிழுதல் மட்டுமோ. புனைபூணும் - அவன் குற்றப்பட்டு விலங்கு பூணுதலும் நிகழும். 'புரைவிழுதல்' துளைபடுதல் போல் உள்ளழிதல். 'புனை முதனிலைத் தொழிலாகுபெயர். பேதை வினைசெய்யின் வினையுங்' கெட்டுத் தானும் கெடுவான் என... | முட்டாள், செய்யத் தெரியாத காரியத்தைச் செய்யத் தெரிந்ததாக மேற்கொள்வான். அதனால் அவன் செய்யத் தெரியும் என்று சொன்னது பொய்யாவது மட்டுமல்லாமல், அந்தக் காரியம் மற்றவர்களும் பின் சரி செய்ய முடியாதபடி சிக்குண்டாகிக் கெட்டுப் போகும். | ஒரு செயலை எவ்வாறு செய்து முடிக்க வேண்டும் என்று அறியாமல் தொடங்கும் ஒரு பேதையின் தொழில் ஒன்று நிறைவடையா தொழியும், அல்லது பழிகூட்டும். | Om en valhänt dåre tar sig något före går det på tok och han får dessutom bojor att bära. | "yD2VvJFRsryHazM8kjBavCihG7wDRas8wJMhvcoAfLw5kwi8uoKcuxvK4Ty+nU87CLgqueyeHDwoKPc63+MjvPv3Gj3ANj48Hh0XO7LYqLyHyJa8iEpbPKoutbshlS26hJEivDh8XrvBMac8AkrCvF92VDwza9m8ws+sPOKhc7sYDJK8bU0OvVqm8bx04Ne86gUuvIlFRLx94pc8+buPvO7apzy7fYU8JMwhu0McJLzoD1y8TOv4ux4BVryh5ru8v/WbvDf6mTy8vqc8FHg6vBzhi7w5NiU84ls6vOBlaDnV/SQ6k0cEPODCSzxvrno... | [834, 845, 535, 848, 603] |
837 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Folly | பேதைமை | Strangers feast and kinsmen fast | When fools mishandle fortunes vast. | ஏதிலார் ஆரத் தமர்பசிப்பர் பேதை | பெருஞ்செல்வம் உற்றக் கடை. | If a fool happens to get an immense fortune, his neighbours will enjoy it while his relations starve. | அயலார் உண்ண, உற்றார் பசியாநிற்பர்; பேதையானவன் பெரிய செல்வத்தை உற்றவிடத்து. இதுபேதை பொருள்பெற்றால் வழங்குந்திறங் கூறிற்று. | பேதை பெருஞ்செல்வம் உற்றக்கடை - பேதையாயினான் பெரிய செல்வத்தைத் தெய்வத்தான் எய்திய வழி; ஏதிலார் ஆரத் தமர் பசிப்பர் - தன்னோடு ஓர் இயைபும் இல்லாதார் நிறைய,` எல்லா இயைபும் உடைய தமராயினார் பசியாநிற்பர். (எல்லா நன்மையுஞ் செய்துகோடற் கருவி என்பது தோன்ற 'பெருஞ்செல்வம்' என்றும், அதனைப் படைக்கும் ஆற்றல் இல்லாமை தோன்ற 'உற்றக்கடை' ... | பேதை பெருஞ் செல்வம் அடைந்தபோது, (அவனோடு தொடர்பில்லாத) அயலார் நிறைய நன்மை பெற. அவனுடைய சுற்றத்தார் பசியால் வருந்துவர். | அறிவில்லாப் பேதைகளிடம் குவியும் செல்வம், அயலார் சுருட்டிக் கொள்ளப் பயன்படுமேயல்லாமல் பசித்திருக்கும் பாசமுள்ள சுற்றத்தாருக்குப் பயன்படாது. | அறிவற்றவன் பெருஞ்செல்வத்தை அடைந்தபோது பிறர் அதை அனுபவிக்க, அவன் உறவினர் பசித்திருப்பர். | பேதையானவன் பெரிய செல்வத்தினைப் பெற்றுவிட்டால் தன்னோடு யாதொரு தொடர்பும் இல்லாதவர்கள் பயனடைவார்கள். எல்லாத் தொடர்பும் கொண்ட சுற்றத்தார் பசித்திருப்பர். | ఇతరు లనుభవింప వెతలంద్రు స్వజనులు | తెలివిహీనుడున్న కలిమి మిగిలి. | जम जाये तो प्रचुर धन, अगर मूढ़ के पास । | भोग करेंगे अन्य जन, परिजन तो उपवास ॥ | ದಡ್ಡನಾದವನು ಹೇರಳವಾದ ಸಿರಿಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿದಾಗ, ಅಪರಚಿತರು ಅದರ ಲಾಭ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವರು; ಹತ್ತಿರದ ಸಂಬಂಧಿಗಳು ಹಸಿವಿನಲ್ಲಿ ಬೀಳುವರು. | Si (par un coup du destin), l'ignorant acquiert une grande richesse, les étrangers qui n'y ont aucun droit seront rassasiés et les siens qui ont tous les droits seront affamés. | الاحمق الذى حصلت لـه ثروة وافرة لا يستفيد من ثروته إلا الأجانب فقط وأقرباءه سيموتون جوعا | 愚人若發達, 受益者每爲旁不相干者, 而非其親舊. | Erwirbt ein Tor große Glück- seine Angehörigen hungern, während sich Außenstehende freuen. | 바보가부를획득하면, 낯선사람은번창하지만바보의친척은굶주린다. | Kalau si-dungu menemui harta berjuta, orang lain-lah yang akan berpesta manakala saudara mara-nya kebuloran merana. | മൂഢൻ ധനികനായ്ത്തീർന്നാലന്യർ ഭോക്താക്കളായിടും സ്വജനങ്ങൾ ദാരിദ്ര്യത്തിൽ കരകേറാതാമർന്നിടും | Obcy ludzie podzielą pieniądze głupiego, Bliscy nic nie zyskają w tym względzie. | Когда в руки глупца приплывают баснословные богатства,,огда враги пируют, а его близкие умирают от голода | මෝඩයකූට ඉසුරු - ලැබුනම නෑ සියන් හැම අමතක කර දමා - අසල් වැසියන් කවයි සිත සේ | பேதை, தன் முன்வினைப் பயனால் பெருஞ்செல்வத்தை அடைந்த காலத்தில், தொடர்பில்லாத பலரும் நன்றாக அனுபவிக்க, அவன் சுற்றத்தார் பசியால் வாடுவர் | பேதை பெருஞ்செல்வம் உற்றக்கடை - பேதையானவன் ஊழ்வயத்தாற் பெருஞ்செல்வம் பெற்றவிடத்து; ஏதிலார் ஆரத் தமர் பசிப்பர் - தன்னோடு ஒரு தொடர்பு மில்லாத அயலார் நிரம்ப வுண்ணத் தன் குடும்பத்தாரும் நெருங்கிய உறவினரும் உண்ணுதற்கின்றிப் பசியோடிருப்பர். எல்லா நுகர்ச்சியும் பெறுதற்கேற்றதென்பது தோன்றப் 'பெருச்செல்வம்' என்றும், அது சொந்தத் த... | முட்டாள் ஒருவன் பெருஞ்செல்வத்தை அடைந்தாலும் அதனால் அவனுக்கு அன்னியமானவர்களே வயிறார உண்ண, உறவினர்களும் நண்பர்களும் பட்டினி கிடப்பார்கள். | பேதையார் ஒருவர் பெருஞ்செல்வத்திற்கு அதிபதி ஆயின், தொடர்பில்லாதார் அனுபவித்து மகிழ தம் சுற்றத்தார் பசித்திருந்து துன்புறுவர். | Om en dåre råkar vinna en förmögenhet kommer utomstående att njuta av den och hans anhöriga får svälta. | "9VcXu+zc67zUfB49vnvHu6jl8rv/vBE8wv1VvP+8ETxMmNG75C8HvS/U5DwiRBS8wgf7O9endDtgWKG6zcMtPIKeHD2TRfm8FUdaPCcxJbzqm+S77UfuPDaNVbzv/wO8sWCevNKwPjzMYtA7Na2ru9VcyDz/Mbm8uCM0PAWAp7yTMa+7F4hhO8LzsLxwoIe7B9V4PE7viby+e8c8HeD0u/njSjyQj8q6dZc9vJdSYDyW3bi8KQcqPNlfCjomW6C8ziSLvMC8Tjy6WhY9Yi6mvKkyhryZiUI87/8DvBKHhjwKbbi81r0lvKGjkLwzbKQ... | [166, 521, 408, 89, 812] |
838 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Folly | பேதைமை | Fools possessing something on hand | Like dazed and drunken stupids stand. | மையல் ஒருவன் களித்தற்றால் பேதைதன் | கையொன்று உடைமை பெறின். | A fool happening to possess something is like the intoxication of one who is (already) giddy. | முன்னே பித்தாய் மயங்கிய ஒருவன் பின்பு கள்ளினை நுகர்ந்து களித்தாற் போலாவதொன்று, பேதை தன்கையின்கண் ஒன்றுடையனானவிடத்து. | பேதை தன் கை ஒன்று உடைமை பெறின் - பேதையாயினான் தன் கைக்கண்ணே ஒன்றனை உடைமையாகப் பெற்றானாயின்; மையல் ஒருவன் களித்தற்று - அவன் மயங்குதல் முன்னே பித்தினை உடையானொருவன் அம்மயக்கத்தின்மேலே மதுவுண்டு மயங்கினாற்போலும். ('பெறின்' எனவே, தெய்வத்தான் அன்றித் தன்னாற் பெறாமை பெற்றாம். பேதைமையும் செல்வக் களிப்பும் ஒருங்கு உடைமையால் அவன... | பேதை தன் கையில் ஒரு பொருள் பெற்றால் (அவன் நிலைமை) பித்துப் பிடித்த ஒருவன் கள் குடித்து மயங்கினாற் போலாகும். | நல்லது கெட்டது தெரியாதவன் பேதை; அந்தப் பேதையின் கையில் ஒரு பொருளும் கிடைத்துவிட்டால் பித்துப் பிடித்தவர்கள் கள்ளையும் குடித்துவிட்ட கதையாக ஆகிவிடும். | அறிவற்றவன் தன்னிடம் ஒன்றைச் சொந்தமாகப் பெறுவது, முன்பே பிடித்துப் பிடித்தவன், கள்ளால் மயங்கியும் நிற்பது போல் ஆகும். | தன்னிடம் ஒன்றை உடையனாகப் பெற்றிருக் கும் பேதையானவன் மயக்கம் அடைவது எப்படிப்பட்ட தென்றால், முன்னேயே பித்துப் பிடித்தவன் மதுவுண்டு மயங்குவது போன்றதாகும். | వెట్టి కల్లు ద్రాగు విధమగు నవివేకి | హస్తమందు లక్ష్మి యమరునేని. | लगना है संपत्ति का, एक मूढ़ के हस्त । | पागल का होना यथा, ताड़ी पी कर मस्त ॥ | ದಡ್ಡನ ಕೈಯಲ್ಲಿರುವ ಒಡವೆಯೆಂಬುದು ಹುಚ್ಚನೊಬ್ಬನ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕಿದ ಕಳ್ಳಿನಂತೆ. | S'il obtient un objet (de valeur), l'ignorant sa comporte comme le fou qui s'est enivré. | الاحمق إن يكسب شيئا ثمينا يعامل مع الناس كمجنون نشوان فاقد العقل | 愚人暴富, 將如狂如醉. | Erivirbt ein Tor eine Steifung, ist dies wie das Berauschtsein eines bereits Verrückten. | 바보는완전히취한미친사람처럼부자처신을하게된다. | Kalau si-dungu menerima sa-suatu yang berharga dia akan berkela- kuan saperti orang gila dan menjadi mabok saperti-nya. | ഭ്രാന്തൻ തൻറെ ഭ്രമത്തോടെ മദ്യത്തിൻറെ മയക്കവും ചേർന്ന കൗതുകമാർന്നീടും മൂഢൻ സമ്പന്നാകുകിൽ | Sam zaś on w dobrobycie zaniecha wszystkiego I zmarnieje w pijackim obłędzie. | Когда глупцу попадают богатства, он повреждается умом и подобен глупому, напившемуся хмельного | නුනුවණ දද දනන් - යස ඉසුරු අතපත් තැන උමතූවකූ මත් වී - කරන කටයුතූ අයුරු වේ වි | பேதை ஒரு பொருளைத் தனது உடைமையாகப் பெற்றால், மயங்கிய ஒருவன் மேன்மேலும் கள்ளைப் பருகியது போல நிலைமாறி வழிதவறி நடப்பான் | பேதை தன்கை ஒன்று உடைமை பெறின் - பேதையானவன் தன் கையில் ஒரு சிறந்தபொருளை உடைமையாகப் பெற்றிருந்தால்; மையல் ஒருவன் களித்த அற்று-அது ஏற்கெனவே பித்துக் கொள்ளியான ஒருவன் அதன் மேலுங் கள்ளுண்டு மயங்கினாற்போலும். 'பெறின்' எனவே,அது சொந்த தேட்டன்றித் தெய்வத்தினால் வந்தமை பெறப்பட்டது. பேதைமையும் செல்வமயக்கும் ஒருங்கேயுடையவன் பித்தம... | (அதுமட்டுமல்ல.) முட்டாள் கையில் பொருளும் கிடைத்து விட்டால் அது பைத்தியம் பிடித்த ஒருவன் கள்ளையும் குடித்துவிட்டது போல (ஆடிப் பாடித் திரிந்து எதை வேண்டு மானாலும் செய்துவிடும்). | பேதை ஒருவன் எதிர்பாராமல் ஒரு பொருள் கிடைக்கப் பெற்றால் யாது செய்வதென்றறியாமல் மதுவுண்டவன் போல் மயங்குவான். | Om en dåre får rikedomar i sin hand blir han strax som en drucken galning. | "0VYDvPPEaDvu95E8kGGgvCGpL70wNwg8qrmovIcrlzumJo86BTF7u7iCSzy9kAc67PgevIrPEzzDEj66FykTPMUhBz2jrHm6uBd/PJZOo7yh3pW8zaKwO/xlvryn9f+71+iPvN602br5HLg7lQSQu+PCFTyUX4a84cOiPPeIEbzNN+S8bMM4vD//nbxjnQW9muE8O8UhB72kJxw8ns/MuwMIoTtDSCQ8FIWWuZzgL7yaPLM7sDtfOgqaLbyx8D683dWSvJBRyjylYdk8GnKZuwqqA728gDE7E+AMPJfzLLwxJiW8cBwVOzbJFLxq1Bs... | [930, 840, 603, 842, 923] |
839 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Folly | பேதைமை | Friendship with fools is highly sweet | For without a groan we part. | பெரிதினிது பேதையார் கேண்மை பிரிவின்கண் | பீழை தருவதொன் றில். | The friendship between fools is exceedingly delightful (to each other): for at parting there will be nothing to cause them pain. | மக்கட்குப் பேதையாரது நட்பு மிகவும் இனிது: பிரிந்தவிடத்துத் தருவதொரு துன்பம் இல்லையாதலான். இது பேதை காமந்துய்க்குமாறு கூறிற்று. | பிரிவின்கண் தருவது பீழை ஒன்று இல் - பின் பிரிவு வந்துழி அஃது இருவர்க்கும் தருவதொரு துன்பம் இல்லை; பேதையார் கேண்மை பெரிது இனிது - ஆகலான் பேதையாயினார் தம்முட் கொண்ட நட்பு மிக இனிது. (நாள்தோறும் தேய்ந்து வருதலின் துன்பம் தாராதாயிற்று. புகழ்வார் போன்று பழித்தவாறு. இதனான் அவரது நட்பின் குற்றம் கூறப்பட்டது). | பேதையரிடமிருந்து பிரிவு நேர்ந்தபோது, அப்பிரிவு துன்பம் ஒன்றும் தருவதில்லை. ஆகையால் பேதையருடன் கொள்ளும் நட்பு மிக இனியதாகும். | அறிவற்ற பேதைகளுடன் கொள்ளும் நட்பு மிகவும் இனிமையானது; ஏனென்றால் அவர்களிடமிருந்து புரியும்போது எந்தத் துன்பமும் ஏற்படுவதில்லை. | அறிவற்றவர்கள் தமக்குள் கொண்ட நட்பில் பிரிவு வந்தால், அவர்களுக்குத் துன்பம் ஒன்றும் இல்லை. அவர்கள் கொண்ட நட்பு அவ்வளவு இனிமையானது!. | பிரிந்து போகின்ற காலம் வரும்போது துன்பம் தருவது ஒன்றும் இல்லையாதலால் பேதையானவர் களுடன் நட்புக் கொள்ளுதல் மிகவும் இனிமையான தாகும். | బుద్ధిహీను మైత్రి తద్దయు సుఖమిచ్చు | తొలఁగునపుడు బాధ కలుగరామి. | पीड़ा तो देती नहीं, जब होती है भंग । | सो मूढ़ों की मित्रता, है अति मधुर प्रसंग ॥ | ದಡ್ಡರೊಂದಿಗೆ ಮಾಡುವ ಗೆಳೆತನವು ಅತಿ ಮಧುರವಾಗಿರುತ್ತದೆ; ಏಕೆಂದರೆ ಅಗಲಿಕೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಯಾವೊಂದು ದುಃಖವನ್ನು ಅದು ಉಂಟು ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. | Les ignorants ne souffrent nullement de la séparation, quand elle se produit. Rien donc de plus délicieux que l'amitié mutuelle des ignorants. | صداقة الحمقاء أنيقة لطيفة ولكن لا يشعر أحد ألما وحزنا عند ما يفارق عنهم | 與愚人相親, 樂而無傷, 失之亦不足惜也. | Die Freundschaft nur Toren ist sehr gut – sie schmerzt überhaupt nicht bei Trennung. | 바보의우정은결별하는데아무런후회가없기때문에매우좋다. | Persahabatan dengan orang2 dungu amat-lah memuaskan: tidak akan di-rasakan kehilangan apa2 bila berpisah dengan mereka. | മൂഢനോടുള്ള സൗഹൃദമേറെ മാധുര്യമാർന്നിടും; വേർപെട്ടുപിരിയും നേരമാരും ദുഃഖമിയന്നിടാ | I nie szkoda nikomu, gdy wreszcie odejdzie Puste miejsce po pustce zostanie. | Какую великую благость несет в себе дружба с глупыми людьми! Потому что при расставании с ними ты не испытаешь страданий | දද දනන් සමඟින් - බැඳුන මිතූ දම් හොඳ වේ වෙන් වන විට කිසිම - දුකක් නැති හෙයිනි කිසි විටෙකත් | ஒருவகையில், பேதையோடு கொள்ளும் தொடர்பும் இனிமை தருவதேயாகும்; அதுதான், அவனைப் பிரிந்த விடத்துத் துன்பம் தரும் தன்மை இல்லாததால் | பேதையார் கேண்மை பெரிது இனிது-பேதை யானவரின் நட்பு மிக இனியதாம்; பிரிவின்கண் தருவது பீழை ஒன்று இல்-எங்ஙனமெனின், அவரை விட்டுப் பிரியும்போது ஒரு துன்பமுந் தருவதில்லை. "பேயொடுங் கூடிப் பிரிதலோ வரிதே". "பரீ இ யுயிர்செகுக்கும் பாம்பொடு மின்னு மரீ இப் பின்னைப் பிரிவு." [நாலடி. 220] ஆதலால், பழகினவரை விட்டுப் பிரிதலென்பது பொதுவா... | (அந்த வெறி பிடித்த செயல்கள் சிற்சில சமயங்களில் வெகு இனிமையானவையாகவும் இருக்கும். ஆனாலும்) முட்டாள்களின் உறவினால் மிகுந்த இன்பங்களை அனுபவித்துக் கொண்டிருக்கிற சமயங்களிலும் அவர்களை விட்டுப் பிரிவது துன்பம் தரக்கூடியதாக இருக்காது. | அறிவிலிகளின் நட்பு, பிரியும்பொழுது எந்த துன்பத்தையும் நல்காததால் அதனை நன்றென்றே கருதல் வேண்டும். | Dårars inbördes vänskap har sina goda sidor, ty när de skils finns intet kvar som efterlämnar < saknadens> smärta. | "hxNEO2QaCrwVI908e7bLvGNOrLz8K2Y8yz14vAKVxbuw6qM7ItuKvJDcnjyIp2E7EKQKu6ZZibvNCda7v1CAOzamKD0E0su78w8SPVU/5zgS4RC8lph3PMvMT7ybxFC8jkiBvJwBVzyhLbA8lerIvLdTg7sCr9a8jJa0PGDUn7q6JKe8iuTnul4Iwrywkwy92qNUvCFmRLw1F9E8bwI8vGYfUDsWfhK7HpUgu0uUuzznW4K8AHJQuwPs3Du8R5y8vmoRvIPrCDyI3yE9X+6wvB5d4Lzz8WI7xZuwO0pXtTw5zuO7qQx+PIcTRDyvHsY... | [797, 791, 700, 808, 842] |
840 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Folly | பேதைமை | Entrance of fools where Savants meet | Looks like couch trod by unclean feet. | கழாஅக்கால் பள்ளியுள் வைத்தற்றால் சான்றோர் | குழாஅத்துப் பேதை புகல். | The appearance of a fool in an assembly of the learned is like placing (one's) unwashed feet on a bed. | கழுவாத காலைப் பள்ளியின்கண் வைத்தாற்போலும், சான்றோர் அவையின்கண் பேதை புகுந்து கூடியிருத்தல். இது பேதை யிருந்த அவை யிகழப்படுமென்றது. | சான்றோர் குழாத்துப் பேதை புகல் - சான்றோர் அவையின் கண் பேதையாயினான் புகுதல்; கழாக்கால் பள்ளியுள் வைத்தற்று - தூய அல்ல மிதித்த காலை இன்பந்தரும் அமளிக்கண்ணே வைத்தாற் போலும். (கழுவாக்கால் என்பது இடக்கரடக்கு. இதனால் அவ்வமளியும் இழிக்கப்படுமாறு போல, இவனால் அவ்வவையும் இழிக்கப்படும் என்பதாம். இதனான், அவன் அவையிடை இருக்குமாறு க... | சான்றோரின் கூட்டத்தில் பேதை புகுதல், ஒருவன் தூய்மையில்லாதவற்றை மிதித்துக் கழுவாத காலைப் படுக்கையில் வைத்தாற் போன்றது. | அறிஞர்கள் கூடியுள்ள மன்றத்தில் ஒரு முட்டாள் நுழைவது என்பது, அசுத்தத்தை மிதித்த காலைக் கழுவாமலே படுக்கையில் வைப்பதைப் போன்றது. | சான்றோர் கூடியிருக்கும் இடத்துள் அறிவற்றவன் நுழைவது, கழுவாத காலைப் படுக்கைமேல் வைத்தது போலாகும். | சான்றோர்கள் நிறைந்திருக்கும் அவையில் பேதையானவன் நுழைதல், இன்பம் தரும் அமளிக்கண் தூய்மை அல்லாதவற்றை மிதித்த காலினை வைத்தது போன்றதாகும். | మట్టికాళ్ళఁ బరుపు మంచ మెక్కిన రీతి | బుద్ధిహీనుడేగ బుధుల సభకు. | सुधी-सभा में मूढ़ का, घुसना है यों, ख़ैर । | ज्यों रखना धोये बिना, स्वच्छ सेज पर पैर ॥ | ಬಲ್ಲವರ ಸಭೆಯಲ್ಲಿ ದಡ್ಡನಾದವನು ಹೊಗುವುದು, ಅಶುದ್ಧವಾದ ಕಾಲನ್ನು ತೊಳೆಯದೆ (ಮಲಗಲು) ಹಾಸಿಗೆಯ ಕಾಲಿಟ್ಟಂತೆ. | L'entrée de l'ignorant dans une assemblée de Sages équivaut (au fait) dé placer le pied non lavé (sale) sur la couchette. | دخول الحمق فى مجلس فى مجلس العقلاء ليس إلا كمثل رجل يضع قدمه على العربة الفائقة بغير أن يغسل قدمية | 愚人入賢者之羣, 如泥足登於牀榻. | Der Eintritt eines Toren in die Versammlung der Weisen ist, wie sich mit ungewaschenen Fußen ins Bett zu legen. | 박학다식한의회에바보의참가는깨끗한침대에더러운발을집어넣는것과같다. | Saperti meletakkan kaki kotor di-atas tilam layak-nya bila sa-orang dungu masok ka-majlis orang2 bijaksana. | ബുധജനസദസ്സിങ്കൽ ബുദ്ധിഹീനപ്രവേശനം മലിനപാദങ്ങൾ വെച്ചു മെത്തയിൽ കയറുന്നതാം | Wejście jego na Radę w wysokim urzędzie Jest jak ślad brudnej ręki na ścianie. | Глупец, дерзнувший выступить перед мудрецами, подобен человеку, который ложится в постель с немытыми ногам! | උතූමන් සබාවට - දද දන ඇතූල් වීමත් නො සේදුන දෙ පයින් - පන්සලට පිවිසුමට සමවේ | சான்றோர்களின் கூட்டத்தில் ஒரு பேதை புகுதலானது, மாசுபடிந்த காலைக் கழுவாமல், தொழுகைக்குரிய பள்ளியினுள்ளே எடுத்து வைப்பது போன்றதாகும் | பேதை சான்றோர் குழாத்துப் புகல்-பேதையானவன் அறிவொழுக்கங்களால் நிறைந்த பெரியோர் அவையின்கண் புகுதல்; கழாக்கால் பள்ளியுள் வைத்த அற்று--கழுவித் துப்புரவு செய்யாத காலைத் தெய்வ நிலையமான கோவிற்குள் வைத்தாற் போலும். இக்குறளிலுள்ள உவமக் கூற்றில் 'பள்ளி' என்பது பலபொருளொருசொல். பிறரெல்லாம் படுக்கை அல்லது படுக்கையறை யென்றே பொருள் கொ... | (நல்லவர்கள் முட்டாளின் சகவாசத்தை அசுத்தமாகக் கருதுவர்.) அறிவாளிகள் கூடியுள்ள சபையில் ஒரு முட்டாள் புகுவது, கழுவாமல் அசுத்தமுள்ள கால்களைச் சுத்தமான ஆலயத்துக்குள் வைப்பதைப் போன்றது. | சான்றோர்கள் அவையில் பேதை ஒருவன் புகுவது சேற்றுக்காலுடன் தூய்மைசால் பள்ளி யொன்றில் நுழைவது போலாகும். | När en dåre träder in i de visas församling är det som när en smutsig fot råkar trampa i sängen. | "HsglPFJZNrzcwLA8BSajO0miy7t9RCs80wlGvKRcEr3FVyW70uTiubRbvjxhM3+7z0cHPEX0oLvDCpq7nlCNvDiS0DzKT5Y7GjHUO2+6sjlvvfe8EXekPFsn+ry96gC8hImnvCngLzwxSo88bm2nvNuK/rxIeqO8f6VKPMo7gryqaJe8nMoKvb460bwOzD68htYyPNRCvbuVhQ49dI1AvLalBDyoLyA8JPzSu2rWVbwxSg88iEghPBeGbrs4j4u8ckA1vHD27jziuCE9ZKVtvCY1SrxOmjy8QBDEu69jzbseyKW7kLIAu/x/BzyqaBc... | [838, 836, 716, 393, 410] |
841 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Petty conceit | புல்லறிவாண்மை | Want of wisdom is want of wants | Want of aught else the world nev'r counts. | அறிவின்மை இன்மையுள் இன்மை பிறிதின்மை | இன்மையா வையா துலகு. | The want of wisdom is the greatest of all wants; but that of wealth the world will not regard as such. | நல்குரவினுள் நல்குரவாவது அறிவின்மை: பொருளின்மையை நல்குரவாக எண்ணார் உலகத்தார்: அது புண்ணியம் செய்யாதார்மாட்டே சேருமாதலான். | இன்மையுள் இன்மை அறிவின்மை - ஒருவனுக்கு இல்லாமை பலவற்றுள்ளும் மிக்க இல்லாமையாவது அறிவில்லாமை; பிறிது இன்மை இன்மையா வையாது உலகு - மற்றைப்பொருள் இல்லாமை யோவெனின், அதனை அப்பெற்றித்தாய் இல்லாமையாகக் கொள்ளார் உலகத்தார். (அறிவு என்பது ஈண்டுத் தலைமைபற்றி நல்லறிவின்மேல் நின்றது. புல்லறிவாளர் செல்வம் எய்தியவழியும் இம்மை மறுமைப் ... | அறிவில்லாமையே இல்லாமை பலவற்றுள்ளும் கொடிய இல்லாமையாகும்; மற்ற இல்லாமைகளை உலகம் அத்தகைய இல்லாமையாகக் கருதாது. | அறிவுப் பஞ்சம்தான் மிகக் கொடுமையான பஞ்சமாகும். மற்ற பஞ்சங்களைக்கூட உலகம் அவ்வளவாகப் பொருட்படுத்தாது. | இல்லாமை பலவற்றுள்ளும் இல்லாமை, அறிவு இல்லாமல் இருத்தலே, பிற இல்லாமையைப் பெரியோர் இல்லாமையாகக் கருதமாட்டார். | ஒருவனுக்கு இல்லாமை பலவற்றுள்ளும் மிக்க இல்லாமை அறிவில்லாமையேயாகும். மற்றைப் பொருளில் லாமையோ என்றால் அதனை இல்லாமையாக உலகத்தார் கொள்ள மாட்டார்கள். | లెక్కుకెక్కదేది లేకున్నఁ జెప్పగా | లెక్కకెక్క బుద్ధి లేకయున్న. | सबसे बुरा अभाव है, सद्बुद्धि का अभाव । | दुनिया अन्य अभाव को, नहिं मानती अभाव ॥ | ಅರಿವುಗೇಡಿತನವು ದಾರಿದ್ರ್ಯದೊಳಗೇ ಅತಿ ಕ್ರೂರವಾದುದು; ಮತ್ತಿತರ ಸಿರಿ ಮೊದಲಾದವುಗಳ ದಾರಿದ್ರ್ಯವನ್ನು ಲೋಕವು (ಅಷ್ಟಾಗಿ) ಗಣನೆಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. | La plus grande de toutes les pauvretés est celle de l'esprit ; le monde ne considère pas les autres pauvretés comme telles | الفقر الحقيقي هو فقد شعور ووعي وما عداه من الفقر لا يعجه الناس فقرا | 缺少翻譯 | Der Mangel an Weisheit ist der größte Mangel - die anderen Mängel erkennt die Welt nicht als solche an. | 최악의필요는지혜의부족이다; 세상은남이원하는것만큼부족함을고려하지않는다. | Kemiskinan yang sa-benar-nya ia-lah kemiskinan rasa: dunia tidak menganggap kemiskinan yang lain sa-bagai kemiskinan. | ഉലകത്തിലില്ലായ്മകളേറെയുണ്ട റിവില്ലായ്മ കൊടിയതായ്ക്കാണും മറ്റില്ലായ്മകൾ ലഘുവായിടും | Zadne «ale» nie bywa tak bardzo dotkliwe, Jak ubóstwo rozumu ludzkiego. | Самая страшная нищета — это невежество. Люди не считают истинной нищетой ничего иного | දැනුමක් නොමැකි බව - නැති බවෙහි නැති බවම ය නොමැති බව අනිකක් - නොසලකති ලොව නැති බවක් ලෙස | அறிவில்லாத தன்மையே, வறுமையுள் கொடிய வறுமை; பிற, பொருள் இல்லாத வறுமையை உலகம் நிலையான வறுமையாக ஒருபோதும் கருதாது | இன்மையுள் இன்மை அறிவு இன்மை--ஒருவனுக்கு வறுமைக ளெல்லாவற்றுள்ளும் மிகக்கொடியது அறிவில்லாமை; பிறிது இன்மை உலகு இன்மையா வையாது--மற்றச் செல்வமின்மையை உயர்ந்தோர் வறுமையாகக் கருதார். அறிவு என்னும் பொதுப்பெயர் இங்கு வழக்குப்பற்றி நல்லறிவைக் குறித்த்து. அறிவில்லார் செல்வம் பெற்றவிடத்தும் அதனாற் பெறக்கூடிய இம்மை மறுமைப் பேறுகளை... | தரித்திரத்தில் தரித்திரம் அறிவில்லாத தரித்திரமே. மற்ற எது இல்லாத தரித்திரத்தையும் உலகம் குற்றமாக இகழ்வதில்லை. | அறிவில்லாமையே வறுமையுள் வறுமையாகும் பிற செல்வமின்மையை உலகம் வறுமையாகக் கருதாது. | Värst av all brist är bristen på kunskap. Ingen annan brist räknas av världen såsom brist. | "E+eMPMTUBTsck/48aVq/vDdMvrs7vw28DsyMvKkbRry9fZA62FTyvPeP0jtosg48MiyjPFunOTp7iso7jauEPBUtOD0XZJK7wqdhPB0iKDtguIO8uQALPDo1/7svTRi8o12wO6/UwLv0qyw76n9ivLB31jxl0wO9TysOPDjlnbu7Rja8PQU5u84PobyS1VU7uGKQu/A43bzoPtI8DS6SvCddwzuhHKA816cmvILXiTxURg69Qirvu94N7bzFfLa8fmS6vKtSILx8I6o8DTjIu5CUxbyWQwo8MP/+u9neADzvi5E6kSgKPNKWXDwdJ0M... | [408, 430, 180, 363, 657] |
842 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Petty conceit | புல்லறிவாண்மை | When fool bestows with glee a gift | It comes but by getter's merit. | அறிவிலான் நெஞ்சுவந்து ஈதல் பிறிதியாதும் | இல்லை பெறுவான் தவம். | (The cause of) a fool cheerfully giving (something) is nothing else but the receiver's merit (in a former birth). | அறிவில்லாதான் அரிதாக எண்ணின மறைப் பொருளைச் சோரவிடுவன்; அதுவேயன்றித் தனக்குத்தானே பெரிய துன்பத்தினையும் செய்துகொள்ளுவன். சோரவிடுதல்- பிறர்க்குச் சொல்லுதல். இது பொருட்கேடும் உயிர்க்கேடும் தானே செய்யுமென்றது. | அறிவிலான் நெஞ்சு உவந்து ஈதல் - புல்லறிவுடையான் ஒருவனுக்கு மனம் உவந்து ஒன்று கொடுத்தல் கூடிற்றாயின்; பெறுவான் தவம் பிறிது யாதும் இல்லை - அதற்குக் காரணம் பெறுகின்றவன் நல்வினையே, வேறொன்றும் இல்லை. (ஒரோ வழி நெஞ்சு உவந்து ஈதல் கூடலின் 'புல்லறிவாளரும் நல்வினை செய்ப' என்பார்க்குப் 'பெறுவான் வீழ் பொருள் எய்தியான் போல்வதல்லது, ... | அறிவில்லாதவன் மனம் மகிழ்ந்து ஒரு பொருளைக் கொடுத்தலுக்குக் காரணம், வேறொன்றும் இல்லை; அந்தப் பொருளைப் பெறுகின்றவனுடைய நல்வினையே ஆகும். | அறிவில்லாத ஒருவன் வள்ளலைப்போல ஒரு பொருளை மகிழ்ச்சியுடன் வழங்குவதற்குக் காரணம் வேறொன்றுமில்லை; அது அப்பொருளைப் பெறுகிறவன் பெற்றபேறு என்றுதான் கருதவேண்டும். | அறிவற்றவன் மனம் மகிழ்ந்து ஒன்றைப் பிறர்க்குத் தந்தால், அது பெறுகின்றவன் செய்த நல்வினையே. | புல்லறிவாளனானவன் ஒருவனுக்கு மனமுவந்து ஒன்று கொடுப்பானேயானால் அதற்குக் காரணம் பெறுகின்றவனுடைய நல்வினையே அல்லாமல் வேறொன்றுமில்லையாகும். | హీను డీయ డేది యిచ్చినన్ నద్దాని | పుచ్చుకొన్నవాని పూర్వకృతము. | बुद्धिहीन नर हृदय से, करता है यदि दान । | प्रातिग्राही का सुकृत वह, और नहीं कुछ जान ॥ | ಅರಿವುಗೇಡಿಯು ಮನಃಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಒಂದು ವಸ್ತುವನ್ನು ಯಾರಿಗಾದರೂ ಕೊಟ್ಟರೆ, ಅದು ಅವನ ಒಳ್ಳೆಯ ಗುಣವನ್ನು ಸಾರುವುದಕ್ಕಿಂತ ಪಡೆಯುವವನ ಸತ್ಕರ್ಮವನ್ನು ಸಾರುವುದು. | Si celui qui est dénué d'intelligence donne de plein gré quelque chose à un autre, la cause en est la bonne fortune de celui qui reçoit et rien d'autre | الأحمق إن يعطى لأحد هدية برضاه نفسه يعتدّ ذلك من حسن حظ ذلك الرجل لا من مزايا الأحمق | 缺少翻譯 | Eines Unwissenden Grund, mit erfreutem Herzen zu geben, beruht ausschließlich auf den guten Taten des Empfängers. | 바보가기꺼이선물한다면, 그것은단지받는자의고행의결과이다. | Bila si-dungu menghadiahkan sa-suatu dengan kehendak-nya sendiri, itu hanya-lah untong nasib si-penerima sahaja, tiada lain dari itu. | അജ്ഞൻ പുർണ്ണമനസ്സോടെ ദാനമായൊന്നു നൽകുകിൽ സ്വീകർത്താവിൻറെ സൽക്കർമ്മ പുണ്യത്താൽ സംഭവിച്ചതാം | Kiedy głupi obdarza mądrego grosiwem, Jest to raczej dar losu niż jego. | Умный человек должен воздержаться принимать дар от невежды, который совершает даяние | දැනුමක් නොමැත්තා - දෙනුයේ යමක් සතූටින් අනිකක් නිසා නොව - ලබන අය ගේ පිනෙහි මහිමයි | அறிவில்லாத ஒருவன், மனமகிழ்ச்சியோடு ஒரு பொருளை ஒருவனுக்குத் தருவதென்பது, பெறுவானது தவத்தின் பயனே அல்லாமல், வேறு எதனாலும் இல்லை | அறிவு இலான் நெஞ்சு உவந்து ஈதல்-புல்லறிவாளன் ஒருவனுக்கு ஒருபொருளை மனமகிழ்ந்து கொடுத்தல் நேரின்; பெறுவான் தவம் பிறிது யாதும் இல்லை--அதற்குக் கரணியம் பெறுகின்றவன் செய்த முன்னை நல்வினையே யன்றி வேறொன்றுமன்று. புல்லறிவாளரும் ஏதேனுமொரு சமையம் பிறர்க்கு நெஞ்சாரக் கொடுத்துதவுகின்றனரே யெனின், அவ்வுதவி பெறுகின்றவர் அவ்வுதவியைத் த... | அறிவில்லாதவன் மனமார ஒருவனுக்கு ஒன்றைக் கொடுத்துவிட்டால், அது வாங்கிக்கொண்டவனுடைய புண்ணியப் பலனேயன்றி வேறொன்றுமல்லை. | அறிவில்லாத ஒருவன் மனம் மகிழ்ந்து ஒருபொருளை மற்றவர்க்கு வழங்குகிறான் என்றால் அஃதவன் கொடைத் தன்மையன்று, பெறுவானின் நல்வினையே. | När den dumme ger en gåva med givmilt hjärta är det intet annat än mottagarens förtjänst <förvärvad i en tidigare existens>. | "mXYRvLSHvbxETHE8R/KvvFTNsLxmCg48cn7SvMOnCbwBSc+8egOJvGvpBT3uLWO64duPu6emczzGQTa8Jbf3O5lq/zztVR088qtnPF6FV7w9sdu71xdXPKALXrz8ade8TFQMvKiKSzut7Kc8pynYvJH3ozy+wkg6c9/Fuj6VM7uuR9K8qypBvOMaEr3B5aK8T+64uogdjLwg5JE8r66Oui97sDv7CGQ8CUuhOwxoMryuTRu8aoLJuvByLrt++N+8YgmlvN3U3TuYmAI9ThAqu/OPv7zY9WU77Gt8O2TLCzvPIZc7M/NrvBBpGzu+wsg... | [1057, 839, 838, 408, 837] |
843 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Petty conceit | புல்லறிவாண்மை | The self-torments of fools exceed | Ev'n tortures of their foes indeed. | அறிவிலார் தாந்தம்மைப் பீழிக்கும் பீழை | செறுவார்க்கும் செய்தல் அரிது. | The suffering that fools inflict upon themselves is hardly possible even to foes. | அறிவில்லாதார் தாமே தம்மை யிடர்ப்படுத்தும் இடர்ப்பாடு, பகைவர்க்கும் செய்தல் அரிது. இது மேற்கூறியதனை வலியுறுத்திற்று | அறிவிலார் தாம் தம்மைப் பீழிக்கும் பீழை - புல்லறிவுடையார் தாமே தம்மை வருத்தும் வருத்தம்; செறுவார்க்கும் செய்தல் அரிது - அது செய்தற்குரியராய தம் பகைவர்க்கும் செய்தல் அரிது. (பகைவர் தாம் அறிந்ததொன்றனைக் காலம் பார்த்திருந்துசெய்வதல்லது வறுமை, பழி, பாவம் முதலிய பலவற்றையும்எக்காலத்தும் செய்யமாட்டாமையின், அவர்க்கும் செய்தல்அர... | அறிவில்லாதவர் தம்மைத் தாமே துன்புறுத்தும் துன்பம் அவருடைய பகைவர்க்கும் செய்ய முடியாத அளவினதாகும். | எதிரிகளால்கூட வழங்க முடியாத வேதனையை, அறிவில்லாதவர்கள் தங்களுக்குத் தாங்களே வழங்கிக் கொள்வார்கள். | அறிவு அற்றவர், தாமே நம்மை வருத்திக் கொள்ளும் வருத்தம், பகைவராலும்கூட அவருக்குச் செய்வது அரிது. | புல்லறிவுடையவர்கள் தமக்குத் தாமே உண்டாக்கிக் கொள்ளும் துன்பம், அவர்களுடைய பகைவர் களும் அவர்களுக்குச் செய்ய முடியாததாகும். | కుమతి తనకు దానె కుమిలిపోయెడు బాధ | శత్రువులకు బెట్ట సాధ్యపడదు. | जितनी पीड़ा मूढ़ नर, निज को देता आप । | रिपु को भी संभव नहीं, देना उतना ताप ॥ | ಅರಿವುಗೇಡಿಗಳುತಮಗೆ ತಾವೇ ತಂದೊಡ್ಡಿಕೊಳ್ಳುವ ಸಂಕಟ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಅವರ ಶತ್ರುಗಳೂ ಉಂಟುಮಾಡುವುದು ಅಸಾಧ್ಯ. | Il est difficile, à ceux qui sont dénués d'intelligence, de causer à leurs ennemis les ennuis qu'ils s'attirent eux-mêmes. | المصيبات التى يسببها الأحمق لنفسه أشـد وأضـر حتى من المصيبات التى يسببها له الأعداء | 缺少翻譯 | Die Leiden, die sich Unwissende selbst zufügen, können ihnen nicht einmal Feinde antun. | 심지어적들도바보가스스로불러오는문제보다더많은문제를유발할수없다. | Kechelakaan yang di-bawa oleh si-dungu ka-atas kepala-nya sendiri, musoh-nya sendiri pun tidak akan terdaya melakukan sa-berat itu. | അജ്ഞാനത്താൽ സ്വയം ചെയ്യുമനർത്ഥങ്ങൾ നിരൂപിക്കിൽ ദ്രോഹം ചെയ്യുന്നശത്രുക്കൾ ചെയ്വതേക്കാൾ കടുപ്പമാം | Głupi w siebie samego boleśniej uderzy, Niżby to uczynili wrogowie. | Даже враги не в состоянии совершить такое зло, которое причиняют свои родные глупцы, погрязшие в невежестве | මඳ නුවණ ඇත්නත් - කරගනු ලබන වැරදි සතූරන්හට පවා - නො කළ හැකි වැරදි වේ දරුණු | அறிவில்லாதவர், தமக்குத் தாமே செய்து கொள்ளும் வருத்தம் தரக்கூடிய துன்பங்கள், அவரது பகைவராலும் அவருக்குச் செய்ய முடியாதவையாக இருக்கும் | அறிவு இலார் தாம் தம்மை பீழிக்கும் பீழை-புல்லறிவாளர் தாமே தம்மைத் துன்புறுத்திக் கொள்ளும் துன்பம்; செறுவார்க்கும் செய்தல் அரிது--அதைச்செய்தற்குரிய பகைவராலுஞ் செய்தற் கியலாதாம். இயலாமை அளவும் வகையும் கடுமையும் பற்றியதாகும். பகைவர் தம்மாலியன்ற தீங்கைமட்டும் காலமும் இடமும் அறிந்து நால்வகை வலியும் ஒப்புநோக்கித் தீர எண்ணிச் ... | அறவில்லாதவர்கள் தாமே தமக்குச் செய்துகொள்ளும் துன்பத்தைப்போலத் தாம் தம்முடைய பகைவர்களுக்குக்கூடச் செய்ய முடியாது. | அறிவில்லாதவர், தமக்குத் தாமே விளைவித்துக் கொள்ளும்கேடு, அவர்களுடைய பகைவர்களால் கூட செய்ய இயலாதது. | Den plåga som de dumma tillfogar varandra är knappast möjlig ens mellan de värsta fiender. | "e6CXOaDyfbw/pZA8Za6avA3qT7xsn9k7LEOlvB0BXbxXqTO7KXYyu3vhoTqwRuw7g0yjOyn0nTvKPpQ8Jmi1PFjmFD00riY84UbgPFLOw7yEiYQ6XQa4PCuI2LviwCK8Z0LVvJl/Kjt4lsM68Z73vE3rgTxCcgO9kFUzPPDJMrzgcZu8AyyevLy7Qb0OJzG8IQcIO9ZPdrwDLJ48mELJu2Ll0DzB22Q7WGSAPJvSWjxtmzC9Ltffu+fk7rqRUYq8r++SvHUKWzy57k49AywevAGcjLyhbMA8npukO2qRXLo5C6u7JNijO4ABxTzdIpQ... | [1140, 847, 873, 320, 869] |
844 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Petty conceit | புல்லறிவாண்மை | Stupidity is vanity | That cries We have sagacity" | வெண்மை எனப்படுவ தியாதெனின் ஒண்மை | உடையம்யாம் என்னும் செருக்கு. | What is called want of wisdom is the vanity which says, "We are wise". | புல்லறி வென்று சொல்லப்படுவது யாதெனின், அது யாம் அறிவுடையோ மென்று தம்மைத் தாம் மதிக்குங்களிப்பு. | வெண்மை எனப்படுவது யாது எனின் - புல்லறிவுடைமை என்று சொல்லப்படுவது யாது என்று வினவின்; யாம் ஒண்மை உடையம் என்னும் செருக்கு - அது தம்மைத் தாமே யாம் நல்லறிவுடையம் என்று நன்கு மதிக்கும் மயக்கம். (வெண்மையாவது அறிவு முதிராமை. ஒண்மை எனக் காரியப் பெயர் காரணத்திற்காயிற்று. உலகத்தார் இகழ்தல் அறிந்து வைத்தும் அவ்வாறு மதித்தலான், 'ம... | புல்லறிவு என்று சொல்லப்படுவது யாது என்றால், `யாம் அறிவுடையேம்` என்று ஒருவன் தன்னைத்தானே மதித்துக் கொள்ளும் செருக்காகும். | ஒருவன் தன்னைத்தானே அறிவுடையவனாக மதித்துக் கொள்ளும் ஆணவத்திற்குப் பெயர்தான் அறியாமை எனப்படும். | அறிவின்மை என்று சொல்லப்படுவது என்ன என்று கேட்டால், அது தம்மைத் தாமே நல அறிவு உடையவரென்று என்னும் மயக்கமே ஆகும். | புல்லறிவுடைமை என்பது யாது என்று கேட்டால், அது தம்மைத் தாமே "யாம் நல்லறியுடை யோம்' என்று நன்கு மதித்துக் கொள்ளும் மயக்கமே யாகும். | మౌఢ్యమన్న దొకటి మహిమీద నున్నచో | నన్ని దనకె దెలియునన్న మదమె. | हीन-बुद्धि किसको कहें, यदि पूछोगे बात । | स्वयं मान ‘हम हैं सुधी’, भ्रम में पड़ना ज्ञात ॥ | ಅರಿವುಗೇಡಿತನ ಯಾವುದೆಂದರೆ, ನಾನು 'ಜ್ಞಾನಿ' ಎಂದು ಹೇಳಿಕೊಳ್ಳುವ ಅಹಂಕಾರವೇ. | Qu'est ce quo l'ignorance ? C'est l'illusion de se croire intelligent. | هل تريد أن تعرف ما هو الزكاء السطحى؟ ليس ذلك إلا الكبر والعجب الذى يجعل الرجل يدّعى عن نفسه بأنه عاقل | 缺少翻譯 | Fragt man, was Mangel an Weisheit ist - es ist der Dünkel zu sagen: «Wir haben Weisheit.» | 어리석음은자신의지혜를자랑하는오만함에불과하다. | Ingin-kah kau ketahui apa-kah akal yang chetek? Ia ada-lah si-bong- kak yang mengatakan kapada diri-nya, aku-lah bijak. | ഞാനെല്ലാമറിയുന്നോനെന്നൊരുവൻ കരുതീടുകിൽ ആപത്തിന്നിടയാക്കുമാമജ്ഞാനമവിവേകമാം | Czy ktoś inny tak roi i tak w siebie wierzy, Jak ten właśnie, co pusto ma w głowie? | Пустотою ума считается гордыня человека, тщеславно заявляющего: «Только я обладаю знаниями!» | උසස් දැනුමක් ඇත - සෙසු අය පහත් තමහට යනුවෙන් උඩඟූ සිත - ඇති බවම මඳ නුවණ වේ මැයි | ‘அறியாமை என்று சொல்லப்படுவது யாது?’ என்றால், அ·து, அறிவில்லாதவனும், ‘தான் அறிவுடையவன்’ என்று நினைத்துச் செருக்கு அடைதலாகும்! | வெண்மை எனப்படுவது யாது எனின்-புல்லறிவுடைமை யென்று சொல்லப்படுவது,என்னது என்று வினவின்; யாம் ஒண்மை உடையம் என்னுஞ் செருக்கு--அது யாம் விளங்கிய அறிவுடையேம் என்று தாமே தம்மை உயர்வாக மதிக்கும் மடம் பட்ட ஆணவம். 'வெண்மை' என்பது இங்கு விளையா மரம் போன்ற முதிரா அறிவு; பண்பாகுபெயர். ஒற்றுமைபற்றிக் காட்சிப் பொருளின் தன்மையாகச் சார்... | (புல்லறிவாண்மை என்னும்) அறிவின்மை எதுவென்றால், எல்லாம் தெரிந்ததாக எண்ணிக்கொள்ளும் அகங்காரம். | அறிவின்மை என்பது யாதெனில் யாம் எல்லாம் அறிவோம் என தன்னைத்தானே கருதிக் கொள்ளும் தற்பெருமை ஆகும். | Frågar man vad enfald är, så är det den förmätenhet som säger: ”Vi är kloka.” | "nE9ZPNoA9TsKhvM8zbKdvEpD57xPlFo7ZykbvU0thbwVDIw7LessO198Az3JZ5Y6FfWCPLtSArz8Nxw8Wk3KOVCaRj3rOGo71V+1PFYCQ7xoL4e8a3Qiu82ynbulE/o7/p5xu0TE4buK6VE8PBfKvIz1KTyjvcG8LvEYu9EDEbzzzni87BawvF2p7rwUBqC8A84qu0BAl7xJBLg6Nbp+vFBhAztLWnA7cuIKuxAFebwKPBO9FzqeO8P/mbxXGcy8H/jSvBZc2DvNoQA9l9a/vMC0Er0+XOW7TU8/uxpunDzr/yY74B6RvNZloTsIMDs... | [841, 331, 249, 831, 849] |
845 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Petty conceit | புல்லறிவாண்மை | Feigning knowledge that one has not | Leads to doubt ev'n that he has got. | கல்லாத மேற்கொண் டொழுகல் கசடற | வல்லதூஉம் ஐயம் தரும். | Fools pretending to know what has not been read (by them) will rouse suspicion even as to what they have thoroughly mastered. | தாம் உய்யக் கல்லாதவற்றைக் கற்றாராக மேற்கொண்டொழுகல், குற்றந்தீரக் கற்றதனையும் ஐயமாக்கும். இது கல்லாததனை மேற்கொள்ளுதல் புல்லறிவென்றது. | கல்லாத மேற்கொண்டு ஒழுகல் - புல்லறிவாளர் தாம் கல்லாத நூல்களையும் கற்றாராகத் தாம் மேலிட்டுக் கொண்டு ஒழுகுதல்; கசடு அற வல்லதூஉம் ஐயம் தரும் - கசடறக் கற்றதொரு நூலுண்டாயின் அதன்கண்ணும் பிறர்க்கு ஐயத்தை விளைக்கும். (வல்லது என ஏழாவது இறுதிக்கண்தொக்கது, 'உண்டாயின்' என்பது அவாய் நிலையான் வந்தது. ஐயம், 'அது வல்லர் என்பதூஉம் இவ்வ... | அறிவில்லாதவர் தாம் கல்லாத நூல்களையும் கற்றவர் போல் மேற்கொண்டு நடத்தல், அவர் குற்றமறக் கற்றுவல்ல பொருளைப் பற்றியும் மற்றவர்க்கு ஐயம் உண்டாக்கும். | அறிந்து கொள்ளாதவைகளையும் அறிந்தவர் போல ஒருவர் போலித்தனமாகக் காட்டிக் கொள்ளும் போது, அவர் ஏற்கனவே எந்தத் துறையில் திறமையுடையவராக இருக்கிறாரோ அதைப் பற்றிய சந்தேகமும் மற்றவர்களுக்கு உருவாகும். | அறிவற்றவர், தாம் படிக்காத நூல்களையும் படித்தவர் போலப் பேசிச்செயற்படுவது, அவர் உணமையிலேயே நன்கு அறிந்த நூல்களின் மேலும் சந்தேகத்தைப் பிறர்க்கு உண்டாக்கும். | புல்லறிவாளர்கள் தம்மிடத்தில் நிகழும் குற்றங்களை நீக்காவிட்டால், ஆடைகளினால் மறைக்க வேண்டிய உறுப்புக்களை மறைத்தலும் அற்ப அறிவே யாகும். | చదివినట్లు జెప్ప చదవకఁ జదివిన | చదువులందు బుట్టు శంకలెన్నొ. | अपठित में ज्यों पठित का, व्यंजित करना भाव । | सुपठित में भी दोष बिन, जनमे संशय-भाध ॥ | ಮೂರ್ಖರು ತಾವು ಓದದಿರುವುದನ್ನು ಗ್ರಂಥಗಳನ್ನು ಓದಿರುವಂತೆ ನಟಸುವುದರಿಂದ ಅವರು ಓದಿರುವ ವಿಷಯಗಳಲ್ಲಿ ಕೂಡ ಇತರರಿಗೆ ಸಂಶಯ ಬರಲು ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ. | Les ignorants prétendent connaitre les livres qu'ils n'ont pas en réalité étudiés. Cette prétention fait douter même de leurs vraies connaissances. | الأحمق الذى ينتطاهر لحلم مالا يوجد فيه يشير شبهات حتى فى الأمور التى يعرفها حقيقة | 缺少翻譯 | Gibt einer vor zu wissen, was er nicht gelernt hat, zweifelt man auch an dem, was er sorgfältig gelernt haben will. | 바보의지식에대한허세는실제로배운것조차의심받도록만든다. | Lihat-lah si-dungu yang berpura2 tahu apa yang tiada di-ketahui- nya: apa yang benar2 di-ketahui-nya pun akan di-ragukan orang juga. | അറിവില്ലാത്ത ഗ്രന്ഥങ്ങളറിയാമെന്ന് ഭാവിക്കിൽ അറിയുന്നവയിൽ കൂടി വിശ്വാസം നഷ്ടമായിടും | Kiedy głupiec się mądrzy na wszelkie tematy, Stracą wiarę w to wszystko, co umie. | Человек, который стремится показать, что сокровенные знания ведомы ему, заставит сомневаться и в том, что он действительно знает | උගත් ලෙස පැවතූම - නුගත් දැයෙහි පැටලි නිවැරදි ලෙස උගත් - දැයක් ගැන වුව සැක උපදවයි | தான் கல்லாத ஒரு செயலையும், அறிவில்லாததால் துணிந்து செய்யத் தொடங்குதல், எதையும் குறையில்லாமல் செய்யவல்ல செயல்களிலும், ஐயத்தைத் தரும் | கல்லாத மேற்கொண்டு ஒழுகல்-புல்லறிவாளர் தாம் கல்லாத நூல்களையுங் கற்றதாகக் காட்டிக்கொண்டு ஒழுகுதல்;கசடு அற வல்லதும் ஐயம் தரும்-அவர் பிழையின்றிக் கற்றுத் தேர்ந்த நூலறிவு பற்றியும் பிறர்க்கு ஐயுறவை யுண்டு பண்ணும். 'கசடு' ஐயந்திரிபு குறைவுகள். குறைவாவது , பாம்பைப் பாம்பென்றறிந்தும் உயிருள்ளதா செத்ததா என்றும் , நச்சுப்பாம்பா ... | புல்லறிவாளன் தனக்குப் பயிற்சியில்லாத காரியங்களையும் பயிற்சி பெற்றவன்போல் மேற்கொண்டு கெடுத்துவிடுவான். அதனால் அவன் நன்றாகப் பயின்று திறமையோடு செய்யத் தெரிந்துள்ள வேலையிலும் அவனைப் பிறர் சந்தேகிப்பார்கள். | தான் கற்றறியாத வற்றைக் கற்றதாகக் கருதிச் செயலில் ஈடுபடுதல், தான் கற்றவற்றில் கூட ஐயப்பாட்டைத் தோற்றுவிக்கும். | Den dummes anspråk på den lärdom han ej äger väcker tvivel även i fråga om det han <tilläventyrs> har tillägnat sig rätt. | "kPKWO1/97Ltdbps8WcAbvJL677wRur88qS0cvazNKryS+m+8XvLHu9j1pjyLnvC5+PR1O3vpvTwbts27Vx1BvNwqHz1YK7I8IotUO1BF7rxZwJu8dh9cuxZ2MLwV8oO8e2LFu+Fcy7uHfQE8oKT9vDeULbtOs9C8N5StPIRQYrx1my+8rM0qvbINyLyt2xu8LR8YPOnJB70iFZk8+6iNO1+E5buYS8o8XW4bvNAEvrxhGc+8XOeiOyW1J7uZz3a8aHXOvCMSzTxUBCs9X4exux5WXLy41N07aHVOvA2IE7zPBwq8DHqiPDPVcDvL0hG... | [836, 849, 331, 289, 846] |
846 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Petty conceit | புல்லறிவாண்மை | Fools their nakedness conceal | And yet their glaring faults reveal. | அற்றம் மறைத்தலோ புல்லறிவு தம்வயின் | குற்றம் மறையா வழி. | Even to cover one's nakedness would be folly, if (one's) faults were not covered (by forsaking them). | தம்பாலுள்ள குற்றத்தைப் பிறரறியாமல் தாம் மறையாத காலத்துப் பிறர் காணாமல் மறைக்க வேண்டும் உறுப்பை ஆடையால் மறைத்தலும் புல்லறிவு. எனவே, அதுவும் மறையானாயின் குற்றம் நாடுவாரில்லை யென்றவாறாயிற்று. இது குற்றமறையாமை புல்லறிவென்றது. | தம் வயின் குற்றம் மறையாவழி - புல்லறிவாளர் தம்கண் நிகழும் குற்றங்களை அறிந்து கடியாராயின்; அற்றம் மறைத்தலோ புல்லறிவு - ஆடையால் அற்றம் மறைத்தாராகக் கருதுதலும் புல்லறிவாம். (குற்றம் மறைத்தலாவது, அவற்றை இலவாக்குதல். மறைக்கப்படுவன பலவற்றுள்ளும் உயர்ந்தவற்றை எல்லாம் மறையாது தாழ்ந்த தொன்றனையே மறைத்து, அவ்வளவால் தம்மையும் உலக ஒ... | தம்மிடத்தில் உள்ள குற்றத்தை அறிந்து நீக்காத போது, உடம்பில் மறைப்பதற்குரிய பகுதியை மட்டும் ஆடையால் மறைத்தல் புல்லறிவாகும். | நமது குற்றத்தை உணர்ந்து அதை நீக்காமல் உடலை மறைக்க மட்டும் உடை அணிவது மடமையாகும். | தம்மிடம் உள்ள குற்றத்தை அறிந்து அதைப் போக்காதவர், ஆடையால் தம்உடம்பை மறைக்கக் கருதுவதும் அறிவின்மையே. | புல்லறிவாளர்கள் தம்மிடத்தில் நிகழும் குற்றங்களை நீக்காவிட்டால், ஆடைகளினால் மறைக்க வேண்டிய உறுப்புக்களை மறைத்தலும் அற்ப அறிவே யாகும். | తప్పుగప్పు కొనకఁ దనువునే గప్పును | గుణము లేనివాఁడు గొప్పగాను. | मिटा न कर निज दोष को, गोपन कर अज्ञान । | ढकना पट से गुहय को, अल्प बुद्धि की बान ॥ | ತಮ್ಮ ದೋಷಗಳನ್ನು ತಿಳಿದು ಅವುಗಳನ್ನು ಮರೆಸಲು ಯತ್ನಿಸದಿದ್ದರೆ ತಮ್ಮ ಮಾನವನ್ನು ಬಟ್ಟೆಗಳಿಂದ ಮರೆಮಾಚುವುದು ಅರಿವುಗೇಡಿತನವಾಗುತ್ತದೆ. | Si l'on ne s'est pas corrigé de ses défauts, croire avoir caché sa nudité avec un vêtement, c'est l'ignorance. | كيف يفيد أحمقا ستر عيوب جسمه إن لم يكن لــه أن يستر عيوب ذهنه ودماغه | 缺少翻譯 | Es ist töricht zu meinen, daß man mit dem Bedecken seiner Nacktheit auch seine Fehler ausmerzen könne. | 심각한실책에대해스스로지킬수없는자의무방비상태를엄호하는것은어리석은짓이다. | Apa-lah baik-nya si-dungu chuba menutup badan-nya, apabila ke- chachatan otak-nya maseh terbiar nampak juga? | സ്വന്തം കുറ്റങ്ങൾ ബോധിച്ച് സ്വയം ശുദ്ധീകരിക്കണം മറയ്ക്കുന്നതിനാൽ പോമോ അംഗവൈകല്യമാടയാൽ | Cóż pomoże mu choćby się ubrał w szkarłaty, Gdy nie może zabłysnąć rozumem? | Если невежда не умеет спрятать своих глупостей,,о стоит ли ему прикрывать свою наготу? | තම දොස් නිදොස්කර - ගන්ට නො සිතන කල්හි විලි වසා ලීමට - සිතිමත් නැණ හීන ලකූණුයි | தம்மிடத்திலே உள்ள குற்றங்கள் மறையாதபோது, உடல் முழுவதும் ஆடைகளாலே மறைத்துக் கொண்டு, நல்லவர் போலத் திரிதல், அறிவற்ற தன்மை ஆகும் | தம் வயின் குற்றம் மறையாவழி- புல்லறிவாளர் தம்மிடத்துள்ள குற்றங்களை நீக்காவிடத்து; அற்றம் மறைத்தலோ புல் அறிவு- தம் மரும வுறுப்புக்களை மட்டும் ஆடையால் மறைத்துக்கொள்ளுதல் சிற்றறிவாம். 'அற்றம்' ஆடையற்ற நிலை . மறைத்தல் இரண்டனுள் முன்னது கண்ணிற்குத் தோன்றாதவாறு செய்தல்; பின்னது இல்லாதவாறு செய்தல் . அற்றம் மறைத்தலினும் குற்றம்... | புல்லறிவாளன் தனக்குப் பழக்கமில்லாத வேலையைப் பழகியிருப்பதாகச் சொல்லிவிட்ட பொய்யை மறைக்க முயலும் மாதிரியே, அவனிடத்திலுள்ள, மற்ற எல்லாக் குற்றங்களும் வெளியாகிவிட வழி உண்டாகும். | தான் செய்யும் குற்றங்களைத் தவிர்த்து விடாமல், ஒருவன் அதன் விளைவுகளைத் தவிர்க்க முயலுதல் அறியாமை ஆகும். | Om man ej har vett att skyla sina brister är det enfaldigt att ens söka skyla sin nakenhet. | "8Rzfu4vwPLyOYpY8fy/xOt6JKrx9sJA81cTIvIS8hbyGO+Y7UeJXvGbylTzozWw8955DPGtFHjxRbGg6w1lWu/Si2Tz+qjg8zdekPE5IvLw2FNK8Ah2SPAfmCb1kJYi84fsDvUWDWrwjgZ08dy6svADaFLk7Z9q8xmlhueZ2zrzedYm87SD1vBiYD70Pv4w7Jxs5vL+/urxf+sE8tS1LvMbLr7ngQpc85UfyO6slbLt1YR68VUAQPKm6LLx3pJs7k2fxvAeEuzucGDI9pqohvOtTZ7wuJy67Hmr4u+rop7l9TkK8DNfDu0VvuTqYCKe... | [849, 831, 172, 654, 845] |
847 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Petty conceit | புல்லறிவாண்மை | The fool that slights sacred counsels | Upon himself great harm entails. | அருமறை சோரும் அறிவிலான் செய்யும் | பெருமிறை தானே தனக்கு. | The fool who neglects precious counsel does, of his own accord, a great injury to himself. | அறிவில்லாதான் அரிதாக எண்ணின மறைப் பொருளைச் சோரவிடுவன்; அதுவேயன்றித் தனக்குத்தானே பெரிய துன்பத்தினையும் செய்துகொள்ளுவன். சோரவிடுதல்- பிறர்க்குச் சொல்லுதல். இது பொருட்கேடும் உயிர்க்கேடும் தானே செய்யுமென்றது. | அருமறை சோரும் அறிவிலான் - பெறுதற்கு அரிய உபதேசப்பொருளைப் பெற்றாலும் உட்கொள்ளாது போக்கும் புல்லறிவாளன்; தானே தனக்குப் பெருமிறை செய்யும் - அவ்வுறுதி அறியாமையால் தானே தனக்கு மிக்க வருத்தத்தைச் செய்து கொள்ளும். ('சோரும்' என இடத்து நிகழ் பொருளின் தொழில், இடத்தின் மேல் நின்றது. மிக்க வருத்தம் - பொறுத்தற்கு அரிய துன்பங்கள். இ... | அரிய மறைபொருளை மனத்தில் வைத்துக் காக்காமல் சோர்ந்து வெளிப்படுத்தும் அறிவில்லாதவன் தனக்குத் தானே பெருந்தீங்கு செய்து கொள்வான். | நல்வழிக்கான அறிவுரைகளைப் போற்றி அவ்வழி நடக்காத அறிவிலிகள், தமக்குத் தாமே பெருந்துன்பத்தைத் தேடிக் கொள்வார்கள். | அறிவற்றவன் அரிய புத்திமதியையும் ஏற்றுக் கொள்ளான்; அதனால் அவன் தனக்குத் தானே பெரும் துன்பத்தைச் செய்து கொள்வான். | பெறுதற்கரிய மறை மொழிப் பொருள் களைக் கற்றாலும், அதனை மனத்திற் கொள்ளாமல் போக்கும் புல்லறிவாளன், அறியாமையால் தனக்குத் தானே மிகுந்த வருத்தத்தினைச் செய்து கொள்ளுவான். | మర్మమెడలఁ జేయు మతిహీనుడగువాఁడు | తనకుఁదానె కీడు ననుభవించు. | प्रकट करे मतिहीन जो, अति सहस्य की बात । | अपने पर खुद ही बड़ा, कर लेगा आघात ॥ | ಬಹು ಮುಖ್ಯವಾದ ಉಪದೇಶವನ್ನು ವಿಷಯವನ್ನು ಕಾಪಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾರದೆ ನಿರ್ಲಕ್ಷ್ಯ ಮಾಡುವ ಅರಿವಿಲ್ಲದವನು, ತಾನೇ ತನಗೆ ದೊಡ್ಡ ಕುತ್ತನ್ನು ತಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ. | L'ignorant qui n'a pas profité d'un enseignement précieux est l'artisan de ses propres calamités. | الرجل السطحى الذى لا يتمكن على كتم أسراره سيجلب لنفسه آفات عظيمة | 缺少翻譯 | Ein Tor fügt sich selbt großen Schaden zu, wenn er ausgezeichneten Rat mißachtet. | 소중한비밀을무시하는바보는모든불행을겪는다. | Lihat-lah si-dungu yang tidak dapat menyimpan rahsia kapada diri- nya: banyak-lah kechelakaan yang akan menimpa ka-atas kepala-nya sendiri. | ഉപദേശങ്ങൾ കേട്ടാലുമാചരിക്കാതിരിക്കുകിൽ അജ്ഞാനത്താൽ തപിക്കുന്ന പാപിക്കുസമമായിടും | Ten, co nie ma w pamięci słów pisma świętego, Przeciw sobie samemu zadziała. | Если откроешь невежде свои тайны, то навлечешь на себя неисчислимые бедствия | අනගිතම රහසක් - පිටකළ මඳ නැණැත්තා තමාටම තද දුක් - දෙවයි තම රහස් නො රැකීමෙන් | அரியவான மறைகளைக் கற்றும், உண்மைப் பொருளை அறியாமல் சோர்வு அடைகின்ற அறிவில்லாதவன், தனக்குத்தானே பெரிய தீமைகளைச் செய்து கொள்வான் | அருமறை சோரும் அறிவு இலான்- பிறரிடம் சொல்லக் கூடாத உயிர்நாடியான மருமச் செய்திகளைத் தன் வாய்காவாது வெளிவிட்டுவிடும் புல்லறிவாளன்; தானே தனக்குப் பெருமிறை செய்யும் - தானே தனக்குப் பெருங்கேட்டை வருவித்துக் கொள்வான். இக்குறட்கு, 'பெருதற்கரிய உபதேசப் பொருளைப் பெற்றாலும் உட்கொள்ளாது போக்கும் புல்லறிவாளன், அவ்வுறுதி யறியாமையாற்... | (அற்ப புத்திக்காரன் சிறந்த அறவுரைகளையும் அலட்சியம் செய்து, தன்னுடைய அற்ப அறிவே அதைவிடச் சிறந்ததாகப் பெருமை பேசிக்கொள்வான்.) புல்லறிவாளன் தர்மசாத்திரங்களில் சொல்லப்படும் மெய்யறிவு, போதனைகளை அழித்துப் பேசி அதற்காகத் தன்னைத்தானே புகழ்ந்துகொள்வான். | மறைத்திட வேண்டியவற்றை மறைத்திடாமல் வெளிப்படையாகக் கூறும் ஓர் அறிவிலியின் செயல்கள் தனக்கே துன்பமாக முடியும். | Den dumme som försummar att lära av andras vishet drar stor olycka över sig själv. | "nLRDO6j4ArzD+Ms8fyuNvMOePLs0w4U8TTuIvE8ehTqxGxI8GqUSPECsDj2hbI88l1euOwDhrjzHZDY74M3juy3OLT2Yow88kzb+PERyCLxG63m8WOeEPHGqQbyMqzG7x69wvLjyP7uyo1g8vBLJvGKTATx9k0q9MZSnO2aktbwYwe46DNmMvHg2Nb24p4W7zko5vCIxBrzGzZo8q8yqvIsUljxcRJq6s/6OO5KgCTw6qOG8IiKxuy0ovbuIMHK8I8ihvPmfdTybHSg9SrKavPWdFrzzYIo8SrKaO/YlXTyAs9O7WH35O+5dBDzplmM... | [849, 834, 535, 435, 305] |
848 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Petty conceit | புல்லறிவாண்மை | He listens not nor himself knows | Plague is his life until it goes. | ஏவவும் செய்கலான் தான்தேறான் அவ்வுயிர் | போஒம் அளவுமோர் நோய். | The fool will not perform (his duties) even when advised nor ascertain them himself; such a soul is a burden (to the earth) till it departs (from the body). | அறிவுடையார் சொல்லவும் செய்யான்; தானும் தெளியான்; அத்தன்மையனாகிய சீவன் போமளவும் உலகத்தார்க்கு ஒரு நோய் போல்வன். இஃது ஈட்டின பொருளைக் கொடுத்தலும் தொகுத்தலும் செய்யாமை புல்லறி வென்றது. | ஏவவும் செய்கலான் - புல்லறிவாளன் தனக்கு உறுதியாயவற்றை அறிவுடையார் சொல்லா நிற்கவும் செய்யான்; தான் தேறான் - அதுவன்றித் தானாகவும் இவை செய்வன என்று அறியான்; அவ்வுயிர் போமளவும் ஓர் நோய் - அவ்வுயிர் யாக்கையின் நீங்குமளவும் நிலத்திற்குப் பொறுத்தற்கு அரியதொரு நோயாம். (உயிர் தான் உணர்தல் தன்மைத்தாயிருந்தும், நின்ற யாக்கைவயத்தான... | தனக்கு நன்மையானவற்றைப் பிறர் ஏவினாலும் செய்யாதவனாய், தானாகவும் உணர்ந்து தெளியாதவனாய் உள்ளவனுடைய உயிர் போகுமளவும் ஒரு நோயாகும். | சொந்தப் புத்தியும் இல்லாமல் சொல் புத்தியும் கேட்காதவருக்கு அதுவே அவர் வாழ்நாள் முழுதும் அவரை விட்டு நீங்காத நோயாகும். | அறிவற்றவன் பிறர் சொன்னாலும் செய்யமாட்டான்; தானாகவும் அறியமாட்டான்; அவனது உயிர் போகும் வரைக்கும் இப்பூமிக்கு அவன் ஒரு நோயே. | புல்லறிவாளன் அறிவுடையவர்கள் சொல் வியபடியும் செய்யமாட்டான். தானாகவும் செய்வன வற்றை அறியான். அவன் உயிர் நீங்கும்வரை இது அவனுக்கு ஒரு நோயாகும். | వినమి జెప్పినట్లు తనకైన దెలియమి | చచ్చుదనుక వెంట వచ్చునొప్పి. | समझाने पर ना करे, और न समझे आप । | मरण समय तक जीव वह, रहा रोग-अभिशाप ॥ | ಅರಿವುಗೇಡಿಯು ತಿಳಿದವರು ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ಹೇಳಿದರೂ ಪಾಲಿಸನು; ತಾನೂ ಅದನ್ನು ಅರಿತುಕೊಳ್ಳಲಾರನು; ಇಂಥವನ ಬದುಕು ಸಾಯುವವರೆಗೂ ಒಂದು ಕುತ್ತಾಗಿ ಪರಿಣಮಿಸುವುದು. | L'ignorant ne fait jamais ce qu'on lui recommande; | الرجل الذى لا يستمع إلى مشورة حسنة ولا يعرف لنفسه ما هو سبيل الصدق والصواب فهو طاعون لاصحابه حتى أن يموت | 缺少翻譯 | Wer nichts auf einen Rat gibt und nichts weiß - solch ein Leben ist eine Krankheit bis zum Tod. | 유식한자의말을경청하지도않고알지도못하는바보는영원히고생한다. | Perhatikan-lah orang yang bukan sahaja tidak mahu mendengar nasihat yang baik malah tidak pula tahu apa yang benar: dia sa-bagai penyakit ta‘un kapada masharakat-nya hingga waktu mati-nya tiba. | വിജ്ഞർ വിചനമേൽക്കാനോ സ്വയമറിഞ്ഞു ചെയ്വാനോ പ്രാപ്തനല്ലാത്തവൻ ജീവകാലം ഭൂമിക്ക് ഭാരമാം | Nie usłucha nikogo, nie zdziała niczego, Będzie błądził do śmierci bez mała. | Человек, который не внимает мудрому совету, пострадает и будет испытывать мучения до тех пор, пока его душа не отделится от тела | තමාටත් නො දැනෙන - යැව්වත් නොයන යහ මග නැණ මඳ තැනැත්තා - දිවිය ඇති තෙක් ලොවට බරකි | அறிவுடையோர் ‘இன்னின்னபடி செய்க’ என்று ஏவிய போதும், அதன்படி செய்யமாட்டாதவன், தானும் தெளியாதவன், உயிர் போகுமளவும் துன்பம் அடைவான் | ஏவவுஞ் செய்கலான்-புல்லறிவாளன் தனக்கு நன்மையானவற்றை அறிவுடையார் செய்யச்சொல்லினுஞ் செய்வதில்லை; தான் தேறான்-தானாகவும் தனக்கு நன்மையானவற்றை அறிந்துகொள்வதில்லை; அவ்வுயிர்போம் அளவும் ஓர் நோய்-அத்தகையவன் உயிர் உடம்பினின்று நீங்குமளவும் அவனைத்தாங்கும் உறவினர்க்கெல்லாம் ஒப்பற்ற கொடிய நோயாம். தன்மதியும் சொன்மதியும் இல்லாதவன் அஃ... | (புல்லறிவாளன்) தெரிந்தவர்கள் சொன்னாலும் கேட்க மாட்டான்; தானாகவும் தெரிந்துகொள்ளமாட்டான். அவனுடைய உயிர் போகும்வரை அவனுக்கும் பிறருக்கும் துன்பமுண்டாக்கிக் கொண்டே யிருப்பான். | ஒரு செயலைப் பிறர் பணித்திடவும் செய்யான், தானும் தெளிந்து செய்யமாட்டான், இத்தகைமை யோனுக்கு மரணம் வரை இஃதொரு நோயாகவே இருக்கும். | Han föraktar goda råd. På egen hand lär han sig ingenting. En sådan mans liv är en plåga tills han dör. | "3FNTvAN2wLyYLA07Bhzuu9mtpTrf/bM8xzshvSf7lLvUWWS8Z2ZQPAFkljyxDZI8ilNuu4BH1TxISxo8rTd3vEe3Fj1WCim5rC7iPAtwr7xIwCu8lGM6POfqWjst1hG8z53ZurZUizs1RRI8kCXWvEx8NjwsNUa87a96PHuLSrxjKGy88wzRvH+85rydWfa8lep1O7Qo0bz5cjy7ayLbvFiR5Dkd4rM8zpTEO/uRrjtOHYK8yKx/Ovr9KjuLdhO81wzavLuOvLvNAME8va2uu1mnQbxCcJ08qqemu46R0rsxfD88JdwivBA5grsZsRe... | [603, 836, 847, 337, 570] |
849 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Petty conceit | புல்லறிவாண்மை | Sans Self-sight in vain one opens Sight | To the blind who bet their sight as right. | காணாதான் காட்டுவான் தான்காணான் காணாதான் | கண்டானாம் தான்கண்ட வாறு. | One who would teach a fool will (simply) betray his folly; and the fool would (still) think himself "wise in his own conceit". | அறியாதானை அறிவிக்கப் புகுதுமவன் தானறியான்: அவ்வறியாதவன் தான் அறிந்தபடியை அறிந்தானாயிருக்குமாதலான். இது கொண்டது விடாமை புல்லறி வென்றது. | காணாதாற் காட்டுவான் தான் காணான் - தன்னை எல்லாம் அறிந்தானாக மதித்தலான் பிறரால் ஒன்றறியும் தன்மையிலாதானை அறிவிக்கப்புகுவான் அவனாற் பழிக்கப்பட்டுத்தான் அறியானாய் முடியும்: காணாதான் தான் கண்டவாறு கண்டானாம் - இனி அவ்வறியுந் தன்மையில்லாதான் கொண்டது விடாமையான் தான் அறிந்தவாற்றால் அதனை அறிந்தானாய் முடியும்; (புல்லறிவாளர்க்கு ந... | அறிவு இல்லாதவனுக்கு அறிவிப்பான் தானே அறிவில்லாதவனாய் நிற்பான்; அறிவு இல்லாதவனோ தான் அறிந்த வகையால் அறிவுள்ளவனாய்த் தோன்றுவான். | அறிவற்ற ஒருவன், தான் அறிந்ததை மட்டும் வைத்துக் கொண்டு, தன்னை அறிவுடையவனாகக் காட்டிக் கொள்வான். அவனை உண்மையிலேயே அறிவுடையவனாக்க முயற்சி செய்பவன் தன்னையே அறிவற்ற நிலைக்கு ஆளாக்கிக் கொள்வான். | அறிவற்றவனுக்கு அறிவு காட்ட முயல்பவன் அறிவற்றவனால் அறிவற்றவனாய் எண்ணப்படுவான்; அறிவற்றவன் தான் அறிந்ததே அறிவாக எண்ணுவான். | தன்னை எல்லாம் அறிந்தவனாக மதித்த லால் பிறர் அவனுக்கு அறிவிக்கப் புகுந்தால் அவனால் பழிக்கப்படுவதுடன் அப்படிச் சொல்லப் போனவன் ஒன்றும் அறியாதவனாக முடியும். இனி அறியும் தன்மை இல்லாத அவன் தான் அறிந்தபடியே அறிந்தவனாகச் செய்து கொள்ளுவான். | బుద్ధిహీను దెవడు బుధులమాట వినడు | తనదు మార్గమందె తాను పోవు. | समझाते नासमझ को, रहे नासमझ आप । | समझदार सा नासमझ, स्वयं दिखेगा आप ॥ | ಅರಿವುಗೇಡಿಗೆ, ಅರಿವು ಮೂಡಿಸಲು ಹೋಗುವವನು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ತಾನೇ ಬುದ್ಧಿಗೇಡಿಯಾಗಿ ಬಿಡುವನು; ಅರಿವಿಲ್ಲದವನು ತಾನು ಕಂಡ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ತಿಳಿದವನ ಹಾಗೆ ತೋರ್ಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವನು. | Qui tente d'instruire celui qui n'a pas la capacité de s'instruire est raillé par ce dernier et finit par devenir lui-même ignorant, et l'ignorant prétentieux s'ancrant dans son point de vue, finit par se croire intelligent. | الرجل الذى يحاول بتبصير وتنوير أحمق فهو أحمق لنفسه لأن الأحمق لا يجد أمامه إلا سبيلا واحدا ولا يعده باطلا | 缺少翻譯 | Wer sich daran macht, einen Toren zu belehren, ist selbst ein Tor - der Tor sieht es entsprechend seiner Erkenntnis. | 바보는계속자신의방식으로사물을보기때문에, 바보를교육하려는자가바보이다. | Orang yang chuba menginsafkan si-dungu, dia sendiri dungu juga: kerana si-dimgu hanya melihat satu jurusan dan jurusan itu selalu benar bagi-nya. | അജ്ഞന്ന് വിദ്യയോതുന്ന വിജ്ഞൻ മാറിടുമജ്ഞനായ് അജ്ഞൻ തന്നന്ധകാരത്തിൽ വിജ്ഞഭാവം നടിച്ചിടും | Kto próbuje głupiego nauczyć mądrości, Sam zgłupieje, bo tamten «wie lepiej». | Человек, который стремится открыть глаза невежде, сам становится невеждой, ибо невежда видит вещи такими, какими он сам видит | තමාමත් උගතැයි - සිතන නැණ මඳ කෙනෙකූට උගැන් වීමට යන - නැණැතියා විමතියකූ සම වේ | தன் அறியாமையால், தான் கண்டபடியே பிறருக்குக் காட்டுபவன், தானும் உண்மை காணாதவன், என்றுமே தான் கண்டபடி காண்பவனாகவே விளங்குவான் | காணாதாற் காட்டுவான் தான் காணான்- தன்னைப் பேரறிவாளனாகக் கருதுவதால் பிறர் வாயிலாக ஒன்றறியுந் தன்மையில்லாத புல்லறிவாளனுக்கு அறிவு புகட்டப் புகுந்தவன் அவனாற் பழிக்கப்பட்டுத் தான் அறியாதவன் என்னும் நிலைமையையே அடைவன்; காணாதான் தான் கண்டவாறு கண்டான் ஆம்- அவ்வறியுந்தன்மை இல்லாதவனோ, தான் அறிந்தவகையே சரியென்று நம்புவதால் , இறுதி... | (அற்ப புத்திக்காரன் ஒன்றும் அறியாத நல்லவர்களையும் கெடுத்து வைப்பான்.) நல்லறிவுகளைத் தானே அறியாதவனாகிய புல்லறிவாளன் அறியாத ஒருவனுக்கு அறிவு சொல்லுவது எப்படி முடியுமென்றால், ஒன்றும் அறியாத அந்த நிரபராதியும் இந்தப் புல்லறிவாளனைப் போன்ற அற்ப புத்திக்காரனாகவே மாறிவிடுவான். | அறிவில்லாத ஒருவனுக்கு அறிவுரை கூறமுற்படுபவன் தானே அறிவில்லாதவனாக இருக்க, அவ்வறிவில்லாதவன் தான் அறிந்தவற்றையே உண்மையெனக் கருதிக் கொள்வான். | Den som vill undervisa en blind blir själv lik en blind. Ty den blinde anser sig ändå vis på sitt sätt. | "eVukOz9DGLxEO7Q7BkejO5onGLrdL9w8sJQFvM9jHzssC7O7qNc9OkmlxDyrRow8BtWuO+76ijxHxhk7vphwued3CT3Mgtw8S761O55zebxch8y8bTRMPMMEGbx5W6S8tKi4vK57FLxvFQ88bW6SvHlbpDvNvCK9IMhDPC5Au7xCXAm8KiwIvcAHv7wvsi87Ma+JOsMgMLvd2xY9KrqTvE0PVTu+KJQ82G/uuk25dzmwzLO81VZ9PIsf/bxEyb86tODmvPD1zDru+go9pvgSvJX1tbxtGDU8jMu3u1z5QDv10dE697D8OwNKybkBh7W... | [846, 847, 834, 393, 845] |
850 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Petty conceit | புல்லறிவாண்மை | To people's Yes" who proffer No" | Deemed as ghouls on earth they go. | உலகத்தார் உண்டென்பது இல்லென்பான் வையத்து | அலகையா வைக்கப் படும். | He who denies the existence of what the world believes in will be regarded as a demon on earth. | உலகத்தில் அறிவுடையார் பலர் உண்டென்பதாகிய ஒரு பொருளை இல்லையென்று சொல்லுமவன், இவ்வுலகத்தின் கண்ணே திரிவதாகிய பேயென்று எண்ணப்படுவன். இஃது உயர்ந்தோர் உண்டென்பதனை இல்லையென்றல் புல்லறிவென்றது. | உலகத்தார் உண்டு என்பது இல் என்பான் -உயர்ந்தோர் பலரும் உண்டு என்பதோர் பொருளைத்தன் புல்லறிவால் இல்லை என்று சொல்லுவான்; வையத்துஅலகையா வைக்கப்படும் - மகன் என்று கருதப்படான்,வையத்துக் காணப்படுவதோர் பேய் என்று கருதப்படும். (கடவுளும், மறுபிறப்பும், இருவினைப் பயனும் முதலாக அவர் உள என்பன பலவேனும், சாதி பற்றி உண்டு என்றும், தானே... | உலகத்தார் உண்டு என்று சொல்வதை இல்லை என்று கூறுகின்ற ஒருவன், உலகத்தில் காணப்படும் ஒரு பேயாகக் கருதி விலக்கப்படுவான். | ஆதாரங்களைக் காட்டி இதுதான் உண்மை என்று தெளிவாகக் கூறப்படுகிற ஒன்றை, வேண்டுமென்றே இல்லை என மறுத்துரைப்பவரைப் பயபேய்களின் பட்டியலின்தான் வைக்க வேண்டும். | இருக்கிறது என்று உயர்ந்தோர் சொல்லும் ஒரு பொருளை இல்லை என்று மறுக்கும் அறிவற்றவன், இப்பூமியில் காணப்படும் பேயாகக் கருதப்படுவான். | உலகில் அறிந்தோர் பலரும் உண்டு என்ப தைப் புல்லறிவாளன் இல்லையென்று சொல்லுவான். அவன் மகன் என்று கருதப்படான். உலகில் சொல்லப் படுவதோர் பேய் என்று கருதப்படுவான். | లోకులున్న దన్న లోకోక్తికాదన్న | వాని దయ్యమనుచు వసుధ బిలచు. | जग जिसके अस्तित्व को, ‘है’ कह लेता मान । | जो न मानता वह रहा, जग में प्रेत समान ॥ | ಲೋಕದಲ್ಲಿ ಬಲ್ಲ ಹಿರಿಯ ಅನುಭವಿಗಳು ಇದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಇಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳುವವನು, ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಸುಳಿದಾಡುವ ಪಿಶಾಚಿಕೆ ಸಮಾನ ಎಂದು ಭಾವಿಸಬೇಕು. | Celui qui nie ce que tous affirment sera considéré sur cette terre, non comme un homme mais comme un démon. | الرجل الذى ينكر عما يوكـده ويثبته الناس فى جميع العالم سيعد تحولا يمشى على الأرض | 缺少翻譯 | Wer bestreitet, was die Leute der Welt für wirklich halten, wird für einen Geist aul Erden gehalten. | 온세상이긍정하는것을거절하는자는이세상의악령으로간주된다. | Lihat-lah orang yang menafikan apa yang di-yakini dunia: dia akan di-anggap sa-bagai setan berjalan di-bumi. | ഉണ്ടെന്ന് ലോകർ ചൊല്ലുന്നതില്ലെന്ന് പറയും ഭോഷൻ അലഞ്ഞുതിരിയാറുള്ള പ്രേതമായ് കരുതപ്പെടും | Ten, kto żyć nie potrafi z ogółem ludności, Tuła się jak duch mroku po stepie. | Человек, который отрицает все, что признают за сущее все люди, считается дьяволом среди людей | උගතූන් ඇතැයි යන - දැයටම නැතැයි පවසන මඳ නුවණ ඇත්තා - මෙලොව අවතාරයැයි කියවේ | உலகத்தார் ‘உண்டு’ என்னும் ஒரு பொருளை, தன்னுடைய அறியாமையாலே ‘இல்லை’ என்று சொல்லுபவன், உலகத்தாரால் பேயாகக் கருதி ஒதுக்கி வைக்கப்படுவான் | உலகத்தார் உண்டு என்பது இல் என்பான்- உயர்ந்தோ ரெல்லாரும் உண்டென்று சொல்லும் பொருளை இல்லையென்று மறுக்கும் புல்லறிவாளன் ; வையத்து அலகையா வைக்கப்படும்- மண்ணுலகத்தில் மாந்தன் வடிவில் வாழும் பேயாகக் கருதப்படுவான். உயர்ந்தோர் உண்டென்ப கடவுள், மறுபிறப்பு, இருவினைப் பயன், வீடு , தீயுழி (நரகம்) முதலியன. "ஒன்றறி கிளவி தறட வூர்ந்த... | (ஒன்றும் அறியாத நல்லவர்களையும் கெடுப்பதற்காகவே, உலகத்தில் அறிவிற் சிறந்தவர்கள் அனுபவித்துச் சொல்லி உலகத்தார் நம்புகிற உண்மைகளை யெல்லாம் புல்லறிவாளன் மறுப்பான். அதனால்) புல்லறிவாளன் அறிவாளிகள் உண்மை யென்று சொன்னதை யெல்லாம் இல்லை யென்று மறுப்பான். அவனை, உலகத்தை மருட்டி வசப்படுத்துகிற ஒரு பிசாசு என்றே சொல்ல வேண்டும். | உலகத்தவர் 'உண்டு' என்று நிறுவிய ஒன்றை. ஆராயாமல் 'இல்லை' என்று மறுப்பவன் 'பேய்' (அலகை) என்றே பேசப்படுவான். | Den som förnekar det som bejakas av världen kommer att räknas som en osalig ande på jorden. | "SmU0PIiGjrwUXJA8J1/AvKxUfbwrM2C7tCnlvBl+Rzs2NVy7mFyqvOTCOjxe+cm7nrZSPGTvNLwaaKG78RLOu0ydJT18mji8ypGuPE451Lt3jqe8LGCIPKdI7Lse40y8sVVFvItlizt6/ok8GTv5vI/gtjsS1oe8wVgJup3Br7ypw6u8ZxxJu+0+rrzyozO8Awu1uojfgrwjoUY82vivPEhD6TtNLos8eED8uxWqp7ruomu8Nf1qPG528boY7WG8G/mGvL3+zDy9QRs9d46nu4AKG7zp5HE7X0fhvJwaJLy1Vo28Xe4APEjqdDwLORG... | [999, 464, 880, 18, 1056] |
851 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Hatred | இகல் | Hatred is a plague that divides | And rouses illwill on all sides. | இகலென்ப எல்லா உயிர்க்கும் பகலென்னும் | பண்பின்மை பாரிக்கும் நோய். | The disease which fosters the evil of disunion among all creatures is termed hatred by the wise. | எல்லா வுயிர்க்கும் வேறுபடுதலாகிய குணமின்மையைப் பரப்பும் துன்பத்தை, இகலென்று சொல்லுவார் அறிவோர். இஃது இகலாவது இதுவென்று கூறிற்று. | எல்லா உயிர்க்கும் பகல் என்னும் பண்பு இன்மை பாரிக்கும் நோய் - எல்லா உயிர்கட்கும் பிறஉயிர்களோடு கூடாமை என்னும் தீக்குணத்தை வளர்க்கும் குற்றம்; இகல் என்ப - இகல் என்று சொல்லுவர் நூலோர். (மக்களையும் விலங்குகளோடு ஒப்பிப்பது என்பது தோன்ற 'எல்லாஉயிர்க்கும்' என்றும், பகுதிக்குணத்தை இடைநின்றுவிளைத்தலின் 'பகல் என்னும் பண்பு இன்மை... | எல்லா உயிர்களுக்கும் மற்ற உயிர்களோடு பொருந்தாமல் வேறுபடுதலாகிய தீய பண்பை வளர்க்கும் நோய் இகல் (மாறுபாடு) என்று சொல்வர் அறிஞர். | மனமாறுபாடு காரணமாக ஏற்படுகிற பகையுணர்வு மக்களை ஒன்று சேர்ந்து வாழ முடியாமல் செய்கிற தீய பண்பாகும். | எல்லா உயிர்களிடத்திலும் இணங்கிச் சேராமல் இருக்கும் தீய குணத்தை வளர்க்கும் நோயே, மனவேறுபாடு என்று கூறுவர். | எல்லா உயிர்களுக்கும், மற்ற உயிர்களோடு சேராமை என்கின்ற தீக்குணத்தினை வளர்க்கின்ற குற்றத்தினை இகல் என்று சொல்லுவர் நூலோர். | కలసి మెలసి యుండు చెలిమిని బాధించు | రుగ్మత కలహంపు రూపమగును. | सब जीवों में फूट ही, कहते हैं बुध लोग । | अनमिल-भाव-अनर्थ का, पोषण करता रोग ॥ | (ಲೋಕದಲ್ಲಿರುವ) ಜೀವಿಗಳು ಪರಸ್ಪರ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳದಂತೆ ಬೇರ್ಪಡಿಸುವ ಕೆಟ್ಟ ಜಾಡ್ಯವೇ ಹಗೆತನವೆಂದು (ತಿಳಿದವರು) ಹೇಳುವರು. | Le vice qui développe chez tous les êtres, le malfaisant esprit de la discorde est appelé défiance. | نخوة المقاومة والمعارضة تبدأ بالمزاح المذنب الذى يتربى فى الرجال وينتج فى توعكهم الذى يقال له النفرة | 憤恨爲汚濁之疾病, 使人不和. | Die Krankheit, die das Übel der Uneinigkeit überall wachsen laßt, wird als Feindschaft: betrachtet, | 혐오는모든존재들사이에나쁜불화를확산시키는질병이다. | Semangat menderhaka ada-lah penyakit chelaka yang menjalar ka- satiap manusia, dan ini di-namakan kebenchian. | ജീവജാലങ്ങളോടുള്ളിൽ ദയ തോന്നാതിരിക്കുകിൽ തദ്രോഗത്തിൻറെ പേർ മാറ്റമെന്നു ചൊല്ലുന്നു പണ്ഡിതർ | Mędrcy twierdzą, że niechęć jest rzeczą szkodliwą. Łatwo się przeobraża w złe czyny. | Мудрецы сказали, что истинная язва человечества — это дух людской вражды, который настраивает людей против друг друга | විරුදු බව හැම දෙන - බිඳුවන තබන වෙන්කර නරක ගති පතූරන - රෝගයකි ලෙව් දනට වැළදෙන | எல்லா உயிர்களுக்கும், பிற உயிர்களோடு கூடாமை என்னும் தீய குணத்தை வளர்க்கும் குற்றம், ‘இகல்’ என்று பெரியோர்கள் சொல்லியுள்ளார்கள் | இகல்-மாறுபாடு; எல்லா உயிர்க்கும் பகல் என்னும் பண்பு இன்மை பாரிக்கும் நோய்- இயங்குதிணைப்பட்ட எல்லாவுயிர்கட்கும் இனத்தொடு கூடி வாழாமைக்கு ஏதுவான, பிரிவினை யென்னும் தீய குணத்தை வளர்க்கும் மனநோய்; என்ப- என்று கூறுவர் அறநூலார். சேக்கையும் உணவும் இணைவிழைச்சும் பற்றி அஃறிணையுயிரினங்கட்குள்ளும் இகல் விளைதலின், 'எல்லாவுயிர்க்கு... | (இகல் என்பது வெளியில் பகைமை காட்டாமல் மனத்தில் வைத்திருக்கிற மனத்தாபமாகிய பகைமைக் குணம்.) குரோதம் என்பது எல்லா மனிதர்களுக்கும் 'விரோதம்' என்கிற அன்பின்மையை உண்டாக்கி அதை வளரச் செய்கிற ஒரு வியாதி. | எல்லா உயிர்களுக்கும் உணர்வுகள் ஒன்றோடொன்று ஒன்றாத மாறுபாடுடையவை. இயற்கையின் இத்துன்பியலே இகல் எனப்படுகிறது. | Hat - så kallar man den farsot som skapar förödande splittring hos alla människor. | "CCVYvDWViDuZHrs8HKRwvKfaP7uSks67fW8KvJqr8buL72y7PjtivBtzjrttL4y7eVCivM/v5bsTLAE8A74YPf6HOz0Y2B87xTvUPPacgrya/oi8H2SMPI88vzsE7/q7xmCBvLJ33Dz3QK48YzYbvU3JfDzdwt+8hlpDvNj/y7xQiZi8nT0jvKs+B70Hxgu6E/4WPFf+j7zndvE8G1yZvJbIqzz1YOC7rmasuierGTtTsT2666zOO/9CXLxvbqa8/Bq3vBMVjDy2lkQ9lBZIPJ74Q7wAI6q8Sc9BO0jvczzrw8M7Gxe6O8SunbsgH60... | [852, 853, 854, 860, 858] |
852 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Hatred | இகல் | Rouse not hatred and confusion | Though foes provoke disunion | பகல்கருதிப் பற்றா செயினும் இகல்கருதி | இன்னாசெய் யாமை தலை. | Though disagreeable things may be done from (a feeling of) disunion, it is far better that nothing painful be done from (that of) hatred. | தம்மோடு பற்றில்லாதார் வேறுபடுதலைக் கருதி இன்னாதவற்றைச் செய்தாராயினும் அவரோடு மாறுபடுதலைக் கருதித் தாமும் அவர்க்கு அவற்றைச் செய்யாமை நன்று. இது மேற்கூறிய குற்றமும் குணமும் பயக்குமாதலின் மாறுபடுதற்குக் காரணமுள வழியும் அதனைத் தவிர்தல் வேண்டும் என்றது. | பகல் கருதிப் பற்றா செயினும் - தம்மொடு கூடாமையைக் கருதி ஒருவன் வெறுப்பன செய்தானாயினும்; இகல் கருதி இன்னாசெய்யாமை தலை - அவனொடு மாறுபடுதலைக் குறித்துத் தாம் அவனுக்கு இன்னாதவற்றைச் செய்யாமை உயர்ந்தது. (செய்யின் பகைமை வளரத் தாம் தாழ்ந்து வரலானும், ஒழியின் அப்பற்றாதன தாமே ஓய்ந்து போகத் தாம் ஓங்கி வரலானும், 'செய்யாமை தலை' என்... | ஒருவன் தன்னோடு பொருந்தாமல் வேறுபடுதலைக் கருதி அன்பில்லாதவற்றைச் செய்தாலும், தான் இகல் கொண்டு அவனுக்குத் துன்பம் செய்யாதிருத்தல் சிறந்தது. | வேற்றுமை கருதி வெறுப்பான செயல்களில் ஒருவன் ஈ.டுபடுகிறான் என்றாலும் அவனோடு கொண்டுள்ள மாறுபாடு காரணமாக அவனுக்குத் துன்பம் தரும் எதனையும் செய்யாதிருப்பதே சிறந்த பண்பாகும். | நம்மோடு இணங்கிப் போக முடியாமல் ஒருவன் நமக்கு வெறுப்புத் தருவனவற்றைச் செய்தாலும், அவனைப் பகையாக எண்ணித் தீமை செய்யாதிருப்பது சிறந்த குணம். | தம்முடன் கூடாமை கருதி ஒருவன் வெறுப்பன செய்தாலும், அவனுடன் மாறுபடுதலைக் கருதித் தாம் அவனுக்குத் துன்பம் செய்யாதிருத்தல் உயர்ந்த பண்பாகும் | చెలిమి లేకయున్న చెడువుగాదొకనికి | కలహమాడరాదు కలుసుకొన్న. | कोई अनमिल भाव से, कर्म करे यदि पोच । | अहित न करना है भला, भेद-भाव को सोच ॥ | ಒಬ್ಬನು ತನಗೆ ಆಗದವರ ಸಬಂಧದಲ್ಲಿ ಅಗಲಿಕೆಯನ್ನು ಬಯಸಿ ಅಹಿತವನ್ನು ಉಂಟು ಮಾಡಿದರೂ, ಅವರಲ್ಲಿ ಹಗೆತನ ಬೆಳೆಸಿ ಕೇಡುಂಟು ಮಾಡದಿರುವುದೇ ಮೇಲು. | Si quelqu'un fait des actes que tu réprouvas par la pensée de ne pas se lier avec toi, il est noble d,e ne pas lui rendre le mal, par défiance. | مع أن جارك يوذيك بغرض نشوز الخصام معك فالأحسن لك أن لا تضمر الإنتقام له أو تجاوزيه باذى مفرطة | 卽使有人因恨爲害, 智者亦不以惡行相報復. | Mag auch einer aus Uneinigkeit unfreundliche Dinge tun - es ist besser, kein Übel in Erwiderung zu begehen. | 혐오감에서불쾌한일을하더라도, 보복하지않는것이좋다. | Biar pun di-waktu jiran melukakan hati-mu kerana sengaja hendak memulakan perselisehan, malah bagitu pun baik-lah sa-kali tidak menyimpan dendam atau pun chuba mcmbalas-nya. | മനുഷ്യത്തന്മയില്ലാതെയേറെത്തിന്മകൾ ചെയ്കിലും പകരം തിന്മ ചെയ്യാതെയടങ്ങൽ ശ്രേഷ്ഠമായിടും | Choćby więc ktoś wyrządził ci krzywdę straszliwą, Nie płać zemstą za jego przewiny. | Даже если какие-то люди, наполненные ненавистью, уязвляют тебя, то, как говорят мудрецы, лучше всего не причинять зла этим людям и не мстить им | බිඳුවීමට සිතා - කළත් අපමන නපුරක් නො කරනු මැන නරක - විරුදු තාවය සිතා පවතින | தம்முடன் கூடாமையை நினைத்து, ஒருவன் வெறுக்கக் கூடியன செய்தானானாலும், அவனோடு மாறுபடுதலைக் குறித்து, அவனுக்குத் துன்பம் செய்யாதிருப்பதே உயர்ந்தது! | பகல் கருதிப் பற்றா செயினும் - ஒருவன் தன்னொடு கூடி வாழாமை கருதி வெறுப்பன செய்தானாயினும்; இகல் கருதி இன்னா செய்யாமை தலை- அவனொடு மாறுபாடு கொண்டு அவனுக்குத் தீயவற்றைச் செய்யாதிருத்தல் சிறந்ததாம். தீயன செய்யச் செய்யப் பகைமை மேன்மேல் வளர்தலாலும், அதனால் மனநோவும் உடல்நலக்கேடும் வாழ்நாட்குறைவும் மக்கள் அமைதிக் குலைவும் ஏற்படுத... | (வெளிப்படையான பகைமையை விடக் குரோதம் கண்ணியக் குறைவானது.) பகைமையினால் தண்டிக்கவேண்டி ஒரு தீமையைச் செய்தாலும் செய்யலாம். ஆனால் மனத்தில் குரோதம் வைத்துத் தீமை செய்யாதிருக்கும் குணம் மிகவும் சிறந்தது. | பாகுபாடு கருதி விரும்பாத செயல்களைச் செய்யினும் ஒருவன் மன மாறுபாடு கருதி பிறர்க்குத் துன்பம் செய்யாதிருத்தல் நன்று. | Om någon av osämja gör dig något ont är det stort att icke med hat i hjärtat göra likadant tillbaka. | "mvxnvEhg6jsLBfU85eNYu5HmZrzYV108cZw5vK0o6roWISO8RLGKvFMwqrx8/qg837EivCzDH7xw4no8uC8SPaDTVj2mqsU7210KPX66ZLsdDZg7gvl2O7FDHbyT7BO8JTLyvF5bsTy9BgE9gtWXvA3UOTxx0yG9rhmRPLZ107venJy7r8BGvG7v1rwyY6Y7xBbVO6VeV7woys48pV7XvHWAhDxo9Ii7YlSCO9bSCbzNTji7nk4DPLKPizlMn/y7RycFvPhGwzwLqi09HPiRPHeqELyg01Y87M9NO4mKJLvSXI+77jBCPCBuDLz0Phm... | [851, 871, 858, 861, 157] |
853 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Hatred | இகல் | Shun the plague of enmity | And win everlasting glory. | இகலென்னும் எவ்வநோய் நீக்கின் தவலில்லாத் | தாவில் விளக்கம் தரும். | To rid one-self of the distressing dtsease of hatred will bestow (on one) a never-decreasing imperishable fame. | மாறுபடுதலாகிய இன்னாத நோயை நீக்குவானாயின், அந்நீக்குதல் கேடில்லாத குற்றமற்ற ஒளியினைத் தரும். இது தோற்றமுண்டா மென்றது. | இகல் என்னும் எவ்வ நோய் நீக்கின் - மாறுபாடு என்று சொல்லப்படுகின்ற துன்பத்தைச் செய்யும் நோயை ஒருவன் தன் மனத்தினின்று நீக்குமாயின்; தவல் இல்லாத் தாவில் விளக்கம் தரும் - அவனுக்கு அந்நீக்குதல் எஞ்ஞான்றும் உளனாதற்கும் ஏதுவாய புகழைக் கொடுக்கும். (தவல் இல்லாமை, அருத்தாபத்தியான் அப்பொருட்டாயிற்று. தாஇல் விளக்கம் - வெளிப்படை. யா... | ஒருவன் இகல் என்று சொல்லப்படும் துன்ப நோயை நீக்கிவிட்டால். அஃது அவனுக்கு அழிவில்லாத நிலையான புகழைக் கொடுக்கும். | மனமாறுபாடு என்றும் நோயை யார் தங்கள் மனத்தை விட்டு அகற்றிவிடுகிறார்களோ அவர்களுக்கு மாசற்ற நீடித்த புகழ் உண்டாகும். | மனவேறுபாடு என்னும் துன்பம் தரும் நோயை மனத்திலிருந்து நீக்கினால், அது ஒருவனுக்குக் கெடாத, அழியாத புகழைக் கொடுக்கும். | மாறுபாடு என்கின்ற துன்பம் செய்யும் நோயினை ஒருவன் நீக்கி விடுவானாகில், அவனுக்கு அது எப்போதும் இருப்பதற்குக் காரணமான புகழினைக் கொடுக்கும். | బాధలందు మిగుల బాధించు కలహమ్ము | విడచి నంత దాని వెలయు కీర్తి. | रहता है दुःखद बड़ा, भेद-भाव का रोग । | उसके वर्जन से मिले, अमर कीर्तिका भोग ॥ | ಹಗೆಯನವೆನ್ನುವ ದುಃಖಕರವಾದ ನೋವನ್ನು ಒಬ್ಬನು ನೀಗಿದಲ್ಲಿ, ಅಳಿವಿಲ್ಲದ ನೆಲೆಯಾದ ಕೀರ್ತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವನು. | Se guérir de la maladie de la défiance, qui cause la douleur, procure une gloire indestructible et sans tâche. | عادة التصدى للخصام مع الأخرين فهي مرض خطير حقا فأن يبرأ اجد من هذا المرض يسحصل له المجد الخالد | 向人挑釁, 實足爲病; 能免爲此, 當獲榮名. | Gibt einer die schädigende Krankheit der Feindschaft auf, verleiht dies unvergänglichen und untadeligen Rühm. | 고통스러운혐오의질병을제거하는자는나무랄데없는영원한명성을얻게되리라. | Tabi‘at suka memulakan pertengkaran dengan orang lain memang- lah satu penyakit yang amat chelaka: kalau-lah sa-saorang dapat me- lepaskan diri dari-nya, dia akan memperolehi kebahagiaan abadi. | പകയാം ദുഷ്ടരോഗത്തെ മനസ്സിൽ നിന്നകറ്റിയാൽ അനശ്വര സമ്പത്താകും പ്രസിദ്ധിക്കിടയായിടും | Człowiek wyrozumiały dla swych przeniewierców Zasługuje na rozgłos wieczysty. | Человек, исцелившийся от враждебности и предвзятости обретет яркий свет славы | විරුදුකම යැයි යන - නපුරු රෝදුක් වැළකූව අයට වරදක් නැති - නො අඩු සම්පත් යසස් පැමිණේ | ‘மாறுபாடு’ என்னும் துன்பம் செய்யும் நோயை மனத்தில் இருந்தே நீக்கி விட்டால், அவனுக்கு எந்தக் காலத்திலும் உள்ளவனாகின்ற நிலையான புகழை, அதுவே தரும் | இகல் என்னும் எவ்வ நோய் நீக்கின்- மாறுபாடு என்று சொல்லப்படும் துன்பந்தரு நோயை ஒருவன் தன் மனத்தினின்று நீக்குவானாயின்; தவல் இல்லாத் தா இல் விளக்கம் தரும்- அது அவனுக்கு அழியாத குற்றமற்ற புகழைத் தரும். உலகுள்ள அளவும் நிலைத்து நிற்றலால் 'தவலில்லா' என்றும், எல்லாராலும் புகழப்படுவதாலும் பெயரை விளங்கச் செய்வதாலும் 'தாவில் விளக... | (மனத்தில் குரோதம் உண்டாகிவிட்டால் நீக்குவது கடினந்தான். நீக்கிவிட்டால்) தீர்க்க முடியாத வியாதியைப் போன்ற குரோதத்தை நீக்கிவிட்டால் அது நிச்சயமாகக் குற்றமற்ற புகழுடைய நல்வாழ்வை உண்டாக்கும். | மாறுபாடு என்கின்ற மனநோயை நீக்கிவிட்டால், ஒருவருக்குக் குறைவில்லாத புகழ் பெருமையொடு சேரும். | Om man undflyr hatets onda sjukdom vinner man oförgänglig ära. | "shccOaPwfTtC0eA8LAoUvNmJjLsx5Lc7iRmbvNa7+7sCKdC88PUevF5RDLvi0oM8omx4PHJvizw2eNM7vSqhPMK+PD1GxDm8hmzKPO2nizlL3Fq8VIQPPAqwRLx2IOS7tP7mvHXa2zvqOLg8yD2mvP0QLzyEQ/+8XY+JO3is9Lr4+I28fSNTvM+bz7yULCC8KbwAvHJOy7stjpk8MD/yuxiulzuf4Gc67sxTO7/0rjzfJTO8FWAEvKkMorwlLG28dkEku+O5Tjt9ghA90WVdu/Ro+rwcIfO7Mmg9vNa7+zt6tP86x5hgPLl1xbyCt+6... | [858, 165, 916, 859, 861] |
854 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Hatred | இகல் | Hate-the woe of woes destroy; | Then joy of joys you can enjoy. | இன்பத்துள் இன்பம் பயக்கும் இகலென்னும் | துன்பத்துள் துன்பங் கெடின். | If hatred which is the greatest misery is destroyed, it will yield the greatest delight. | இன்பத்தின் மிக்க இன்பம் எய்தும்: மாறுபாடாகிய துன்பத்தின் மிக்க துன்பம் கெடுமாயின். எல்லா இன்பத்தின்மிக்க வீடுபேற்றின்பம் எய்தும் என்றவாறு. | இகல் என்னும் துன்பத்துள் துன்பம் கெடின் - மாறுபாடு என்று சொல்லப்படுகின்ற துன்பங்கள் எல்லாவற்றினும் மிக்க துன்பம் ஒருவனுக்கு இல்லையாயின்; இன்பத்துள் இன்பம் பயக்கும் - அவ்வின்மை அவனுக்கு இன்பங்கள் எல்லாவற்றினும் மிக்க இன்பத்தினைக் கொடுக்கும். (துன்பத்துள் துன்பம் - பலரொடு பொருது வலி தொலைதலான் யாவர்க்கும் எளியனாயுறுவது. அ... | இகல் என்று சொல்லப்படும் துன்பங்களில் கொடிய துன்பம் கெட்டுவிட்டால், அஃது ஒருவனுக்கு இன்பங்களில் சிறந்த இன்பத்தைக் கொடுக்கும். | துன்பத்திலேயே பெருந்துன்பம் பகையுணர்வுதான். அந்த உணர்வை ஒருவன் அகற்றி விடுவானேயானால், அது இன்பத்திலேயே பெரும் இன்பமாகும். | துன்பங்கள் எல்லாவற்றிலும் மிகக் கொடிதான மனவேறுபாடு எனும் துன்பம், ஒருவனது உள்ளத்துள் இல்லை என்றால், அது அவனுக்கு இன்பங்கள் எல்லாவற்றிலும் சிறந்த இன்பத்தைத் தரும். | மாறுபாடு என்கின்ற துன்பங்களுக்கெல்லாம் துன்பமான ஒன்று இல்லையென்றால், அது அவனுக்கு இன்பங்கள் எல்லாவற்றிலும் மிக்க இன்பத்தினைக் கொடுக்கும். | కష్టములకు నెల్ల కలహమ్ము మూలమ్ము | దాని వెడువ సుఖము తానె వచ్చు. | दुःखों में सबसे बड़ा, है विभेद का दुःख । | जब होता है नष्ट वह, होता सुख ही सुक्ख ॥ | ಹಗೆತನವೆನ್ನುವ ಅತಿ ಸಂಕಟಕರವಾದ ದುಃಖವನ್ನು ತೊಡೆದು ಹಾಕುವುದರಿಂದ, ಸುಖ ಪ್ರಾಪ್ತಿಯಲ್ಲೀ ಮಿಗಿಲಾದ ಶಾಶ್ವತ ಆನಂದವು ಲಭಿಸುತ್ತದೆ. | L'absence de la défiance, qui est le plus grand de tous les maux, procure le plus grand de tous les bonheurs. | إن اخرجت من قلبك نخوة المقاومة التى هي أكبر شر يسبب ذلك أكبر سرور لك | 憤恨乃惡中之惡; 能忘懷之, 乃樂中之樂. | Vernichtet einer das größte Elend «Feindschaft», bringt ihm das höchste Freude. | 혐오의사악함이파멸될때, 가장큰기쁨이번성하리라. | Kegembiraan yang paling tinggi akan mungkin di-chapai oleh-mu kalau dapat di-singkirkan musoh yang sa-besar2-nya dari hati-mu, ia-itu perseteruan. | ദോഷങ്ങളിൽ പെരും ദോഷമാകും പകയൊഴിഞ്ഞിടിൽ ജിവിതത്തിൽ വിലപ്പോകുമിമ്പമേറെയടഞ്ഞിടാം | Szczęśliw jest kto nienawiść pokona w swym sercu I potrafi uczynić je czystym. | Если сгинет вражда между людьми, то это родит наивысшую радость среди всех величайших радостей на земле | විරුදු බවයැ යි යන - දුකින් දුක නැති වුන කල සැපයෙන් සැපය වන - අති උසස් සැප ලැබේ නියතයි | ‘மாறுபாடு’ என்னும் துன்பங்களுள் பெரிதான துன்பம் இல்லையானால், அவ்வின்மையே ஒருவனுக்கு இன்பங்களுள் எல்லாம் சிறந்த இன்பத்தைத் தரும் | இகல் என்னும் துன்பத்துள் துன்பம் கெடின்- மாறுபாடு என்று சொல்லப்படும் தலையாய துன்பம் ஒருவனுக்கு இல்லையாயின்; இன்பத்துள் இன்பம் பயக்கும்- அவ்வில்லாமை அவனுக்குத் தலையாய இன்பத்தை விளைக்கும். 'துன்பத்துள் துன்பம்' எல்லார்க்கும் பொல்லாதவனாய் எங்கும் எப்போதும் துன்புறுதல். 'இன்பத்துள் இன்பம்' எல்லார்க்கும் நல்லவனாய் எங்கும் எ... | (அது மட்டுமன்றித்) துன்பங்களிலெல்லாம், கொடிய துன்பமாகிய மனத்தாபம் என்ற துன்பத்தை நீக்கிவிட்டால் அதுவே இன்பங்களிலெல்லாம் சிறந்த இன்பமாகும். | துன்பத்துள் துன்பம் தரும் இகல் என்னும் பண்பு ஒருவரிடத்தில் இல்லாது நீங்குமாயின் அவர் வாழ்வில் இன்பத்துள் இன்பம் மிகும். | Om det ondaste onda kallat hat försvinner förvärvar man i stället lycka över all lycka. | "eL1tvBM/abzQYe48OuoJvKNuSryTkB47LBCGvEQbZ7woiJw3YfK/vNtYB7sGJ8Y8CMr9OyM+0jtYYoY82vUCPS+1UT0/E5e7R4D/PDkoqbzQYW47+hA3POWJ5LuX98q8aoL5vIEusTvGrmM8WWSavBMiBz1XP7W8l/dKPCYE27r6ELe88P5PO/VImrx5f864QxlTPJ9oDrrb95Y8FgVyvJkcsDwv8/A68mFUPGe8cDyQazm82ZQSPCQAM7xnn468WEFJux42Arsarhg9OuqJO2/Mw7q6+UQ779t+PIBsULqNpTC78uOBO4rfJ7wXSQC... | [369, 859, 860, 853, 858] |
855 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Hatred | இகல் | Who can overcome them in glory | That are free from enmity? | இகலெதிர் சாய்ந்தொழுக வல்லாரை யாரே | மிக்லூக்கும் தன்மை யவர். | Who indeed would think of conquering those who naturally shrink back from hatred ?. | இகலின் எதிர் சாய்ந்தொழுக வல்லாரை வெல்ல நினைக்கும் தன்மையவர் யார்தான். சாய்ந்தொழுக வேண்டுமென்றார் அது தோல்வி யாகாதோ வென்றார்க்கு அவரை வெல்வாரில்லை யென்றார். | இகல் எதிர் சாய்ந்து ஒழுக வல்லாரை - தம் உள்ளத்து மாறுபாடு தோன்றியவழி அதனை ஏற்றுக்கொள்ளாது சாய்ந்தொழுக வல்லாரை; மிகல் ஊக்கும் தன்மையவர் யார் - வெல்லக்கருதும் தன்மையுடையார் யாவர்? (இகலை ஒழிந்தொழுகல் வேந்தர்க்கு எவ்வாற்றானும் அரிதாகலின், 'வல்லாரை' என்றும், யாவர்க்கும் நண்பாகலின் அவரை வெல்லக் கருதுவார் யாவரும் இல்லை என்றும்... | இகல் என்று சொல்லப்படும் துன்பங்களில் கொடிய துன்பம் கெட்டுவிட்டால். அஃது ஒருவனுக்கு இன்பங்களில் சிறந்த இன்பத்தைக் கொடுக்கும். | மனத்தில் மாறுபாடான எண்ணம் உருவானால் அதற்கு இடம் தராமல் நடக்கக்கூடிய ஆற்றலுடையவர்களை வெல்லக்கூடியவர்கள் யாருமில்லை. | தன் மனத்துள் வேறுபாடு தோன்றும்போது அதை வளர்க்காமல் அதற்கு எதிராக நடக்கும் வலிமை மிக்கவரை வெல்ல எண்ணுபவர் யார்? | மனதில் மாறுபாடு தோன்றியபோது அதனை எதிர்த்து நடந்து கொள்ளும் வல்லவர்களை வெல்லக் கருதும் தன்மையுடையவர்கள் யாவர்? | కలహములకు దిగకఁ దొలగి పోయెడువాని | గెలువ దలచువారు గలరె జూడ. | उठते देख विभेद को, हट कर रहे समर्थ । | उसपर कौन समर्थ जो, सोचे जय के अर्थ ॥ | ಮನದಲ್ಲಿ ತೋರುವ ಹಗೆ ತನಕ್ಕೆ ಎಡೆಕೊಡದೆ. ಅದರೆದುರು ನಾಚಿ ತಲೆತಗ್ಗಿಸಿ ನಡೆಯುವವರನ್ನು ಗೆಲ್ಲಬೇಕೆಂಬ ಅಭಿಲಾಶೆಯುಳ್ಳವರಾದರೂ ಯಾರಿದ್ದರೆ? | Qui donc peut se flatter de triompher de l'homme qui vit, en chassant la défiance de son esprit ? | من يطلب صراع رجل؟ يجد فى نفسه ذكاء يمنعة من إثارة العدوة والصغينة ضد أعداءه | 能忘懷於憤恨者, 孰能犯之. | Wer dächte daran, den zu überwinden, der die Feilädschaft verbannt: | 아무런불화가없는자를압도하려고생각하는자는없다. | Siapa-kah ingin mengalahi diri orang yang pintar menghindarkan perseteruan di-dalam hati? | പകയാലേർപ്പെടാറുള്ള ദുഷ്കർമ്മങ്ങളെതിർക്കുവാൻ തെയ്യാറുള്ളവരെ വെല്ലാൻ ശക്തരായവരാരഹോ? | Któż się porwie na tego, co wolny od gniewu, Nie pomstuje na swoich rywalów. | Разве может кто-либо победить человека, который сам победил вражду к. другим людям? | නැමි විරුදු කමටම - හැසිරෙන බලවතූන් ගේ බල බිඳ පරදවන - බලය ඇත්තෝ ලෙව්හි කවුරු ද ? | தம் உள்ளத்திலே மாறுபாடு தோன்றிய பொழுது, அதனை ஏற்றுக் கொள்ளாமல் சாய்ந்து ஒழுகவல்லவரை வெல்லக் கருதும் தன்மை உடையவர், எவருமே இலர் | இகல் எதிர் சாய்ந்து ஒழுக வல்லாரை - தன் உள்ளத்தில் தோன்றும் மாறுபாட்டை ஏற்றுக்கொள்ளாது அதன் எதிரே வெள்ளத்து நாணல்போற் சாய்ந்தொழுக வல்லாரை; மிகல் ஊக்கும் தன்மையவர் யாரே- வெல்ல முனையுந்தன்மையுடையார் யார்தான்? இகலெதிர் சாய்ந்தொழுகுதல் பொதுவாக எல்லார்க்கும், சிறப்பாக அரசர்க்கு, அரிதாகலின் 'வல்லாரை' என்றும், எல்லார்க்கும் நண... | (மனத்தாபம் உண்டாகி அதைப் பின் நீக்கவேண்டு மென்பதை விட) மனத்தாபத்துக்கு மனத்தில் இடமே கொடுக்காமல் அதை விலக்கி நடந்துகொள்ளும் வல்லமையுள்ளவர்களுக்குக் கோபம் உண்டாக்க யாராலும் முடியாது. | மாறுபட்ட எண்ணங்களை விட்டு உடன்பட்ட எண்ணங்களுடன் வாழும் வல்லாண்மை உடையோரை வெல்லுதல் யார்க்கும் எளிதன்று. | Vem förmår väl övervinna dem som äger makt att stå emot hatet? | "gbCSOrQAybzJZRY71GFSvO2JbbzSbP88C1axO7QNETyeVf68hXPguzudHDz7To88E0mivA2RAbxz+Lg8dRn5PEKQDT1AjvK6OikXPP3j1LvgMaG8KJTfO1D1obqRqmw8A0IAvc8QbzyihSE9n28OvUSxTTwEtgW9tujTO/NOVjoagpC86N6UvCGuNr0S1Ry8wtniO/6d17v0W548CigpOyJ1ATwolF88s5mLPEEciLuSOIK8DyZHPLcjJLw/JzW8maolvLTHkzwVMS09cVarPCwKgDrwiwg7QslCvGzMEry2rx68xk8DPXanDrtszJI... | [853, 1165, 880, 165, 861] |
856 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Hatred | இகல் | His fall and ruin are quite near | Who holds enmity sweet and dear. | இகலின் மிகலினிது என்பவன் வாழ்க்கை | தவலும் கெடலும் நணித்து. | Failure and ruin are not far from him who says it is sweet to excel in hatred. | பிறருடன் மாறுபாட்டின்கண் மிகுதல் இனிதென்று கருதுமவனும், அவன் வாழ்க்கையும் சாதலும் கெடுதலும் நணித்து. நிரனிறை. இது சாயானாயின் உயிர்க்கேடும் பொருட்கேடு முண்டாமென்றது. | இகலின் மிகல் இனிது என்பவன் வாழ்க்கை - பிறரொடு மாறுபடுதற்கண் மிகுதல் எனக்கு இனிது என்று அதனைச் செய்வானது உயிர் வாழ்க்கை; தவலும் கெடலும் நணித்து - பிழைத்தலும் முற்றக் கெடுதலும் சிறிது பொழுதுள் உளவாம். (மிகுதல் - மேன்மேல் ஊக்குதல். 'இனிது' என்பது தான் வேறல் குறித்தல். பிழைத்தல் - வறுமையான் இன்னாதாதல். முற்றக் கெடுதல் - இற... | இகல் கொள்வதால் வெல்லுதல் இனியது என்று கருதுகின்றவனுடைய வாழ்க்கை தவறிப்போதலும் அழிதலும் விரைவில் உள்ளனவாம். | மாறுபாடு கொண்டு எதிர்ப்பதால் வெற்றி பெறுவது எளிது என எண்ணிச் செயல்படுபவரின் வாழ்க்கை விரைவில் தடம்புரண்டு கெட்டொழியும். | பிறருடன் மனவேறுபாடு கொண்டு வளர்வது நல்லதே என்பவன் வாழ்க்கை, அழியாமல் இருப்பதும் சிறிது காலமே; அழிந்து போவதும் சிறிது காலத்திற்குள்ளேயாம். | பிறருடன் மாறுபாடு கொள்வதில் தனக்கு இனிமையென்று கருதி அதனைச் செய்வானது உயிர் வாழ்க்கை துன்பப்படுதலும் கெடுதலும் சிறிதுபொழுதில் நடப்பனவாகும். | కలహ జీవనమ్ము గలవాఁడు బ్రతుకున | బాగుపడుటకన్ను నోగుపడును. | भेद-वृद्धि से मानता, मिलता है आनन्द । | जीवन उसका चूक कर, होगा नष्ट तुरन्त ॥ | ಹಗೆತನವನ್ನು ಸಾಧಿಸುವುದರಿಂದ ಸಂತೋಷವಿದೆ ಎಂದು ತಿಳಿಯುವವನ ಬಾಳುವೆಯು ಅತಿ ಶೀಘ್ರದಲ್ಲಿಯೇ ಸೋಲನ್ನು ಅಳಿವನ್ನು ಪಡೆಯುವುದು. | L'existence de celui qui prend plaisir à sedéfier de tout le monde se gâte vite et disparait aussi rapidement. | الرجل الذى يتربى المقاومة ضد جيرانه سيتزبق ويقع فى هاوية عن قريب | 以敵對仇視爲樂者, 敗亡不在久矣. | Wer Feindschaft zu sehr preisi - sein Leben scheuen und verdirbt bald. | 혐오를통해쉽게이길수있다고여기는자의인생은실패하고빨리망하리라. | Lihat-lah orang yang gerang mcmbuat permusohan dengan jiran2- nya: tidak akan lama-lah diri-nya akan tergelinchoh dan jatoh. | യത്നിച്ചു പകപോക്കുന്ന ജയത്തിൽ തുഷ്ടിയുള്ളവൻ പിഴയും നാശവും സ്വന്ത ജീവിതത്തിൽ ഭവിച്ചിടും | Ten, co gniewy rozsiewa, nie będzie miał z siewu Zadnych innych owoców prócz żalu. | Человек, который твердит, что вражда есть удовольствие, стоит на грани гибели | විරුදු වාදීකම - වැඩිවනු යහපතක් යැ යි සිතන ලද අයගේ - ආයු හීනව කෙමෙන් වැනසේ | ‘பிறரோடு அவரினும் மிகுதியாக மாறுபடுதல் எனக்கு இனிது’ என்று, அதனைச் செய்பவனது உயிர்வாழ்க்கை, சிறுபொழுதிற்குள் பிழைத்தலும் கெடுதலும் ஆகிவிடும் | இகலில் மிகல் இனிது என்பவன் வாழ்க்கை- பிறரொடு மாறுபடுவதில் மிகுதல் தனக்கு நல்லதென்று அதனை மேற்கொள்வானது உயிர்வாழ்க்கை; தவலும் கெடலும் நணித்து- நிலைதாழ்தலும் அதன்பின் முடிதலும் மிகநெருங்கியனவாம். மிகுதல் மேன்மேல் முனைதல். இனிதாதல் வெற்றிதருதல். 'தவல்' பொருட்கேடும் 'கெடல்' உயிர்க்கேடுமாம். 'நணித்து' என்பதனைத் 'தவலும் நணித... | (மனத்தாபத்துக்கு இடங் கொடுப்பதே கோபத்துக்குக் காரணம். அதனால்) மனத்தாபத்தை அடக்காமல் அதை மீறவிடுவதனால் உண்டாகிற கோபத்தைப் பாராட்டுகிறவனுடைய வாழ்க்கை விரைவில் துன்பமும் நாசமும் அடைந்துவிடும். | மாறுபாடுற்ற சிந்தனைகளே மிகுதல் நன்றெனக் கருதி வாழ்பவர்களின் வாழ்க்கை விரைவில் கெடுதலுற்று அழிய நேரும். | Den som njuter av att överträffa andra i hat, hans livs ruin och undergång är nära. | "eoCevK/v5by3wG086RLgu5rNsryNvbA80kw1vO4HPDy10lc7naDpOvQ0zDyudog8M00iuxA68bqytYI8BJayO09SRz1iDQe8bul5PH5K4Lxoe8C8V2T4Ool1wby1ka47AboGvatmTTzm7JU85T+pvDmDJzykAYm8x5+BPPGZSbypeLe7waolvLAaAL3zRja8AJhhvIKSz7pAXSQ8NTu4vFKjq7jm7BU8/6BWPA5M27shBxu9lOHLuzbopDso4Re8MWiBvDl6sjx9G6E85T8pPBeSm7vaFMi7fZ3zOxzIoLkW5a67MLIfPOY2tLwzTaI... | [307, 165, 858, 859, 889] |
857 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Hatred | இகல் | They cannot see the supreme Truth | Who hate and injure without ruth. | மிகல்மேவல் மெய்ப்பொருள் காணார் இகல்மேவல் | இன்னா அறிவி னவர். | Those whose judgement brings misery through its connection with hatred cannot understand the triumphant nature of truth. | மிகுதலைப் பொருந்துகின்ற உண்மைப் பொருளைக் காணமாட்டார், மாறுபாட்டினைப் பொருந்தின இன்னாத அறிவுடையார். இது மாறுபடுவார்க்கு மெய்ப்பொருள் தோன்றாதென்றது. | இகல் மேவல் இன்னா அறிவினவர் - இகலோடு மேவுதலையுடைய இன்னாத அறிவினையுடையார்; மிகல் மேவல் மெய்ப்பொருள் காணார் - வெற்றி பொருந்துதலையுடைய நீதி நூற்பொருளை அறியமாட்டார். (இன்னா அறிவு -தமக்கும் பிறர்க்கும் தீங்கு பயக்கும் அறிவு. வெற்றி - வழிநின்றார்க்கு உளதாவது. காணப்படும் பயத்ததாகலின், 'மெய்ந்நூல்' எனப்பட்டது. இகலால் அறிவு கலங்... | இகலை விரும்புகின்ற தீய அறிவை உடையவர் வெற்றி பொருந்துதலுக்குக் காரணமான உண்மைப் பொருளை அறியமாட்டார். | பகை உணர்வு கொள்ளும் தீய அறிவுடையவர்கள் வெற்றிக்கு வழிகாட்டும் உண்மைப் பொருளை அறியமாட்டார்கள். | மனவேறுபாட்டோடு கேடான அறிவையும் உடையவர், வெற்றி தரும் நீதிநூற் பொருளை அறியமாட்டார். | இசுலோடு சேர்ந்து ஒழுகுகின்ற துன்பமான அறிவினையுடையார் வெற்றியினைத் தருகின்ற நீதி நூற் பொருள்களை அறிந்து கொள்ள மாட்டார்கள். | కలహమందె కన్ను గలవార లెప్పుడు | నీతి మార్గమందు నిజము గనరు. | करते जो दुर्बुद्धि हैं, भेद-भाव से प्रति । | तत्व-दर्श उनको नहीं, जो देता है जीत ॥ | ಹಗೆತನವನ್ನೇ ಬಯಸುವ ಕೆಟ್ಟ ಅರಿವುಳ್ಳವರು, ಜಯ ಸಾಧಕವಾದ ಸತ್ಯವನ್ನು ಕಾಣಲಾರರು. | Celui qui a l'esprit malfaisant de la défiance, ignore la vraie science qui apprend à vaincre (les sens). | الملك الذى يملك طبيعة الإحتقار ويتعود بالخصام فهو أعمى لا يعرف سياسة الشعوب التى تشجعها على التقدم إلى الأمام | 胸中蘊蓄憤恨者, 不能見眞理之榮光也. | Wessen Urteil durch schmeichlerische Feindschaft geifübt ist, erkennt die tinmiphierende Natur der Wahrheit nicht. | 왜곡된지식과남에대한혐오감이있는자는승리로연결되는진실을결코발견할수없다. | Lihat-lah raja yang dendam sifat-nya dan selalu memburu seteru: dia ada-lah buta akan jalan kebahagiaan negara. | പകപോക്കി ജയം കൊള്ളൽ മേന്മയെന്നറിയുന്നവർ ജീവിതവിജയം സാക്ഷാലെന്താണെന്നറിയാത്തവർ | Władca, który zaognia stosunki z sąsiadem, Nigdy z tego nie zbierze owoców. | Люди, обладающие неправедным знанием и. наполненные враждой, никогда не познают высшей истины, | විරුදු බව ගෙන දෙන - නරක අදහස් ඇත්තා දියුණුවට තූඩු දෙන - සැබව සැබවක් විලස නො දකි | இகலோடு பொருந்தும் தீய அறிவினைக் கொண்டவர், வெற்றி பொருந்துதலை உடைய நீதி நூற்களின் பொருள்களை ஒருபோதுமே உணர்ந்து அறிய மாட்டார்கள் | இகல் மேவல் இன்னா அறிவினவர்- மாறுபாட்டை விரும்புகின்ற தீய அறிவினையுடையார்; மிகல் மேவல் மெய்ப்பொருள் காணார்- வெற்றியொடு பொருந்தும் அரசியலுண்மைகளை அறியமாட்டார். 'மெய்ப்பொருள்' தப்பாது வாய்க்கும் நெறிமுறைகள். 'இன்னா அறிவு' தமக்கும் தம்மைச் சார்ந்தவர்க்கும் தீங்கு விளைக்கும் அறிவு. இகலால் அகக்கண் மங்குதலால் 'காணார்' என்றார்... | (ஏனென்றால்) மனத்தாபம் கொண்டுவிட்டதனால் அறிவு கெட்டுப்போனவர்கள் அந்த மனத்தாபம் மிஞ்சும்போது கோபம் வந்துவிடுவதனால் எந்த விஷயத்திலும் உண்மையை அறிய முடியாத வர்களாகிவிடுகிறார்கள். | மாறுபட்ட எண்ணங்களை உடைய பொருந்தாத அறிவினவர்கள் வாழ்வின் உண்மை நிலையை அறிந்து மேன்மையுற மாட்டார்கள். | De som har lärt sig allt ont som kommer av hat kan ej se den sanning som kommer av storhet. | "V6ZZO/Iybry/JFg8VRzqu2hIV7xtZYI8Y9txvE+FoLz/xxG5Qh8fvC5yjjtzU4s8t9T8u2sDsLzm/dW5zTqfPJIESz2CkzY8LBC8PJdJE7xWpJI7aJ8WPHWuWLwfWoC82W83vFNq3btrA7A8Riz5vADy9Tsuwki9DYeZO6lElzsvdFW8pQibvJnTAr0R6zI8j0nyOiXJrLv9PSI8spa5u42X5TyJsqi7aCC6O6iUUby0ICm8SI7LPAvVDDxrA7C8UV9KvLq3cjw+4yI9wzi3uzRgF7y8cIS8bWUCPDU6wbumYSE8ug4yPHY2ATwJHPs... | [249, 880, 854, 313, 307] |
858 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Hatred | இகல் | To turn from enmity is gain | Fomenting it brings fast ruin. | இகலிற்கு எதிர்சாய்தல் ஆக்கம் அதனை | மிக்லூக்கின் ஊக்குமாம் கேடு. | Shrinking back from hatred will yield wealth; indulging in its increase will hasten ruin. | மாறுபாட்டிற்குச் சாய்தொழுகுதல் ஆக்கமாம்: அதனை மிகுதலை நினைக்கின் கேடு மிகும். இது மாறுபாட்டிற்குச் சாய்ந்தொழுகல் வேண்டுமென்றது. | இகலிற்கு எதிர் சாய்தல் ஆக்கம் - தன் உள்ளத்து மாறுபாடு தோன்றியவழி அதனை எதிர்தலையொழிதல் ஒருவனுக்கு ஆக்கம் ஆம்; அதனை மிகல் ஊக்கின் கேடு ஊக்குமாம் - அது செய்யாது அதன்கண் மிகுதலை மேற்கொள்வானாயின் கேடும் தன்கண் வருதலை மேற்கொள்ளும். (எதிர்தல் - ஏற்றுக்கோடல், சாய்ந்த பொழுதே வருதலின், சாய்தல் ஆக்கம் என்றார். 'இகலிற்கு' எனவும், ... | இகலுக்கு எதிரே சாய்ந்து நடத்தல் ஒருவனுக்கு ஆக்கமாகும்; அதனை எதிர்த்து வெல்லக் கருதினால் கேடு அவனிடம் வரக் கருதும். | மனத்தில் தோன்றும் மாறுபாட்டை எதிர்கொண்டு நீக்கிக் கொண்டால் நன்மையும், அதற்கு மாறாக அதனை மிகுதியாக ஊக்கப்படுத்தி வளர்த்துக் கொண்டால் தீமையும் விளையும். | மனவேறுபாடு தோன்றும்போது அதை வரவேற்காமல் இருப்பது ஒருவனுக்குச் செல்வமாகும்; வரவேற்பது கேட்டையே வரவேற்பதாகும். | மனத்தில் மாறுபாடு தோன்றிய போது அதனை நீக்குதல் ஒருவனுக்கு ஆக்கம் தரும். அதனைச் செய்யாமல் அதனை மேற்கொள்ளுவானானால் கேடும் தனக்கு வந்து சேரும். | పగకు దూరమైన ప్రాప్తించు సంపద | లంట దాని చెడుగు లావహంచు. | हट कर रहना भेद से, देता है संपत्ति । | उससे अड़ कर जीतना, लाता पास विपत्ति ॥ | ಮನದಲ್ಲಿ ತೋರುವ ಹಗೆತನಕ್ಕೆ ನಾಚಿ, ಅದರೆದುರು ತಲೆತಗ್ಗಿಸಿ ನಡೆದರೆ ಅದೇ ಐಶ್ವರ್ಯ; ಆ ಹಗೆತನವನ್ನು ಬಯಸಿ ಕೈಕೊಂಡರೆ ಅದೇ ಕೇಡಿಗೆ ಕಾರಣ. | Dompter la défiance, dès qu'elle pointe dans l'esprit, c'est s'enrichir; y succomber au contraire, c'est s'attirer des malheurs. | الاجتناب من الخصام يودى إلى الـرفاهية ولكن إن تزعن لـه فيزداد ويشتد ولن تتباطأ الهلاكة فى الوصول إليك | 克制憤怒乃救護其靈魂; 養育憤恨, 則趨向敗滅. | Gegen Feindschaft zu sein bringt keinen Gewinn-sie großzuziehen bringt Verderben. | 혐오에저항하는자에겐항상이득이있으리라; 혐오에굴복하는자는스스로망하리라. | Menjauhi perseteruan mengayakan negara: tetapi kalau merajalela, hanya kehanchoran yang segera tiba. | പകതോന്നാതിരുന്നാകിൽ ജീവിതം ശക്തമായിടും പകയിൻ ജയമാശിച്ചാൽ കേടുവന്നണയുന്നതാം | Albo w sobie potrafi poskromić tę wadę, Albo na dół wraz z państwem się stoczy. | Лишь тогда пожнешь урожай благоденствия, когда одолеешь враждебность и обретешь праведность. Конечно, непротивление вражде навлекает погибель | නැමී හැසුරුම නම් - ලාබය වේ විරුදුවට ටිකක් වැඩි වුවොත් - එයින් සිදුවේ මහා පාඩුත් | தன் உள்ளத்திலே மாறுபாடு தோன்றிய போது, அதனை எழாமல் தடுத்துக் கொள்ளுதலே ஆக்கம் தருவதாகும்; அதனை மிகுத்துக் கொண்டால் அவனுக்குக் கேடு வரும் | இகலிற்கு எதிர் சாய்தல் ஆக்கம் - தன் உள்ளத்து மாறுபாடு தோன்றியவழி அதனை எதிர்தலையொழிதல் ஒருவனுக்கு ஆக்கம் ஆம்; அதனை மிகல் ஊக்கின் கேடு ஊக்குமாம் - அது செய்யாது அதன்கண் மிகுதலை மேற்கொள்வானாயின் கேடும் தன்கண் வருதலை மேற்கொள்ளும். (எதிர்தல் - ஏற்றுக்கோடல், சாய்ந்த பொழுதே வருதலின், சாய்தல் ஆக்கம் என்றார். 'இகலிற்கு' எனவும், ... | (ஆகையினால்) மனத்தாபத்துக்கு மனத்தில் இடங் கொடுக் காமல் ஒதுக்கிவிடுவதுதான் வல்லமை. அதை மீறவிட்டுக் கோபங் கொள்வதனால் கேடுண்டாவது நிச்சயம். | மாறுபட்ட சிந்தனைகளை விட்டு உடன்பட்டு வாழ நினைப்பவர்களுக்கே மேன்மை உண்டு. மாறுபாட்டையே மேலும் விரும்பினால் கேடு உண்டாகும் | Att motstå hat leder till välstånd. Att underblåsa hatet leder till fördärv. | "/2lHvBJivLx/V8k83DCJvIZ6hLxnhj68ERm7vPJwCLyOUay7qdfHvEeVCj1oGEE9CbAQPVSOSTt/Dsg7gzDfPOFSID3jCCi72wrpPF2wDbzAzc682i9lO525jLyyQHK85QexvF7Ukjxnhj48dRObvLMdkTo0m/q8FRdNu/pHMLu/8so7m7qDvPtrtbyEC+O72njmOwjVjLwyLnQ8mwOFu802Jjzc5we8CGX0uhNhxTzXDNe8yIIMvDwrPLqJm3c53MBwvM7IqDvhwB095HUuPHjtp7yHDIc8iAn1uNCitTuqsks7zBIhPHvHtLzeeJM... | [859, 853, 861, 860, 165] |
859 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Hatred | இகல் | Fortune favours when hate recedes | Hatred exceeding ruin breeds. | இகல்காணான் ஆக்கம் வருங்கால் அதனை | மிகல்காணும் கேடு தரற்கு. | At the approach of wealth one will not think of hatred (but) to secure one's ruin, one will look to its increase. | மாறுபடுதற்குக் காரண முண்டாயினும் ஆக்கம் வருங்காலத்து மாறுபாடு காணான்: கேடு வருங்காலத்து அதனை மிகுதலைக் காணும். இம் மாறுபாடு நல்வினை யுடையார்க்குத் தோன்றாதென்றவாறு. | ஆக்கம் வருங்கால் இகல் காணான் - ஒருவன் தன்கண் ஆக்கம் வரும்வழிக் காரணம் உண்டாயினும் இகலை நினையான்; கேடுதரற்கு அதனை மிகல் காணும் - தனக்குக் கேடு செய்து கோடற்கண் காரணம் இன்றியும் அதன்கண் மிகுதலை நினைக்கும். (இகலான் வருங்கேடு பிறரான் அன்றென்பது தோன்ற, 'தரற்கு' என்றார். நான்காவதும் இரண்டாவதும் ஏழாவதன்கண் வந்தன. ஆக்கக் கேடுகட... | ஒருவன் தனக்கு ஆக்கம் வரும்போது இகலைக் கருதமாட்டான்; தனக்குக் கேடு தருவித்துக் கொள்ளும் போது அதனை எதிர்த்து வெல்லக் கருதுவான். | ஒருவன் தனக்கு நன்மை வரும்போது மாறுபாட்டை நினைக்காமலே இருப்பான். ஆனால் தனக்குத் தானே கேடு தேடிக் கொள்வதென்றால் அந்த மாறுபாட்டைப் பெரிதுபடுத்திக் கொள்வான். | ஒருவனுக்கு நன்மை வரும் போது காரணம் இருந்தாலும் மனவேறுபாடு கொள்ள மாட்டான்.தனக்குத் தானேகேட்டை விளைவிக்க எண்ணுபவன், காரணம் இல்லாவிட்டாலும் மனவேறுபாடு கொள்ள எண்ணுவான். | தனக்கு ஆக்கம் உண்டான காலத்தில் இகல் என்பதனை நினையாதான், தனக்குக் கேடு செய்வதற்கு இகலின்கண் மிகுந்து நிற்பான். | కలహ దూరమైన కలదు భ్రదత దాని | వెంచుకొన్న చెడుపు ముంచుకొనును. | भेद-भाव नहिं देखता, तो होती संपत्ति । | अधिक देखना है उसे, पाना है आपत्ति ॥ | (ಒಬ್ಬನಿಗೆ) ಐಶ್ವರ್ಯವು ಬರುವಾಗ, ಹಗೆತನವನ್ನು ಕಾಣಲಾರನು (ಎಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ). ಆದರೆ, ತನಗೆ ಕೇಡು ಬರುವ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಆ ಹಗೆತನವನ್ನು ವೃದ್ಧಿಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ. | Quand un homme s'enrichit, il ne pense pas à se défier (bien qu'il ait pour cela des motifs réels); mais quand il s'appauvrit, il y pense beaucoup (en l'absence de tout motif). | حسن الخظ يبتسم فى وجه رجل يرفض جميع التحريشات ولكن إذا قضيت عله الهلاكة لا يمتنع من مقاومته ضد الجيران | 人將興旺發達者, 不計較他人之挑釁; 人將失敗毁滅者, 對憤怒全無節制. | Denkt jemand nicht an Feindschaft – sobald Reichtum da ist, denki er so sehr daran, daß sie ihm Verderben bringt. | 번영할때, 혐오는피하지만, 불화를잊지않으려고시도하는자는망하리라. | Bila tuah tersenyum manja, di-jauhi-nya-lah segala benchi di-dada: tetapi bila kechelakaan mula menimpa, di-benchi jiran-nya tiada ter- hingga. | ഐശ്വര്യമേർപ്പെടും കാലം പകതോന്നാതിരുന്നിടും ദാരിദ്ര്യം നേരിടും നാളിലുള്ളിൽ പക വളർന്നിടും | Bo niezdolność do gniewu jest znakiem Fortuny, A nienawiść – zarzewiem pożaru. | Дух вражды не вызывает радости в дни радости. В глубины вражды погружаются для того, чтобы приблизить собственную гибель | අදිකව ලාබ ලත් - විට නොපෙනේවි විරුදුව එය දියුණුව පෙනේ - අදික පාඩුව පැමිණි කල්හි | தனக்கு நல்ல காலம் வரும் போது, காரணமிருந்தாலும் ஒருவன் இகலைப் பற்றி நினைக்க மாட்டான்; தனக்குக் கேடு காலம் வரும் போது பெரிதாக மாறுபடுதலை நினைப்பான் | ஆக்கம் வருங்கால் இகல் காணான் - ஒருவன் தனக்கு ஆக்கம் வருங்காலத்தில் மாறுபாடு கொள்ளுதற்குக் கரணியம் ஏற்படினும் அதைக் கொள்ளக் கருதான்; கேடுதரற்கு அதனை மிகல் காணும்- தனக்குக் கேட்டை வருவித்தற்குக் கரணியமின்றியும் அம்மாறுபாட்டில் மேற்படுதலைக் கருதுவான். ஆக்கம் ஊழால் வருவது தோன்ற 'வருங்கால்' என்றும், கேடும் அதனால் தானே வருவி... | (நன்மை வருவதோ தீமை வருவதோ இந்தக் குரோத மனப்பான்மை இல்லாமையையும் இருப்பதையும் பொறுத்ததே.) ஒருவனுக்கு நல்வாழ்வு வருவது அவனிடத்தில் குரோத புத்தி இல்லாத காலத்தில்தான்; கேடு வரும்போது அது மிகுந்திருக்கும். | ஒருவன் தனக்குச் செல்வம் வருங்கால், மாறுபட்ட சிந்தனைகளுக்கு இடங்கொடான்; கேடு வருங்கால் இகலை மிகையாகக் கொள்வான். | När välståndet växer tänker man ej på hat. Men vill man gå under skall man se till att hatet växer. | "GO5+vNBXsrzMD8A8H5JFvAs4xruA9Vo7Mc+puwX+j7zcIU27e763vPXDvjzTd2A8P8cuPMiz6ztkRIo83z7oPCttLz2yewq805+kPGVKsLxf5aK8/3A+PELkSby1rAe9omwQvTLmHjxwC5I8UgemvPgLsTyyewq9pHK2O7i1wLs5Ol28V1W+Ovoluby87OO7V1W+O2Ylf7vjwoA8uLjTvGLx7juFQOC6GS04vB+SRTwIB8m8OTrdOxUNCjwLYIq8E7dbvKwCmzy1XP88NglgPH2w+7vdSRE8jee5unyt6DtJXTm5wk7eO7WsB73CTt4... | [858, 854, 375, 759, 853] |
860 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Hatred | இகல் | All evils come from enmity | All goodness flow from amity. | இகலானாம் இன்னாத எல்லாம் நகலானாம் | நன்னயம் என்னும் செருக்கு. | All calamities are caused by hatred; but by the delight (of friendship) is caused the great wealth of good virtues. | மாறுபாட்டினாலே துன்பங்களெல்லாம் உளவாம்: உடன்பட்டு நகுதலாலே நல்ல நயமாகிய உள்ளக்களிப்பு உண்டாம். | இகலான் இன்னாத எல்லாம் ஆம் ஒருவனுக்கு - மாறுபாடு ஒன்றானே இன்னாதன எல்லாம் உளவாம்; நகலான் நன்னயம் என்னும் செருக்கு ஆம் - நட்பு ஒன்றானே நல்ல நீதி என்னும் பெருஞ்செல்வம் உளதாம். (இன்னாதன - வறுமை,பழி,பாவம் முதலாயின. நகல் - மகிழ்தல். 'நகல்' என்பதூஉம் 'செருக்கு' என்பதூஉம் தத்தம் காரணங்கட்கு ஆயின. 'நயம் என்னும் செருக்கு' எனக் கா... | ஒருவனுக்கு இகலால் துன்பமானவை எல்லாம் உண்டாகும்; அதற்கு மாறான நட்பால் நல்ல நீதியாகிய பெருமித நிலை உண்டாகும். | மனமாறுபாடு கொண்டு பகையுணர்வைக் காட்டுவோரைத் துன்பங்கள் தொடரும் நட்புணர்வோடு செயல்படுவோர்க்குப் பெருமகிழ்ச்சி எனும் நற்பயன் விளையும். | மன வேறுபாட்டால் துன்பம் எல்லாம் உண்டாகும். நல்லிணக்க நட்பால், நீதி என்னும் செல்வச் செருக்கு உண்டாகும். | ஒருவனுக்கு மாறுபாடு என்னும் இகல் ஒன்றினாலே துன்பமான வைகள் எல்லாம் உண்டாகும். நட்பு என்ற ஒன்றினாலே நல்ல நீதி என்ற பெருஞ்செல்வம் உண்டாகும். | కలహ వర్తనమున కలుగును కష్టాలు | నీతి పథమునందు నిధులు దక్కు. | होती हैं सब हानियाँ, भेद-भाव से प्राप्त । | मैत्री से शुभ नीति का, उत्तम धन है प्राप्त ॥ | ಒಬ್ಬನಿಗೆ ಹಗೆತನದಿಂದ ದುಃಖವನ್ನು ತರುವ ಕೇಡುಗಳೆಲ್ಲವೂ ಉಂಟಾಗುತ್ತದೆ. ಆದರೆ ಮನವರಳಿಸುವ ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಸದ್ಭಾವನೆಯೆಂಬ ಹಿರಿಮೆಯುಂಟಾಗುತ್ತದೆ. | La défiance à elle seule cause tout le mal; la confiance au contraire, engendre la bonne harmonie qui est une richesse fructueuse. | المقاومة تنتج فى ما هو مر تماما والسلام والوئام يأتيان بثمرة الأمن الوفاق | 不和招致苦惱; 親善造成歡樂正義之生活. | Alle Übel fließen aus der Feindschaft – aller Reichtum der Tugend kommt aus Freundschaft. | 혐오는모든불운을가져오고우정은풍부한미덕을가져온다. | Dari perseteruan timbul-lah segala2 yang pahit: tetapi kebaikan akan melahirkan pula kedamaian dan persefahaman yang bahagia. | പകയാൽ പല രൂപത്തിൽ ദുഃഖം വന്നു ഭവിച്ചിടും; സ്നേഹഭാവത്തിനാൽ വന്നു ചേരുന്നു സർവ്വമംഗളം | Gorzki owoc niechęci ma posmak piołunu, Słodki owoc miłości – nektaru. | Лишь вражда рождает страдания людские. А радость взаимного понимания возникает от сердечной благорасположенности | සෙනෙහසින් ඇතිවේ - ඉමහත් අනගි සොම්නස පහළ වේ සැමදුක් - විරුදුතාවය නිසා හටගත් | ‘மாறுபாடு’ என்னும் ஒன்றினால் ஒருவனுக்கு எல்லாத் துன்பங்களும் உண்டாகும்; நட்புச் செயலினாலோ, நல்ல நீதியாகிய பெருமிதநிலை உண்டாகும் | இகலான் இன்னாத எல்லாம் ஆம்- ஒருவனுக்கு மாறுபாடொன்றினாலேயே தீயனவெல்லாம் உண்டாகும்; நகலான் நல்நயம் என்னும் செருக்கு ஆம்- அதற்கு மறுதலையான நட்பினால் நல்ல நேர்பாடு (நீதி) என்னும் செல்வம் உண்டாகும். 'இன்னாத' வறுமை, உறுப்பறை, பழி, பளகம்(பாவம்) முதலியன. 'நகல்' 'செருக்கு' என்பன அவற்றிற்குக் கரணியமான நட்பையுஞ் செல்வத்தையுங் குறி... | (சுருங்கச்சொன்னால்) எல்லாத் துன்பங்களும் உண்டாவது குரோதத்தால்தான். எல்லா நல்ல பலன்களையும் உண்டாக்கும் பெருமை வருவது நட்புக் குணத்தால்தான். | ஒருவருக்கு பிரிவினை எண்ணங்களால் எல்லாத் துன்பங்களும் உண்டாகும். மற்றவர்களோடு மகிழ்ந்து வாழ்ந்தால் நன்மையோடு கூடிய பெருமிதம் உண்டாகும் | Av hat kommer alla onda ting. Men av vänskap kommer ett överflöd av goda ting. | "QhorO8aWp7wW0qQ81M4VvWfHpbycwFE8L4tWvPjvl7sOfRW7mH6DvEudRTyAUHU83cW3PMRSAjz6BTK6sau8PFIiNz3OpTq8cnZ0PN1/O7xF0te7sAmqPNGLcrxoUUe8UCSOvDt/Hz3mXmw8jIq6vNWeszxFjNu8nDTZuoMfETxQUpm8YLa7u9vHjrwW6pU7fphIO8WumDqi0bs8jyp2u45CZzyl/W+8d59PvOpbkzynngC96aEPPHgT17vQF2u8lpf2vPU47Trm6uQ8CcjBOwT7/LwARae7S53FO4Dc7Tyohg88vymnu554frxBHII... | [858, 651, 854, 457, 859] |
861 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Noble hostility | பகைமாட்சி | Turn from strife with foes too strong | With the feeble for battle long. | வலியார்க்கு மாறேற்றல் ஓம்புக ஓம்பா | மெலியார்மேல் மேக பகை. | Avoid offering resistance to the strong; (but) never fail to cherish enmity towards the weak. | தம்மின் வலியார்க்குப் பகையா யெதிர்தலைத் தவிர்க: தம்மைப் போற்றாத எளியார்மாட்டுப் பகைகோடலை மேவுக. இது தனக்கு எளியாரோடு பகை கோடலாமென்றது. | வலியார்க்கு மாறு ஏற்றல் ஓம்புக - தம்மின் வலியார்க்குப் பகையாய் எதிர்தலை ஒழிக; மெலியார்மேல் பகை ஓம்பா மேக - ஏனை மெலியார்க்குப் பகையாதலை ஒழியாது விரும்புக. ('வலியார' என்புழித் துணை வலியும் அடங்கலின், 'மெலியார்' என்புழித் துணை வலியின்மையும் கொள்ளப்படும். அத்துணைதான் படை பொருள் முதலிய வேற்றுமைத் துணையும், நல்லறிவுடைமை நீதி... | தம்மைவிட வலியவர்க்கு மாறுபட்டு எதிர்த்தலை விட வேண்டும்; தம்மை விட மெலியவர் மேல் பகை கொள்வதை விடாமல் விரும்பி மேற்கொள்ள வேண்டும். | மெலியோரை விடுத்து, வலியோரை எதிர்த்துப் போரிட விரும்புவதே பகைமாட்சி எனப் போற்றப்படும். | பகைவர் நம்மிலும் வலியர் என்றால் அவரை எதிர்ப்தைத் தவிர்த்து விடுக; மெலியர் என்றால் உடனே எதிர்த்துச் செல்க. | தம்மைவிட வலிமையுடையவர்களிடத்தில் பகையாய் இருப்பதை நீக்குதல் வேண்டும். தம்மைவிட மெலியார்களுக்குப் பகையாய் இருப்பதை ஒழியாமல் விரும்புதல் வேண்டும். | అధికులందు కలహమాడుట దోషమ్ము | ఆడకున్న దోష మల్పులందు | बलवानों से मत भिड़ो, करके उनसे वैर । | कमज़ोरों की शत्रुता, सदा चाहना ख़ैर ॥ | ತಮಗಿಂತ ಬಲಿಷ್ಠರಾದವರ ಮೇಲೆ ಎದುರಿಸಿ ಹೋಗುವುದನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು; ಬಲಹೀನರಾದವರ ಮೇಲೆ ಹಗೆತನವನ್ನು ಬಿಡದೆ ಸಾಧಿಸಬೇಕು. | Eviter de vous faire l'ennemi du plus puissant que vous, désirer sans cesse de ne pas devenir l'ennemi du plus faible que vous. | لا تقاوم ولا تقابل الأقوياء ولكن حاب الضعقاء الذين هم أضعف منك بغير مهلة ورخو ولو للحظة | 莫與强者爲敵, 與弱者對敵時亦莫鬆懈. | Vermeide Feindschaft gegen Starke - schätze Feindschaft gegen Schwache. | 강한적과싸우지않지만약한적을선택해서싸워야한다. | Jangan-lah berjuang dengan orang yang kuat: tetapi terhadap mereka yang lebeh lemah dari-mu lanjutkan-lah peperangan tanpa istirahat biar pun sa-kejap. | നമ്മളേക്കാളുയആർന്നോരിൽ പകവെക്കാതിരിക്കണം താഴ്ന്നോരിൽ പകതോന്നുന്നതാകിൽ വിടാതിരിക്കണം | Jak unikać masz wojny z potężnym rywalem, Tak winieneś bić pierwszy słabszego. | Не стой против сильного. Вместе с тем противоборствуй и самому слабому супостату | බලවතූනට එදිරි - බැඳුම අත්හළ යුතූ වෙයි තමා නො තකන ලද - දුබලයන්ටයි සතූරු වියයුතූ | தம்மை விட வலியவருக்குப் பகையாகி அவரை எதிர்த்தலைக் கைவிடல் வேண்டும்; தம்மினும் மெலியவருக்குப் பகையாவதை விடாமல் கொள்வதற்கு விரும்ப வேண்டும் | வலியார்க்கு மாறு ஏற்றல் ஓம்புக- தம்மினும் வலியார்க்குப் பகையாயெதிர்த்தலைத் தவிர்க; மெலியார்மேல் பகை ஓம்பா மேக- மற்ற மெலியார்க்குப் பகையாதலைத் தவிராது விரும்புக. துணைவலியுடைமையால் மெலியார் வலியாராதலும் அஃதின்மையால் வலியார் மெலியாராதலும் உண்மையால், மெலியார் என்னுமிடத்துத் துணைவலியின்மையுங் கொள்ளப்படும். இது பொருட்பாலாதலா... | (தம்மினும் வலிமை குறைந்தவர்களைத் துன்புறுத்து கிறவனுக்குப் பகைவர்கள் அதிகமாவார்கள். அதனால்) தம்மைவிட மெலிந்தவர்களிடத்தில் தமக்குள்ள பகைமையைக் கொண்டு செலுத்தாமல் தம்மினும் வலிமை மிகுந்தவர்களாகத் தம்மைத் தாக்க வருகிறவர்களை எதிர்த்தடிக்கும் வலிமையை வளர்த்துக் கொள்ளவேண்டும். | தம்மினும் வலிமை மிக்கவரிடம் பகைமை கொள்வதைத் தவிர்க்க வேண்டும். வலிமை குறைந்தவரின் பகையை வென்றெடுக்க வேண்டும். | Med dem som är starkare än du må du undvika all strid. Men med dem som är dig underlägsna må du tvärtom söka strid. | "QQsAvFayx7wP4vK5F2uTu+dmHLyzecM8zM82vNPMQzyoWZ67WDzdvBtFCD2zwmY8IfI1PbmjF7zylS67oxFwPLKXHT2AUrQ7mvgGPc87cruvZRi8uaOXO60kprwfWTO8hqfRvEFFtjz1fpA88bOIvBqOqzzGpeK8rSSmPMJIFLz7ZfS76P+eu1s0rLwYEwO84FqiPJNgebxeHQ49vOQJvGyNkjwYTTk8/bXTuywS2zysbcm8UBSHug4ATbxxAAq7XXUevBQ5DrzSJNQ8EukuvIpHELyjEfA7GS/fu1vriDvZBQW8CuyhPBn1qLwS2kE... | [250, 830, 858, 493, 301] |
862 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Noble hostility | பகைமாட்சி | Loveless, aidless, powerless king | Can he withstand an enemy strong? | அன்பிலன் ஆன்ற துணையிலன் தான்துவ்வான் | என்பரியும் ஏதிலான் துப்பு. | How can he who is unloving, destitute of powerful aids, and himself without strength overcome the might of his foe ?. | சுற்றத்தார்மாட்டு அன்புறுதலும் இலன்; வேற்றரசராகிய வலிய துணையும் இலன்: ஆதலான், தான் வலியிலன்; இப்பெற்றிப்பட்டவன், மேல் வந்த பகைவன் வலியை யாங்ஙனம் தொலைப்பன்? | அன்பு இலன் - ஒருவன் தன் சுற்றத்தின்மேல் அன்பிலன்; ஆன்ற துணை இலன் - அதுவேயன்றி வலிய துணையிலன்; தான் துவ்வான் - அதன் மேல் தான் வலியிலன் : ஏதிலான் துப்பு என்பரியும் - அப்பெற்றியான்மேல் வந்த பகைவன் வலியினை யாங்ஙனம் தொலைக்கும்? (சுற்றமும் இருவகைத் துணையும் தன்வலியும் இலனாகலின், அவன்மேற் செல்வார்க்கு வலி வளர்வதன்றித் தொலையாத... | ஒருவன் அன்புஇல்லாதவனாய், அமைந்த துணை இல்லாதவனாய், தானும் வலிமை இல்லாதவனாய் இருந்தால், அவன் பகைவனுடைய வலிமையை எவ்வாறு ஒழிக்க முடியும்? | உடனிருப்போரிடம் அன்பு இல்லாமல், வலிமையான துணையுமில்லாமல், தானும் வலிமையற்றிருக்கும்போது பகையை எப்படி வெல்ல முடியும்? | மக்களிடத்தில் அன்பு இல்லாத, வலுவான துணையும் இல்லாத, ஆற்றலும் அற்ற அரசின்மீது ஆற்றல் மிக்க பகை வந்தால், அப்பகையின் வலிமையை எப்படி அழிக்க முடியும்? | ஒருவன், தனது சுற்றத்தின்மீது அன்பில்லா மலும், வலிமையான துணையில்லாமலும், தானும் வலிமை யில்லாமலும் இருப்பானாகில் தன்மீது வந்த பகைவன் வலியினை எவ்வாறு தொலைப்பான்? | సానుభూతి, మైత్రి స్వబలమ్ము లేనట్టి | వాని శత్రువెట్లు వదలిపెట్టు | प्रेम रहित निज बल रहित, सबल सहाय न पास । | कर सकता है किस तरह, शत्रु शक्ति का नाश ॥ | (ಬಂಧು ಮಿತ್ರರ) ಪ್ರೀತಿ ಗಳಿಸದಿರುವವನು, ಬಲಿಷ್ಠವಾದ ನೆರವಿಲ್ಲದವನು, ತಾನೂ ಬಲಹೀನನಾಗಿರುವವನು, ಶತ್ರುವಿನ ಬಲವನ್ನು ಹೇಗೆ ಎದುರಿಸಬಲ್ಲನು? | Voici (un prince) qui n'a pas d'affection (pour ses parents), qui n'a pas de puissants alliés et qui ne possède pas de forces suffisantes. Comment échappera-t-il aux forces ennemies ? | الملك الذى هو ظالم وضقى ولا يجد لـه حليفا ولا قوة فيه لكي يثبت منفردا بنفسه فكيف يمكن له أن يكافح جنود أعداءه | 殘暴不仁者, 常力薄而勢孤; 强敵來時, 不可當也. | Wer ohne Liebe, ohne mächtige Hilfe, ohne Tapferkeit und auch ohne Kraft ist - wie vermag der die Mac h l der Feinde zu überwinden? | 냉혹하고, 의지할데없는, 약한왕은강한적을결코이길수없다. | Lihat-lah raja yang kejam, yang tiada kawan atau pun kekuatan untok tegak sendirian: bagaimana-lah dapat ia mempertahankan diri-nya daripada serangan musoh? | സ്നേഹമില്ലാത്തവൻ, സ്നേഹവൃന്ദം തണിയില്ലാത്തവൻ യോഗ്യനല്ലാത്തവൻ ശത്രുനാശം ചെയ്വതസാദ്ധ്യമാം | Choć, jeżeli nie lubią cię własni wasale, Może klęska cię spotkać z rąk jego. | Разве может одолеть своих врагов человек, который исполнен враждебности по отношению к друзьям и тем самым лишенный силы? | සිය බලය ආදර - හොඳ උපකාර නැත්නම් සතූරු බල බිඳුමට - කෙලෙස හැකි වෙද තමා සිතූමුත් | தன் சுற்றத்தாரிடம் அன்பில்லாதவன், வலிய துணையில்லாதவன், தானும் வலிமையற்றவன், பகைவரது வலிமையை எவ்வாறு, எதனால் போக்க முடியும்? | அன்பு இலன் - தன் சுற்றத்தின்மேல் அன்பில்லாதவனாகவும்; ஆன்ற துணை இலன் - சிறந்த துணையில்லதவனாகவும், தான் துவ்வான்-அவற்றோடுதானும் வலிமையில்லாதவனாகவும் உள்ள ஒருவன்; ஏதிலான் துப்பு என்பரியும்- பகைவன் வலிமையை எங்ஙனந் தொலைப்பான்? இம்மூன்று நிலைமையையும் ஒருங்கே யுடையவன் எளிதாய் வெல்லப்படுவான் என்பதாம், ஆனுதல் நிறைதல் அல்லது போத... | அன்பில்லாதவன் துணையில்லாதவனாகவும் தானே வெல்லக்கூடிய திறமையற்றவனாகவும் மாறிவிடுவதால் பலமுள்ள பகைவர்களை எப்படி எதிர்த்து நிற்க முடியும்? | ஒருவன் அன்பு இல்லாதவனாகவும் துணையில்லா தவனாகவும், வலிமையற்ற வனாகவும் இருப்பின் பகைவரை வெற்றி கொள்ள முடியாது. | Den kärlekslöse har inga goda bundsförvanter, och själv är han utan styrka. Hur kan han då övervinna fiendernas makt? | "WWunvOcE3byiCBu8RteUOow2BrxZGac8x0Q+vJI7XTq05/28ioHWO8jePzx3P8Q7kA6KOqKsG7ySqIs6DK6uPK2aJT2bM2Y73IOBPP45obys2/Y7yN4/vAu4rbvg7la75I8IO2tluDqpZqI86EzevIiwAj0+eQ29B8V7PD9vDrqFYdG70DzHvOH/Bb3xDRW8WRknPPV4arxpy7Y8PM7cvDW41jykh248+pjvOyfySDiquCK931TVO0wubLrVCsy89TeZvBnQuzxkq7E8LqxPPJOejDs4mlk8FF62O4sl1zvw/GU7Pl7fPFKxoDlM0uw... | [448, 1245, 447, 1299, 301] |
863 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Noble hostility | பகைமாட்சி | Unskilled, timid, miser, misfit | He is easy for foes to hit. | அஞ்சும் அறியான் அமைவிலன் ஈகலான் | தஞ்சம் எளியன் பகைக்கு. | In the estimation of foes miserably weak is he, who is timid, ignorant, unsociable and niggardly. | அஞ்சவேண்டாதவற்றிற்கு அஞ்சுவான், பகைவனது வலிமை அறியான், மதியிலன், ஈயமாட்டான்: இப்பெற்றிப் பட்டவன் பகைவர்க்கு மிகவும் எளியன். இஃது இவை நான்கு முடையவன் தோற்கு மென்றது. | அஞ்சும் - ஒருவன் அஞ்சவேண்டாதவற்றிற்கு அஞ்சாநிற்கும்; அறியான் - அறியவேண்டுமவற்றை அறியான்; அமைவு இலன் - பிறரோடு பொருத்தம் இலன்; ஈகலான் - இவற்றின் மேலும் யாவர் மாட்டும் இவறன்மாலையன்; பகைக்குத் தஞ்சம் எளியன் - இப்பெற்றியான் பகைவர்க்கு மிக எளியன். ('தஞ்சம்', 'எளியன்' ஒருபொருட்பன்மொழி. இந்நான்கு குற்றமும் உடையான் பகையின்றியு... | ஒருவன் அஞ்சுகின்றவனாய், அறிவு இல்லாதவனாய், பொருந்தும் பண்பு இல்லாதவனாய், பிறர்க்கு ஒன்று ஈயாதவனாய் இருந்தால், அவன் பகைவர்க்கு மிக எளியவன். | அச்சமும், மடமையும் உடையவனாகவும், இணைந்து வாழும் இயல்பும், இரக்க சிந்தையும் இல்லாதவனாகவும் ஒருவன் இருந்தால், அவன் பகைவரால் எளிதில் வெல்லப்படுவான். | பயப்பட வேண்டாததற்குப் பயப்பட்டு, அறிய வேண்டியவற்றை அறியாத, பிறரோடு இணங்கிப் போகாத, எவர்க்கும் எதுவும் தராத அரசு, பகைவரால் தோற்கடிக்கப்படுவதற்கு மிக எளிது. | ஒருவன் அஞ்ச வேண்டாததற்கு அஞ்சுபவனாக வும், அறிய வேண்டுவனவற்றை அறியாதவனாகவும், பிறரோடு பொருந்துதல் இல்லாதவனாகவும், யாரிடத்தும் சசைத்தன்மை இல்லாதவனாகவும் இருப்பானேயானால், அவன் பகைவர்க்கு மிகவும் எளிமையானவன் ஆவான். | దానహీను, బుద్ధిహీను నిర్ధాక్షిణ్య | గెలువ సులభ మెట్టి బలములేక. | अनमिल है कंजूस है, कायर और अजान । | उसपर जय पाना रहा, रिपु को अति आसान ॥ | ಒಬ್ಬನು ಅಂಜುಬುರುಕನಾಗಿ, ತಿಳಿವಳಿಕೆ ಇಲ್ಲದವನಾಗಿ, ಹೊಂದಿಕೊಂಡು ಹೋಗುವ ಗುಣವಿಲ್ಲದವನಾಗಿ, ಕೊಡುವ ಧಾರಾಳತೆ ಇಲ್ಲದವನಾಗಿದ್ದರೆ, ಅವನು ಹಗೆಗಳಿಗೆ ಸುಲಭನೂ ಸದರನೂ ಎನಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ. | Voici (un prince) qui est poltron, ignorant, qui ne vit pas en paix (avec ses voisins) et qui est avare. Il est la proie facile de ses ennemis. | الملك الذى لا يجد فيه شهامة ولا قوة ولا يعيش فى أمن واطمينان مع جيرانه سيصير فريسة لاعداءه بكل يسر و سهولة | 怯懦, 疏忽, 倉皇, 郢吝之辈, 敵人易乘之矣. | Wer zaghaft ist, unwissend, nicht umgänglich und gejzig, ist eine leichte Beute für seine Feinde. | 내성적이고, 무지하며, 교제를싫어하는인색한자는적에게쉽게패배한다. | Ada raja yang tidak mempunyai keberanian atau pengertian mahu pun kemurahan hati, yang tidak pula mahu hidup aman dengan jiran2-nya: ia mangsa mudah bagi musoh.2-nya. | ഭീരുവുമജ്ഞനും പരിഷ്ക്കാരശൂന്യനുമായവൻ ലോഭിയും കൂടിയാണെങ്കിൽ പകയർക്കെളുതായിടും | Król tchórzliwy, ignorant i skąpiec na tronie, Jeśli przy tym dość sił nie posiada, | Преисполненный враждебности легко попадает в объятия ненависти,,ем более, если он не любит близких и не ведает знаний | නො තැන බිය ලෝබය - නො ඇසුරත්වය නො දැනුම මෙ ගූණයන්ගෙන් පිරි - දනෝ සතූරන් හමුවෙ දුබල ය | அஞ்சுபவன், அறியவேண்டுவதை அறியாதவன், பிறருடன் பொருந்தாதவன், எவருக்கும் கொடுத்து உதவாதவன், பகைவருக்கு அழிப்பதற்கு எளியவனாவான் | அஞ்சும்-போருக்கு அஞ்சுபவனாகவும்; அறியான்-அறியவேண்டியவற்றை அறியாதவனாகவும்; ஈகலான்-ஈகைத் தன்மையில்லாதவனாகவும் இருப்பவன்; பகைக்குத் தஞ்சம் எளியன்-தன்பகைவர்க்கு மிக எளியவனாவான். இந்நான்கு நிலைமைகளுள் ஒன்றிருப்பினும் தோல்விக் கேதுவாயிருக்க, நாலும் ஒன்று சேரின் தோல்வியுறுதல் முழுவுறுதியும் மிக எளிதாய் நேர்வதுமாதலின் 'தஞ்சமெள... | (தம்மினும் எளியாரைத் துன்புறுத்துவது மட்டுமன்றி மற்றும் பகைவர்களுக்கும் எளியவனாக்கிவிடும் பிற குற்றங்கள் என்ன வெனில்) அச்சமுள்ளவனாகவும், சமயோசித அறிவில்லாதவனாகவும், நிதானமற்றவனாகவும், கொடைமனம் இல்லாதவனாகவும் உள்ளவன் பகைவர்களிடம் அடிபணிந்து விடவேண்டிய மிக்க பலவீனன். | அச்ச உணர்வு, அறியாமை, பண்பின்மை, ஈதல் அறம்புரியா இரக்கமின்மை உடைய ஒருவன் பகைவரால் எளிதில் வெல்லப்படுவான். | Feg, okunnig, motstridig och snål är han - ett lätt byte för sina fiender. | "k0HavGSfqrxIOIU8epIkvNb2v7wL8G48df68vOLPorvQe7i8O3XyvO3MjTyW+Uk8IepEPMg9GTrjwWq60V4MO2dXGj2nVBA8nVBJPFb807z26nC875NxPMO7tbyOrXK8uo+avNjAMzuDsxc8ySsVvKLSLLrSRay85ZK6O4+Xorx3zwy8uLduvEWSGb1r7028cy3tPGSfqry/Du48vjWGvAHhfzyPl6I8h2Sru06zjDyB6aO8Wa1nPK29k7zjvZ68jqmmvK6rDzwSTso8JnMEuwD2k7z8ZXg8vjUGu0WLPTwB7zc83jCTPPFrnbxpM5K... | [865, 868, 833, 997, 565] |
864 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Noble hostility | பகைமாட்சி | The wrathful restive man is prey | To any, anywhere any day. | நீங்கான் வெகுளி நிறையிலன் எஞ்ஞான்றும் | யாங்கணும் யார்க்கும் எளிது. | He who neither refrains from anger nor keeps his secrets will at all times and in all places be easily conquered by all. | வெகுளியின் நின்று நீங்கானாய் நிறையுடைமை இலனாயின் அவனை வெல்லுதல் எக்காலத்தும் எவ்விடத்தும் யாவர்க்கும் எளிது. இஃது இவையிரண்டு முடையவ னெல்லார்க்குந் தோற்கு மென்றது. | வெகுளி நீங்கான் - ஒருவன் வெகுளியின் நீங்கான்; நிறை இலன் - அதுவேயன்றித் தான் நிறையுடையன் அல்லன்; எஞ்ஞான்றும் யாங்கணும் யார்க்கும் எளிது - அவன்மேற்சேறல் எக்காலத்தும் எவ்விடத்தும் யார்க்கும் எளிது. (நிறை-மறை பிறரறியாமை. வெகுள்தல் மாலையன் ஆகலானும், மறை வெளிப்படுத்தலானும், மேற்செல்வார்க்குக் காலமும் இடனும் வலியும் அறிந்து ச... | ஒருவன் சினம் நீங்காதவனாய், நெஞ்சத்தை நிறுத்தியாளும் தன்மை இல்லாதவனாய் இருந்தால், அவன் எக்காலத்திலும் எவ்விடத்திலும் எவர்க்கும் எளியவன். | சினத்தையும் மனத்தையும் கட்டுப்படுத்த முடியாதவர்களை, எவர் வேண்டுமானாலும், எப்போது வேண்டுமானாலும், எங்கு வேண்டுமானாலும் எளிதில் தோற்கடித்து விடலாம். | கோபம் குறையாத, ரகசியங்களைக் காக்கத் தெரியாத அரசைத் தோற்கடிப்பது எப்போதும், எங்கும், எவர்க்கும் எளிது. | ஒருவன் கோபத்தினின்று நீங்காதவனாயும், நிறைகுணம் இல்லாதவனாயும், இருப்பானானால் அவன் மேல் பகை செல்லுதல் எக் காலத்தும் எவ்விடத்தும் எளிமையாகும். | విడువఁడాగ్రహమ్ము విడచు నిదానమ్ము | నట్టినాఁడు లోకు వందఱికిని. | क्रोधी हो फिर हृदय से, जो दे भेद निकाल । | उसपर जय सबको सुलभ, सब थल में, सब काल ॥ | ಕೋಪವನ್ನು ನೀಗದವನು, ತುಂಬಿದ ಗುಣವಿಲ್ಲದವನು ಅಂದರೆ ರಹಸ್ಯಗಳನ್ನು ಕಾಪಾಡಿಕೊಳ್ಳದವನು ಯಾವ ಕಾಲದಲ್ಲೂ ಯಾವೆಡೆಯಲ್ಲೂ ಯಾರಿಗಾದರೂ ಸದರವೆನಿಸಿಕೊಳ್ಳುವನು. | Tel autre (prince) est revêche et incapable de garder le secret II est aisé à quiconque d'en avoir raison, tous les jours et en tout lieu. | الملك الذى هو شيئ الخلق دائما ولا يضبط لسانه يسصرفريسة لكل رجل فى جميع الأوقات وفى جميع الأمكنة بكل يسرو وسهولة | 不善忍耐而言語不檢者, 何時何地, 皆可爲人所乘矣. | Wer nicht frei von Ärger ist und seine Geheimnisse nicht bei sich behält, ist allen eine leichte Beute -immer und überall. | 성질이괴팍하고방치된자는언제어디서나, 누군가로부터정복될수있다. | Lihat-lah raja yang sentiasa meradang dan lidah-nya pula tidak ter-kawal: dia menjadi mangsa mudah bagi siapa sahaja di-mana2 dan bila2 masa. | കോപമാറാത്തവൻ, കാര്യം ഗോപ്യമായ് വെക്കാത്തവൻ എന്നുമെല്ലാർക്കുമെപ്പോഴുമേറ്റുമുട്ടാനെളുപ്പമാം | Czy kłótliwy gadula w królewskiej koronie, Łatwo staną się łupem sąsiada. | Человек, который не в состоянии избавиться от жестокости и разбалтывающий тайны, легко попадет в сети врагу в любое время | පිරිපුන් දැනුම නැති - කෝ ගිනි නොනිවියාවු දනෝ හැම විටකම - හැමට හැමතැනකදි දු බලය | நீங்காத சினத்தை உடையவன், நிறைவான மனவலிமை இல்லாதவன் ஆகிய ஒருவன் மீது பகைத்து வெற்றியடைதல், எக்காலத்திலும் எவர்க்கும் எளிதாகும் | வெகுளி நீங்கான்-சினத்தை விடாதவனாகவும்; நிறை இலன் - அடக்கமில்லாதவனாகவு மிருப்பவன்மேற் செல்லுதல்; எஞ்ஞான்றும் யாங்கணும் யார்க்கும் எளிது-எக்காலத்தும் எவர்க்கும் எளிதாம். ’நிறை' மறை பிறரறியாவாறு மனத்தில் நிறுத்துதல் நிறையெனப் படுவது மறைபிற ரறியாமை (கலித்.133). சினத் தன்மையனாகவும் மறைவெளிப்படுத்துபவனாகவு மிருத்தலால், அவன்ம... | (மேலும்) எப்போதும் கோபமுள்ளவனாகவும் சொல்லிலும் செயலிலும் அளவு கடந்த பதற்ற முள்ளவனாகவும் இருப்பவன் எப்போதும் எந்த இடத்திலும் யாருக்கும் தோற்றுப்போகக்கூடிய பலவீனம் உள்ளவன். | ஒருவன் நீங்காத சினம் உடையவனாய், நெஞ்சில் நிறைவு இல்லாதவனாய் இருப்பின், எப்பொழுதாயினும் அவனை எளிதல் வென்று விடலாம். | Han behärskar ej sin vrede. Bevarar inga hemligheter. En sådan man blir alltid och överallt lätt besegrad av alla. | "HLMuvHFNILzojJ88lXp5vIJxrLt4bzY8zYa9vCQBj7xLaz27BDvtOY8HGDzgDRQ8lMw4PJX4AjytGDA8veWbPKAFLz2ofmU6/nXMPDCRpbwgbRm7l6yYO+MeH7y6rpu8LFTQvFs4KTxcErQ8Nf+lvEZ60jzo3Wq9j164PCIhL7xqVmC8dji2vPtkwbysEls8oVzPO9bfU7zA9qY8p9Ckuxut2TzhPj87Lw47vHc+C7roYNW7dAcLvDmTm7lfoNS89nmru8SwETx14RU9N7M7PHL74LxL6NI7KyOlOx/qrrsIpIy7ieriPN8HPzvyjpW... | [307, 309, 301, 165, 873] |
865 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Noble hostility | பகைமாட்சி | Crooked, cruel, tactless and base | Any foe can fell him with ease. | வழிநோக்கான் வாய்ப்பன செய்யான் பழிநோக்கான் | பண்பிலன் பற்றார்க்கு இனிது. | (A) pleasing (object) to his foes is he who reads not moral works, does nothing that is enjoined by them cares not for reproach and is not possessed of good qualities. | ஒருவினை செய்யத்தொடங்குங்கால் பின் வருவன பாரான், பயன்படுவனவற்றைச் செய்யான், அதனால் உறும் பழியைப் பாரான், குணமுமிலன்; இவன் பகைமை பகைவர்க்கு இனிது. இஃது இவன் பகைமையால் பகைவர்க்கு இனிமை உண்டாமென்றது. | வழிநோக்கான் - ஒருவன் நீதிநூலை ஓதான்; வாய்ப்பன செய்யான் - அது விதித்த தொழில்களைச் செய்யான்; பழி நோக்கான் - தனக்கு வரும் பழியைப் பாரான்; பண்புஇலன் - தான் பண்புடையன் அல்லன்; பற்றார்க்கு இனிது - அவன் பகைவர்க்கு அப்பகைமை இனிது. (தொல்லோர் அடிப்பட வழங்கி வந்ததாகலான் 'வழி' என்றும் , தப்பாது பயன்படுதலின் 'வாய்ப்பன' என்றும் , இக... | ஒருவன் நல்வழியை நோக்காமல், பொருத்தமானவற்றைச் செய்யாமல், பழியையும் பார்க்காமல், நற்பண்பும் இல்லாமல் இருந்தால், அவன் பகைவர்க்கும் எளியனாவான். | நல்வழி நாடாமல், பொருத்தமானதைச் செய்யாமல், பழிக்கு அஞ்சாமல், பண்பும் இல்லாமல் ஒருவன் இருந்தால் அவன் பகைவரால் எளிதில் வெல்லப்படுவான். | நீதி நூல்கள் சொல்லும் வழியைப் படித்து அறியாத, நல்லனவற்றைச் செய்யாத, அவை தெரியாமலே செயலாற்றுவதால் வரும் வழியையும் எண்ணாத, நல்ல பண்புகளும் இல்லாத அரசின் பகைமை, பகைவர்க்கு இனிது. | ஒருவன் நீதி நூல்களைக் கற்காமலும், அவை விதித்த நெறிமுறைகளைச் செய்யாமலும் தனக்கு வரும் பழிகளைப் பாராமலும் தான் பண்புடையவன் அல்லா மலும் இருந்தால் அவனுடைய பகைவர்க்கு அவனது ங்கைமை இனிதாகும். | నీతియు నియమమ్ము నిత్య కర్మములేని | నిందపరుని గెల్వ వందమంది. | नीतिशास्त्र जो ना पढे, विधिवत् करे न काम । | दुर्जन निंदा-भय-रहित, रिपु हित है सुख-धाम ॥ | ನೀತಿ ಗ್ರಂಥಗಳಲ್ಲಿರುವ ಒಳ್ಳೆಯ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಕಾಣದವನು, ಸೂಕ್ತವಾದುದನ್ನು ಮಾಡದಿರುವವನು, ತನಗೆ ಬಂದ ನಿಂದೆಯನ್ನು ಲೆಕ್ಕಕ್ಕೆ ತರದವನು, ಸದ್ಗುಣಗಳಿಲ್ಲದವನು, ಹಗೆಗಳಿಗೆ (ಸದರವೆನಿಸಿ) ಸಂತೋಷವನ್ನುಂಟು ಮಾಡುವನು. | L'inimitié de celui qui n'étudie pas les sciences politiques, ne conforme pas ses actes à leurs prescriptions, ne voit pas le malheur qui l'atteint et est sans caractère, est douce à ses ennemis. | الملك الذى لا يجد فيه حيلة ولا يبالى بضرف نفسه وعزته ويتغافل عن علم السياسة وما يتعلق به فهو دون شك مصدر الا بتهاج لاعداءه | 不遵正道, 不守常規, 遇事而無策, 徒爲敵人所快矣. | Kennt einer nicht, was kommt, tut nichts für den Sieg, sorgt sich nicht um Schande und hat keine guten Eigenschaften - der ist seinen Feinden eine leichte Beute. | 부도덕하고, 부주의하며, 파렴치하고, 천박한자는적에게쉽게희생된다. | Ada raja yang buta akal-nya, tidak memperdulikan kemuliaan, dan mengenepikan pula ilmu politik dan lain2 hal yang berhubongan dengan-nya: sa-sunggoh-nya dia akan di-sukai benar oleh musoh- nya. | ദുർമാർഗ്ഗത്തൊടു ദുഷ്ക്കർമ്മം പഴിയിൽ ഭയമെന്നിയേ കഴിയും ദുസ്വഭാവക്കാർ ശത്രുക്കൾക്കിമ്പമേകിടും | Ten, co ścieżką nieprawdy podąża w ukryciu, Ten, co gorszy swych własnych poddanych, | Врагу дорог тот царь, который идет неправедным путем, не делает того,,то нужно для блага народа и которым не стыдится своих недостатков | පල නැති දැ කරන - නින්දා නිගා නො බලන දුර දිග නොවිමසන - දනන්ගෙන් සතූරනට වාසියි | நீதி நூல்களைக் கல்லாதவன், அவை விதித்த செயல்களைச் செய்யாதவன், தனக்கு வரும் பழியைப் பாராதவன், பண்பற்றவன், ஆகியவனைப் பகைத்தலும் இனிதாகும் | வழிநோக்கான்-வினைகளைச் செய்யும் வழிகளை ஆய்ந்தறியாதவனாகவும்; வாய்ப்பன செய்யான்- தப்பாது வாய்க்கும் வினைகளை மேற்கொள்ளாதவனாகவும்; பழிநோக்கான்-தீயன செய்யின் தனக்கு வரும் பழியைக் கருதாதவனாகவும்; பண்பு இலன்-பிறரியல்பையறிந்து அதற்கேற்ப நடக்கும் நற்குணமில்லாதவனாகவும் இருப்பவனது பகை; பற்றார்க்கு இனிது-அவன் பகைவர்க்கு இனிதாகும். ... | (வென்றுவிட்ட பகைவர்கள் தாம் ஒரு நல்ல காரியத்தை முடித்துவிட்டதாக மகிழ்ச்சிகொள்ளும்படியான குற்றமுள்ளவன் இலக்கணம் :) நீதிநெறி முறைகளை மதிக்காதவனாகவும், நியாயத்துக்கு ஒத்த காரியங்களைச் செய்யாதவனாகவும், பழிபாவங்களுக்கு அஞ்சாதவனாகவும், நல்ல குணமில்லாதவனாகவும் உள்ளவனைத் தோற்கடிப்பதில் அவனுடைய பகைவர்கள் மகிழ்ச்சிகொள்வார்கள். | வழிமுறைகளை உணராதவனை வாய்ப்புகளைப் பயன்படுத்த அறியாதவனை, பழிகள் கருதாதவனை, பண்பு இல்லாதவனை, பகைவர்கள் எளிதில் வெல்வர் | Ett behagligt byte för sina fiender blir den karaktärslöse som ej söker den rätta vägen, som varken gör något av värde eller tar hänsyn till andras förakt. | "tHTpvB2gXrye7Gc8IVXxup0Ow7yM/fg8esgbusOM6rovj0284TijvKNbDD14rJs8tNV7OxLcXbvO71i8d/GtPExl9DyA+sC59WZJPHfxrbxplJq8RpThPIC85byIJS+8I+2nu120mTlPej08IBa6vD3sYLsusSi9OhXzPC+PTbx0e1K8ErmmvKaTDL0UEwK7UXOGug+BJrz71sk8LNMDO1j/hjx6ikC7q0ifOiB3TLxFtry7Uo8GPNRf2TtoF4i8EV/LvDowF7uVwB09iX+KPI5XVLt9hGW72BTsO5GPVDx9nwk84dcQPOhHkTua1sK... | [868, 863, 884, 826, 276] |
866 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Noble hostility | பகைமாட்சி | Blind in rage and mad in lust | To have his hatred is but just. | காணாச் சினத்தான் கழிபெருங் காமத்தான் | பேணாமை பேணப் படும். | Highly to be desired is the hatred of him whose anger is blind, and whose lust increases beyond measure. | மீண்டும் பாராத சினத்தனுமாய் மிகப்பெருகிய காமத்தனுமாகியவன் பகை விரும்பப்படும். இஃது இவையுடையார் நட்டோரிலராதலால் இவரிடத்துப் பகை கொள்ளலா மென்றது. | காணாச் சினத்தான் - தன்னையும் பிறரையும் தான் அறியாமைக்கு ஏதுவாகிய வெகுளியையுடையான் யாவன்; கழி பெருங் காமத்தான் - மேன்மேல் வளராநின்ற மிக்க காமத்தையுடையான் யாவன்; பேணாமை பேணப்படும் - அவரது பகைமை விரும்பிக் கொள்ளப்படும். (காணாத சினம் என்பது விகாரமாயிற்று. முன்னோனுக்கு யாவரும் பகையாகலானும், ஏனோனுக்குக் காரியம் தோன்றாமையானும... | ஒருவன் உண்மை காணாத சினம் உடையவனாய், மிகப் பெரிய ஆசை உடையவனாய் இருந்தால், அவனுடைய பகை விரும்பி மேற்கொள்ளப்படும். | சிந்திக்காமலே சினம் கொள்பனாகவும், பேராசைக்காரனாகவும் இருப்பவனின் பகையை ஏற்று எதிர் கொள்ளலாம். | நன்மை தீமை, வேண்டியவர் வேண்டாதார் என்றெல்லாம் எண்ணாது, கோபம் மிக்க, மேலும் மேலும் பெருகும் பெண்ணாசையை உடைய அரசின் பகைமை, பிறரால் விரும்ப்படும். | தன்னையும் பிறனையும் அறிந்து கொள்ள முடியாத பெரும் கோபத்தினைக் கொண்டவனும் மிகுந்து வளரும் காமத்தினையும் உடையவன் எவனோ அவனு டைய பகைமையினைப் பகைவர்கள் விரும்பிக் கொள்ளு வார்கள். | కన్నుఁగాననట్టి కామమ్ము కోపమ్ము | నున్నవాని గెల్చు టుత్సవంబు. | जो रहता क्रोधान्ध है, कामी भी अत्यन्त । | है उसका शत्रुत्व तो, वांछनीय सानन्द ॥ | ನಿಜವರಿಯದೆ ಕೋಪ ತಾಳುವವನ, ಅತಿಯಾದ ಕಾಮ (ಆಶೆ) ವುಳ್ಲವನ ಹಗೆತನವನ್ನು, (ಹಗೆಗಳಾದವರು) ಬಯಸಿ ಸ್ವಾಗತಿಸುತ್ತಾರೆ. | Est recherchée (par ses ennemis) l'inimitié de celui qui se livre à la colère, la quelle empêche de se connaître et de connaître les autres et qui est adonné à la luxure. | الملك الذى هو عبيد لهواه وحرصه ويفقد عقله فى حالة غضبه وطيشه سيرحب بعداوته اعداءه | 人躭於欲望, 一怒而失其理性者, 徙爲仇敵所快也. | Wer in seinem Zorn die Wahrheit nichi sieht und in Wollust dahinlebt, dessen Feindschaft wird geschätzt. | 과도한욕망이있고화를내는어리석은자는적으로부터쉽게압도당하리라. | Lihat-lah raja yang selalu menjadi hamba kapada nafsu-nya dan yang mudah pula hilang pertimbangan-nya bila meradang: perseteruan dari-nya akan sentiasa di-terima baik oleh musoh-nya. | കോപത്താലന്ധനാകുന്നോനടങ്ങാമോഹമുള്ളവൻ അവൻമേൽ തൻറെ ശത്രുക്കൾ സന്തോഷത്തോടെ നേരിടും | Ten, gniewem i żądzą kieruje się w życiu, Będzie w ręce najeźdźców oddany. | Враждебность быстро растет в человеке,,оторый преисполнен злобы и вожделения | අදික කාමය සහ - දැඩි කෝපයෙන් දිලිහෙන කෙනෙකූගෙ සතූරුකම - කැමති වෙත් ජය ගැනුම් සඳහා | தன்னையும் பிறரையும் அறியாமைக்கு காரணமான சினம் கொண்டவன், மேன்மேலும் பெருகும் காமத்தான் பகைமை, பிறரால் விரும்பி ஏற்றுக் கொள்ளப்படும் | காணாச் சினத்தான்-செய்திகளின் உண்மையையும் பிறர் அருமை பெருமைகளையும் பாராமைக் கேதுவான கடுஞ் சினத்தனாகவும்; கழிபெருங் காமத்தான்-கரை கடந்த பெண்ணாசையனாகவும் இருப்பவனது; பேணாமை பேணப்படும்-பகைமை விரும்பிக் கொள்ளப்படும். காணாச் சினத்தாற் கண்ணன்ன கேளிரையும் மாபெரு வலியரையும் பகைத்துக் கொள்ளுதலாலும், கழிபெருங் காமத்தாற் பெண்ணின்... | கண் மூடித்தனமாகக் காரணமின்றிக் கோபிக்கிறவனும் மிதமிஞ்சிய காம இச்சை உள்ளவனும் 'பகைமை' என்ற தீமையினால் கொண்டாடப்படுகிறவர்கள். | ஆராயாமல் சினம் கொள்பவன், பெரும் காமவேட்கை உடையவன், தன்னைப் பாதுகாத்துக் கொள்ளாதவன் ஆகிய ஒருவன் பகைமை பிறரால் விரும்பப்படும். | Värd att eftersträvas är dens fiendskap som är blind i sin vrede och omåttlig i sin lusta. | "SHWWvJ96qLtyGtk7WUKTvDbbbruXu3k8V2zZvOTNarxTUI+8RqJhvM8C1rtQkn08HfSPuxcCjLuwO5E7vj7oPKlqRD3V37Y8JvzTPE5nGrwuuwK9BW7uO1hInbzlvtG7xQYmvaR7RbsRHyE8oGIAvQ0eBLsj3QS9Z0hvPHT2HLzP/1C8mZ1HvFCS/bwY/AE8bRk8vCzZNLxxJu08TH9CvFNfKDxClbA7mZpCPEODkruzWmC8TmSVunIa2bzBAoS8k7TSvAFbszw8rDs9N7eyOzLCKbxjKaA7Z0hvPL8mQLv8VpE7IQRGO2FZcLxGqOu... | [307, 873, 309, 864, 165] |
867 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Noble hostility | பகைமாட்சி | Pay and buy his enmity | Who muddles chance with oddity. | கொடுத்தும் கொளல்வேண்டும் மன்ற அடுத்திருந்து | மாணாத செய்வான் பகை. | It is indeed necessary to obtain even by purchase the hatred of him who having begun (a work) does what is not conductive (to its accomplishment). | பகையை உற்றிருந்தும் மாட்சியையில்லாதன செய்யுமவன் பகையினைத் துணிந்து ஒன்றனைக் கொடுத்தும் கொள்ளல் வேண்டும். மாணாதசெய்தலாவது பகைக்காவன செய்யாது பிறிது செயல். இஃது இவன் பகைசெய்யமாட்டானாதலால் அப்பகை கோடலாமென்றது. | அடுத்து இருந்து மாணாத செய்வான் பகை - வினையைத் தொடங்கியிருந்து அதற்கு ஏலாதன செய்வான் பகைமையை; கொடுத்தும் கொளல் மன்ற வேண்டும் - சில பொருள் அழியக் கொடுத்தாயினும் கோடல் ஒரு தலையாக வேண்டும். (ஏலாதன - மெலியனாய் வைத்துத் துணிதலும், வலியனாய் வைத்துத் துணிதலும் முதலாயின, அப்பொழுது அதனால் சில பொருள் அழியினும், பின் பல பொருள் எய்... | தன்னை அடுத்துத் தன்னோடிருந்தும் பொருந்தாதவற்றைச் செய்பவனுடைய பகையைப் பொருள் கொடுத்தாவது கொள்ள வேண்டும். | தன்னோடு இருந்துகொண்டே தனக்குப் பொருந்தாத காரியங்களைச் செய்து கொண்டிருப்பவனைப் பொருள் கொடுத்தாவது பகைவனாக்கிக் கொள்ள வேண்டும். | ஒரு செயலைத் தொடங்கி விட்டு, அதன் நலத்திற்குப் பொருந்தாதவற்றைச் செய்யும் அரசின் பகைமையைச், சிலவற்றை அழியக் கொடுத்தாவது உறுதியாகப் பெற வேண்டும். | தொழிலினைத் தொடங்கிய பின் அதற்குப் பொருந்தாதனவற்றைச் செய்பவனுடைய பகைமையைச் சில பொருள் கொடுத்தாயினும் கொள்ளுதல் ஒரு தலை வாக வேண்டும். | ఇచ్చియైన కలహమేర్పడ జూడుము | దగ్గరుండి గుంట ద్రవ్వువాని. | करके कार्यारम्भ जो, करता फिर प्रतिकूल । | निश्चय उसकी शत्रुता, करना दे भी मूल ॥ | ಒಂದು ಕೆಲಸದಲ್ಲಿ ತೊಡಗಿ ಅದನ್ನು ವಿರುದ್ಧವಾದ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಮುಗಿಸುವವನ ಹಗೆತನವನ್ನು ಹಣ ಕೊಟ್ಟಾದರೂ ಕೊಂಡುಕೊಳ್ಳಬೇಕು. | Il faut obtenir sûrement, même au prix d'une grosse dépense, l'inimitié de celui qui entreprend une affaire, mais qui fait des actes incompatibles avec son succès. | الملك الذى يقبل على عمل كبيرا ويفعل أمورا لا تأتى لـه بالفوز والنجاح لا بد لاحد أن يطلب ويبغى عدادوته ولو يلزم عليه باعطاء ثمن لعداىته ان كان لازما | 肓目行事, 全無方策之辈, 與之敵對, 易易也. | Wer sein Werk beginnt, aber tut, was diesem abträglich ist, dessen Feindschaft soll man sich erhalten - selbst wenn man etwas dafür giby. | 우호적인척하지만배신하는자의반목은무슨일이있어도설복해야한다. | Lihat-lah raja yang melakukan sa-suatu tindakan tetapi tidak pula melakukan-nya ka-arah kesempurnaan: sa-sunggoh-nya perseteruan dari-nya akan di-chari2 walau pun dengan membayar-nya sa-kali. | ചേർന്നിണങ്ങിരമിപ്പോരിൽ പകയുണ്ടെന്ന് കാണുകിൽ അനർഘദാനമാർഗ്ഗേണ പരിഹരിക്കണം ദ്രുതം | Lubią oni mieć obok takiego, co nie wie Dokąd dąży, jak ślepiec na drodze. | Укроти в себе вражду любой ценой. Расположи к себе человека, исполненного ненависти | යමක් දීමෙන් හෝ - ඔද බිඳිය හැකි සතූරා එසේ කර තරයේ - මෙල්ල කරගත යුතූ ය නිසිසේ | தொடங்கும்போது உடனிருந்து, பின் கேடுகளைச் செய்பவன் பகைமையை, சில பொருள்களை அழியும்படி கொடுத்தாவது உறுதியாகப் பெற்றுக் கொள்ள வேண்டும் | அடுத்து இருந்து மாணாத செய்வான் பகை-போரைத் தொடங்கி அண்மையிலிருந்து கொண்டு தனக்குத்தானே மாறானவற்றைச் செய்வான் பகையை; கொடுத்தும் மன்ற கொளல் வேண்டும்-அவன் விரும்பிய பொருளை விலையாகக்கொடுத்தாயினும் உறுதியாகப் பெறல் வேண்டும். அடுத்திருந்து தனக்குக் கேட்டை வருவித்துக் கொள்பவனது நாட்டைக் கைப்பற்றுதலோ, அவனிடமிருந்து பெரும்பொருள்... | மிகவும் நெருங்கியவனாக இருந்துகொண்டே கெடுதி செய்கிற துரோகியைப் பொருட் செலவு செய்தாகிலும் பகைவனாக்கி வெல்லவேண்டும் (என்று யாரும் நினைப்பார்கள்.) | உடன் இருந்து கொண்டே, உடன்பாடல்லாதவற்றை செய்வானை ஏதேனும் கொடுத்தாவது விலக்கி வைத்துப் பகையாகக் கொள்ளல் வேண்டும். | Även till ett pris bör man eftersträva dens fiendskap som motverkar sin egen sak sedan han har påbörjat ett företag. | "D92avOD5kbxcT448Gd2ZvIT24bwMayA8OqUBvfRpujouFS28I6QbOjUyHztLE1o8A2yJPD+iSLuChGc87BNLPOMUND0VMiI8mhWjPMFqJ7w6hj69Lk3CPLPZaryHaFy8t6MlvYETVTx8v7U8hd2PvJEWDLxpiIq8RPZnPOUVnLx1aq66gGotvEv6B72ZhU27KRJ1O/pNrzzRL9g8Ybx/vA5siDw3FEQ822dsOyUvaDwRMNK8uEzNuwoyo7vu3J28hhaNvN9pPDt5Tbs8D4ZCPD4S87tavtA6sr+wOLYTUDuGFo26lIiGPNKHmLyB+oK... | [858, 165, 313, 469, 856] |
868 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Noble hostility | பகைமாட்சி | With no virtue but full of vice | He loses friends and delights foes. | குணனிலனாய்க் குற்றம் பலவாயின் மாற்றார்க்கு | இனனிலனாம் ஏமாப் புடைத்து. | He will become friendless who is without (any good) qualities. and whose faults are many; (such a character) is a help to (his) foes. | குணங்களுள் யாதும் இலனாய்க் குற்றங்கள் பல உடையனாயின் அவன் துணையிலனாம்; அது மாற்றார்க்கு ஏமமாதலை உடைத்தாம். | குணன் இலனாய்க் குற்றம் பலவாயின் இனன் இலனாம் - ஒருவன் குணம் ஒன்றும் இலனாய், உடைய குற்றம் பலவாய வழி அவன் துணையிலனாம்; மாற்றார்க்கு ஏமாப்பு உடைத்து - அவ்விலனாதல் தானே அவன் பகைவர்க்குத் துணையாதலையுடைத்து. (குணம் - இறைமாட்சியுட் சொல்லியன, குற்றம் - இவ்வதிகாரத்துச் சொல்லியனவும் மற்றும் அத்தன்மையனவும், துணை - சுற்றம், நட்பு, ... | ஒருவன் குணம் இல்லாதவனாய்க் குற்றம் பல உடையவனானால், அவன் துணை இல்லாதவன் ஆவான்; அந்நிலைமையே அவனுடைய பகைவர்க்கு நன்மையாகும். | குணக்கேடராகவும், குற்றங்கள் மலிந்தவராகவும் ஒருவர் இருந்தால், அவர் பக்கத் துணைகளை இழந்து பகைவரால் எளிதாக வீழ்த்தப்படுவார். | நல்ல குணங்கள் இல்லாமல் குற்றங்கள் பலவும் உடைய அரசிற்குத் துணை இல்லாது போகும். துணை இல்லாது இருப்பதே அந்த அரசின் பகைவர்க்கு பலம். | ஒருவன் நற்குணம் ஒன்றும் இல்லா தவனாகி குற்றங்கள் பலவாகியபோது அவன் யாதொரு துணையும் இல்லாதவனாவான். அதனால் அவன் பகைவர்க்கு. எளியவனாவான். | దుర్గుణంబుతోడ దుశ్చేష్ట లలవడ్డ | రోతురెల్ల శత్రు ప్రీతినాఁడు. | गुणविहीन रहते हुए, यदि हैं भी बहुदोष । | तो है वह साथी रहित, रिपु को है संतोष ॥ | ಒಬ್ಬನು ಗುಣವಿಲ್ಲದವನಾಗಿ, ಅವನಲ್ಲಿ ಹಲವಾರು ದೋಷಗಳು ಇದ್ದರೆ ಅವನಿಗೆ ಕೆಳೆಯೇ ಇಲ್ಲವಾಗುವುದು. (ಅದರಿಂದ) ಅವನ ಹಗೆಗಳಿಗೆ ಸಂತೋಷವಾಗುವುದು. | Celui-ci n'a pas de qualités mais a beaucoup de Vices. Aussi n'a-t il pas d'amis. Cette situation le rend lui-même, l'ami de ses ennemis. | الملك الذى لا يجد في نفسه وذاته حسنات بل يعمل أعمالا سيئة لن يجد له حلفاء واعداءه سيفحون ويبتهجون به | 人君不行仁義而躭於罪惡者, 親者寡而仇者衆矣. | Der bleibt freundlos, der keine guten, dafür aber viele schlechte Eigenschaften hat - er ist seinen Feinden eine willkommene Handhabe. | 미덕은없지만악덕으로가득찬자는친구를잃고적의권력을강화시킨다. | Jikalau sa-kira-nya sa-saorang raja tidak mempunyai kebaikan tetapi banyak pula chachat-nya, dia tidak akan mempunyai kawan dan musoh2-nya akan bersorak kegerangan. | ഗുണം കെട്ടുള്ള ദുഷ്കർമ്മി മിത്രരില്ലാതെയേകനാം; തദയവസ്ഥയവന്നുള്ള ശത്രുക്കൾക്കനുകൂലമാം | Pozbawiony rozumu w radości czy w gniewie, Sam się prosi, by wziąć go na wodze. | Исполненный враждебности властелин остается без дорогих людей. В этих условиях все его враги будут несказанно счастливы | හෙබි ගූණයක් නැතිව - වරදින වැඩිවුනා නම් උපකාර නො ලැබේ - එයම සතූරන්ට උපකාරයි | நல்ல குணம் எதுவும் இல்லாதவனாய், குற்றங்களும் பலவாக உள்ளவன், எவ்வகைத் துணையுமே இல்லாதவன் ஆவான்; அப்படி இல்லாததே அவன் பகைவருக்குத் துணையாகும் | குணன் இலனாய்க் குற்றம் பல ஆயின் இனன் இலன் ஆம் - ஒருவன் குணமொன்று மில்லாதவனாய் அவனிடத்துள்ள குற்றங்கள் மட்டும் பலவாயிருப்பின் அவன் துணையில்லாதவனாவன்; மாற்றார்க்கு ஏமாப்பு உடைத்து - அந்நிலைமை அவன் பகைவர்க்கு அரணாதலையுடைத்து. இனி, 'ஆம்' என்பதனை முற்றாக்காது எச்சமாக்கி, இனனிலனாம் ஏமாப்பு என்று இயைப்பினும் ஏற்கும். 'குணம்' ... | குணமில்லாதிருப்பதோடு குற்றங்கள் அதிகமாக உள்ளவனாக இருந்தால் அவனுக்குத் துணைவர்களே இருக்கமாட்டார்கள். அதுதான் பகைவர்களுக்கு எல்லையற்ற இன்பமுண்டாக்கும். | குணம் இல்லாதவனாய் குற்றம் பல உடையவனாய் ஒருவன் இருப்பின், யாரும் உடனிருக்கப் பெறாதவன் என்கிற தெளிவே பகைவர்க்கு நன்மை தரும். | En tillgång för sina fiender är den som är utan karaktär och full av brister och därför saknar bundsförvanter. | "nAQAvWCKOrvR9f485YVZOEqJBL1g8+o8GYLnvFtqWTrbe+G8O9sVvPB07DzRcek8sjBxPEC9gTy89Mi7OzwbvG5TDj2J3VW8N8PfPL2+frwnx6W8a+J9O1B7xryrl4m8orjMuzGuDTxCdP07B34CvJ67+zwxcBi9tgqyPJ6Ya7taoCO7/jWVvFDcS7xq9Te7Nz/KucfI9ruTJcM8HWRTvCJhpDsEDXI6QGQnvBmCZzwNaBm9yvsRPAmpPbySHRi8QQtNvGDrvzoO0ck8K0gMOxdyETvb90s8QKKcPLIoxjwJLdM7egzXO7aGnLwtWOK... | [865, 193, 700, 446, 1018] |
869 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Noble hostility | பகைமாட்சி | The joy of heroes knows no bounds | When timid fools are opponents. | செறுவார்க்குச் சேணிகவா இன்பம் அறிவிலா | அஞ்சும் பகைவர்ப் பெறின். | There will be no end of lofty delights to the victorious, if their foes are (both) ignorant and timid. | அறிவில்லாத அச்சமுடைய பகைவரைப் பெறின் அவரைச் செறுவார்க்கு இன்பம் தூரப்போகாது, அணித்தாக வரும். அறிவு- காரியவறிவு. | அறிவு இலா அஞ்சும் பகைவர்ப் பெறின் - நீதியை அறிதல் இல்லாத, அஞ்சும் பகைவரைப் பெற்றால்; செறுவார்க்குச் சேண் இன்பம் இகவா - அவரைச் செறுவார்க்கு உயர்ந்த இனபங்கள் நீங்கா. (உபாயம் அறிதலும் அறிந்தால் செய்து முடிக்கும் திண்மையும் இல்லாதாரே பகைவராதல் கூடாமையின் 'பெறின்' என்றும், அவரை அறிந்து மேற்சென்ற பொழுதே பகையின்மையும் செல்வமு... | அறிவு இல்லாத அஞ்சும் இயல்பு உடைய பகைவரைப் பெற்றால், அவரை எதிர்த்துப் பகைகொள்பவர்க்கு இன்பங்கன் தொலைவில் நீங்காமல் நிற்கும். | அஞ்சிடும் கோழைகளாகவும், அறிவில்லாக் கோழைகளாகவும் பகைவர்கள் இருப்பின் அவர்களை எதிர்ப்போரை விடுத்து வெற்றியெனும் இன்பம் விலகாமலே நிலைத்து நிற்கும். | நீதியை அறியும் அறிவற்ற, எதற்கும் அஞ்சுகிற பகைவரைப் பெற்றால், அத்தகைய பகைவரைப் பெற்றவர்களை விட்டுச் சிறந்த நன்மைகள் விலக மாட்டா. | நீதியை அறிந்திராத அஞ்சுகிற பகைவரைப் பெற்றால் அவரை வெல்லுபவர்களுக்கு உயர்வான இன்பங்கள் நீங்காமல் இருக்குமாம். | సమరమునకు తృప్తి, సాధ్యత సబ్దుద్ధి | లేనివాడు శత్రువైన యెడుల. | यदि वैरी कायर तथा, नीतिशास्त्र अज्ञात । | उनसे भिड़ते, उच्च सुख, छोड़ेंगे नहिं साथ ॥ | ನ್ಯಾಯದ ತಿಳುವಳಿಕೆ ಇಲ್ಲದವರೂ, ಅಂಜುಕುಳಿ ಸ್ವಭಾವದವರೂ ಆದ ಹಗೆಗಳನ್ನು ಪಡೆದರೆ, ಅವರನ್ನು ಎದುರಿಸುವವರ ಸಂತೋಷಕ್ಕೆ ಕೋನೆಯೇ ಇಲ್ಲವಾಗುವುದು. | C'est un vil plaisir que de vaincre les ennemis ignorants et qui de plus sont lâches. | الأعداء يفرحون ويتبعجون إن تصدى احدا من الحمقاء والجنباء لمقاومتهم | 人若愚而怯, 其敵樂不可支矣. | Geraten sie an einen Toren und Furchtsamen, gewinnen die Feinde übermütige und endlose Freude. | 적들이바보이고비겁자이면전사의기쁨은한이없다. | Musoh akan bersorak kegerangan bila orang yang di-tentang-nya ia- lah sa-orang dungu dan pengechut pula. | പകയന്മാരജ്ഞാനത്താൽ ഭീതരാണെന്നു വന്നിടിൽ പ്രതിയോഗിമനക്കാമ്പിൽ സന്തോഷമുളവായ് വരും | Król tchórzliwy i głupi raduje sąsiadów Stokroć bardziej niż władza godziwa. | Счастлив будет неприятель, если ему противостоят цари,,бладающие враждебностью и ненавидящие вообще людей | නැණ මද දැනුම් නැති - බියවන බියෙන් ඇලලෙන සතූරන් ලදෝතින් - සටන් කළ වුනට ජය ලංවේ | நீதியை அறிதல் இல்லாதவரும் அஞ்சுபவரும் ஆகியவரைப் பெற்றால், அவரைப் பகைத்தவர்க்கு, உயர்ந்த இன்பங்கள் எல்லாம் சென்று நீங்காமல் பொருந்தியிருக்கும் | அறிவு இலா அஞ்சும் பகைவர்ப் பெறின் - அரசியல் அறிவில்லாத அஞ்சும் பகைவரைப் பெற்றால்; செறுவார்க்கு இன்பம் சேண் இகவா - அவரை வெறுத்துப் பொருவார்க்கு வெற்றியின்பங்கள் தொலைவில் நீங்கி நில்லா. ஆம்புடை யறிதலும் அறிந்தாற் செய்து முடிக்கும் மனத்திண்மையுங் ஒருங்கேயில்லாத பகைவரைப் பெறுதல் அரிதாதலின் ’பெறின்’ என்றும், அவரைச் செறுவார்... | நல்லறிவும் இல்லாமல் அச்சமும் உள்ளவர்கள் கிடைத்தால் பகைவர்களுக்கு எல்லையற்ற இன்பமுண்டாகும். | அறிவில்லாத அஞ்சும் தன்மையுடைய பகைவனா யிருந்தால், அவனை வெல்ல முனைவார்க்கு வெற்றி வெகு தொலைவில் இல்லை. | En källa till stor och varaktig glädje för sina fiender är den motståndare som saknar kunskap och mod. | "CGhWvFcxB71b5QW8DWkDvPue2rvWKss8U72+vLxYHb3X9+W7tBA7vOVgkDy6/p27j7xGu3neTbxnIR08cJbruuSzED0Bjb27WP4hPDDDSbzfHy07FYTSO/9ydLxvydC7l0TfvOYNELwCGqI8jPX9vIRNyjywXLy8SoimPO9CKDwYK4C8lP0pvGiuAb2U/am8u8s4PEcOjLzpFA89jHWROVg+WDzn2qo5UtCIO6A5QTw838W85i0rPAPHobpGgae8WlghvCbhsTw6RRA98ikMOtuLybxsghu8Y425vFnLPLwISDu86uEpPArCVTs3PpG... | [778, 723, 870, 900, 473] |
870 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Noble hostility | பகைமாட்சி | Glory's light he will not gain | Who fails to fight a fool and win. | கல்லான் வெகுளும் சிறுபொருள் எஞ்ஞான்றும் | ஒல்லானை ஒல்லா தொளி. | The light (of fame) will never be gained by him who gains not the trifling reputation of having fought an unlearned (foe). | கல்லாதானுமாய், வெகுளியுடையனுமாய்ச் சிறு பொருளனுமாகிய பகைவனை எல்லாநாளும் ஒளி பொருந்தாது. | கல்லான் வெகுளும் சிறுபொருள் ஒல்லானை - நீதிநூலைக் கல்லாதானோடு பகைத்தலான் வரும் எளிய பொருளை மேவாதானை; எஞ்ஞான்றும் ஒளி ஒல்லாது - எஞ்ஞான்றும் புகழ் மேவாது. (சிறு பொருள் - முயற்சி சிறிதாய பொருள். நீதி அறியாதானை வேறல் எளிதாயிருக்கவும், அது மாட்டாதானை வெற்றியான் வரும் புகழ் கூடாது என்பதாம், ஆகவே இச்சிறிய முயற்சியாற் பெரிய பயன... | கல்வி கற்காதவனைப் பகைத்துக் கொள்ளும் எளிய செயலைச் செய்ய இயலாத ஒருவனிடம், எக்காலத்திலும் புகழ் வந்து பொருந்தாது. | பழமையான நண்பர்கள் தவறு செய்த போதிலும், அவர்களிடம் தமக்குள்ள அன்பை நீக்கிக் கொள்ளாதவர்களைப் பகைவரும் விரும்பிப் பாராட்டுவார்கள். | பழைய நண்பர்கள் பிழையே செய்தாலும், அவருடன் பகை கொள்ளாது நம் நட்பை விடாதவர், பகைவராலும் விரும்பப்படுவர். | நீதி நூல்களைக் கல்லாதவனோடு பகைத்த லால் வருகின்ற எளிய பொருள்களை மேற்கொள்ளாத வனை எக்காலத்திலும் புகழ் வந்து சேராது. | శాస్త్ర హీనుతోడ శతృత్వమందని | వాని నెట్టి కీర్తివలచిరాదు. | अनपढ़ की कर शत्रुता, लघुता से जय-लाभ । | पाने में असमर्थ जो, उसे नहीं यश-लाभ ॥ | ಕಲಿಯದ ಅಜ್ಞಾನಿಯ ಹಗೆತನವನ್ನು ಸಾಧಿಸುವುದರಿಂದ ಬರುವ ಸುಲಭ ಸಂಪತ್ತನ್ನು ಬಯಸದಿರುವವನನ್ನು ಎಂದೂ ಕೀರ್ತಿಯೆಂಬ ಬೆಳಕು ಬಂದು ಸೇರುವುದಿಲ್ಲ. | La gloire fuit pour toujours celui qui ne retire pas le mince profit résultant de l'inimitié des illetrés. | الملك الذى لا يبالى بالمحاربة ضد جاره الاحمق ويخلب عليه بسهولة سيفارق عنه المجد على الدوام | 不以輕易可勝而不與愚人爲敵之君, 光榮面向之矣. | Niemals scheint das Licht des guten Rufes dem, der nicht einmal eine Kleinigkeit aus der Feindschaft mit einem unwissenden Toren gewinnt. | 배우지않은자가적과의싸움에서지면결코명성을얻지못하리라. | Lihat-lah raja yang tidak perduli hendak memerangi jiran2-nya yang dangkal dan memperoleh kemenangan dengan mudah: kemuliaan akan senantiasa menjauhi-nya. | അജ്ഞനായുള്ള മാറ്റാനോടെതിർക്കാൻ കഴിയാത്തവൻ വിശ്രുതനായ് ഭവിക്കില്ല ജീവിതത്തിലൊരിക്കലും | Głowa jego jest pusta, choć pełno w niej jadu, Mieszek próżny, a sława wątpliwa. | Не коснется слава царя, который не одерживает легкую победу над врагом, не вызывая в нем вражды | නූගත් කිපෙන සුලු - යසිසුරු හීන සතූරා හමුවේ හැම විටම - යසස සම්පත රැස් නොවේමැයි | நீதி நூலைக் கல்லாதவனோடு பகை கொண்டு அழிப்பதனால் வரும் சிறுபொருளை, எப்போதும் தான் அடைவதற்கு நினையாதவனை, வெற்றிப் புகழும் சேர்ந்திருக்காது | கல்லான் வெகுளும் சிறு பொருள் ஒல்லானை - அரசியல் நூல் அறியாதவனைப் பகைத்தால் வரும் எளியவழிப் பொருளோடு பொருந்தாதவனை; எஞ்ஞான்றும் ஒளி ஒல்லாது-ஒரு போதும் புகழ் பொருந்தாது. ’சிறுபொருள்’ சிறுமுயற்சியால் வரும் பொருள். சிறு முயற்சியே செய்யமாட்டாதவன் ஒருகாலும் பெருமுயற்சி மேற்கொள்ளானாகலின் ’எஞ்ஞான்றும் .... ஒல்லா தொளி’ என்றார். ஒ... | (சுருக்கமாக) பகைவர்களை வெல்லும் முறைகளைக் கற்றுக்கொள்ளாதவனாகவும், உடனிருப்பவர்கள் விலகிவிடும்படி எந்நேரமும் கோபிக்கிறவனாகவும், துணைவர்களைத் தேடிக் கொள்ளவும் செலவு செய்யவும் மனம் வராதவனாகவும் உள்ளவனுக்கு ஒரு நாளும் வெற்றி கிடைக்காது. | கல்லாதவனாய் எதற்கும் சினவயப்படுபவனாய் இருக்கும் ஒருவனுக்கு எக்காலத்தும் புகழ்வந்து பொருந்தாது. | Aldrig kommer äran att lysa över den som ej lyckas med ett så litet företag som att slåss mot en okunnig motståndare. | "cU57vAockLxzbpA8wvhCOx8Pnjsy7aQ8aA/mvKpQirhhqIC8mCoevPl64DzI2ms8XXuCuzFFYzw+ca872DO2uohhHj30EAu7SFiGPMwPCLz68jO8S20NPOtZorz9Zxe8V8GpvCBXgzxcW208vmvovHnIjDyqOBO9GD3OPJ1ULDsVKMe7vIZPOftqB72wko+73+2OOyem8TqQEOk87T67u6M2VTyVLQ48w3CWO1/oxzvjV+S8lmplO56EGjxptye8oGkzOqnAvzsPntw7av+MOwN6LjowFXW8R/ipvA/OSrwKHJA8pntKPHU7MrwfD54... | [970, 778, 916, 869, 962] |
871 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Apparising enemies | பகைத்திறந்தெரிதல் | Let not one even as a sport | The ill-natured enmity court. | பகைஎன்னும் பண்பி லதனை ஒருவன் | நகையேயும் வேண்டற்பாற்று அன்று. | The evil of hatred is not of a nature to be desired by one even in sport. | பகை யென்று சொல்லப்படுகின்ற குணமில்லாததனை, ஒருவன் விளையாட்டின்கண்ணும் விரும்பற்பாலதன்று. இஃது எவ்விடத்தும் பகைகோடல் தீது என்றது. | பகை என்னும் பண்பு இலதனை - பகை என்று சொல்லப்படும் தீமை பயப்பதனை; ஒருவன் நகையேயும் வேண்டற்பாற்று அன்று - ஒருவன் விளையாட்டின் கண்ணேயாயினும் விரும்புதல் இயற்கைத்தன்று. (மாணாத பகையை ஆக்கிக் கோடல் எவ்வாற்றானும் தீமையே பயத்தலின், 'பண்பிலது' என்றும், அதனை விளையாட்டின்கண் வேண்டினும் செற்றமே விளைந்து மெய்யாம் ஆகலின், 'நகையேயும்'... | பகை என்று சொல்லப்படும் பண்பு இல்லாத தீமையை ஒருவன் சிரித்துப் பொழுதுபோக்கும் விளையாட்டாகவும் விரும்புதலாகாது. | பகை உணர்வு என்பது பண்புக்கு மாறுபாடானது என்பதால் அதனை வேடிக்கை விளையாட்டாகக்கூட ஒருவன் கொள்ளக்கூடாது. | பகை எனப்படும் பண்பற்ற ஒன்று, விளையாட்டிலும் கூட் விரும்பத்தக்கது அன்று. | பகையென்று சொல்லப்படும் தீமை பயப்பது ஒருவன் விளையாட்டுக்காகவும் கூட விரும்புகின்ற தன்மை யுடைய தன்று. | వైరమనెడు దుష్టవర్తన పరిహాస | మునకునైన వెట్టుకొనఁగ రాదు. | रिपुता नामक है वही, असभ्यता-अवगाह । | हँसी-मज़े में भी मनुज, उसकी करे न चाह ॥ | ಹಗೆ ಎನ್ನುವ ಕೇಡಿನ ಸ್ವಭಾವವನ್ನು ಒಬ್ಬನು ಸಕ್ಕು ಹೊತ್ತು ಕಳೆಯುವ ಆಟವೆಂದು ಬಗೆಯಲಾಗದು. | Ne jamais rechercher, même en plaisantant le mal funeste appelé inimitié. | الأمير المشئوم الذى يقال لـه العداوة لا ينبغى أن يرتكبها اجد برضاء نفسه ولو أن تلك العداوة تبدء بالمزاح | 卽使玩笑, 亦莫用心於仇恨. | Das Übel «Feindschaft» soll man nicht begehren, nicht einmal im Scherz. | 비록재미를위해서라도추구하지않아야하는반목은해악이다. | Benda nesta yang di-panggil perseteruan tidak usah-lah di-chari2 walau pun hanya di-dalam berjenaka ria. | പകയെന്നുള്ളതോ പാർത്താൽ സംസ്കാരശൂന്യമാം ഗുണം കളിതമാശയായ് പോലുമാരോടും പകവെക്കൊലാ | Nigdy, królu, zaiste, nie warto próbować Jak nienawiść potrafi urzekać. | Даже в шутку не взращивай в сердце своем ненависть | සතූරුකම නම් වූ - ඉමහත් නරක ගතියට සෙල්ලම් පිනිසවත් - කැමති වියයුතූ නොවේ කිසිවෙක් | ‘பகை’ என்று கூறப்படும் தீமை தருவதனை, ஒருவன், விளையாட்டிடத்தில் என்றாலும் விரும்புதல் நன்மையாகாது; இதுவே நீதி நூல்களில் முடிந்த முடிப்பாகும் | பகை என்னும் பண்பு இலதனை-பகையென்று சொல்லப்படும் தீயகுணத்தை; ஒருவன் நகையேயும் வேண்டற் பாற்று அன்று-ஒருவன் விளையாட்டிற்கேனும் விரும்பத்தக்கதாக அரசியல் நூலாற் கொள்ளப்படுவதன்று. இது "இகலென்ப வெல்லா வுயிர்க்கும் பகலென்னும் பண்பின்மை பாரிக்கும் நோய்" என்று இகலைக் கண்டித்தது போன்று பகையைப் பொதுப்படக் கண்டித்ததாகும். அன்பு என்ன... | (தீமை வராவிட்டாலும் பகையினால் நன்மை வரவே முடியாது. அதனால்) பகை என்கிற நன்மையே இல்லாத அது, விளையாட்டாகக் கூட விரும்பத்தக்கதல்ல. | பகை என்கின்ற பண்பற்ற செயலை ஒருவர் விளையாட்டாகக் கூட விரும்பக் கூடாது. | Ej ens på skämt bör man åstunda det onda som kallas fiendskap. | "JbqXvKuMZbxPNeo8wGKlO19K77svC+A6985bvD0a4buvmO07nk2yvCKxETzvgxe7rZLpPAfkYLuwaLs8S/atPJ9oTT3Iks68oYlsPNRoF7wVDv27+J6pPPKnuLvZdyE7/5gcvXFKXTxrBZ08YyPDvF3bgDz94Oe8S/YtPKWVdLzNU4m7u4ZPvIoRCr1tC6E6Oy/4ODfVIDymLww9oiMEvGLqijxJC0U7fj7DuwmcFbyPU8i85WWDPKV6WbxoFzK883SEvGj8FjzDufo8D64hOpUyIDxr6oE8XduAvLlosjoStyc8C9VNO519ZLvFpGM... | [995, 852, 853, 861, 206] |
872 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Apparising enemies | பகைத்திறந்தெரிதல் | Incur the hate of bow-ploughers | But not the hate of word-ploughers. | வில்லேர் உழவர் பகைகொளினும் கொள்ளற்க | சொல்லேர் உழவர் பகை. | Though you may incur the hatred of warriors whose ploughs are bows, incur not that of ministers whose ploughs are words. | வில்லை ஏராக உடைய பகைவரோடு பகைகொளினும் சொல்லை ஏராக உடைய உழவரோடு பகை கொள்ளாதொழிக. இஃது அரசரோடு பகைகொளினும் அமைச்சரோடு பகை கொள்ளலாகாதென்றது. | வில் ஏர் உழவர் பகை கொளினும் - ஒருவன் வில்லை ஏராகவுடைய உழவரோடு பகை கொண்டானாயினும்; சொல் ஏர் உழவர் பகை கொள்ளற்க - சொல்லை ஏராகவுடைய உழவரோடு பகை கொள்ளாதொழிக. ('சொல்' ஆகுபெயரான் நீதிநூல் மேல் நின்றது. வீரம் சூழ்ச்சி என்னும் ஆற்றல்களுள் வீரமே உடையாரோடு பகை கொண்டால் கேடு வருதல் ஒருதலையன்று, வந்ததாயினும், தனக்கேயாம். ஏனைச் சூழ... | வில்லை ஏராக உடைய உழவராகிய வீரருடன் பகை கொண்ட போதிலும், சொல்லை ஏராக உடைய உழவராகிய அறிஞருடன் பகைகொள்ளக்கூடாது. | படைக்கலன்களை உடைய வீரர்களிடம் கூடப் பகை கொள்ளலாம். ஆனால் சொல்லாற்றல் மிக்க அறிஞர் பெருமக்களுடன் பகை கொள்ளக் கூடாது. | விலலை ஆயுதமாகக் கொண்ட வீரரோடு பகை கொண்டாலும், சொல்லை ஆயுதமாகக் கொண்ட எழுத்தாளரோடு பகை கொள்ள வேண்டா. | ஒருவன், வில்லினை ஏராகவுடைய உழவ ரோடு பகை கொண்டானாயினும், சொல்லினை ஏராக வுடைய உழவரோடு பகை கொள்ளதிருத்தல் வேண்டும். | కలహ మాడవచ్చు విలుకానితో నైన | వలుకులాడువాని పగను వలదు. | धनु-हल-धारी कृषक से, करो भले ही वैर । | वाणी-हल-धर कृषक से, करना छोड़ो वैर ॥ | ಬಿಲ್ಲನ್ನೇ ನೇಗಿಲಾಗಿ ಉಳುವವರ (ಯೋಧರ) ಹಗೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡರೂ, ಮಾತನ್ನೇ ನೇಗಿಲಾಗಿ ಉಳುವವರ (ಬುದ್ಧಿಮತಿಗಳ)ಹಗೆಯನ್ನು ಕೊಳ್ಳಬಾರದು. | Quand même il t'arrive d'encourir la haine de ceux qui ont le javelot pour arme, garde-toi de t'exposer à celle de ceux qui ont la langue pour arme (Ministres). | لا بأس أن تتحدى الذين يملكون قوسا ولا سيفا ولا تثر غضب الذين يملكون لسانا ناطقا طلقا | 刀劍弓矢传不足懼, 刀筆口舌則足懼也. | Auch wenn du dir die Feindschaft von Bogenrasslern zuziehst - zieh dir niemals die Feindschaft der Wortrassler zu. | 전사의적대감은유발할수있지만학자의적대감은결코유발할수없다. | Walau pun kamu berani menchabar orang senjata-nya panah, tetapi jangan sa-kali kau menggusar orang yang bersenjata lidah. | വില്ല് കലപ്പയായുള്ളോർ മേലേ പക നിനക്കിലും വാണി കലപ്പയായുള്ളോർ നേരേ പകഗുണം വരാ | Ciosy mieczem czy kopią jest łatwo parować, Stokroć gorszy jest język człowieka. | Ты можешь питать ненависть к людям, которые вспахивают вражду лемехом лука,,о не взращивай ненависть к людям, которые вспахивают лемехом слова | අවි බලැති නරනිඳු - සහ සතූරු වුවත් කිම මැති ඇමතියන් හා - සතූරු වියයුතූ නොවේ කිසිවිට | வில்லை ஏராகவுடைய உழவரான மறவரோடு பகை கொண்டாலும், சொல்லை ஏராகவுடைய உழவரான நுண்ணறிவை உடையவரோடு பகை கொள்ளக் கூடாது | வில் ஏர் உழவர் பகை கொளினும்-வில்லை ஏராகக் கொண்ட உழவராகிய பொருநரொடு பகை கொண்டாலும்; சொல் ஏர் உழவர் பகை கொள்ளற்க-சொல்லை ஏராகக் கொண்ட உழவராகிய அறிஞரொடு பகைகொள்ளா திருக்க. பொருநர்-போர்மறவர். சொல்லேருழவர்-புலவரும் அரசியலறிஞரான அமைச்சரும். பொருநர் உடல்வலிமையாற் செய்யுங்கேடு ஒரு சிலரையே தாக்கும். ஆயின், அறிஞர் சூழ்ச்சிவலியாற்... | (பகைமையை விலக்கவே வேண்டும். முக்கியமாக) வில்லேந்திப் போர் புரியும் படை வீரனுடன் பகைத்துக் கொண்டாலும் செல்வாக்குடைய அறிஞர்களுடன் பகைத்துக் கொள்ளக் கூடாது. | வில் ஏந்தும் வீரர்கள் பகை கொள்ளினும் கொள்ளலாம், சொல் ஏந்தும் அறிஞர்கள் பகையைக் கொள்ளக் கூடாது | Med dem som brukar pilbågen som vapen må du möjligen söka strid, men aldrig med dem vars vapen är Ordet. | "e/zGvKsXj7zAzmc8aI+FPNdWLLxqmsQ7YvIyvIdcxbxDnIO8lH3rvPXrszxC71U8EjckvFH14Tul8cy6NA0IPQKoKD0ez9o7b5zIPIrwc7nyfd47I6sFPBxNC7w7kdu5WNzLvK/jdTzhbJM8ndKqvNG5WTtE5pq8F0uHOaQwpbsLULo7K0G4ukZCEb1C79W8NX14PKETh7tZAIo81XHGOwq16zyxUUu8blKxu7xnMjzpFKW8dO+Dur+WL7vSVKi7cW/PvGWGYTyLFDI9y3+duyyLT7xV0Yw8ySMnPCTjvTwLULq7rXOFPETmGrzI2Y+... | [827, 852, 871, 157, 861] |
873 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Apparising enemies | பகைத்திறந்தெரிதல் | Forlorn, who rouses many foes | The worst insanity betrays. | ஏமுற் றவரினும் ஏழை தமியனாய்ப் | பல்லார் பகைகொள் பவன். | He who being alone, incurs the hatred of many is more infatuated than even mad men. | பித்து உற்றவரினும் அறிவிலன், தனியனாயிருந்து பலரோடு பகை கொள்ளுமவன். இது பலரோடும் பகைக்கொள்ளலாகா தென்றது. | தமியனாய்ப் பல்லார் பகை கொள்பவன் - தான் தனியனாய் வைத்துப் பலரோடு பகை கொள்வான்; ஏமுற்றவரினும் ஏழை - பித்துற்றாரினும் அறிவிலன். (தனிமை - சுற்றம்,நட்பு, படை முதலிய இன்மை. மயக்கத்தால் ஒப்பாராயினும் ஏமுற்றவர் அதனால் தீங்கு எய்தாமையின் தீங்கெய்துதலுமுடைய இவனை 'அவரினும் ஏழை' என்றார். தீங்காவது துணையுள் வழியும் வேறல் ஐயமாயிருக்... | தான் தனியாக இருந்து பலருடைய பகையைத் தேடிக் கொள்பவன், பித்துப் பிடித்தவரைவிட அறிவில்லாதவனாகக் கருதப்படுவான். | தனியாக நின்று பலரின் பகையைத் தேடிக் கொள்பவனை ஆணவம் பிடித்தவன் என்பதைவிட அறிவிலி என்பதே பொருத்தமாகும். | தன்னந் தனியனாக இருந்து கொண்டு, பலரையும் பகைவர்களாகப் பெறும் ஆட்சியாளன் பித்தரிலும் அறிவற்றவன். | தான் தனியாக இருந்து பலருடன் பகை கொள்ளுபவன் பித்துப் பிடித்தவர்களைவிட அறிவில்லாதவனாவான். | తనకు బలము లేకఁ దనవారు లేకుండ | కలహమునకు దిగినఁ గలదె బుద్ధి. | एकाकी रह जो करे, बहुत जनों से वैर । | पागल से बढ़ कर रहा, बुद्धिहीन वह, खैर ॥ | ತಾನುಏಕಾಕಿಯಾಗಿದ್ದು ಹಲವು ಜನರ ಹಗೆತನವೆನ್ನೇ ಸಂಪಾದಿಸಿಕೊಳ್ಳುವವನು ಹುಚ್ಚರಿಗಿಂತ ಮಿಗಿಲಾದ ಅರಿವುಗೇಡಿಯಾಗುವನು. | Celui qui a une multitude d'ennemis et par suite reste isolé, est le plus insensé des fous. | الملك الذى لا يجد لـه حلفاء ويتحدى الأعداء الكثيرين لمحاربته معهم هو أكثر حمقا من مجنون | 人若招惹敵人, 使其憤怒, 較之狂人尤無理智也. | Der ist ein schlimmerer Narr als der Verrückte - wer sich die Feindschaft vieler zuzieht, selbst aber allein steht. | 홀로있을때많은자들의반목을유발하는자는미친자보다더어리석다. | Lihat-lah raja yang tiada rakan, tetapi chuba menentang musoh yang berbilang: dia lebeh gila daripada orang yang telah gila. | ഏകനായ് തുണയില്ലാതെ പലരിൽ പക വെക്കുകിൽ ഭ്രാന്തനാണെന്നതേക്കാളും മോശമായ് കരുതപ്പെടും | Ten, kto sam się naraża na czyjąś nienawiść, Wykazuje tym własną niezdarność. | Живущий в одиночестве человек, питающий ненависть к окружающим, намного страшней, чем сумасшедший | තනිවම හිඳ බොහෝ - සතූරන් ඇති කරන අය උමතූනටත් වැඩිය - උමතූවන් යැයි කීහ පඩුවෝ | தான் துணைவலிமை இல்லாமல் தனியனாய் இருப்பதறிந்தும், பலருடன் பகைகொண்டு வாழும் அறிவற்றவன், பித்துற்ற மக்களிலும் அறிவிழந்தவன் ஆவான் | தமியனாய்ப் பல்லார் பகை கொள்பவன்-தான் துணையின்றித் தனியனா யிருந்துகொண்டே பலரொடு பகைகொள்பவன்; ஏமுற்றவரினும் ஏழை-பித்தம் பிடித்தவரினும் பேதையானவன். தனிமை நட்பின்மை, அறிவின் திரிவால் இருவரும் ஒப்பாராயினும், பித்தன் பொதுவாக ஒருவரையும் பகையாமையாலும் அதனால் அவனுக்குப்பிறராற் கேடின்மையானும், துணையோடு கூடிய வழியும் பகைவரை வெல்ல... | (வில்லேருழவர் பகையானாலும்) தனியாக இருந்து கொண்டு பலபேரைக் பகைத்துக்கொள்ளுகிறவன் பைத்தியக் காரனைவிடப் புத்திக் கெட்டுப்போனவன். | தனியொருவனாக இருந்து பலருடைய பகையை வருவித்துக் கொள்பவன், ஆணவம் பிடித்தவன் என்பதைவிட அறிவில்லாதவன் எனலாம். | Den galnaste bland galna är den som ensam drar på sig mångas fiendskap. | "C5YfvKnmUrzQTh08aVIhvItknru3jq48S075vBw6PDwZqnO8unhbPLTaPTtYpeY856sJO69y3DrDCUQ8J0C7PIk3WD01DL88VgyoPIBwszq9Gri8cB0FPBgjSbx1oHA5Vd/hvLd8GjyTkoQ6t6DCvNoDLj1ETdm824pYPFo1r7yXzZ+89Zu1vKx2G711fMg79CafOya5kLylvUs82I4XvWD39Dz51tA74RbiO4uaWrvs5qS8NLtQu9crFbzfoUu8vPaPvPmyKDyU9QY96SCguvDrg7u4A0U8HEzQOewKTTsKV8U7GP+gPJ1HFTtMV5e... | [864, 866, 448, 307, 165] |
874 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Apparising enemies | பகைத்திறந்தெரிதல் | This world goes safely in his grace | Whose heart makes friends even of foes. | பகைநட்பாக் கொண்டொழுகும் பண்புடை யாளன் | தகைமைக்கண் தங்கிற்று உலகு. | The world abides in the greatness of that good-natured man who behaves so as to turn hatred into friendship. | பகைவரை நட்புபோலக் கொண்டொழுகவல்ல பண்புடையவன் பெருமையின்கீழே உலகம் தங்கும். இது பகை கொள்ளாமையால் வரும் பயன் கூறிற்று. | பகை நட்பாக் கொண்டு ஒழுகும் பண்புடையாளன் தகைமைக்கண் - வேண்டியவழிப் பகையை வேறுபடுத்துத் தனக்கு நட்பாகச் செய்துகொண்டொழுகும் இயல்பினையுடைய அரசனது பெருமையுள்ளே; தங்கிற்று உலகு - அடங்கிற்று இவ்வுலகு. (வேண்டியவழி என்பது ஆக்கத்தான் வந்தது. வேறுபடுத்தல் - பகை நிலைமையின் நீங்குதல். ஒழுகல்: நீதி வழியொழுகல். பெருமை - பொருள், படை எ... | பகையையும் நட்பாகச் செய்துகொண்டு நடக்கும் பண்புடையவனது பெருந்தன்மையில் உலகம் தங்கியிருப்பதாகும். | பகைவர்களையும் நண்பர்களாகக் கருதிப் பழகுகின்ற பெருந்தன்மையான பண்பை இந்த உலகமே போற்றிப் புகழும். | பகையையும் நட்பாக மாற்றி, அவருடன் இணைந்து வாழும் குணம் உடைய ஆட்சியாளரின் பெருமைக்குள் இவ்வுலகம் அடங்கும். | வேண்டியபோது பகையினையும் நட்பாகவே கொண்டு நடந்து கொள்ளுகின்ற தன்மையுடைய மன்னனது சிறப்பினுள்ளே உலகமானது அடங்கி இருப்ப தாகும். | పగతునైన నెయ్యముగ జేసుకొనువాని | ముంచిలోనె జగతి మహిమ వెలుగు. | मित्र बना कर शत्रु को, जो करता व्यवहार । | महिमा पर उस सभ्य की, टिकता है संसार ॥ | ಹಗೆತನವನ್ನು ಸ್ನೇಹವಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸಿಕೊಂಡು ನಡೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಗುಣವುಳ್ಳ ಅರಸನ ಹಿರಿಮೆಯೊಳಗೆ ಇಡೀ ಲೋಕವೇ ತಂಗಿರುತ್ತದೆ. | Le monde se fait asservir par l'éclat (du Roi) qui a le tact de se faire, à l'occasion, de ses ennemis, des amis. | الملك الذى لايجد فيه خيلة فى تبديل اعدائه كحلفاء سلطته لا تبقى دائما | 能化敵爲友者, 可以久安矣. | Die Welt erhält sich an der Größe des ausgezeichneten Mannes, der selbst Feindschaft in Freundschaft verwandelt. | 적도친구로변화시킬수있는사랑이있는사람아래에서이세상은안전하다. | Amati-lah raja yang mempunyai kebijaksanaan untok menukarkan musoh menjadi rakan: kuasa-nya akan berlanjutan tiada hingga-nya. | പക തോന്നേണ്ട ഘട്ടത്തിൽ പകരം സ്നേഹവായ്പിനിൽ പെരുമാറും സ്വഭാവത്തിലുലകം കീഴ്പണിഞ്ഞിടും | Wladca świat do nóg swoich powalić potrafi, Jeśli wrogów swych zdoła przygarnąć. | Мир расцветает, если им правит человек,,меющий превратить ненависть в любовь | ඉමහත් සතූරුකම් - ගෙන යහළුකම විලසින් හැසිරෙන ගූණවතූන් - සමත්කම වෙත ලොවම පවතී | தான் வேண்டும் போது, தன் பகைவருள் சிலரைப் பிரித்து நண்பராக்கிக் கொள்ளும் சூழ்ச்சித்திறனுடைய அரசனது பெருமையினுள்ளே, இவ்வுலகமே அடைங்கிவிடும் | பகை நட்பாக் கொண்டு ஒழுகும் பண்பு உடையாளன் தகைமைக்கண்-இயலுமாயின் பகையையும் நட்பாக மாற்றிக்கொண்டு அமைதியுடன் ஒழுகும் பண்பாடுள்ள அரசனது பெருமையின் கீழ்; உலகு தங்கிற்று-இவ்வுலகம் அடங்கி நிற்கும். பொருட்கேற்ப ’இயலுமாயின்’ என்பது வருவிக்கப்பட்டது. ’வேண்டிய வழி’ என்னுஞ் சொல்லை வருவித்தார் பரிமேலழகர். அது ’பகைநட்பாங் காலம் வரு... | (பகைவரே இல்லாதிருப்பதுதான் நல்லது. அது முடியாமற் பிறர் தம்மீது பகைமை பாராட்டினாலும்) பகைவரையும் நண்பராக்கிக் கொண்டு நடந்துகொள்ளும் குணமுள்ளவனுடைய பெருந்தகைமையில் தான் உலக நலம் அடங்கியிருக்கிறது. | பகைவர் பாலும் அன்பு பாராட்டி நட்பாகக் கொண்டொழுகும் பண்புடையவர்களின் தகைமையாலேயே இவ்வுலகம் தங்கி நிலைபெறுகிறது. | Världen kretsar kring den storsinte som förmår att vända hat till vänskap. | "nJ07Oq9jLbxOk/48lA/HvHXeeTuTUK88LhBbu1cabjzG06e8lUIlvNboCzwnvEk8K6C1u7Q5j7vkXVA8j2xDPDfRLT3Ivpi63Qk/utI+g7uU1WO8CSucPHCvPLxXwZK8j+AJvYOvETwBpKw8IGGzvP2/QD1CnGm9/ri7u9HRQbyUg428vUw4vJveo7sHxd+6PfnluwhsBDr8ACk8StECvDUZmzyKCqi7CbdVvBy3KjxgSAK9x5K/OzaeT7x2Edi8LR7lvN08HTxDjt88MftLPN0COrwh5mc8TnuLOjaezzscfce87VEBOjhWYjo7e7a... | [387, 189, 244, 809, 247] |
875 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Apparising enemies | பகைத்திறந்தெரிதல் | Alone, if two foes you oppose | Make one of them your ally close. | தன்துணை இன்றால் பகையிரண்டால் தான்ஒருவன் | இன்துணையாக் கொள்கவற்றின் ஒன்று. | He who is alone and helpless while his foes are two should secure one of them as an agreeable help (to himself). | பகையிரண்டாய்த் தான் ஒருவனாய்த் தனக்குத் துணையும் இலனாயின் அப்பகை யிரண்டினுள் ஒன்றை இனிய துணையாகச் செய்து கொள்க. இஃது இருவரோடு பகைக்கொள்ளலாகா தென்றது. | தன்துணை இன்று - தனக்கு உதவும் துணையே எனில் இல்லை; பகை இரண்டு - நலிவு செய்யும் பகையோ எனின் இரண்டு; ஓருவன்தான் அவற்றின் ஒன்று இன்துணையாக் கொள்க - அங்ஙனமாய் நின்றவழி, ஒருவனாகிய தான் அப்பகை இரண்டனுள் பொருந்தியது ஒன்றை அப்பொழுதைக்கு இனிய துணையாகச் செய்து கொள்க. (பொருந்தியது - ஏனையதனை வேறற்கு ஏற்றது. அப்பொழுது - அவ்வெல்லும் ... | தனக்கு உதவியான துணையோ இல்லை; தனக்குப் பகையோ இரண்டு; தானோ ஒருவன்; இந்நிலையில் அப்பகைகளுள் ஒன்றை இனிய துணையாகக் கொள்ள வேண்டும். | தனது பகைவர்கள் இரு பிரிவினராக இயங்கும் நிலையில் தனக்குத் துணையாக யாருமின்றித் தனியாக இருப்பவர், அந்தப் பகைவர்களில் ஒருவரைத் துணையாகக் கொள்ள வேண்டும். | தமக்கோ உதவும் நண்பர் இல்லை; தம்மைப் பகைப்பவரோ இருவர்; அப்போது தனியாக இருக்கும் ஆட்சியாளர், தம்மைப் பகைக்கும் இருவருள் ஒருவனை இனிய நட்பாக மாற்றிக் கொள்க. | இன்துணையாகக் கொள்க அவற்றின் ஒன்று தனக்கு உதவியாக இருக்கும், துண்பம் கொடுக்கும் பகை இரண்டாக இருந்தால் ஒருவனாக இருக்கும் தான் அப்பகை இரண்டினுள் பொருத்தமான ஒன்றினை அப்போதைக்கு இனிய துணையாகச் செய்து கொள்ளுதல் வேண்டும். | తోడులేదు జూడఁ, జోడైన బలవాళ్ళు | వాళ్ళనొకని స్నేహ వర్తికమ్ము. | अपना तो साथी नहीं, रिपु हैं दो, खुद एक । | तो उनमें से ले बना, उचित सहायक एक ॥ | ತನಗೆ ಬೆಂಬಲವಾಗುವ ಸಹಾಯಕರೊಬ್ಬರು ಇಲ್ಲದೆ, ಹಗೆಯೂ ಎರಡು ಕಡೆಯಲ್ಲಿದ್ದು ತಾನು ಒಭ್ಭನೇ ಆಗಿರುವಾಗ, ಆ ಎರಡು ಹಗೆಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ತನ್ನ ಹಿತವನ್ನು ಬಯಸುವ ಬೆಂಬಲವಾಗಿ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು. | Quelqu'un n'a pas d'allié et a deux ennemis. Qu'il s'efforce d'attirer à ses côtés, l'un de ces derniers. | إذا لزم عليك فحاربة عدوين منفردا بنفسك ولا حلفاء لك حاول أن تكسب صداقة احدهما | 人無盟友, 而有二敵者, 必須聯其一. | Wer hilflos und allein steht gegen zwei Feinde, sollte einen davon zu einem ihm wohlgesinnten Verbündeten machen. | 두명의적을상대하는동안무력하고혼자인경우, 그중한명을한편으로확보해야한다. | Jikalau kamu terpaksa menentang dua lawan tanpa rakan, chuba-lah menangi sa-orang daripada-nya ka-pehak-mu dahulu. | തുണയില്ലാ, താനൊറ്റയിലിരുശത്രുക്കളുണ്ടെങ്കിൽ ഒരുവനേ സ്നേഹത്താലേ കൂട്ടുന്നതനിവാര്യമാം | Gdy masz dwóch nieprzyjaciół, zrób to co należy, By jednego z nich skłonić do miru. | Если у тебя нет друзей и встретился ты с двумя врагами, обрати одного из них в друга | නැතිවිට උදව්වක් - සතූරුකම් යුගලක් නම් උදව් ලෙස ගත යුතූ - ඉන් එකක් වෙන්කර තමාටම | ‘தனக்கு ஒரு துணை இல்லை; பகையோ எனில் இரண்டு’ என்னும் போது, அதனுள் ஒன்றை அப்போதைக்குத் தனக்கு இனிய துணையாகுமாறு செய்து கொள்ளல் வேண்டும் | தன் துணை இன்று- தனக்குதவுந் துணையொன்று மில்லாமலும் பகை இரண்டு- தன்னைக் கெடுக்கக் கூடிய பகை இரண்டுடையனவாகவும் தான் ஒருவன் -தான் தனியனாகவும் இருப்பவன் ; அவற்றின் ஒன்று இன் துணையாகக்கொள்க- அப்பகை யிரண்டனுள் தனக்கிசைந்த தொன்றை அப்பொழுதைக்கேனும் நிலையாக வேனும் நல்ல துணையாக அமைத்துக்கொள்க. தனக்கிசைந்து தன்னொடு சேரக்கூடியதும்... | (இது எல்லாருக்கும் நல்ல குணம். முக்கியமாகத்துணைப் பலம் இல்லாமல் தனியனாக இருப்பவன் கவனிக்கவேண்டியது.) துணை வலிமை இல்லாமல் தனியாக இருக்கிற ஒருவன், போர் மூண்டுவிட்டால் துணைவர்களையாவது தேடிக்கொள்ள வேண்டும். இல்லாவிட்டால் பகைவர்களையேனும் நட்பாக்கிக் கொள்ளச் சமாதானம் செய்து கொள்ள வேண்டும். | தனக்குத் துணைவர் யாரும் இல்லாமல், தனக்குப் பகைவரென இருவர் இருக்க, அவருள் ஒருவரைத் தனக்குத் துணையாக்கிக் கொள்ள முயலுதல் நன்று. | Den som själv är utan vänner men har två fiender måste göra en av dessa till sin bundsförvant. | "GuLTuyxsvrvaiKI8EjDKuynlCrytnYI8+DAHvKnUHjwLfsA7uvwWvUfuyzwCakQ8b237PEaMWTwfzA88Og2DPP7dET2+iEk6HimDPKZtrbvsUye8b8uEOw6kFzoZP8e81PvZvP9D7TsBRQM8A8w2vDoNAz14YTW92WfKPJVFtbyacIu8mC7buia/M7ytnQK8V7TRO1CAk7prwQY9vAGWvCFTwzxztKo6zSmOOmKMsjz3zhS9qDV7vICVc7yDerC7WPXrvMXY4Dw57Ko8/4AePCtL5rwfzI88qnervIfFyDtZN5y8Eu+vPO32s7xpHeS... | [679, 861, 446, 498, 876] |
876 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Apparising enemies | பகைத்திறந்தெரிதல் | Trust or distrust; during distress | Keep aloof; don't mix with foes. | தேறினும் தேறா விடினும் அழிவின்கண் | தேறான் பகாஅன் விடல். | Though (one's foe is) aware or not of one's misfortune one should act so as neither to join nor separate (from him). | பகைவனை ஆக்கமுள்ள காலத்து நட்டோனென்று தெளியலுமாம்; பகைவனென்று ஐயப்படலுமாம்; அழிவுவந்த விடத்துத் தெளிவதுஞ் செய்யாது நீக்குவதுஞ் செய்யாது ஒழுகுக. இது பகையாயினார்மாட்டு அழிவின்கண் செய்வதோரியல்பு கூறிற்று. | தேறினும் தேறாவிடினும் - பகவைனை முன் தெளிந்தானாயினும் தெளிந்திலனாயினும்: அழிவின்கண் தேறான் பகான்விடல் - தனக்குப புறத்தொரு வினையால் தாழ்வு வந்துழிக் கூடாது நீக்காது இடையே விட்டு வைக்க. (முன் 'தெளிந்தான் ஆயினும், அப்பொழுது கூடாதொழிக' என்றது,. உள்ளாய் நின்று கெடுத்தல் நோக்கி, 'தெளிந்திலனாயினும் அப்பொழுது நீக்கா தொழிக' என்ற... | இதற்குமுன் ஒருவனைப்பற்றி ஆராய்ந்து தெளிந்திருந்தாலும், தெளியாவிட்டாலும், அழிவு வந்தகாலத்தில் அவனைத் தெரியாமலும் நீங்காமலும் வாளா விடவேண்டும். | பகைவரைப்பற்றி ஆராய்ந்து தெளிவடைந்திருந்தாலும், இல்லாவிட்டாலும் அதற்கிடையே ஒரு கேடு வரும்போது அந்தப் பகைவருடன் அதிகம் நெருங்காமல் நட்புக் காட்டியும் அவர்களைப் பிரிந்து விடாமலேயே பகை கொண்டு இருப்பதே நலமாகும். | ஒருவனது பகையை முன்பே தெரிந்தோ தெரியாமலோ இருந்தாலும், நெருக்கடி வந்தபோது, அவனை நெருங்காமலும் விலக்காமலும் விட்டு விடுக. | பகைவனை முன்பு தெளிந்து அறிந்து இருந் தாலும் அல்லது தெளிந்து அறியாமல் இருந்தாலும் தனக்கு அழிவு வந்துற்றபோது அப்பகைவனைக் கூடாமலும் நீக்கிவைக்காமலும் இடையே விட்டுவைக்க வேண்டும். | కలసి ముందు వెనక కలహమాడుట కన్న | కలసి కలియనట్లు మెలఁగుటొప్పు. | पूर्व-ज्ञात हो परख कर, अथवा हा अज्ञात् । | नाश-काल में छोड़ दो, शत्रु-मित्रता बात ॥ | ಹಗೆಯಾದವನನ್ನು ಈ ಮೊದಲು ಬಲಪರೀಕ್ಷೆ ಮಾಡಿ ತಿಳಿಯದಿದ್ದರೂ, ತನಗೆ ಆಪತ್ತು ಬಂದ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಅವನ ಸ್ನೇಹವನ್ನೂ ಗಳಿಸದೆ ಹಗೆತನವನ್ನೂ ಸಾಧಿಸದೆ ಮಧ್ಯವರ್ತಿಯಾಗಿರಬೇಕು. | Que tu aies discerné ou non ton ennemi, ne t'allie-pas avec lui, ni ne te l'aliène dans le temps du malheur, mais laisse le dans l'indifférence. | وإذا عزمت على أتخاذ جارك كصديق أو عدو لك عند ماتكون فى حيرة وإرتباك فلا تتخذ منها احدا بل أتركهما كليهما وحيدين منفردين بنفسهما | 時勢未宜, 面臨敵人, 或明或暗, 應守靜而莫動. | Hat einer seinen Feind im Unglück auf die Probe gestellt oder nicht - er soll so handeln, als wolle er sich weder mit ihm vereinen noch sich von ihm trennen. | 적을검증했거나안했거나여부에상관없이, 곤란할때는가까이도멀리도하지않아야한다. | Sama ada sudah pun di-putuskan untok menjadikan jiran sa-bagai kawan atau lawan, usah-lah berbuat apa2 bila kamu kebingongan, biarkan dia sa-orang diri. | വിപൽക്കാരത്തിലാരോടും സ്നേഹം കെട്ടാതിരിക്കണം ശത്രുവോ മിത്രമാകട്ടെ, നിസ്സംഗത വിശിഷ്ടമാം | Jeśliś mocny - drugiego trza zaraz uderzyć, Jeśliś słaby – do czasu lawiruj. | Оставь в покое врага в трудные для него дни — решил ли ты враждовать с ним или примириться | පැහැදිලි නොපැහැදිලි - බව ඇති මුත් වනසෙදි මිතූරු සුමිතූරු කම් - දෙකම නො ගෙනම හැසිරීම යුතූ | பகைவனை முன்பே தெளிந்தாலும் தெளியாவிட்டாலும், தனக்கு மற்றொரு செயலினாலே தாழ்வு வந்தவிடத்து, அவரைக் கூடாதும் நீக்காதும், விட்டு வைக்க வேண்டும் | அழிவின்கண்- இருபகைவருள் ஒருவனால் தோல்வி நேர்ந்த விடத்து; தேறினும் தேறாவிடினும் - இன்னொரு பகைவனைத் தெளிந்தானாயினும் ; தெளிந்திலனாயினும் , தேறான் பகான் விடல் -அவனொடு சேராமலும் அவனைவிட்டு நீங்காமலும் இடைநிலையில் நின்றுகொள்க. முன்தெளிந்தானாயினும் அப்பொழுது கூடாதிருக்க என்றது உடனின்று கெடுக்காதிருத்தற் பொருட்டு. தெளிந்திலனா... | (அதையும் சண்டை ஆரம்பிக்கும் முன்னால் செய்ய வேண்டும்.) பகைவனை நண்பனாக்கிக் கொள்ளவதா அல்லவா என்பதைப் போர் மூண்டு சேத முண்டானால் பார்த்துக்கொள்ளலாம் என்று எண்ணுவதை விட்டுவிட வேண்டும். | தெரிந்து இருந்தாலும், தெரியாமல் இருந்தாலும் துன்பம் வருகின்ற பொழுது ஒருவரைப்பற்றி ஆராயவோ, பகைமை பாராட்டிக் கொள்ளவோ கூடாது. | Vare sig denne är att lita på eller ej må man i nödens stund varken vara hans vän eller fiende. | "AAUFO38L+7ukjts8BXXJvLMEiLw1ALU8cOf1uep4IjxYi3w7zlfbvFJ1xjw7lRm8Bp/uO2+TKzxn14O7GteGPJNwGj00A5e7f12iPANOhrx6F4O8OKBiPDejxLzgQxC8YzzbvNovfbtnLrC6AVlPvKU0zTu1K0u9jyeZPJNDk7tKuZ68K3n7ug6tPbyasHW88zHoO8kRvLvf9Mo8FRUbuzV8gTvrdcA8qdT6vLTXgDuvErO7H3TSO8L7hbu2ehC8R5pCvEyJtTwWuww97BsyO9fme7x2zoG8fD5GvJ2lrDwyM4C8nksePGJpYryL3pc... | [510, 875, 679, 827, 826] |
877 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Apparising enemies | பகைத்திறந்தெரிதல் | To those who know not, tell not your pain | Nor your weakness to foes explain. | நோவற்க நொந்தது அறியார்க்கு மேவற்க | மென்மை பகைவர் அகத்து. | Relate not your suffering even to friends who are ignorant of it, nor refer to your weakness in the presence of your foes. | தாம் வருத்த முற்றதனை அறியாதார்க்கு வருத்த முற்றுச் சொல்லா தொழிக; அதுபோலப் பகைவரிடத்துத் தமது மென்மையைத் தோற்றுவித்தலை விரும்பாதொழிக. இது பகைவர்மாட்டுத் தமது மென்மையைத் தோற்றுவியா தொழிகவென்றது. | நொந்தது அறியார்க்கு நோவற்க - நொந்ததனைத் தாமாக அறியாத நட்டார்க்குத் தன் நோவு சொல்லற்க: மென்மை பகைவர் அகத்து மேவற்க - வலியின்மை பார்த்திருக்கும் பகைவர்மாட்டு அவ்வலியின்மையை மேலிட்டுக் கொள்ளற்க. ('நோவு' என்னும் முதனிலைத் தொழிற் பெயர், ஈண்டு அது சொல்லுதற்கண் ஆயிற்று. பகைவர்கண் தவிர்வது கூறுவார் நட்டார்கண் தவிர்வதும் உடன் க... | துன்புற்றதைத் தாமாகவே அறியாத நண்பர்க்குத் துன்பத்தைச் சொல்லக் கூடாது; பகைவரிடத்தில் மென்மை மேற்கொள்ளக்கூடாது. | தனது துன்பத்தைப் பற்றி அதனை அறியாமல் இருக்கும் நண்பர்களிடம் சொல்லக்கூடாது. தனது பலவீனத்தைப் பகைவரிடம் வெளிப்படுத்திவிடக் கூடாது. | நம் பலம் இன்மையை, தாமாக அறியாத நண்பர்களிடம் சொல்ல வேண்டா; பகைவர்களிடமோ அதைக் காட்டிக் கொள்ளவோ வேண்டா. | தான் நொந்திருப்பதனைத் தாமாக அறியா தவர்களுக்குச் சொல்லா திருத்தல் வேண்டும். தனது மென்மையினைப் பார்த்திருக்கும் பகைவரிடத்தில் மேலிட்டுத் தெரியப்படுத்தாதிருத்தல் வேண்டும். | అరయలేని వాని కగచాట్లు జెప్పకు | బలముఁ జెప్పబోకు బగతునెడను. | दुःख न कह उस मित्र से, यदि खुद उसे न ज्ञात । | प्रकट न करना शत्रु से, कमज़ोरी की बात ॥ | ನೋವನ್ನು ಅರಿಯದ ಸ್ನೇಹಿತರಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ ನೋವನ್ನು ತಾವಾಗಿಯೇ ಹೇಳಿಕೊಳ್ಳಬಾರದು; ಹಗೆಗಳ ಬಳಿ ತಮ್ಮ ದೌರ್ಬಲ್ಯವನ್ನು ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸಬಾರದು. | Ne jamais révéler sa maladie aux amis qui ne la connaissent pas. Ne jamais montrer non plus sa faiblesse, à l'ennemi qui l'épie. | لا تظهر مصائبك للذين لا يعرفونها فكذلك لا تكشف عن نقائسك لا عداءك | 人之無用者, 莫以一己之困苦語之; 對於敵人, 且莫拽露一己之弱點. | Klage deinen Kummer denen nicht, die nichts verstehen - weise nicht auf deine Schwachheit hin vor deinen Feinden. | 관련이없는친구에게비애를드러내거나적에게약점을드러내서는안된다. | Usah-lah pechahkan kesusahan-mu kapada mereka yang tidak tahu kesah-nya: jangan juga dedahkan kelemahan kapada musoh yang ingin meruntoh-mu. | അന്യരേയറിവിക്കൊല്ലാ സ്വന്തം ദുരിതവാർത്തകൾ ഗതികെട്ടലയുന്നേരം ശത്രു കാണാതിരിക്കണം | Nie trza żalić się takim, co cię nie opatrzą, Ni gawiedzi nieczułej czy wrażej. | Никогда не жалуйся человеку, который не познал страданий. Не раскрывай своих слабостей перед тем, кто ненавидит тебя | තම දුක නොම කියන් - ඒ ගැන නොදත් කෙනෙකූට එලෙසම දුබල කම් - නොම කියන් සතූරන් ඉදිරියේ | தான் நொந்ததைத் தாமாகவே அறியாத நண்பருக்குச் சொல்ல வேண்டாம்; வலியிழந்த நேரத்தை எதிர்பார்க்கும் பகைவரிடம் தன் மெலிவையும் புலப்படுத்த வேண்டாம் | நொந்தது அறியார்க்கு நோவற்க - தான் துன்புற்றதை அறியாத நண்பர்க்குத் தன் துன்பத்தைச் சொல்லற்க; பகைவரகத்து மென்மை மேவற்க - வலியின்மைபார்த்திருக்கும் தன் பகைவரிடம் தன் வலிமையின்மையை மேலிட்டுக்கொள்ளற்க. நோதல்வினை இங்கு நோதலைச் சொல்லுதலைக் குறித்தது சொல்லும் போதும் உள்ளத்தில் நோதல் தோன்றுதலின் அரசியல் வாழ்க்கையில் நட்புப் பெர... | (அதனுடன் தம்முடைய பலவீனத்தைப் பிறர் அறியவிடக் கூடாது.) ஒருவன் ஏழையாகிவிட்டதை அதை அறியாதவர் களிடத்தில் சொல்லிக் கொள்ளக் கூடாது. அதைப்போல் தன் பலவீனத்தைப் பகைவர்களிடம் காட்டிவிடக்கூடாது. | தன்துன்பம் பற்றி பிறருக்கு அறிவிக்காதிருக்க வேண்டும். அதுபோலவே தன் வலிமையின்மையை பகைவர் முன் வெளிப்படுத்துதல் கூடாது. | Yppa icke dina svårigheter för de vänner som ej anar dem. Röj icke din svaghet för dina fiender. | "x1JFPMe8x7yQAdg8bwgGvHoFijx503E8pifbvNLvb7xvGhI7/+vivCwctDzpayM7kPl0PNJHZrsgZ+C7x0J/PJtwQT3enGC7vMnsPCDjbrxvRo07blL8OnrrGrzI3pm4LLoUvb3Pibv/zy08ZLMLvSsM7jyFbla9TVvwOpCh/ru9z4m86WujuxYQIL0WwIy73tghPP8npLyQjaw8TRsjOk0BtDzeIFK8sRANO3pdgDxCZAm9b+6WPEJebLyFojS7QuJdvLE8iDxYBps8Y3+tuiGbvryQ1dw8FebquU1bcDvpCQS8LPC4PFggirnetIk... | [157, 719, 164, 861, 645] |
878 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Apparising enemies | பகைத்திறந்தெரிதல் | Know how and act and defend well | The pride of enemies shall fall. | வகையறிந்து தற்செய்து தற்காப்ப மாயும் | பகைவர்கண் பட்ட செருக்கு. | The joy of one's foes will be destroyed if one guards oneself by knowing the way (of acting) and securing assistance. | வினைசெய்யும் வகையை யறிந்து, தன்னைப் பெருக்கித் தான் தன்னைக் காக்கப் பகைவர்மாட்டு உண்டான பெருமிதம் கெடும். இது பகைவரைக் கொல்லுந் திறங் கூறிற்று. | வகை அறிந்து தற் செய்து தற் காப்ப - தான் வினை செய்யும் வகையை அறிந்து அது முடித்தற்கு ஏற்பத் தன்னைப் பெருக்கி மறவி புகாமல் தன்னைக் காக்கவே; பகைவர்கண் பட்ட செருக்கு மாயும் - தன் பகைவர் மாட்டு உளதாய களிப்புக் கெடும். (வகை - வலியனாய்த் தான் எதிரே பொருமாறும், மெலியனாய் அளவில் போர் விலக்குமாறும் முதலாயின. பெருக்கல் - பொருள் ப... | செய்யும் வகையை அறிந்து தன்னை வலிமைப்படுத்திக் கொண்டு தற்காப்புத் தேடிக்கொண்டால், பகைவரிடத்தில் ஏற்பட்ட செருக்குத் தானாகவே அழியும். | வழிவகை உணர்ந்து, தன்னையும் வலிமைப்படுத்திக் கொண்டு, தற்காப்பும் தேடிக் கொண்டவரின் முன்னால் பகையின் ஆணவம் தானாகவே ஒடுங்கி விடும். | ஒரு செயலைச் செய்ய வேண்டிய முறையை அறிந்து, நம்மைப் பலப்படுத்துவதுடன் ரகசியங்களையும் நாம் காத்துக் கொண்டால், பகைவர் தங்கள் மனத்துள் நம்மை எதிர்க்க எண்ணிய செருக்கு அழியும். | தான் தொழில் செய்யும் வகையினை அறிந்து அது முடித்தற்கேற்றபடி தன்னைப் பெருக்கிக் காத்துக் கொண்டால் தனது பகைவரிடத்தில் உள்ள செருக்கு கெட்டுவிடும். | తలచుకొన్న పనికి వలసిన సామగ్రి | జేర్చుకొన్నవానిఁ జెరుపతరమె. | ढ़ंग समझ कर कर्म का, निज बल को कर चंड । | अपनी रक्षा यदि करे, रिपु का मिटे घमंड ॥ | ಕೆಲಸ ಮಾಡುವ ರೀತಿಯನ್ನುರಿತು, ತನ್ನನ್ನು ಬಲಪಡಿಸಿಕೊಂಡು, ರಕ್ಷಿಸಿ ಕೊಂಡಲ್ಲಿ, ಹಗೆಗಳಲ್ಲುಂಟಾದ ಗರ್ವವು ತಾನಾಗಿಯೇ ನಾಶವಾಗುತ್ತದೆ. | Si tu connais la manière (de t'y prendra), si tu prends les mesures nécessaires pour réussir, si tu sais te garer avec vigilance, l'ennemi sera mortifié dans son orgueil. | صمم على مخطيط خطة حكيمة ووسع مصادرك وزود دفاعتك فان فعلت ذلك سيخضع لك الأعداء بسرعة | 擬定周詳之計劃, 充實己方之實力, 作嚴密之防守, 敵人之驕橫將不久存矣. | Hütet sich einer, kennt er die Weise zu handeln und macht sich selbst Mut - der Stolz der Feinde vergeht. | 적절한노하우로자신을강화하고방어하면적의긍지가약해지리라. | Bcntok-lah ranchangan yang bijaksana, kumpulkan semua tenaga- mu, dan siapkan benteng pertahanan: kalau ini di-lakukan, tidak lama lagi kegagahan musoh-mu akan hanchor menjadi debu. | വമ്പനാണെന്ന നാട്യത്തിൽ കാര്യങ്ങൾ നിർവഹിക്കണം അതിനാൽ ശത്രുവിൻ വൈരം ശക്തി കെട്ടു മയങ്ങിടും | Sam losami własnymi pokieruj, mój radio, A starannie uzbrajaj swe straže. | Если ты твердо следуешь своим путем и чужд зла,,о радость врагов твоих превратится в пыль | පිළිවෙල හොඳින් දැන - තම බලය වැඩිවන සේ රැක වරණ ගත්විට - රුපුන් බල හීන වේ නිතරම | தான் செய்யும் செயலின் வகையை அறிந்து, அது முடிவதற்கு ஏற்றபடி தன்னைப் பெருக்கிச் சோம்பல் புகாமல் காக்கவே, பகைவரிடம் உள்ள செருக்குத் தானே தேய்ந்துவிடும் | வகை அறிந்து தற்செய்து தற்காப்ப-வினை செய்யும் வகையறிந்து அதற்கேற்பத் தன்னை வலிமைப் படுத்தித் தற்காப்புஞ் செய்துகொள்ளின் ; பகைவர்கண் பட்ட செருக்கு மாயும் - பகைவரிடத்துள்ள இறுமாப்புத்தானே நீங்கிவிடும். வினைசெய்யும் வகைகள் நால்வகை ஆம்புடைகளும் , பிரித்தல் பொருத்தல் பேணல் முதலிய வலக்காரங்களும் , காலவிட வலி களறிந்து சூழ்தலும... | (ஆதலால், பகைவர்களால் துன்பம் அடையாமல் இருக்க வேண்டுமானால் யுத்தம் வருமுன்னாலேயே மேலே சொல்லப் பட்ட முறையில்) தனக்குள்ள பகைவரின் வகையை அறிந்து அதற்கிணங்கத் தன்னைப் பலப்படுத்திக் கொண்டு தற்காப்புக்கான காரியங்களைச் செய்து கொண்டால் பகைவர்களுடைய ஆணவம் அழிந்து விடும். | செய்யும் வகையறிந்து, தன்னை வலிமைப் படுத்தி தற்காப்பு செய்து கொண்டால் பகைவர் தன் செருக்கு தானாக அழியும் | Om du prövar mål och medel och vidtar åtgärder till försvar blir fiendens övermod till intet. | "H0oVvCTclLwB9Ng89Mmju6EHoLm/mhI9q0HgvHHk+rPojro7IhOVvD7zSDzyAKS7g2P5O1xJBTxXkBC8sCFKO8IVKD1p6Jm7VO6FPD7MU7zGHIc7BobYuxbubLvlUNu8XepmvEsdfrwYFos8BkmivO/CxDxIZTK9t/EoPN0GELycdaC8vPgHvKP3lLw+MP+7xhyHO0jaEbyUQRY9o/eUu3CRgzzOUBG8Tw6cO6sEKrqc2Uu8PLXpO1Wgm7yFeuO7bKDlvF92sDyeZZU7v3MdO4dUl7wJxDe7Vxuxu+pXujsJT9g7z/HyO5dHzDe/cx2... | [473, 446, 440, 165, 869] |
879 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Apparising enemies | பகைத்திறந்தெரிதல் | Cut off thorn-trees when young they are; | Grown hard, they cut your hands beware. | இளைதாக முள்மரம் கொல்க களையுநர் | கைகொல்லும் காழ்த்த இடத்து. | A thorny tree should be felled while young, (for) when it is grown it will destroy the hand of the feller. | முள்மரத்தை இளைதாகவே களைக: முற்றினவிடத்துத் தன்னைக் களைவார் கையைக் கொல்லுமாதலால். இது பகைவர் வலியராவதன்முன்னே களைதல் வேண்டுமென்றது. | முள்மரம் இளைதாகக் கொல்க - களைய வேண்டுவதாய முள்மரத்தை இளைதாய நிலைமைக்கண் களைக; காழ்த்த இடத்துக் களையுநர் கைகொல்லும் - அன்றியே முதிர்ந்த நிலைமைக்கண் களையலுறின் களைவார் கையினை அதுதான் களையும். (களைப்படுவதாய தம் பகையை அது மெலிதாய காலத்தே களைக, அன்றியே, வலிதாய காலத்துக் களையலுறின், தம்மை அதுதான் களையும் என்பது தோன்ற நின்றமை... | முள்மரத்தை இளையதாக இருக்கும்போதே வெட்ட வேண்டும்; காழ்ப்பு ஏறி முதிர்ந்தபோது வெட்டுகின்றவரின் கையையே அது வருத்தும். | முள்மரத்தை, அது சிறிய கன்றாக இருக்கும்போதே கிள்ளி எறிவது போல, பகையையும், அது முற்றுவதற்கு முன்பே வீழ்த்திட வேண்டும். | நம்மை அழி்க்க எண்ணும் முள் மரத்தை அது வளரும்போதே அழி்த்து விடுக; வளர்ந்து விட்டால் அழிக்க எண்ணுபவரின் கையை அது அழிக்கும். | களைய வேண்டிய முள் மரத்தினை இளைய தாசு இருக்கும் போதே களைந்து விடுதல் வேண்டும். அப்படிச் செய்யாவிட்டால் முதிர்ந்தபோது களைபவர்கள் கையினை அது தானே கெடுக்கும். | ముండ్లచెట్లు నెల్ల మొలకలో గిల్లక | ముదిరినంత గదప నొదవుబాధ. | जब पौधा है काटना, जो तरु कांटेदार । | बढ़ने पर घायल करे, छेदक का कर दार ॥ | ಮುಳ್ಳಿನ ಮರವನ್ನುಎಳೆಯದಾಗಿರುವಾಗಲೆ ಕತ್ತರಿಸಿ ಹಾಕಬೇಕು; ಅದು ಬಲವಾಗಿ ಬೆಳೆದ ನಂತರ, ಕಡಿಯಲು ಹೋದವರ ಕೈಯನ್ನೇ ಕತ್ತರಿಸುತ್ತದೆ. | Abattre les arbres épineux quand ils sont jeunes ; si on les laisse croître, leurs épines blesseront la main qui cherchera à les abattre. | أقطع أشجار الشوك عند ما تكون فى عنفوانها لأنها إن قويت لقطع الأيدى التى تحاول إقلاعها | 多刺之樹, 宜及其未長大而砍伐之; 若已長大, 其枝條可傷伐樹者之手矣. | Hau den dornigen Busch ab, solange er jung ist - ist er hart, verletzt er die Hand des Fällers. | 가시가있는나무는부드러울때절단하기쉽지만,무성하게자랄때는절단하는자의손에부상을입을수있다. | Tebang-lah pokok berduri sa-masa maseh muda lagi: kerana apabila sudah tegap tinggi ia pula akan membelah tangan orang yang chuba menombangkan-nya. | ഇളംപ്രായത്തിലേ വെട്ടിക്കൊള്ളണം മുൾമരങ്ങളെ മൂത്താൽ വെട്ടും കരങ്ങൾക്ക് നിശ്ചയം മുരിവേറ്റിടും | Wyrwij krzewy z korzeniem, bo wkrótce urosną I nie zetniesz ich, gdy się rozplenią. | Пили дерево ядовитое тогда, когда оно не окрепло. Если оно наберет силу, то само умертвит твою руку | ලපටි කල කටුගස - උදුරා දැමුම පහසුයි මේරීමෙන් පසුව - අත නසයි උදුරන්න වෙහෙසු | களைய வேண்டிய முள்மரத்தை அது இளைதான பொழுதே களைந்து விடுக; முதிர்ந்த பின் அதைக் களைதலைச் செய்தால், அது களைபவர் கையினைத் தான் களைந்துவிடும் | முள்மரம் இளைதாகக் கொல்க - களையவேண்டிய முள்மரத்தைக் கையினால் எளிதாகப் பிடுங்கியெறியும் கன்றுப் பருவத்தே களையாவிடினும் , இளமரமாயிருக்கும் போதேனும் வெட்டி. விடுக; காழ்த்த விடத்துக்களையுநர் கைகொல்லும் - அங்ஙனமன்றி அது முதிர்ந்தபின் களையின், அது தன்னைப் பலர்கூடி வெட்டினும் அவர் கைகளைப் பொறுத்தற்கரிய அளவு வருத்தும். களைய வேண... | (பகையை முற்றவிடக்கூடாது. ஆரம்பித்திலேயே வெற்றி யினாலோ நட்பினாலோ பகை இல்லாமற் செய்துவிட வேண்டும்.) முள்மரத்தை அது சிறு செடியாக இருக்கும்போதே பிடுங்கி அழித்துவிட வேண்டும். முதிர்ந்து மரமாகி விட்டபின் அதை வெட்டப் போகிறவர்கள் கையையும் அது வெட்டிவிடும். | சிறியதாக இருக்கும் போதே முள்மரத்தை அழித்துவிட வேண்டும். அம்மரம் வளர்ந்தபின் அழிக்க நினைத்தால் முனைபவர் கைகளுக்கு ஊறு நேரும். | Hugg bort törnbuskarna medan de ännu är späda. Sedan de har vuxit upp kommer de att såra den hand som hugger dem. | "uvLfOgsGnbwCCrY8PjKjO1EKB7x8Csc8/wa/vHE+vzxvO0g8iPkvvL5LjjxZkMw7o0dkOgHH6rsPyb88vcX3PHcUTj2sU8A7LoCXPBeC27uXq7u8vujYPEA1mrtriJq75LgKvAHHajwwgw48ZcKAvCd3MjvWY/W756uMu8z6orxngqy7pHo6vC9QOL2/2OO6mq4yPKVa0LwjxIS7wdtaPF2WujwjYc+6BLrsuzIzxbqqkxS6wzGSPPc9rryqo4k75rsBvY18fjy3/9081+mLPMHL5bxGqHM6haN4vBjFJjy4MrQ7CaBwPMjEVTzqfqQ... | [997, 1304, 883, 100, 576] |
880 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Apparising enemies | பகைத்திறந்தெரிதல் | To breathe on earth they are not fit | Defying foes who don't defeat. | உயிர்ப்ப உளரல்லர் மன்ற செயிர்ப்பவர் | செம்மல் சிதைக்கலா தார். | Those who do not destroy the pride of those who hate (them) will certainly not exist even to breathe. | பகைவரது தலைமையைக் கெடுக்க மாட்டாதார், அப்பகைவர் உயிர்க்கும் மாத்திரத்திலே அறுதியாகச் சாவார். இது பகை கொள்ளுங்கால் வலியாரோடு பகைகோடலாகா தென்றது. | செயிர்ப்பவர் செம்மல் சிதைக்கலாதார் - தம்மொடு பகைப்பாரது தருக்கினைக் கெடுக்கலாய் இருக்க இகழ்ச்சியான் அது செய்யாத அரசர்; உயிர்ப்ப உளரல்லர் மன்ற - பின் உயிர்க்கு மாத்திரத்திற்கும் உளரல்லர் ஒருதலையாக. (அவர் வலியராய்த் தம்மைக் களைதல் ஒருதலையாகலின், இறந்தாரேயாவர் என்பதாம். அவர் உயிர்த்த துணையானே தாம் இறப்பர் எனினும் அமையும்.... | பகைத்தவருடைய தலைமையைக் கெடுக்க முடியாதவர் திண்ணமாக மூச்சுவிடும் அளவிற்கு உயிரோடு வாழ்கின்றவர் அல்லர். | பகைவரின் ஆணவத்தைக் குலைக்க முடியாதவர்கள், சுவாசிக்கிற காரணத்தினாலேயே, உயிரோடிருப்பதாக நிச்சயமாகச் சொல்ல முடியாது. | நம்மைப் பகைப்பவரின் செருக்கை ஏளனமாய் எண்ணி அழிக்காமல் விடுபவர், மூச்சு விடும் நேரத்திற்குள் பகைவரால் நிச்சயம் அழிக்கப்பவர். | தம்முடன் பகைப்பவரது தருக்கினைக் கெடுக்கக் கூடியவராய் இருந்து, இகழ்ச்சியால் அது செய்யாத அரசர், பிறகு மூச்சு விடும் அளவிற்கும் உயிருடன் இருப்பவராக மாட்டார். | శత్రువులను నణచ శక్తిజాలని వాఁడు | స్వేచ్ఛగాను శ్వాస పీల్చలేడు. | जो रिपुओं के दर्प का, कर सकते नहिं नाश । | निश्चय रिपु के फूँकते, होता उनका नाश ॥ | ಹಗೆಗಳ ಸೊಕ್ಕನ್ನು ಮುರಿಯಲಾರದ ಅರಸರು ಉಸಿರಾಡಿಕೊಂಡಿರಲೂ ಕೂಡ ಅಸಮರ್ಥರು. | (Le Roi) qui dédaigne d'abattre l'orgueil de ses ennemis, ne mérite certainement pas de vivre. | إن الذين لا يخضعون أمام نخوة الرجال المحاربين لا يبقون لمدة طويلة | 有頑强之敵人, 而不能降伏之, 不能久安矣. | Wer den Stolz seiner Feinde nicht zerstört, ist nicht einmal des Atmens wert. | 적의긍지를파괴하는데실패하는자는반드시죽음을직면하리라. | Sa-sunggoh-nya tidak lama-lah hidup mereka yang tidak dapat me- runtohkan kesombongan orang2 yang chuba menentang-nya. | ശത്രുവിൻ ശക്തിയേമുറ്റും ഹനിക്കാതെയിരിപ്പവൻ ശ്വാസോച്ഛാസമിയന്നാലും ജീവനില്ലാത്ത പോലെയാം | Bo jeżeli sił wrażych nie zniszczysz przed wiosną, Będziesz trupem, mój królu, jesienią. | Человек, который не может побороть гордыню ненавидящих его врагов, подобен живому трупу | සතූරු බව වනසා - ලීමට නොදත් ඇත්තෝ ඇති හුස්ම ගන්නට පවා - ජීවත් නොවෙති වැනසෙත් | பகைவரின் செருக்கைக் கெடுக்கும் வாய்ப்பு வந்த போதும், அவர் மீதுள்ள இகழ்ச்சியால் அதனைச் செய்யாத அரசர், பின்னர், உயிரோடு இருப்பதற்கு உரியவர் ஆகார் | செயிர்ப்பவர் செம்மல் சிதைக்கலாதார்- தம்மைப் பகைப்பவரின் செருக்கை அடக்கும் நிலைமை யிருந்தும் இகழ்ச்சியால் அதைச் செய்யாது விட்டுவிட்டவர்; மன்ற உயிர்ப்ப உளர் அல்லர்- பின்பு, உறுதியாக மூச்சுவிடும் அளவிற்கும் உயிர் வாழ்பவராகார். முன்பு மெலியராயிருந்த பகைவர் பின்பு வலியராகித் தம்மை வேரொடு களைதல் திண்ணமாதலின், 'உயிர்ப்பவுளரல்... | (பகையை விட்டு வைக்கக் கூடாது. எந்த விதத்திலாவது தீர்த்து விடவேண்டும். ஏனெனில்) பகைவர்களுடைய கொற்றத்தை அடக்கி விடாதவர்கள் நிம்மதியாக வாழமுடியாது. | பகைவர்தம் வலிமையை அழித்து ஒழிக்க இயலாதவர் உயிரோடு இருப்பதற்கும் தகுதியில்லாதவர் ஆவார் | Vid minsta pust går de tillspillo, som ej förmår betvinga sina fienders övermod. | "w5tevLDA7LwK7xq8eb8OPIvDCDzomao8upcLvbYczLsOeRa8HrVUvPUi5TvoqGY7+qI4PCeq67zflO87FpIhOsc/Jj3Xe2S8cMT7PC0bg7yJ9jg814B4uyFoWLt5ybY7YVqhvF6xRbzpf9487vUJvB+R4DzsKDq94HuLPOQFB7vtHpK8eOgWvDU5Ir2B3S288oQZvNzxD7z9RgA9MMP2u4dDNTqABrY7TK3LOxIDEjzqcCK960eau3jY8ru6q9s7Lvyiu8Ho2rvT3Rg9oH8auuX1YrzflG+8i80wvBISTrz5xqy8VND+PJaUK7untwW... | [240, 778, 473, 970, 853] |
881 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Secret foe | உட்பகை | Traitorous kinsmen will make you sad | As water and shade do harm when bad. | நிழல்நீரும் இன்னாத இன்னா தமர்நீரும் | இன்னாவாம் இன்னா செயின். | Shade and water are not pleasant, (if) they cause disease; so are the qualities of (one's) relations not agreeable, (if) they cause pain. | நிழலகத்து நீர் இனிதேயாயினும் அவற்றுள் இன்னாத செய்யும் நீர் இன்னாதாகும். அதுபோலச் சுற்றத்தார் நன்மை இனிதாயினும் அவர் இன்னாதவற்றைச் செய்வாராயின் அஃது இன்னாதாயே விடும். இது சுற்றமென் றிகழற்க என்றது. | நிழல் நீரும் இன்னாத இன்னா - ஒருவனுக்கு அனுபவிக்க வேண்டுவனவாய நிழலும் நீரும் முன் இனியவேனும் பின் நோய் செய்வன இன்னாவாம்; தமர் நீரும் இன்னா செயின் இன்னாவாம் - அதுபோலத் தழுவவேண்டுவனவாய தமரியல்புகளும் முன் இனியவேனும் பின் இன்னா செய்வன இன்னாவாம். (நோய் - பெருங்கால், பெருவயிறு முதலாயின. 'தமர்' என்றதனால் உட்பகை யாதற்குரியராய ... | இன்பம் தரும் நிழலும் நீரும் நோய் செய்வனவாக இருந்தால் தீயனவே ஆகும்; அதுபோலவே, சுற்றத்தாரின் தன்மைகளும் துன்பம் தருமானால் தீயனவே ஆகும். | இனிமையாகத் தெரியும் நிழலும் நீரும்கூடக் கேடு விளைவிக்கக் கூடியவையாக இருந்தால் அவை தீயவைகளாகவே கருதப்படும். அது போலவேதான் உற்றார் உறவினராக உள்ளவர்களின் உட்பகையும் ஆகும். | நிழலும் நீரும் முதலில் இனியவாக இருந்தாலும், பிறகு துன்பம் தருவனவே. அதபோல, நெருக்கமான உறவும் சொந்தக் கட்சிக்காரரும் கூடப் பழக்கத்தில் இனியவராக இருந்து, செயலில் துன்பம் தந்தால் அது பெருந் துன்பமே. | நிழலும் நீரும் முன்னர் இனியவைபோல் இருந்தாலும் பின்னர் நோய் செய்வனவாகும். அதுபோல் உட்பகையினர் முன்னர் இனியவரேயானாலும் பின்னர் தீங்கு பயப்பவராவார்கள். | నీడ, నీళ్ళ గుణము వాడంగ దెలియును | ముందు దెలియదట్లె బంధు పగయు. | छाया, जल भी हैं बुरे, जब करते हैं हानि । | स्वजन-भाव भी हैं बुरे, यदि देते हैं ग्लानि ॥ | ತಂಪೆರೆಯಬಲ್ಲ ನೆಳಲೂ ನೀರೂ ಅಸುಖಕರವಾದರೆ ಅದರಿಂದ ಬಾಧೆಯುಂಟಾಗುವುದು; ಅದೇ ರೀತಿ ಬಂಧುಗಳ ಸ್ವಭಾವವು ಅಹಿತಕರವಾಗಿದ್ದರೆ ಅದರಿಂದ ಕೆಡುಕೇ ಸಂಭವಿಸುವುದು. | L'ombre et l'eau occasionnant des maladies ne sont pas bienfaisantes, quoi qu'elles soient, indispensables ; il en va ainsi des parents, qui causent des douleurs. | لايجب احد أن يتربى الحدائق والنوفـيـر إن تسببان لـه المرض وكذلك الأقرباء يصيرون مـمقوتين إن يسعوا لهلاكة احد | 樹木泉水本皆有益於人, 若使滋生疾疫, 卽不可用; 人之親屬若使爲害, 亦如是之可惡也. | Sogar Schatten und Wasser sind schlecht, wenn sie Schmerz verursachen - ebenso Angehörige, wenn sie Schmerz verursachen. | 그늘과물이질병을발생시키는경우그들은좋지않다.마찬가지로, 해를끼치는친척은나쁘다. | Rimbunan pohon dan panchoran ayer melimpah pun tidak akan menggerangkan kalau penyakit yang di-sibar-nya: demikian juga saudara mara menjadi satu kejijikan sahaja bila mereka chuba mem- binasakan kita. | സുഖദം നിഴലും തണ്ണീർ ചിലകാൽ ദ്രോഹമേകിടും അത് പോലെ കുഡുംബക്കാർ ദ്രോഹകാരണമായിടാം | Nawet gaje i wody kryć mogą zarazę, Tak jak krewni – ukrywać nienawiść. | Даже тень и влага могут быть неприятны, если доставляют боль. Подобно этому даже близкие люди неприятны, если доставляют неприятности | සිසිල්සෙවනෙහි දිය - වුව නරක නම් නරකයි නෑයින් වූ නමුදු - නො කළයුතූ දැ කළොත් නරකයි | நிழலும் நீரும் நுகரும் காலத்தில் இன்பமானாலும், பின்னர் நோய் செய்யும்; தழுவவேண்டும் சுற்றத்தாரின் இயல்புகளும் முதலில் இனியவாயினும், பின்னர் இன்னாதனவாகும் | நிழல் நீரும் இன்னாத இன்னா- மக்கள் இன்பமாக நுகரும் நிழலும் நீரும் பின்பு நோய் செய்வனவாயின் தீயனவேயாம்; தமர் நீரும் இன்னா செயின் இன்னா ஆம்- அதுபோலத் தமக்குத்துணையாயிருக்க வேண்டிய தம்மைச் சேர்ந்தவர் இயல்புகளும் நன்மை செய்வனபோல் தோன்றித் தீமை செய்யின் தீயனவே யாம். தீய நிழலால் வரும் நோய் தலைவலி, காய்ச்சல் முதலாயின. தீய நீரா... | வசிக்கின்ற சொந்த இடமும் பழக்கமான தண்ணீருங் கூட நோயுண்டாக்குமானால் அவை விலக்க வேண்டிய தீமைகளே. அதைப்போல் உடனிருக்கும் உறவினர்களின் நடத்தையும் தீமை கருதியதாக இருந்தால் அவர்களும் விலக்கிவிட வேண்டிய தீயவர்களே. | நிழலின் கண் உள்ள நீரும் உடலுக்குத் தீங்கு விளைவிக்குமாயின் தீயனவே; அதுபோல் சுற்றத்தாரின் இயல்புகளும் துன்பம் தருமாயின் தியனவே. | Skugga och vatten verkar skönt men kan dock bli till skada. Så ock ens egna vänner om de tillskyndar onda ting. | "KovsO6Wzu7y1uyI91cxxvCmQF7sqwDA9o+uVvBa+9bvFKei6cWttvIpfu7t8USg8cQilOxa+9TyMwQI8y+jLPJWoPj2fKRy8EmYEPTiblLyHmiu8/yvvPHf3IbxF4QG7bK6evAPzkzyW2Fc8ZI3zvISg1zs5MyG9RXmOPLe4DLxO/YG88Lh+u8+qxbzh4sW7RHwkO5yXO7wkacA8UcIRvKlCBjxl8tC7F8AKuwVTRrv9MzC80HLrO8DUDLx+5h67WkHaumwR5zz8Axc9Vn/gutGnr7tcbt28t4NIPKnYfTwJ4Hu7sDGDu1wLFbzlb3s... | [885, 884, 882, 890, 1309] |
882 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Secret foe | உட்பகை | You need not sword-like kinsmen fear | Fear foes who feign as kinsmen dear. | வாள்போல பகைவரை அஞ்சற்க அஞ்சுக | கேள்போல் பகைவர் தொடர்பு. | Fear not foes (who say they would cut) like a sword; (but) fear the friendship of foes (who seemingly act) like relations. | வாள்போலக் கொல்லுந் திறனுடைய பகைவரை அஞ்சாதொழிக; புறம்பு நட்டாரைப் போல மனத்தினாற் பகைத்திருப்பார் தொடர்பை அஞ்சுக. இது பகை அஞ்சுவதினும் மிக அஞ்சவேண்டுமென்றது. | வாள் போல் பகைவரை அஞ்சற்க - வாள்போல எறிதும் என்று வெளிப்பட்டு நிற்கும் பகைவர் பகையினை அஞ்சாதொழிக; கேள் போல் பகைவர் தொடர்பு அஞ்சுக - அங்ஙனம் நில்லாது கேள்போல மறைந்து நிற்கும் பகைவர் நட்பினை அஞ்சுக. (பகைவர் : ஆகுபெயர். முன்னே அறிந்து காக்கப்படுதலான், 'அஞ்சற்க' என்றும், அங்ஙனம் அறியவும் காக்கவும் படாமையின் கெடுதல் ஒருதலை எ... | வாளைப்போல் வெளிப்படையான பகைவர்க்கு அஞ்ச வேண்டியதில்லை; ஆனால் உறவினரைப்போல இருந்து உட்பகை கொண்டவரின் தொடர்புக்கு அஞ்ச வேண்டும். | வெளிப்படையாக எதிரே வரும் பகைவர்களைவிட உறவாடிக் கெடுக்க நினைப்பவர்களிடம்தான் எச்சரிக்கையாக இருக்க வேண்டும். | வாளைப்போல் வெளிப்படையாகத் தெரியும் பகைவர்க்கு அஞ்ச வேண்டா; நண்பரைப்போல் வெளியில் காட்டி மனத்துள் பகைவராகவே இருப்போரின் தொடர்புக்கு அஞ்சுக. | வாள்போல் வெளிப்பட்டு நிற்கும் பகைவர் களுடைய பகைமைக்கு அஞ்சாதிருத்தல் வேண்டும். உறவு போலவே மறைந்து நிற்கும் பகைவர்களின் நட்பினை அஞ்சுதல் வேண்டும். | కత్తినెత్తు పగకు నొత్తిలఁ బనిలేదు | భయపడంగ వలయు బంధు పగకు | डरना मत उस शत्रु से, जो है खड्ग समान । | डर उस रिपु के मेल से, जो है मित्र समान ॥ | ಕತ್ತಿಯಂತೆ ಬಹಿರಂಗವಾಗಿಯೇ ಪ್ರಕಟವಾಗುವ ಹಗೆಗಳಿಗೆ ಅಂಜಬಾರದು; ಆದರೆ ಗೆಳೆಯರಂತೆ ಪ್ರಕಟಿಸಿ ಒಳಗೆ ಹಗೆ ಸಾಧಿಸುವವರ ಸಂಬಂಧದ ಬಗ್ಗೆ ಅಂಜೆ ಬೇಕು. | Ne pas redouter les ennemis qui. comme l'epée tirée, sont déclarés, mais craindre l'amitié de ceux dont la haine, comme celle des parents, est cachée. | لا تخش من العدو الذى يظهر أمامك عدوا ظاهرا مثل السيف ولكن أحترس من العدو والذى يجيئ اليك فى زي ا صديق | 明敵之劍易防, 暗敵之笑於面者不易防也. | Fürchte nicht die Feinde mit dem Schwert -fürchte die Freundschaft der Feinde, die wie Freunde handeln. | 공공연한적을두려워할필요는없지만친구로가장하는적은두려워해야한다. | Usah-lah khuatirkan musoh yang saperti pedang terhunus: tetapi jaga2-lah mereka yang datang-nya sa-bagai sa-orang teman. | വാളേന്തും ശത്രുവിൻ നേരേ ഭയമില്ലാതിരുന്നിടാം ഉള്ളിൽ പകയിരിപ്പുള്ള മിത്രമേറെ ഭയാനകം | Razem miecza się możesz osłonić przed razem, Lecz nim zdrady podstępnej nie zdławisz. | Не бойся врагов, открытых как меч. Остерегайся замаскированных врагов, выступающих в обличье друзей | අසිපතට සමවන - රුපුනට බිය නොවිය යුතූ බිය වියයුතූ නිතර - සතූරනටමයි මිතූරුකමිනෙන | வாளைப் போல வெளிப்பட்டு நிற்கும் பகைவர்க்கு அஞ்ச வேண்டாம்; சுற்றத்தார் போல அன்புகாட்டி உள்ளத்தில் பகைமறைத்து நிற்பவருக்கே, அஞ்ச வேண்டும் | வாள்போல் பகைவரை அஞ்சற்க- கொல்லும் வாள்போல வெளிப்படையாகப் பகைக்கும் பகைவர்க்கு அவ்வளவு அஞ்ச வேண்டுவதில்லை; கேள்போல் பகைவர் தொடர்பு அஞ்சுக- ஆனால், உறவினர் போலிருந்து மறைவாகப் பகைக்கும் உட்பகைவரின் போலியுறவிற்கு மிகுதியாக அஞ்சுக. 'வாள்போல் பகைவரை யஞ்சற்க' என்றது, உட்பகைவர்க்கு அஞ்ச வேண்டிய அளவு வெளிப்பகைவர்க்கு அஞ்ச வேண்ட... | வாளாயுதம்போல் (நேராகப் போரிடும் போதன்றி மற்றக் காலத்தில் துன்பம் செய்ய முடியாத) புறப்பகைவர்களுக்குப் பயந்துகொண்டே யிருக்க வேண்டியதில்லை. ஆனால் நண்பனைப் போல் உடனிருந்து கொண்டு துன்பம் செய்யக் கருதுகின்ற உட்பகைவர்களைப் பற்றி எப்போதும் அச்சத்துடன் எச்சரிக்கையாக இருக்க வேண்டும். | வாள்போலும் பகைவர்க்கு அஞ்சத் தேவையில்லை. ஆனால் உறவினர்போல் உடனிருந்து ஊறுசெய்யும் வஞ்சகர்க்கு அஞ்ச வேண்டும் | Frukta ej de fiender som uppträder med svärd. Frukta i stället de fiender som låtsas vara vänner. | "IPHBu0GfWby0Hro8zXmnOdiLGbs68A49j9/qvCowC7tV8JQ7L5bdvPFx8DrXQ1q6CSeMPHKW7DpHTDI8RtWpPLBeOT0+sI+8kxW7PCm6O7x2+RO8iqcoPAFekruzS5G8SjkKvdRVSTyCsVc8fHmVvORx7TvdZgK9Kl9UPAAWU7yqghe7QZ4gPLWUibw0zeY3It4ZPC0f1bxyORM9Urt9vEZ5CTr7VBm8ohb3u57LDDxA+Ye8/Sj7uysE7TvoA167DeeMvEveIj3cHQo9ewINvHMLg7zAeSQ8RgTzu4XN+Lt7MJ27TfkKOxF6trzE3YS... | [451, 826, 446, 830, 883] |
883 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Secret foe | உட்பகை | The secret foe in days evil | Will cut you, beware, like potters' steel. | உட்பகை அஞ்சித்தற் காக்க உலைவிடத்து | மட்பகையின் மாணத் தெறும். | Fear internal enmity and guard yourself; (if not) it will destroy (you) in an evil hour, as surely as the tool which cuts the potter's clay. | உடனே வாழும் பகைவரை அஞ்சித் தன்னைக் காக்க: அவர் தனக்குத் தளர்ச்சி வந்தவிடத்துக் குயவன் கலத்தை அறுங்குங் கருவிபோலத் தப்பாமல் கொல்லுவர். மட்பகை தான் அறுக்குங்கால் பிரறியாமல் நின்று அறுக்கும். | உட்பகை அஞ்சித் தற்காக்க - உட்பகையாயினாரை அஞ்சித் தன்னைக் காத்துக்கொண் டொழுகுக; உலைவிடத்து மட்பகையின் மாணத்தெறும் - அங்ஙனம் ஒழுகாதவழித் தனக்கோர் தளர்ச்சி வந்தவிடத்துக் குயவன் மட்கலத்தை அறுக்கும் கருவி போல, அவர் தப்பாமற் கெடுப்பர். ('காத்தல்' அவர் அணையாமலும் அவர்க்கு உடம்படாமலும் பரிகரித்தல். மண்ணைப் பகுக்கும் கருவி 'மட்... | உட்பகைக்கு அஞ்சி ஒருவன் தன்னைக் காத்துக் கொள்ள வேண்டும்; தளர்ச்சி வந்தபோது மட்கலத்தை அறுக்கும் கருவிபோல் அந்த உட்பகை தவறாமல் அழிவு செய்யும். | உட்பகைக்கு அஞ்சி ஒருவன் தன்னைப் பாதுகாத்துக் கொள்ள வேண்டும். இல்லாவிட்டால் ஒரு சோதனையான நேரத்தில் பச்சை பாண்டத்தை அறுக்கும் கருவிபோல அந்த உட்பகை அழிவு செய்துவிடும். | உட்பகைக்கு அஞ்சித் தன்னைக் காத்துக் கொள்க; காக்காது போனால் நமக்குத் தளர்வு வந்தபோது, மண்கலத்தை அறுக்கும் கைக்கருவிபோல உட்பகையானவர் நம்மை உறுதியாக அழித்து விடுவர். | உட்பகைக்கு அஞ்சித் தன்னைக் காத்துக் கொள்ளுதல் வேண்டும். அவ்வாறு செய்யாவிட்டால், குயவன் மட்கலத்தினை அறுக்கும் கருவிபோல மறைவாக இருந்தே கெடுத்துவிடுவர். | ఐనవారి వైరమగుపించకనె చంపు | కుమ్మరి చెయినుండు కూసు విధము. | बचना अन्त: शत्रु से, उनके खा कर त्रास । | मिट्टी-छेदक ज्यों करें, थका देख वे नाश ॥ | ಒಳ ಹಗೆಗೆ ಅಂಜಿ ತನ್ನನ್ನು (ತಾನು) ಕಾಪಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು; ಇಲ್ಲವಾದರೆ ಕುಂಬಾರನ ಆಯುಧದಂತೆ, ದುರ್ಬಲಗಳಿಗೆಯಲ್ಲಿ, ತಪ್ಪದೆ ಅಳಿವು ತರುತ್ತದೆ. | Appréhender les ennemis cachés et se garer contre eux ; autrement dans les moments du malheur, ils trancheront comme la lame du potier. | حارس نفسك من العدو والسرى لأنه سيقطعك عند ما تكون فى أرتباك كما يقطع الفخارى ركوته وقدره من الاسفل لسكين من الحديد | 謹防暗敵之潛伏於内者; 危機一至, 彼將一舉而將汝擊潰, 如陶工之以刀裂缶也. | Hüte dich und fürchte die inneren Feinde – sonst hauen sie unfehlbar zu wie das Messer des Töpfers an dünner Stelle. | 숨은적에대항해스스로지켜야한다.그렇지않으면, 도공의칼처럼나를절단하리라. | Lindongi-lah diri-mu daripada musoh di-dalam selimut: kerana di- sa‘at kamu tiada berdaya di-potongi-mu terus saperti pisau pembuat tembikar. | ഉള്ളിൽ പകയിരിപ്പോരെ കാത്തുകൊൾ; വീഴ്ച പറ്റിയാൽ കുശവൻ മൺകലം പോലേ അടിചെത്തിയടർന്നിടും | Strzeż się wrogów wewnętrznych, bo w chwilach słabości, Drążą grunt pod twą władzą i sławą. | Берегись врага в твоем стане. Он способен убить тебя ножом быстрее, чем гончар режет глину | පහසුවෙන් විපතෙදි - නි සැකව තමා වනසන තූළ වන් සතූරු කම - හැඳින රැකෙනුව බියව එහිදී | உட்பகையாக விளங்குபவருக்கு அஞ்சித் தன்னைக் காத்துக் கொள்ள வேண்டும்; அங்ஙனம் காவாதிருப்பின், தனக்குத் தளர்ச்சி வந்த போது, அவர்கள் கெடுதல் செய்வார்கள் | உட்பகை அஞ்சித் தற்காக்க - உட்பகைவர்க்கு அஞ்சித் தன்னைக் காத்துக்கொள்க; உலைவிடத்து மட்பகையின் மாணத்தெறும்- ஏனெனின், அங்ஙனங் காவாவிடின், தனக்குத் தளர்ச்சி வந்த விடத்து, அவர் பகை குயவன் மட்கலத்தை யறுக்குங் கருவி அதனை யறுப்பதிலும் மிகுதியான அளவு தன்னைக் கெடுத்துவிடும். 'காத்தல்' அவரொடும் அவரொடு சேர்ந்தாரொடும் எவ்வகைத் தொடர... | (ஆகையினால்) உட்பகையை நீக்கித் தற்காப்புச் செய்து கொள்ள வேண்டும். இல்லாவிடில் குயவன் மண்பாண்டத்தை அறுத்தெடுப்பதைப்போல் ஏமாந்த சமயத்தில் உட்பகை ஒருவனை அடியோடு அறுத்துவிடும். | உட்பகையிலிருந்து ஒருவர் தன்னைத் தற்காத்துக் கொள்ள வேண்டும். இல்லையேல் தளர்வு ஏற்படும்போது புதை மண் போல அழுந்தவைத்து அழித்து விடும். | Skydda dig med fruktan mot inre fiender. I nödens stund hugger de till lika visst som krukmakarns kniv. | "MlXlu4E4jbwttNA80M42vGWEX7zQQ9A8NgzHvMYgW7wgpXg75qqeu+AoPjzwt0Y8ybbYPCn9bjuGw9Q6RZtPPBfPAT2gVh48yMylPP9cnLypmEe8LSCDPCzKHTy5CBy8hWQIvQXJL7wAnbQ7llLdvASSfjx+a968xsr1O9JFgLzK7Ym8zIOHO6DLt7zLuIi71+/7OyuTbLycgAg9UGoPOS/VtDzBKeE6R0caOuuhmDykFue8utMavJX8d7oX2Gi7YiPjvGlRjjx6lUg9l4mOO7pegbxG0gC7yZekO7O7vLirTXk8gnilPAsWDzxssoo... | [882, 888, 827, 759, 826] |
884 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Secret foe | உட்பகை | The evil-minded foe within | Foments trouble, spoils kinsmen! | மனமாணா உட்பகை தோன்றின் இனமாணா | ஏதம் பலவும் தரும். | The secret enmity of a person whose mind in unreformed will lead to many evils causing disaffection among (one's) relations. | மனம் நன்றாகாத உட்பகை தோன்றுமாயின் தனக்கு இனமாயினார் நல்லராகார்; அஃதன்றிப் பல குற்றங்களும் உண்டாம். இஃது இனம் பொருந்தாமல் கூடநின்று பகைப்பிக்கு மென்றது. | மனம் மாணா உட்பகை தோன்றின் - புறம் திருந்தியது போன்று அகந்திருந்தாத உட்பகை அரசனுக்கு உண்டாவதாயின்; இனம் மாணா ஏதம் பலவும் தரும் - அஃது அவனுக்குச் சுற்றம் வயமாகாமைக்கு ஏதுவாகிய குற்றம் பலவற்றையும் கொடுக்கும். (அவை, சுற்றத்தாரை உள்ளாய் நின்று வேறுபடுத்தலும், அதனால் அவர் வேறுபட்டவழித் தான் தேறாமையும், பின் அவற்றான் விளைவனவு... | மனம் திருந்தாத உட்பகை ஒருவனுக்கு உண்டாகுமானால், அது அவனுக்குச் சுற்றம் சீர்ப்படாமைக்குக் காரணமான குற்றம் பலவற்றையும் தரும். | மனம் திருந்தாத அளவுக்கு உட்பகை விளைவிக்கும் உணர்வு ஒருவனுக்கு ஏற்பட்டுவிடுமானால், அது அவனைச் சேர்ந்தவர்களையே பகைவராக்கும் கேட்டினை உண்டாக்கி விடும். | புறத்தே நட்பானவர் போல் தோன்றி அகத்தே திருந்ததாத உட்பகை உண்டானால், அது நம் சுற்றமும் நம் கட்சிக்காரரும் நம் வசப்படாதிருக்கும்படி பல சிக்கல்களையும் உண்டாக்கும். | புறத்தில் திருந்தியதுபோல இருந்து உள்ளுக் குள்ளே திருந்தாத உட்பகை உண்டாகிவிட்டால் அது அவனுக்குத் தனது சுற்றத்தார் தனது வசப்படாமைக்குக் காரணமான குற்றம் பலவற்றையும் கொடுக்கும். | అంతరంగ కలహ మారంభమైనచో | చుట్టరికమె నిన్నుఁ బట్టియిచ్చు. | मन में बिना लगाव के, यदि हो अन्तवैंर । | बन्धु-भेद-कारक कई, करता है वह गैर ॥ | ಮನಸ್ಸು ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾಗದ ಒಳಹಗೆಯು ಅರಸನಿಗೆ ಉಂಟಾದರೆ, ಅವನ ಸಂಬಂಧದವರಲ್ಲಿಯೇ ಅಸಮಾಧಾನವನ್ನು ಅದು ಸೃಷ್ಟಿಸಿ, ಹಲವು ದುಃಖಗಳನ್ನು ಅವನಿಗೆ ತರುತ್ತದೆ. | Si (le Roi) a des ennemis cachés sous un dehors affable, ils lui feront faire toutes les fautes de nature à lui aliéner le dévouement de ses parents. | إن يكن لك عدو يظهر متنكرا كصديق يترصد لك المكائد الكثيرة – ربما هو يفسد اقرباءك | 若有暗敵僞爲友辈, 潛伏於汝方, 不久將使汝方天翻地覆矣. | Heimliche Feindschaft in einem ungebesserten Geist führt zu vielen Übeln und zur Entfremdung unter Angehörigen. | 숨은반목은사악함을번식하고심지어친척도분리시킨다. | Jikalau kamu mempunyai seteru yang bertopeng sa-bagai rakan-mu, banyak alat yang dapat di-gunakan-nya dan akhir-nya akan di-rosak- kan-nya malah saudara mara-mu sendiri. | മനസ്സിലമരാതുള്ള പകയോടെയിരിക്കുകിൽ സ്വന്തക്കാരകലാനുള്ള കുറ്റങ്ങൾ നേരിടുന്നതാം | W sercach ludzi najbliższych wątpliwość zagości, Kiedy tamci na scenie się zjawią. | Враг в твоем стане причинит тебе немало бед и приведет к гибели твоих друзей | නැ සියන් සතූරුව - සිත් නපුරු වී ඇත්නම් එබඳු නරනිඳුනට - සැම විටකම විපත් ගෙන දෙයි | உள்ளத்தில் திருந்தாத உட்பகை தோன்றினால், அரசன் அதனை அப்போதே ஒழிக்க வேண்டும்; இல்லையானால், அ·து சுற்றம் வசமாகாதபடி குற்றங்களைத் தந்துவிடும் | மனம் மாணா உட்பகை தோன்றின் - புறத்தில் திருந்தியதுபோல் தோன்றி அகத்தில் திருந்தாத உட்பகை ஒருவனுக்கு உண்டாகுமாயின்; இனம்மாணா ஏதம் பலவும் தரும் - அது அவனுக்குச் சுற்றம் துணையாகாமைக் கேதுவாகிய பல குற்றத்தையும் உண்டுபண்ணும். 'இன மாணா ஏதம்' சுற்றத்தாரை உள்ளாக நின்று வேறுபடுத்தலும் அவர்வேறு படுதலும் அதனால் அவர்துணை இல்லாமற்போத... | மனம் பொருந்தாததனால் உடனிருப்பவன் உட்பகை கொண்டுவிட்டாலும், அது தனக்குத் துணைப்பலம் குறைந்து போகும்படியான பல துன்பங்களையும் உண்டாக்கும். | உள்ளம் பண்படாதவர்களின் உட்பகை ஒருவர்க்குத் தோன்றுமாயின் சார்ந்தவர்களுக்கெல்லாம் அது பெரும் துயரைத் தரும். | Om en vrång ovän finns bland er blir han till mycken skada och splittring bland fränder. | "o/gNvNsQsLyNI6c85OgZvOaFm7xvU408Gt2NvF1qG7wn/VO8TtCcOkdV/zsW/3E8C3ytPPIetbshZoQ7GI6aPPpELT0Dz4i5xMmMOyPD0Lxzxq68FY01PHkWh7ycvaU7Vn3BvDyZHDzEyQw8rbsHvYiwhTv/acC8Fyq3OwNWNbwSPsK7vNwyO/S7Nr1zjRC8XAY4PBjHuLwAHLI8shk5vCQntDwFbIo72Jb3OnXcgzyOleO7+31LPH47GrsIAvW7VFmTOJVJnzyyGTk9ik2HPDE5IbwnKBm7oKkaO8pSA7zwgTM7nSGJPICKDToDVjU... | [885, 881, 883, 873, 826] |
885 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Secret foe | உட்பகை | A traitor among kinsmen will | Bring life-endangering evil. | உறல்முறையான் உட்பகை தோன்றின் இறல்முறையான் | ஏதம் பலவும் தரும். | If there appears internal hatred in a (king's) family; it will lead to many a fatal crime. | உறவு முறையோடே வுட்பகை தோன்றுமாயின், அது கெடுதல் முறைமையோடே கூடப் பல துன்பத்தினையும் தரும். இது சுற்றத்தாராகிய உட்பகையினால் வரும் தீமை கூறிற்று. | உறல் முறையான் உட்பகை தோன்றின் - புறத்து உறவுமுறைத் தன்மையோடு கூடிய உட்பகை அரசனுக்கு உண்டாவதாயின்; இறல் முறையான் ஏதம் பலவும் தரும் - அஃது அவனுக்கு இறத்தல் முறையோடு கூடிய குற்றம் பலவற்றையும் கொடுக்கும். (அவை, புறப்பகைத் துணையாய் நின்றே அது தோன்றாமல் கோறல் முதலிய வஞ்சனை செய்தலும், அமைச்சர் முதலிய உறுப்புக்களைத் தேய்த்தலும... | உறவுமுறையோடு உட்பகை உண்டாகுமானால், அது ஒருவனுக்கு இறக்கும் வகையான குற்றம் பலவற்றையும் கொடுக்கும். | நெருங்கிய உறவினருக்கிடையே தோன்றும் உட்பகையானது அவர்களுக்குக் கேடு விளைவிக்கக் கூடிய பல துன்பங்களை உண்டாக்கும். | உறவு முறையை உடையவனே ( சொந்தக் கட்சிக்காரனே) உட்பகையானால், அது சாவோடு கூடிய குற்றம் பலவற்றையும் உண்டாக்கும். | புறத்தில் உறவு முறைத் தன்மையோடு கூடிய உட்பகை வேந்தனுக்கு உண்டாகிவிட்டால் அது அவனுக்கு இறத்தல் முதலிய குற்றங்களையெல்லாம் தந்துவிடும். | చూడ చుట్టమయ్యు కీడెంచువాఁడున్న | వాని వలన వచ్చు ప్రాణహాని. | यदि होता बन्धुत्व में, कोई अन्तवैंर । | मृत्युजनक जो सो कई, करता है वह गैर ॥ | (ದೊರೆಯಾದವನಿಗೆ) ತನ್ನ ಸಂಬಂಧದವರಲ್ಲಿಯೇ ಬಳಹಗೆಯು ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡರೆ, ಅಳಿವು ತರುವಂಥ ಹಲವು ದುಃಖಗಳನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡುತ್ತದೆ. | Si (le Roi) a des parents dont la haine est cachée sous une apparence affectueuse, ils lui causeront une multitude de maux mortels. | إن ينقلب أحد من أقرباءك خائنا ضدك سيسبب لك بليات كثيرة ويقطع حبل حياتك | 有親屬爲叛逆, 將陷人於惡境而危及人之生命. | Das Aufkommen einer inneren Feindschaft unter Angehörigen führt zu vielen tödlichen Vergehen. | 친척들사이에숨은반목은파괴를통해치명적인실책을많이초래한다. | Apabila sa-orang keluarga bertukar menjadi pengkhianat terhadap- mu, dia akan membawa berbagai2 durjana malah membahayakan nyawa-mu sendiri. | ഒരുത്തൻ സ്നേഹഭാവത്തിലുള്ളിൽ പകയൊതുക്കുകിൽ മൃതിവന്നുഭവിപ്പോളം പാപങ്ങൾക്കിടയാക്കിടും | Wiele nieszczęść spaść może na króla, jeżeli Jego krewni zaprószą pogorzel. | Если в твоем стане среди близких возникает вражда, это приведет тебя к гибели | නෑ සියන් අතරම - සැඟවී ඇති සතූරුකම මරණය තෙක් විපත් - බොහෝ කොට සිදුවන්ට ගේතූයි | புறத்தே உறவு முறைத் தன்மையோடு பழகுவாரிடம் உட்பகை தோன்றினால், அ·து, அவனுக்கு இறத்தல் முறைமையோடு கூடிய பல குற்றங்களையும் தரும் | உறல் முறையான் உட்பகை தோன்றின் - புறம்பாக உறவு முறையொடு கூடிய உட்பகை ஒருவனுக்கு, சிறப்பாக அரசனுக்கு, உண்டாகுமாயின்; இறல் முறையான் ஏதம் பலவும் தரும் - அது அவனுக்கு இறக்குந் தன்மையான பல குற்றத்தையும் உண்டுபண்ணும். உட்பகையுற்றவன் அரசனாயின், புறப்பகைக்குத் துணையாய் நின்று காட்டிக் கொடுத்தலும் தானேகொல்லுதலும் அமைச்சு முதலிய ... | உறவு முறை உள்ளவனாக (எந்த நேரத்திலும் தன் வீட்டுக்குள் வரப்போக) இருக்கக் கூடியவன் உட்பகையாகி விட்டால் உயிருக்கே அபாயம் வரக் கூடிய துன்பங்களும் உண்டாகிவிடும். | உறவுக்குள் உட்பகை தோன்றின் அது ஒருவனுக்கு அழிவைத் தருவதான பல துன்பங்களைத் தரும். | Om inre fiendskap råder i det fördolda åsamkar den mycken olycka och dödligt fördärv. | "mRGAvGn6HrzeIbk8+6gKvJATv7qaZAA9DqnhvBxVbbpqTZ86SGsDOzMGuTkXy+g7ZODhO/OjSjyPbT48gmezPN4hOT0bP6W7ATMPPdZSsrypCQ28vzGfPNyf/ruWQ0Q76I9BvGoQ5zw46rw7Mn3/vJ5IhDyzQdy8rwNZPPfEhrucIEm7aWpmvBn6Ir0uP/y6oVfNOyo+sbsMt988GFSiuhfLaDxQ54k7P2ZDu9k9NbknaXa8SYHLOnRhKLxBX8S8TPwGvAWOWTwnafY8IcmpO7CMErqcA4K79SWFu5sKgTsjK/O7F1shu/tVirxzFac... | [881, 884, 886, 508, 584] |
886 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Secret foe | உட்பகை | Discord in kings' circle entails | Life-destroying deadly evils. | ஒன்றாமை ஒன்றியார் கட்படின் எஞ்ஞான்றும் | பொன்றாமை ஒன்றல் அரிது. | If hatred arises among (one's) own people, it will be hardly possible (for one) to escape death. | தன் ஒன்றினார்மாட்டு ஒன்றாமை உளதாயின், எந்நாளினும் சாவாமையைக் கூடுதல் அரிது. இது நட்டோராகிய உட்பகையினால் வரும் தீமை கூறிற்று. | ஒன்றாமை ஒன்றியார்கண் படின் - பகைமை, தனக்கு உள்ளாயினார் மாட்டே பிறக்குமாயின்; பொன்றாமை ஒன்றல் எஞ்ஞான்றும் அரிது - அரசனுக்கு இறவாமை கூடுதல் எஞ்ஞான்றும் அரிது. (பொருள் படை முதலிய உறுப்புக்களாற் பெரியனாய காலத்தும் என்பார், 'எஞ்ஞான்றும்' என்றார். இவை நான்கு பாட்டானும், அதனால் தனக்கு வரும் தீங்கு கூறப்பட்டது). | ஒருவனுடைய உற்றாரிடத்தில் பகைமை ஏற்படுமானால், அந்த உட்பகையால் அவன் அழியாமலிருத்தல் எப்போதும் அரிது. | ஒன்றி இருந்தவர்களிடையே உட்பகை தோன்றி விடுமானால், அதனால் ஏற்படும் அழிவைத் தடுப்பது என்பது எந்தக் காலத்திலும் அரிதான செயலாகும். | தன்னுடன் இருப்பவரின் பகை தோன்றுமானால், ஆட்சியின் அழிவைத் தடுக்க ஒருபோதும் முடியாது. | பகைமை தனக்கு உள்ளாயினாரிடத்திலேயே உண்டாகிவிடுமானால் அரசனுக்கு இறவாமை என்பது. முடியாததாகிவிடும். | ఐక్యపడిన వారికైనచో కలహమ్ము | తప్పుకొనఁగలేము ముప్పురాక. | आश्रित लोगों से निजी, यदि होता है वैर । | सदा असंभव तो रहा, बचना नाश-बगैर ॥ | ತನ್ನ ಸಂಬಂಧಿಗಳಾದವರಲ್ಲೆ ಹಗೆಯು ಏರ್ಪಟ್ಟರೆ, ಅರಸನಾದವನಿಗೆ ದುಃಖಕರವಾದ ಮರಣವು ನಿಶ್ಚಯ. | Si la haine se met dans l'entourage (d'un Roi), lui sera difficile même de ne pas mourir. | إن يتسرب الغدرفى موكب ملك لا بـد أن يصير فريسة له يوما أو بعد أيام | 有親娓爲内奸作亂, 人鮮能免於死亡矣. | Beginnt eine innere Feindschaft unter Angehörigen, ist es immer schwer, ihr zu entkommen. | 친척들사이에심각한차이가대두되면, 파괴를피할수있는방법은없다. | Apabila pengkhianatan menyeludupi pengiring2 raja, mustahil-lah ia tidak akan menjadi mangsa-nya pada satu kerika nanti. | ഉറ്റവനോടൊരുത്തന്ന് പക തോന്നുന്നതാകുകിൽ അതിനാൽ മരണം ശീഘ്രമടയാനിടയായിടും | Nieraz życie postrada z rąk płatnych mścicieli, Jeśli zdrajcą hodował przy dworze. | Едва ли ты уцелеешь, если среди твоих близких возникнет тайная вражда | පවතින සතූරුකම - නැ දෑ මිතූරනුත් මැද හැමවිටම මරණය - සිදු නො වන්නට හේතූ නො යෙදේ | தனக்கு உட்பட்டவர் இடத்திலேயே பகைமை தோன்றினால், தனக்குச் சாவாதிருப்பது கைகூடுவது என்பதும் எக்காலத்திலும் அரியதாகும் | ஒன்றியார் கண் ஒன்றாமைபடின் - தனக்கு உள்ளானவரிடத்திலேயே பகைமை தோன்றுமாயின்; பொன்றாமை ஒன்றல் எஞ்ஞான்றும் அரிது - ஒருவனுக்கு இறவாமை கூடுதல் எக்காலத்திலும் அரிதாம். அரசனாயின் பொருள் படை நாடு நட்பு முதலியவற்றாலும், பிறனாயின் பொருள் சுற்றம் ஏவல் முதலியவற்றாலும், பெரியவனான காலத்தும் என்பார் ' எஞ்ஞான்றும் ' என்றார். ' ஒன்றாமை ... | ஒன்றேபோல் சேர்ந்து காரியம் செய்ய வேண்டியவர் களுக்குள் உட்பகை தோன்றிவிட்டால் அழிவு வராமல் இருக்கவே முடியாது. | உடன் இருப்பவர்களுக்குள் உடன்படாதவகையில் உட்பகை தோன்றின் ஒருவன் தன்னை அழிவிலிருந்து காத்துக் கொள்ளுதல் அரிது. | Om oenighet uppstår mellan dem som syns eniga blir det svårt att någonsin undgå döden. | "uXQuOL7UCbs0EIU85ByDvDZf0Luxk5w7wesBvSMiXjobpaI7xlFFvJang7sma0E8+/EjPL47FLjbDDq8vL0RPaabEj1DoD27VqgQPamyirzoG7y7HlUQPC2zXbwUXQY8QInFvB5YxDyGtqi7nlaqvAEglDwBIJS7MWCXPNF4hrw4q2c86IJGvHxXFL2eJL+6aLbLO2gdVrxJNbg8KIVtO11aazwoHuM7iWYWuytnxromAYO8WSaTPH109DnZjre8dSzYu1w9CzxrzUM9C4JcPCZojbt2kC68ERSjumMh0TzjhkE7yWWJvENu0rmTyF4... | [885, 778, 799, 829, 884] |
887 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Secret foe | உட்பகை | A house hiding hostiles in core | Just seems on like the lid in jar. | செப்பின் புணர்ச்சிபோல் கூடினும் கூடாதே | உட்பகை உற்ற குடி. | Never indeed will a family subject to internal hatred unite (really) though it may present an apparent union like that of a casket and its lid. | உட்பகையும் அஃது உற்ற குடியும், செப்பும் மூடியும் பொருந்தினாற் போலப் பொருந்தினவாயினும், பொருத்தமில்லவாம். உட்பகையுற்றார் செப்பும் மூடியும் ஒன்றுபட்டாற்போல இருந்து செப்பகத்துப் பொருள் வாங்குவார்க்கு மூடி துணையாய் அகன்று நிற்குமதுபோல அகன்று நிற்பரென்றவாறு. | செப்பின் புணர்ச்சி போல் கூடினும் - செப்பினது புணர்ச்சி போலப் புறத்து வேற்றுமை தெரியாமற் கூடினாராயினும்; உட்பகை உற்ற குடி கூடாது - உட்பகை உண்டாகிய குடியிலுள்ளோர் அகத்துத் தம்முள் கூடார். (செப்பின் புணர்ச்சி - செப்பு மூடியோடு புணர்ந்த புணர்ச்சி. உட்பகையான் மனம் வேறுபட்டமையின், புறப்பகை பெற்றுழி வீற்றுவீற்றாவர் என்பதாம். ... | செப்பின் இணைப்பைப்போல் புறத்தே பொருந்தி இருந்தாலும், உட்பகை உண்டான குடியில் உள்ளவர் அகத்தே பொருந்தி இருக்கமாட்டார். | செப்பு எனப்படும் சிமிழில் அதன் மூடி பொருந்தியிருப்பது போல வெளித்தோற்றத்துக்கு மட்டுமே தெரியும் அவ்வாறே உட்பகையுள்ளவர்கள் உளமாரப் பொருந்தியிருக்க மாட்டார்கள். | செப்பு, மூடியோடு சேர்ந்து இருப்பதுபோல் உட்பகை கொண்ட குடும்பமும், கட்சியும், அரசும் வெளியே சேர்ந்து இருந்தாலும் உள்ளத்துள் சேரவே மாட்டா. | செப்பு ஒன்றுகூடி இருப்பதுபோலப் புறத்தில் வேற்றுமை தெரியாமல் கூடினாராயினும் உண்டான உட்பகை குடியிலுள்ளவர்கள் மனத்தால் தம்முள் கூடமாட்டார்கள். | కలిసినట్లె యుండు కలశమ్మువైమూత | ఇంటి పగయునట్లె యిమిడియుండు. | डब्बा-ढक्कन योग सम, रहने पर भी मेल । | गृह में अन्तवैंर हो, तो होगा नहिं मेल ॥ | ಭರಣಿಯು ತನ್ನ ಮುಚ್ಚಳದೊಂದಿಗೆ ಕೂಡಿಯೂ ಕೂಡಿಕೊಳ್ಳದಂತೆ ಇರುತ್ತದೆ; ಅದೇ ರೀತಿ ಒಳಹಗೆ ಏರ್ಪಟ್ಟ ಕುಟುಂಬವೂ ತೋರಿಕೆಗೆ ಕೂಡಿಕೊಂಡಿದ್ದರೂ ಅಂತರಂಗ ಸಾಮರಸ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. | Bien qu'ils semblent être unis à toi, comme le couvercle ferme un vase en cuivre, les parents à haine cachée ne sont pas unis, en réalité à toi. | البيت الذى يأوى إليه الخائب من ذاخله مثله كمثل إناء يغطيه غطاء يرى كانه غير منقسم فلا يتصل معة ولا يصير كإناء واحد | 一家人相叛離, 如箱篋之有一蓋, 貌似單純, 終非一體. | Eine in sich verfeindete Familie kann nicht vereinigt werden - selbst wenn sie miteinander verbunden ist wie Deckel und Schachtel. | 가족내에불화가있을경우, 외견상의연합은항아리의뚜껑처럼되리라. | Rumah yang menyimpan pengkhianat di-dalam-nya ada-lah saperti tempayan yang di-sediakan dengan penutup-nya: nampak-nya tidak berpechah, tetapi tiadakan dapat bersatu hakiki. | ഗൃഹത്തിൽ പകയുണ്ടെങ്കിൽ മൂടിയുള്ളൊരളക്കുപോൽ ബാഹ്യം ശാന്തതയാർന്നാലുമന്തരംഗം വിവിഗ്നമാം | Nie ma spójni wewnętrznej w rozdartej familii, Jest to skrzynka z pokrywą oddartą. | Семья, где родилась вражда, будет разрушена, даже если с виду она выглядит неразделимой, как шкатулка с крышкой | තූළ සතූරුකම රැඳි - නෑයින් සමග නරනිඳු පියන හා හෙප්පුව - පරිදි වෙන් වෙති කල පැමිණි කල | செப்பின் புணர்ச்சி போல வெளிப்பார்வைக்குப் பொருந்தினவர் ஆயினும், உட்பகை உண்டாகிய குடியிலுள்ளவர்கள் தம் உள்ளத்தினாலே ஒன்று கூட மாட்டார்கள் | உட்பகை உற்ற குடி - உட்பகை யுண்டான குடியார்; செப்பின் புணர்ச்சிபோல் கூடினும் - செப்பும் அதன் மூடியும் பொருந்தினாற்போல வேற்றுமை தெரியாது புறத்திற் கூடினாராயினும்; கூடாதே - அகத்தில் தம்முட் கூடாதவரேயாவர். "உட்பகையால் மனம் வேறுபட்டமையிற் புறப்பகை பெற்றுழிவீற்று வீற்றாவரென்பதாம். குடி கூடாதென்பதனை நாடு வந்ததென்பதுபோலக் கொள்... | (நாட்டுக்கு மட்டுமல்ல; வீட்டுக்கும் அப்படியே.) உட்பகை உண்டாகிவிட்ட ஒரு குடும்பத்திலுள்ளவர்கள் ஒரே வீட்டி லிருந்தாலும், பாண்டங்கள் ஒன்றன்மீது ஒன்றாக அடுக்கப் பட்டிருந்தாலும் அவை ஒன்றொடொன்று ஒட்டாமலிருப்பதைப் போல் குடும்பத்தில் ஒற்றுமை போய்விடும். | செப்புச் சிமிழும் மூடியும் பொருந்தி இருப்பது போல தோன்றினும் உட்பகை கொண்ட குடும்பத்தினர் ஒன்றி இருக்க மாட்டார்கள். | Även om de syns höra samman såsom krukan och dess lock blir samlevnad omöjlig om inre splittring råder. | "/B6LuxFTCbxGTkc8+sd0O+cdVTsWWMA7FJqOu+TWz7uiruC6HnCpvKV+Obx7ngU9PL2bu8TMtrsWE1G7w8urPMMPED2X2MW810IDOxSajrzgBne8QAShOl2E2zqVTue78L6RvDTpFjvyBAw8FBJGvLStgDxK2ru7I7i5O2adT7ynf8S8fVssvG34EbxdQPe7JP0oPK9TybzW/RM8giyQu3dFWTzg0y47UvIku6pPnbzQo9y8sFTUOzh1i7wN++c7pQYCvZLD/Toa5DQ9nGXFO7AhjLy59RC8lBqUPAw+wbtw+zK8dhEGvL6CEDyELqa... | [888, 890, 499, 885, 889] |
888 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Secret foe | உட்பகை | By secret spite the house wears out | Like gold crumbling by file's contact. | அரம்பொருத பொன்போலத் தேயும் உரம்பொருது | உட்பகை உற்ற குடி. | A family subject to internal hatred will wear out and lose its strength like iron that has been filed away. | உட்பகையானது உற்ற குடி, அரத்தினால் தேய்க்கப்பட்ட பொன்னைப் போல, அதனால் பொரப்படவே வலி தேயும். இஃது உட்பகை அழகு செய்வது போலப் பலத்தைக் கெடுக்குமென்றது. | உட்பகை உற்ற குடி - முன் வளர்ந்து வந்ததாயினும் உட்பகையுண்டாய குடி, அரம் பொருத பொன்போலப் பொருது உரம் தேயும் - அரத்தாற் பொரப்பட்ட இரும்பு போல அதனால் பொரப்பட்டு வலி தேயும். ('பொருது' என்னும் செயப்பாட்டு வினையெச்சம் 'தேயும்' என்னும் வினை கொண்டது. அஃது, உரத்தின் தொழிலாயினும் குடிமேல் ஏற்றுதலின், வினை முதல்வினை ஆயிற்று. காரிய... | உட்பகை உண்டான குடி, அரத்தினால் தேய்க்கப் பட்ட இரும்புபோல் வலிமை குறைக்கப்பட்டுத் தேய்ந்து போகும். | அரத்தினால் தேய்க்கப்படும் இரும்பின் வடிவமும் வலிமையும் குறைவதைப் போல, உட்பகை உண்டான குலத்தின் வலிமையும் தேய்ந்து குறைந்து விடும். | அரத்தால் தேய்க்கப்படும் இரும்பு தேய்வது போல, உட்பகை கொண்ட குடு்ம்பமும் கட்சியும் அரசும் தமக்கும் பொருது தம் பலம் இழக்கும். | உட்பகை உண்டாகியிருக்கும் குடியானது அரத்தினால் தேய்க்கப்பட்ட இரும்பினைப் போலத் தேய்க்கப்பட்டுத் தனது வலிமை தேய்ந்து விடுவதாகும். | ఆకురాయి యినుము నరగదీనెడి మాడ్కి | పాడుబడును గృహము బంధుపగళు. | रेती से घिस कर यथा, लोहा होता क्षीण । | गृह भी अन्तवैंर से, होता है बलहीन ॥ | ಒಳಹಗೆಯುಂಟಾದ ಸಂಸಾರವು ಅರದಿಂದ ತೇಯಲ್ಮಟ್ಟ ಕಬ್ಬಿಣದಂತೆ ಬಲವನ್ನು ಕಿಳಿದುಕೊಂಡು ದುರ್ಬಲವಾಗುತ್ತದೆ. | La famille en proie à l'inimitié intestine sera détruite, comme le fer qui est réduit en poussière par la lime. | البيت الذى يأوى إليه الخائن من دجاخله يتكسر ويتقطع ذلك البنيت ويصير عبارا كمثل قضيب الحديد يوضع فى النار ثم يضرب عليه بالمطرقة | 一家人相叛離者, 力之分散, 有如黃金爲鐡銼所碎也. | Die Stärke einer in sich verfeindeten Familie wird abgenutzt wie Gold, das mit der Feile bearbeitet wird. | 내부에적개심이발생할때,가족의장점은무너지는철처럼마멸되리라. | Lihat-lah rumah yang menyimpan pengkhianat di-dalam-nya: ia akan hanchor menjadi debu saperti besi yang di-geser kikir. | പകയുൾക്കൊണ്ട ഗേഹത്തിൽ പഴകിയ പ്രതാപങ്ങൾ തേഞ്ഞുനിഷ്പ്രഭമായിടുമയസ്സിന്നരമേറ്റപോൽ | Wszelkie złote ozdoby już z niej wydrążyli. Kosztowności tam składać nie warto. | Семейство, где поселилась вражда, превращается в прах, как железо, истачиваемое напильником, | බල නැති තූළ සතූරු - කමටම යට වුනා වූ යහ ගූණැති පවුලද - පීරි ගැ රන් මෙන් ගෙවියයි | முன் உயர்ந்து வளர்ந்ததே என்றாலும், உட்பகையுள்ள குடியானது, அரத்தினால் அராவப்பட்ட இரும்பைப் போல் நாளுக்கு நாள் தேய்ந்து அழிந்து போகும் | உட்பகை யுற்ற குடி- உட்பகை யுண்டான குடி; அரம் பொருத பொன்போலப் பொருது உரம் தேயும் - அரத்தால் அராவப்பட்ட இரும்பு போல உட்பகையால் அராவப்பட்டு வலிமை குன்றும். பொருது என்னும் வினையெச்சம் தேயும் என்னும் வினைமுற்றுக் கொண்டு முடிந்தது.உட்பகை பொருதுதேயும் என்பது புலியடித்துச் செத்தான் என்பது போன்ற வழக்கு,குடி யுரந்தேயும் என்பதில்... | உட்பகை தோன்றிவிட்ட குடித்தனம் எவ்வளவு வலிமையுள்ள தானாலும் அரத்தால் அராவப்பட்ட இரும்பைப் (குடும்பத்திலுள்ள வர்கள்) ஒருவரோடொருவர் சண்டையிட்டுக் கொள்ளச் சிறுகச் சிறுகத் தேய்ந்து முறிந்துபோகும். | ஒருகுடியில், உறவில் உட்பகை ஏற்பட்டால் அரத்தினால் தேய்க்க இரும்பு தன் வலிமை குன்றிவிடுவது போல கொஞ்சம் கொஞ்சமாகத் தன் வலிமை குறைந்து விடும். | En familj där splittring råder får sin kraft förödd liksom järnet nöts av filen. | "BMFWvETlu7t9kgM8JX5ru98OkTv8qsw8a6OMvM1gkLzZFQe8mm+1vBzqTboSPYk8Rj/ZPC1CCrvZUiS8++fpPLyyDz3bKtU7dPoMPbtxmbzWdhq9i52+Ow4csLvzU0y8AyqcvIgCq7y/IXs8osLcvM84QTx0eKC8uBMjPDK5p7xY7Vm8l9QhuwLlzLzvc+m6XqlGvANrkrytIY88m3OOu1m0lbpbS1C8QYueO01AFTtaiO28UF0VPE7T9jrVr147ap+zvP+KL7rfDhE9IAsnPK64ybxJ3sW7RCayPHiq7rqznAU8PCV2PLgTI7upvz8... | [603, 883, 604, 885, 171] |
889 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Secret foe | உட்பகை | Ruin lurks in enmity | As slit in sesame though it be. | எட்பக வன்ன சிறுமைத்தே ஆயினும் | உட்பகை உள்ளதாங் கேடு. | Although internal hatred be as small as the fragment of the sesamum (seed), still does destruction dwell in it. | எள்ளின் பிளவு போன்ற சிறுமைத்தேயாயினும் உடனே வாழும் பகையினான் ஒருவர்க்குக் கேடு உளதாம். இது பகை சிறிதென் றிகழற்க வென்றது. | உட்பகை எட்பகவு அன்ன சிறுமைத்தே ஆயினும் - அரசனது உட்பகை அவன் பெருமையை நோக்க எள்ளின் பிளவை ஒத்த சிறுமை உடைத்தேயாயினும்; கேடு உள்ளதாம் - பெருமையெல்லாம் அழிய வரும் கேடு அதன் அகத்ததாம். (எத்துணையும் பெரிதாய கேடு, தனக்கு எல்லை வருந்துணையும் எத்துணையும் சிறிதாய உட்பகையுள்ளே அடங்கியிருந்து, வந்தால் வெளிப்பட்டு நிற்கும் என்பதாம... | எள்ளின் பிளவைப் போன்ற சிறிய அளவு உடையதே ஆனாலும், ஒரு குடியை அழிக்கவல்ல கேடு உட்பகையில் உள்ளதாகும். | எள்ளின் பிளவுபோன்று சிறிதாக இருந்தாலும் உட்பகையால் பெருங்கேடு விளையும். | எள்ளின் பிளவு போல உட்பகை சிறியதாக இருக்கலாம்; என்றாலம் உட்பகை உள்ள கட்சிக்குள்ளேயே அதன் கேடும் இருக்கிறதாம். | உட்பகை எள்ளின் அளவுபோன்று சிறுமை யுடையதே ஆனாலும், பெருமையெல்லாம் அழிக்கக் கூடிய கேடு அதனுள்ளே இருப்பதாகும். | అంతరంగ కలహ మణు మాత్రమున్నను | దాని ముప్పు గొప్పగాను తోచు. | अति छोटा ही क्यों न हो, तिल में यथा दरार । | फिर भी अन्तवैंर तो, है ही विनाशकार ॥ | ಎಳ್ಳಿನ ಕಣದಷ್ಟು ಅತಿ ಕಿರಿದಾದ ಒಳ ಹಗೆ ಸುಳಿದರೂ ಕೂಡ (ಆ ನಂಶವು) ಕೇಡಿನ ದಾರಿ ತುಳಿಯುತ್ತದೆ. | L'ennemi caché (du Roi), bien que petit ( par rapport à sa puissance), comme la déchirure d'un grain de sésame, renferme le germe de la ruine de toute sa puissance. | إن الأنشـقاق فى البيت يبدو صغيرا مثل شدخ حبة السمسم ومع ذلك تكون الهلاكة معلقة فوق هذا البيت عند ما يأوى إليه خائب | 内部若有離沂, 縱本小如果核, 亦將長成大惡. | Wie gering innere Feindschaft auch sein mag – sie bringt Verderben wie der Schlitz im Sesamsamen. | 숨은반목은쪼개진참깨같이작지만, 온집안을파멸로이어지게하리라. | Walau pun retak-nya chuma sa-kechil rekah biji wijen, keruntohan sentiasa menanti di-dalam rumah yang melindongi pengkhianat. | എള്ളളവോളമായാലുമുള്ളിൽ പകയിരിക്കുകിൽ കുഡുംബത്തെ നശിപ്പിക്കാനതിന്ന് കഴിവായിടും | Wstręty niedostrzegalne, maleńkie jak ziarno, Nieraz długo po kątach się kryją. | Гибель живет в скрытой вражде, даже если она величиной всего с частичку сезама | තල ඇටයෙන් අඩක් - තරමැති ඉතා සුළු වූ තූළ සතූරු කමකින් - ගැහැට කරදර විපත් පැමිණේ | ஒருவனது உட்பகை, அவன் பெருமையை நோக்க, எள்ளின் பிளவு போன்று சிறிதானது என்றாலும், அதனாலும், அவன் பெருமை எல்லாம் பின் காலத்தில் கெட்டுவிடும் | உட்பகை எள் பகவு அன்ன சிறுமைத்தே ஆயினும் - உட்பகை சிறிய கூலப் பொருளான எள்ளின் பகுதிபோன்ற சிற்றளவினதேயாயினும்; கேடு உள்ளது ஆம் - வலிமை மிக்க தனிப்பட்டவனையும் குடும்பம் அல்லது அரசையும் அழிக்க வல்லதாம். நஞ்சு சிறிதளவினதாயினும் பெரிய யானையையுங் கொன்று விடுவதுபோல , உட்பகை எத்துணைச் சிற்றளவினதேனும் பெரிய குடியையும் அரசையும் அ... | (உட்பகை என்ற மன விகாரம் எவ்வளவு சிறியதாக உண்டானாலும் உடனே நீக்க வேண்டும் இல்லாவிடில்) எள்ளின் பிளவுபோல வெகு சிறியதாக இருந்தாலும் உட்பகை நாசம் உண்டாக்கி விடும். | எள்ளின் பிளவுற்ற கூறுகள் போல உட்பகை மிகச் சிறியதாகவே தோன்றினும் அதனால் பெருங்கேடு விளையும். | Även om den syns liten som ett senapskorn rymmer splittringen inom sig fröet till fördärv. | "T08zOwWm3rxSjE48fvn8O49tXrufv0I8rUONvC8jdrzxheC88HxWvDpIqDs8fLk8EUOcPHInDbycgqc7LObaPLSkUD17AFy5pJ/wPFWn7LuZZwm7yBHTu9ofvbvsFLS71fuUvF3+BDzG/z48cdoIvTgUlzzHKka8rDqDOzxavDpDkPi8K5nWusjETryHnRk7wdIMPIt0Pby1gtM8cw6avPL9azwmKCo8j5hlO62QETzBH5G81T+Pu2MrNzsA8bc7sO+pvAE+PDxh1ag8LavquwA1srxAU9271NANvHVkKDwFpl47YUSqO1Nz27uk42o... | [208, 856, 165, 883, 858] |
890 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Secret foe | உட்பகை | Dwell with traitors that hate in heart | Is dwelling with snake in selfsame hut. | உடம்பாடு இலாதவர் வாழ்க்கை குடங்கருள் | பாம்போடு உடனுறைந் தற்று. | Living with those who do not agree (with one) is like dwelling with a cobra (in the same) hut. | மனத்தினால் பொருத்த மில்லாதாரோடு ஒத்து வாழும் வாழ்க்கை, ஒரு குடிலகத்தே பாம்போடு கூடி வாழ்ந்தாற் போலும். இது பாம்பு இடம் வந்தால் கடிக்கும்; அதுபோல உட்பகைவர் இடம் வந்தால் கொல்லுவரென்றது. | உடம்பாடு இலாதவர் வாழ்க்கை - மனப் பொருத்தம் இல்லாதாரோடு கூட ஒருவன் வாழும் வாழ்க்கை; குடங்கருள் பாம்பொடு உடன் உறைந்தற்று - ஒரு குடிலுள்ளே பாம்போடு கூட உறைந்தாற் போலும். (குடங்கம் என்னும் வடசொல் திரிந்து நின்றது. இடச்சிறுமையானும் பயிற்சியானும் பாம்பாற் கோட்படல் ஒருதலையாம், ஆகவே, அவ்வுவமையால் அவன் உயிர்க்கு இறுதி வருதல் ஒர... | அகத்தின் உடன்பாடு இல்லாதவருடன் கூடி வாழும் வாழ்க்கை, ஒரு குடிசையிற் பாம்போடு உடன்வாழ்ந்தாற் போன்றது. | உள்ளத்தால் ஒன்றுபடாதவர்கள் கூடிவாழ்வது என்பது ஒரு சிறிய குடிலுக்குள் பாம்புடன் இருப்பது போன்று ஒவ்வொரு நொடியும் அச்சம் தருவதாகும். | மனப்பொருத்தம் இல்லாதவரோடு சேர்ந்து வாழும் வாழ்க்கை, ஒரு குடிசைக்குள்ளே பாம்புடன் சேர்ந்து வாழ்வது போலாகும். | உள்ளத்தில் பொருத்தம் இல்லாதவரோடு கூடிவாழும் வாழ்க்கை ஒரு குடிசையினுள்ளே பாம்புடன் கூடிவாழ்வதைப் போன்றதாகும். | సర్పమున్న యింటఁ సంసారమున్నట్లు | సమరసమ్ము లేక సాగు బ్రతుకు. | जिनसे मन मिलता नहीं, जीवन उनके संग । | एक झोंपड़ी में यथा, रहना सहित भुजंग ॥ | ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಒಡುಂಬಡಿಕೆ ಇಲ್ಲದವರ ಸಹಬಾಳ್ವೆಯು, ಒಂದೇ ಗುಡಿಸಿಲೊಳಗೆ ಹಾವಿನೊಂದಿಗೆ ಕೂಡಿ ಬಾಳಿದಂತೆ. | La vie que l'on mène avec des personnes qui ne sont pas unies par le cœur, ressemble à celle que l'on mène, dans une chaumière habitée par un serpent. | الرجل الذى يختلط إختلاطا تاما مع احد يبغضه ويكرهه فى قلبه فمثله كمثل من يعيش فى زاوية من الكوخ فى رفاقة الصل | 人與潛懷仇恨之徒爲友, 如頭盔内藏有毒蛇也. | Ein Leben mit Unverträglichen gleicht dem Leben in einer Hütte mit einer Kobra. | 가정생활에의견불화가있는경우,오두막에서뱀과함께살아가는인생과같다. | Amati-lah dia yang bergaul mesra dengan orang yang menyimpan benchi di-dalam hati: dia hidup sa-rumah dengan ular sendok sa- bagai rakan-nya. | മനപ്പൊരുത്തമില്ലാത്തോരൊന്നിച്ചുള്ളൊരു ജീവിതം വിഷം ചീറ്റുന്ന മൂർക്കനൊത്തൊരു കൂട്ടിൽ വസിപ്പതാം | Przebywanie z wrogami, co niby się garną, To jak gdybyś zamieszkał ze żmiją. | Проживание с человеком, враждебно настроенным к тебе, подобно нахождению в хижине кобры | එකමුතූ නැතියවුන් - සමග කරනා වාසය විසුමක් මෙනි පැලක - නපුරු විසකූරු සපුන් සමඟින් | மனம் பொருந்தாதவரோடு கூடியிருந்து வாழும் வாழ்க்கை ஒரு குடிசையுள்ளே பாம்போடு கூடத் தங்கியிருந்து வருந்துவதைப் போன்றதாகும் | உடம்பாடு இலாதவர் வாழ்க்கை - மனப்பொருத்த மில்லாதவரோடு கூடி வாழும் வாழ்க்கை; குடங்கருள் பாம்போடு உடன் உறைந்த அற்று- ஒரு குடிசையுள் ஒருவன் பாம்போடு கூடிவதிந்தாற்போலும். இடச்சிறுமையாலும் உடனுறைவாலும் பாம்பாற் கொல்லப்படுதல் போல், உட்பகையால் அழிவுறுதல் திண்ணமாதலால் அதனொடு கூடி வாழற்க என்பதாம்.உடம்பாடின்மை யென்பது இங்கு அன்பி... | (ஆகையினால்) மனப் பொருத்தம் இல்லாத உட்பகை உள்ளவர்களுடன் சேர்ந்திருப்பது சிறு குடிசைக்குள் பாம்போடு வசிப்பதைப்போல் எந்த நிமிடத்திலும் அபாய முண்டாக்கக் கூடியது. | உள்ளத்தில் உடம்பாடு இல்லாதவருடன் கூடிவாழும் வாழ்க்கையானது ஒரு குடிலில் பாம்போடு சேர்ந்து வாழ்வதற்கு ஒப்பாகும். | Att leva tillsammans i osämja är som att dela bostad med en kobra. | "PEf4u+HlkrvmRHM8OGj3uiflZLwVdtm6iGnWu9pCJ7yn6Aw7uy+KvAFeeTtU2Y88VrGBPJJJfboBXnm3nGagPE4HBz0RMg88Q4UaPQM2a7xjzuO6LEuVPDdh6LrvdZ27jgWzvJYo/rujglw80pisvK/wQTwVW8O8nrdiPIwZurzBFZq8Jt7VukJqBLy3yVm8mViCupK1FjuFLBs9qQoyPIRAojxmSJu8SVcjvAecmzwA+a+8cgC0uwQ9+rxSAZ68TEqrvClYjTzgKDc93K5/u7wbg7zUi7S7SFCUu+ZE8zy3ydm7yAK5O9Xw/buxyDO... | [885, 881, 858, 827, 819] |
891 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Offend not the great | பெரியாரைப் பிழையாமை | Not to spite the mighty ones | Safest safeguard to living brings. | ஆற்றுவார் ஆற்றல் இகழாமை போற்றுவார் | போற்றலுள் எல்லாம் தலை. | Not to disregard the power of those who can carry out (their wishes) is more important than all the watchfulness of those who guard (themselves against evil). | தவத்தினாலும் வலியினாலும் பெரியாரது வலியை இகழாதொழிதல், தம்மைக் காப்பார்க்குக் காவலாகிய எல்லாவற்றுள்ளும் தலையான காவலாம். இது பெரியாரைப் பிழையாமையால் வரும் பயன் கூறிற்று. | ஆற்றுவார் ஆற்றல் இகழாமை - எடுத்துக்கொண்டன யாவும் முடிக்க வல்லார்களுடைய ஆற்றல்களை அவமதியாமை; போற்றுவார் போற்றலுள் எல்லாம் தலை - தங்கண் தீங்கு வாராமல் காப்பார் செய்யும் காவல்கள் எல்லாவற்றினும் மிக்கது. (ஆற்றல் என்பது பெருமை,அறிவு,முயற்சி என்னும் மூன்றன் மேலும் நிற்றலின், சாதியொருமை. இகழ்ந்தவழி களைய வல்லார் என்பது தோன்ற '... | மேற்கொண்ட செயலைச் செய்து முடிக்க வல்லவரின் ஆற்றலை இகழாதிருத்தல், காப்பவர் செய்து கொள்ளும் காவல் எல்லாவற்றிலும் சிறந்தது. | ஒரு செயலைச் செய்து முடிக்க வல்லவரின் ஆற்றலை இகழாது இருந்தால், அதுவே தம்மைக் காத்திடும் காவல்கள் அனைத்தையும் விடச் சிறந்த காவலாக அமையும். | எடுத்துக் கொண்ட செயல்களை இனிது முடிப்பவரின் வலிமைகளை அவமதியாமல் இருப்பது, தமக்குத் தீங்கு ஏதும் வராமல் காப்பவர் செய்யும் காவல்கள் எல்லாவற்றிலும் முதன்மையானது. | எடுத்ததை முடிக்கும் ஆற்றல் படைத்தவர் களுடைய வல்லமைகளை அவமதியாது நடந்து கொள்ளு தல் என்பது, தமக்குத் தீங்கு வராமல் செய்யும் காவல்கள் எல்லாவற்றிலும் மிக்கதாகும். | నిందఁ జేయకున్న నియతాత్ములను జూచి | క్షేమ మంతకన్నఁ జెప్పలేము. | सक्षम की करना नहीं, क्षमता का अपमान । | रक्षा हित जो कार्य हैं, उनमें यही महान ॥ | ಸಮರ್ಥರ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ತೆಗಳದಿರುವುದೇ ತಮ್ಮನ್ನು ಕೇಡಿನಿಂದ ಕಾಯ್ದುಕೊಳ್ಳುವ ಕಾವಲಲ್ಲಿ ಹಿರಿದೆನಿಸುತ್ತದೆ. | Le premier de tous les soins pour se protéger contre les maux, c'est de ne pas mépriser le pouvoir de ceux qui peuvent faire aboutir les entreprises. | الرجل الذى يطلب لنفسه أمنا لا بـد أن يتخفظ نفسه من إزعاج الكبراء الذين يتمكنون على فعل كل شيئ | 不觸怒權貴, 乃自保之首務. | Die Stärke der Tatkräftigen nicht zu verachten ist der sicherste Schutz vor Übeln. | 강대한자의세력을위반하지않는것은모든해악에대한최고방어이다. | Perhatian yang paling besar yang harus di-tumpukan oleh sa-saorang untok keselamatan-nya sendiri ia-lah menjaga diri-nya sa-chermat mungkin daripada melukakan hati mereka yang boleh melakukan apa sahaja. | മുൻകടന്ന മഹാന്മാരെയികഴ്ത്താതെയിരിക്കുകിൽ ഭാവിയിൽ പഴിയേൽക്കാതെ കഴിക്കാനുള്ള കാവലാം | Nie trza drażnić silniejszych, to kwestia istnienia. Własny instynkt ci to podpowiada. | Если ты заботишься о себе, то должен заботиться об уважении к могуществу властелина | මහතූන් ගේ බලය - පහත් කොට නො සිතයි නම් හැම රැකූමකට වැඩි - රැකෙනවුන් ගේ උසස් රැකූමයි | மேற்கொண்ட செயல்களை முடிக்கவல்லவரின் ஆற்றல்களை ஒதுக்கக் கூடாது; அதுவே தீங்கு வராமல் காப்பவரின் காவல்களுள் எல்லாம், மிகச் சிறந்தது ஆகும் | ஆற்றுவார் ஆற்றல் இகழாமை - எடுத்துக்கொண்ட வினை முயற்சிகளை யெல்லாம் வெற்றியாக முடிக்கவல்லவரின் வல்லமையைத் தாழ்வாக மதியாமை; போற்றுவார் போற்றலுள் எல்லாம் தலை - தமக்குக் கேடுவராமற் காத்துக் கொள்வார் செய்யுங் காவல்க ளெல்லாவற்றுள்ளும் தலைமையானதாம். 'ஆற்றல்' என்பது ஆக்கத்திற்கும் அழித்தற்கும் ஏதுவான பல்வகை வலிமைகள். இகழ்ந்தவிட... | தம்முடைய நலங்களைப் பாதுகாத்துக்கொள்ள விரும்பு கிறவர்கள் பாதுகாக்க வேண்டிய பொருள்கள் எல்லாவற்றிலும் மிகச் சிறந்த பொருள் எதுவென்றால், தம்மினும் வல்லமையுள்ளவர் களுடைய திறமையைப் பயன்படுத்திக் கொள்ளத் தவறிவிடாமை. | ஒரு செயலைச் சிறப்பாகச் செய்து முடிக்கவல்லாரின் ஆற்றலை இகழ்ந்து பேசாமை தம்மைக் காத்துக் கொள்ளும் முறைகளுள் தலையாய ஒன்று. | Det bästa skydd för dem som önskar skydda sig är att icke tala nedsättande om de mäktigas makt. | "F+7yu6d79LwZMRi76f9Iu9oFO7tXNQ49kIeVu9oFu7swNgy6JKvHvDFavTya3RM8ETFbPEcUGbt+Mdo7m+g8PCSrRz23nGm7yv1NPHqmUjlSg588XNbnutH61LtCezK6JcRPvAyQgbu8Q688svjZvDSwfjzrTRe9uLinPKZlorySxE681qEavCAVF72Qkj68SWrau2hs1bywopg880qevDXamzwu3RQ8x5b3Og/0ITuCysC8VM43PEOUujiopZE7sxHivG9Tiju1Q/I8ksROvA2bKrwCOoO7RdQpvNDT7btTp1C7sLsgPJ9zRDxLtfK... | [203, 446, 893, 900, 778] |
892 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Offend not the great | பெரியாரைப் பிழையாமை | To walk unmindful of the great | Shall great troubles ceaseless create. | பெரியாரைப் பேணாது ஒழுகிற் பெரியாரால் | பேரா இடும்பை தரும். | To behave without respect for the great (rulers) will make them do (us) irremediable evils. | பெரியவர்களைப் போற்றாது ஒழுகுவனாயின் அவ்வொழுக்கம் அவராலே எல்லாரானும் இகழப்படும் நீங்காத துன்பத்தைத் தரும். இது முனிவரைப் போற்றா தொழியின் அது குற்றம் பயக்கு மென்றது. | பெரியாரைப் பேணாது ஒழுகின் - ஆற்றல்களால் பெரியராயினாரை வேந்தன் நன்கு மதியாது அவமதித்து ஒழுகுவாராயின், பெரியாரால் பேரா இடும்பை தரும் - அவ்வொழுக்கம் அப்பெரியாரால் அவர்க்கு எஞ்ஞான்றும் நீங்காத துன்பங்களைக் கொடுக்கும். (அத்துன்பங்களாவன, இருமையினும் இடையறாது வரும் மூவகைத் துன்பங்களும் ஆம், அவையெல்லாம் தாமே செய்துகொள்கின்றனர்... | ஆற்றல் மிகுந்த பெரியாரை விரும்பி மதிக்காமல் நடந்தால், அது அப் பெரியாரால் நீங்காத துன்பத்தைத் தருவதாகும். | பெரியோர்களை மதிக்காமல் நடந்து கொண்டால் நீங்காத பெருந்துன்பத்தை அடைய நேரிடும். | பெரியவர்களை மதிக்காமல் நடந்தால், அப்பெரியவர்களால் தீராத துன்பம் வரும். | ஆற்றல்களினால் பெரியாராயினோரைப் போற்றாமல் அவமதித்து நடப்பானானால் அப்பெரியாரால் எக்காலத்திலும் அவனுக்கு நீங்காத துன்பங்கள் உண்டாகும். | ఆర్యులైన వారి కవమాన మొనరింప | వారి వలన తగని బాధ్యలబ్బు. | आदर न कर महान का, करे अगर व्यवहार । | होगा उसे महान से, दारुण दुःख अपार ॥ | ಬಲವಂತರೊಡನೆ ಅಗೌರವದಿಂದ ನಡೆದುಕೊಂಡರೆ, ಅವರ ಸಾಮರ್ಥ್ಯದಿಂದ, ಕೊನೆಯಿಲ್ಲದ ದುಃಖಕ್ಕೀಡಾಗಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. | (Le Roi) qui se conduit sans honorer les Grands, s'attire de leur part, des souffrances inévitables. | إن أزعج احد الكبراء فقوتهم وسلكتهم ستسببان لـه بليات لا علاج لها | 對權貴有失禮數, 將招致無窮之煩惱. | Dem Großen keinen Respekt zu bezeigen bringt ständigen Kummer. | 위대한자에대한불경은평생동안불행으로이어지리라. | Jikalau sa-saorang melukai orang2 yang amat berkuasa, kuasa mereka nanti akan membawa mala petaka yang tidak akan ada ubat-nya. | വമ്പന്മാരാം മഹാന്മാരെ മതിക്കാതെയിരിക്കുകിൽ അവരാലെന്നുമേയേറെ തുമ്പത്തിന്നിടയായിടും | Brak szacunku dla możnych sprowadza cierpienia. Łacno ciebie rozdepczą jak gada. | Многие несчастья ожидают тебя, если ты без должного уважения относишься к властелину | ගරු සරු නො දක්වා - උතූමන් සමඟ හැසුරුම හැමවිට ඔවුන් ගෙන් - විපත් පැමිණිමට හේතූ වේ | பெரியோர்களை நன்கு மதிக்காமல் நடந்தால், அப்பெரியோரால் அவருக்கு எவ்விடத்தும் நீங்காத துன்பங்களை அது கொடுத்துவிடும் | பெரியாரைப் பேணாது ஒழுகின் - அறிவாற்றல் மிக்க பெரியாரை அரசர் நன்கு மதித்துப் போற்றாது ஒழுகுவராயின்; பெரியோரால் பேரா இடும்பை தரும் - அது அப்பெரியாரால் அவர்க்கு எப்போரும் நீங்காத துன்பங்களை உண்டாக்கும். துன்பங்கள் இருமையிலும் தம்மாலும் பிறவுயிர்களாலும் தெய்வத்தாலும் இடையறாது நேர்வன.அவை தாமே தேடிக்கொண்டவை யென்பது தோன்ற , ஒ... | பெரியாருடைய ஆலோசனையைக் கேட்டுக்கொள்ளாமல் அவர்களை அலட்சியம் அலட்சியம் செய்துவிட்டால் பிறகு அந்தப் பெரியவர்களே முயன்றாலும் மாற்ற முடியாத துன்பங்கள் வந்து விடும். | போற்றத்தக்கப் பெரியோரை மதித்துப் போற்றாவிடின், அப் பெரியாரால் பெருந்துன்பம் நேரிடும். | Om du uppträder utan vördnad mot de mäktiga kommer dessa att åsamka dig oupphörligt lidande. | "E3X2uilHo7xWzpo8/nemu4Zzhjvzas08gu+YvIQDkbufN0s6A6UUu4fPgzx2L8M7HX3RPBf0Zbr9Gyk8CCmCPEzGPz2lbjW7ftEkPf0bKTyrAZ07vuV2PHRyyjvCu2W8I7m5vIjUgTm+QXQ8WkgMvVxcBDz1y0i9xjDZO6Z4MbvA/uy7zHG/vK8kD73Cu2U5HoJPPEn/yjpujeE7FHr0vL6TdTx/hCG82UAPPGlb9Tz5+La719WXPIKiFbwZ/mG89zs+vINVEjwxjQc9ax3suwViDbuDpxO582pNPFVtHz30dMk7IO3GO5mu3zif5Uk... | [658, 893, 448, 469, 135] |
893 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Offend not the great | பெரியாரைப் பிழையாமை | Heed not and do, if ruin you want | Offence against the mighty great. | கெடல்வேண்டின் கேளாது செய்க அடல்வேண்டின் | ஆற்று பவர்கண் இழுக்கு. | If a person desires ruin, let him not listen to the righteous dictates of law, but commit crimes against those who are able to slay (other sovereigns). | தான் கெடுதல் வேண்டுவனாயின், பெரியாரைக் கேளாதே ஒருவினையைச் செய்க. தன்னைக் கொல்ல வேண்டுவனாயின், வலியுடையார் மாட்டே தப்புச் செய்க. | அடல் வேண்டின் ஆற்றுபவர்கண் இழுக்கு - வேற்று வேந்தரைக் கோறல் வேண்டிய வழி அதனை அப்பொழுதே செய்யவல்ல வேந்தர்மாட்டுப் பிழையினை; கெடல் வேண்டின் கேளாதுசெய்க - தான் கெடுதல் வேண்டினானாயின், ஒருவன் நீதிநூலைக் கடந்து செய்க. (அப்பெரியாரைக் 'காலனும் காலம் பார்க்கும் பாராது -வேல் ஈண்டு தானை விழுமியோர் தொலைய - வேண்டிடத் தடூஉம் வெல்போ... | அழிக்க வேண்டுமானால் அவ்வாறே செய்துமுடிக்க வல்லவரிடத்தில் தவறு செய்தலை, ஒருவன் கெட வேண்டுமானால் கேளாமலே செய்யலாம். | ஒருவன், தன்னைத்தானே கெடுத்துக் கொள்ள விரும்பினால் பகையை நினைத்த மாத்திரத்தில் அழிக்கக் கூடிய ஆற்றலுடையவர்களை யார் பேச்சையும் கேட்காமலே இழித்துப் பேசலாம். | ஒருவன் தான் அழிய எண்ணினால் பிறரை அழிப்பதைச் செய்து முடிக்கும் ஆற்றல் படைத்தவர்களிடம், நீதிநூல்கள் சொல்லும் வழிகளையும் எண்ணிப் பாராமல் பிழை செய்க. | பிறரை அழிக்க வேண்டிய போது அதனை அப்பொழுதே செய்யவல்ல ஆற்றல் படைத்தவர்களிடத் தில், தான் கெட்டுவிட விரும்பினால் நீதி நூல்களையும் சுடந்து குற்றங்களைச் செய்வானாக. | చెడగనున్న, నేది నడుగకు పెద్దలఁ | జావుఁగోర కీడు సలుపఁజాలు. | करने की सामर्थ्य है, जब चाहें तब नाश । | उनका अपचारी बनो, यदि चाहो निज नाश ॥ | ಅರಸನು ತಾನು ಕೆಟ್ಟು ನಾಶವಾಗಲು ಬಯಸಿದರೆ, ಬಲ್ಲಿದರೆದುರು ತಪ್ಪಿ ನಡೆಯಲಿ; ಅವರಲ್ಲಿ ನ್ಯಾಯ ನೀತಿಗಳನ್ನು ಅತಿಕ್ರಮಿಸಿ ವರ್ತಿಸಲಿ! | Que (le Roi) qui désire sa propre destruction, se rende, sans se conformer aux prescriptions de la Morale, coupable de fautes, envers ( les Rois) qui ont le pouvoir de tuer sur-le-champ les Rois (voisins.) | هل تطلب إبادتك وإفناءك؟ إذن سدد أذنيك عن السماع لنصيحة حسنة وابدأ بإغاظة وإثارة من يتمكنون على هلاكتك إن شاؤا | 與權貴之人激辯, 乃自招其敗也. | Höre nicht auf die Großen, wenn du Verderben suchst - wenn du den Tod willst, verletze einen Tatkräftigen. | 유식한자에게상담받지않고강대한자를모욕하는자는항상파멸을자초한다. | Ada-kah kamu menchari kemusnahan diri-mu sendiri? Kalau bagitu tutup-lah telinga kapada nasihat2 yang berguna dan chabar-lah orang yang mempunyai kuasa untok membinasakan kamu bila mereka suka. | നിനച്ച പോൽ നാശം ചെയ്യാൻ വല്ലിതമുടയോർകളെ നേരിട്ടെതിരിടുന്നവൻ കാലദോഷമിയന്നവൻ | Prowokując mocarza, wnet siebie samego Doprowadzisz do pewnej ruiny. | Если ты хочешь приблизить свою гибель,,с вызови гнев властелина | වනස ඕනෑනම් - කරනුව ඔවා නො ගෙනම මරණ ඕනෑනම් - වරද කළයුතූ බලවතූන්හට | தான் விரும்பிய பொழுதிலேயே பகையரசரைக் கொல்லவல்ல வேந்தரிடத்தே, தான் கெடுதலை வேண்டுபவன், நீதி நூலைக் கடந்து பிழைகளைச் செய்வானாக! | கெடல்வேண்டின் - ஒருவன் தான் கேடடைவதை விரும்பினனாயின்; அடல்வேண்டின் ஆற்றுபவர் கண் இழுக்கு- பிறரைக் கொல்ல விரும்பின் அப்பொழுதே கொல்லவல்ல பெரியாரிடத்துத் தவற்றை; கேளாது செய்க - தன் அமைச்சரின் அல்லது துணைவரின் அறிவுரையைப் பொருட்படுத்தாது செய்க. "காலனுங் காலம் பார்க்கும் பாராது வேலீண்டு தானை விழுமியோர் தொலைய வேண்டிடத் தடூஉம... | (அதனால்) காரியம் கெட்டுப் போக வேண்டுமானால் அக்காரியத்தைப் பற்றித் தம்மைவிடத் திறமை மிகுந்த பெரியாரிடம் ஆலோசனை கேட்டுக்கொள்ளாமல் செய்யவேண்டும். தமக்கே கெடுதி வரவேண்டுமானால் அப்பெரியாருக்குத் துன்பம் செய்ய வேண்டும்! | கெட்டுப்போக விரும்பினால் பெரியோரின் அறிவுரைகளைக் கேளாது நடக்கவும்; தன்னை அழித்துக் கொள்ளவே விரும்பின் அன்னார்க்குத் தீங்கு செய்க. | Om man åstundar sitt eget fördärv må man - utan att akta på goda råd - förolämpa dem som har makt att krossa sina fiender. | "fZVAvHjbybx0DrE7N90SO0s+e7wIAB09FxGtvFOiNztig9G7WCy4vNxPLD2oiEk8zJ6IPDtd4bsnkto7wJ0pPNXYTT03Q368LMkRPenwHrza3467LMkRPHyo4rtRtdk7YtCbvN6PUzwxZrQ7FxGtvDkdujuXNxK9JtVyPOwAUDx/1Wc8h7zjOz1nE73VJZi4gWLZu80+nLwy1tE62Oj+vMmn+DuxXKO6ZI2DOvwbEryVeqq8lzcSuvjk2jpygb+7amrNvE+lKLtN6MA89VdpuywvfTz7EeA7/W7bOzaj6jvLNOq3q4VYPK3F/7w0Fnk... | [892, 164, 157, 554, 658] |
894 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Offend not the great | பெரியாரைப் பிழையாமை | The weak who insult men of might | Death with their own hands invite. | கூற்றத்தைக் கையால் விளித்தற்றால் ஆற்றுவார்க்கு | ஆற்றாதார் இன்னா செயல். | The weak doing evil to the strong is like beckoning Yama to come (and destroy them). | வலியுடையார்க்கு வலியில்லாதார் இன்னாதவற்றைச் செய்தல், தம்மைக் கொல்லும் கூற்றத்தைக் கைகாட்டி அழைத்தாற் போலும். | ஆற்றுவார்க்கு ஆற்றாதார் இன்னா செயல் - மூவகை ஆற்றலும்உடையார்க்கு அவை இல்லாதார் தாம் முற்பட்டு இன்னாதவற்றைச் செய்தல்; கூற்றத்தைக் கையால் விளித்தற்று - தானேயும் வரற்பாலனாய கூற்றுவனை அதற்கு முன்னே கைகாட்டி அழைத்தால ஒக்கும். (கையால் விளித்தல் -இகழ்ச்சிக் குறிப்பிற்று. தாமேயும் உயிர்முதலியகோடற்கு உரியாரை அதற்குமுன்னே விரைந்த... | ஆற்றல் உடையவர்க்கு ஆற்றல் இல்லாதவர் தீமை செய்தால், தானே வந்து அழிக்கவல்ல எமனைக் கைகாட்டி அழைத்தாற் போன்றது. | எந்தத் துன்பத்தையும் தாங்கக் கூடிய ஆற்றல் படைத்தவர்களுடன், சிறு துன்பத்தையும் தாங்க முடியாதவர்கள் மோதினால் அவர்களே தங்களின் முடிவுகாலத்தைக் கையசைத்துக் கூப்பிடுகிறார்கள் என்றுதான் பொருள். | அறிவு, செல்வம், படை ஆகிய மூன்று வகை ஆற்றலும் உடையவர்க்கு, அவை இல்லாதவர் முதலில் தீமை செய்வது தாமே எமனைக் கைநீட்டி அழைப்பதைப் போன்றது. | ஆற்றல் மிக்கவர்களுக்கு அவ்வாற்றல் இல்லா தார் தாம் முற்பட்டுத் துன்பத்தினைச் செய்தல், தானே வரக்கூடிய கூற்றுவனை அதற்கு முன்னதாகவே கையால் அழைத்தது போன்றதாகும். | ఆర్యులైన వారి కవమాన మొనరింప | తట్టి లేపినట్టు దండధరుని. | करना जो असमर्थ का, समर्थ का नुक़सान । | है वह यम को हाथ से, करना ज्यों आह्वान ॥ | ಬಲ್ಲಿದರಾದವರಿಗೆ, ಅಶಕ್ತರಾದವರು ಕೆಟ್ಟದ್ದನ್ನು ಮಾಡಿದರೆ, ತಾವೇ ಕೈಯಾರೆ, ಮೃತ್ಯುವನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಿದಂತೆ. | Si le faible offense le puissant, il fait signe de la main à Yamen (dieu de la Mort qui vient de lui-même), de venir à lui | أنظر إلى الرجل الضعيف الذى يؤذى أصحاب القوة والسلطة مثله كمثل من يتصل بـ "يما" إله الموت – ويقرب إليه برضاء نفسه | 弱小之人, 欲侵凌權貴者, 取死有道矣. | Verlern der Unfähige den Fähigen, gleitht dies dem Anrufen des Todesguttes mit Zuwinken. | 강대한자에게도전하는약자는죽음과파멸의신을초대하는것과같다. | Lihat-lah orang lemah yang menyakitkan mereka yang gagah per- kasa: apa yang di-lakukan-nya ada-lah saperti memanggil Dewa Maut sendiri supaya datang kapada-nya. | ശക്തരായ ജനത്തോടങ്ങെതിരായ് തിന്മചെയ്യുകിൽ യമനെത്തന്നിലേക്കായി ക്ഷനിക്കുന്നത് പോലെയാം | Nie na miarę cherlaka jest drażnić silnego, Który krzywdę mu może uczynić. | Если слабый оскорбляет своими деяниями властелина,,о он собственной рукой зовет к себе бога смерти | බලය නැති ඇත්තන් - දුක් දීම බලවතූනට අත වනා යමයා - හනික කැඳවීමට සමානයි | மூவகை ஆற்றலும் உள்ளவருக்கு, அவை இல்லாதவர் துன்பத்தைச் செய்தல், தானே வரக்கூடிய கூற்றுவனை முற்பட வருமாறு, கைகாட்டி அழைப்பதைப் போலாகும் | ஆற்றுவார்க்கு இன்னா செயல் - தாம் கருதியதை உடனே முடிக்கும் ஆற்றலுடைய பெரியார்க்கு, அஃதில்லாத சிறியார் தாம் முற்பட்டுத் தீமை செய்தல்; கூற்றத்தைக் கையால் விளித்த அற்று- குறித்த காலத்தில் தானே தப்பாது வரக்கடவனாகிய கூற்றுவனை, அதற்கு முன்பே வலியக் கைதட்டி அழைத்தாற்போலும். கையால் விளித்தல் தொலைவிலிருப்பவரை உடனே வருவித்தற் குற... | வல்லமையிற் பெரியாருக்கு வல்லமையில்லாதவர்கள் துன்பம் செய்வது, எமனைக் கையைப் பிடித்துத் தம்மிடம் இழுப்பதற்குச் சமானம். | ஆற்றல் மிக்கவர்க்கு ஆற்றல் இல்லாதார் தீமைசெய்தல் என்பது, கூற்றுவனை (இறப்பை) தானே கைநீட்டி அழைப்பது போன்றதாகும் | När den svage förorättar den starkeär det som om han vinkade Dödsguden till sig. | "7IZ9vNZ3Pr3svZq6LK8VPNu1G7ziCZU8os4pvWB9ojdL3vk73CSEvIGvzzxkTBc82FUPPebYCbxjAqc7e+82PCQ2JD1sIkw7a+oAPdw3V7zcXE88I+wzPI33tToPhKg8lCY3vN+82zwjfUs8/rP0vIL5vzz481u8IkUAPKE6SbwJ1+K7nCFkuaNiCr3k1UA83jogPMUDoLxDLb08vmU2vLxibTyVzeq7j+jZOuyG/TmHb+i8yD40O2K4trs3Cs+795aYvPrRrLo8/js9vx6POiWT57x6pUY8RNRwO2f2EzykmtU7oRXRO9vtZjyg8Fg... | [307, 326, 208, 269, 900] |
895 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Offend not the great | பெரியாரைப் பிழையாமை | Where can they go and thrive where | Pursued by powerful monarch's ire? | யாண்டுச் சென்று யாண்டும் உளராகார் வெந்துப்பின் | வேந்து செறப்பட் டவர். | Those who have incurred the wrath of a cruel and mighty potentate will not prosper wherever they may go. | எவ்விடத்துச் செல்லினும் எவ்விடத்தும் உளராகார்: வெய்ய வலிமையுடைய வேந்தனால் செறப்பட்டார். இது கெட்டுப்போனாலும் இருக்கலாவதோர் அரணில்லை யென்றது. | வெந்துப்பின் வேந்து செறப்பட்டவர் - பகைவர்க்குவெய்தாய வலியினையுடைய வேந்தனால் செறப்பட்ட அரசர்; யாண்டுச் சென்று யாண்டும் உளராகார் -அவனைத் தப்பி எங்கே போயுளராவார், ஓரிடத்தும் உளராகார். (இடை வந்த சொற்கள் அவாய் நிலையான் வந்தன. 'வெந்துப்பின்வேந்து' ஆகலால், தம் நிலம் விட்டுப் போயவர்க்கு இடங்கொடுப்பாரில்லை, உளராயின், இவர் இனி ஆ... | மிக்க வலிமை உடைய அரசனால் வெகுளப்பட்டவர், அவனிடமிருந்து தப்புவதற்காக எங்கே சென்றாலும் எங்கும் வாழ முடியாது. | மிக்க வலிமை பொருந்திய அரசின் கோபத்திற்கு ஆளானவர்கள் தப்பித்து எங்கே சென்றாலும் அங்கு அவர்களால் உயிர் வாழ முடியாது. | பகைவர்க்குக் கடும் வலிமை காட்டும் ஆட்சியாளரால் கோபிக்கப்பட்டவர், ஆட்சியாளருக்கு அஞ்சி, எங்கே போனாலும் எங்கும் வாழ முடியாது. | வலிமை மிகுந்த வேந்தனால் கோபிக்கம் பட்டவர்கள் அவனிடமிருந்து தப்பி எங்கே சென்றாலும் உயிர் வாழமாட்டார்கள். | తప్పి బ్రతుకలేడు ధరణిలో నెచ్చోట | శిక్ష జనుల మనసు కష్టపడిన. | जो पराक्रमी भूप के, बना कोप का पात्र । | बच कर रह सकता कहाँ, कहीं न रक्षा मात्र ॥ | ಬಲಶಾಲಿಯಾದ ಅರಸನ ಹಗೆಗೊಳಗಾದವರು ತಲೆ ತಪ್ಪಿಸಿ ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋದರೂ ಜೀವದಿಂದ ಉಳಿಯುವುದಿಲ್ಲ. | Où donc se réfugiera-t-il (pour lui échapper) le Roi qui s'est attiré la colère d'un autre, qui a une armée puissante ? Il ne pourra vivre nulle part. | أنظر إلى الذين يثيرون غضب الملوك الأقوياء لا يفلحون أينما يذهبون | 向權貴者挑釁, 將無所遁藏矣. | Wer sich den Zorn eines mächtigen Königs zugezogen hat, lebt nicht, wohin er auch gehen mag. | 강력한통치자의분노를유발하는자는어디를가건살아남지못하리라. | Lihat-lah mereka yang menchabar kemurkaan raja yang kuat kuasa- nya: di-mana sahaja mereka pergi mereka tidak akan selamat. | വമ്പുറ്റ മന്നനോടേറ്റു കോപത്തിന്നിരയാകുകിൽ ഏത് ദിക്കിലൊളിച്ചാലും രക്ഷനേടലസാദ്ധ്യമാം | Gdzież się schroni nieszczęsny, co ściągnął na siebie Gniew któregoś z potężnych mocarzy? | Люди, которые вызывают гнев властелина,,игде не чувствуют себя в безопасности | තද තෙදැති නරනිඳු - නො සිතා වහා කිපුනොත් කෙබඳු තැන විසුවත් - ගියත් ජිවත් වීම උගහට | பகைவருக்கு வெய்யதான வலி மிகுந்த, வேந்தனால் தாக்கப்பட்ட அரசர், தப்பிப் பிழைத்து எவ்விடத்துச் சென்றாலும், எங்கும் உயிர்பிழைத்திருக்கவே மாட்டார்கள் | வெம்துப்பின் வேந்து செறப்பட்டவர்- கடுவலிமையுள்ள பேரரையனாற் சினக்கப்பட்டவர்; யாண்டுச் சென்று யாண்டும் உளர் ஆகார்- அவனுக்குத் தப்பி எங்குச் செல்லினும் எங்கும் உயிரோடிரார். வெம்மை தீப்போல அழித்துவிடும் கடுமை. வெந்துப்பின் வேந்தனுக்குப் பன்னாட்டிலும் அதிகாரமோ அச்சப்பாடோ சாய்காலோ இருக்குமாதலானும், அவனுக்குத் தப்பியோடியவர் எ... | துன்பம் தருவனவாகிய ஐம்புல ஆசைகளையும் அடக்கியாளும் மேலோராகிய சான்றோர்க்கு வருத்தம் உண்டாக்கினவர்கள் எங்கே போனாலும் சுகமாக வாழ முடியாது. | வலிமையுடைய அரசரின் சீற்றத்திற்கு ஆளானவர். எங்கு தப்பிச் சென்றாலும் உயிர் வாழ இயலாது. | De som har dragit över sig en mäktig konungs vrede kan icke överleva varthelst de än beger sig. | "zNCxu8z647yVhYU7hGuNvFLwtrzXsL88mFiXvAjiMjopbUO8RyXCvJVQuzwNvSA2S3cBPVMlgbx2mLw6XdDEPCA2FT3GyxG93v/CPNx2lLxas8+7rhgzOyHpdbyT3CW8wjqHu8PDNTsUDCQ8Y8DLvP0Wvjx1Dw69w8M1PLJ/izwgNhW8SG+lvKy5Nr3FYf27yZ4juQjNmbvsEd88FEtvvI7XhTscGaA7fRyKO7qB77u2JS+8dTnAO5avt7uO1wW87DEQvBzk1TtkH0g9fkY8Ozu8Bbw3Va27r6FhvC5dyru4w3a8sCCPPPOVrLwJa2E... | [778, 691, 548, 900, 893] |
896 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Offend not the great | பெரியாரைப் பிழையாமை | One can escape in fire caught | The great who offends escapes not. | எரியால் சுடப்படினும் உய்வுண்டாம் உய்யார் | பெரியார்ப் பிழைத்தொழுகு வார். | Though burnt by a fire (from a forest), one may perhaps live; (but) never will he live who has shown disrespect to the great (devotees). | தீயினால் சுடப்படினும் உய்தல் உண்டாம்: பெரியாரைப் பிழைத்தொழுகுவார் உய்யார். இது முனிவரைப் பிழைத்தலினால் வருங்குற்றம் கூறிற்று. முற்பட உயிர்க்கேடு வருமென்று கூறினார். | எரியால் சுடப்படினும் உய்வு உண்டாம் - காட்டிடைச் சென்றானொருவன் ஆண்டைத் தீயாற் சுடப்பட்டானாயினும் ஒருவாற்றான் உயிருய்தல் கூடும்; பெரியார்ப் பிழைத்து ஒழுகுவார் உய்யார் - தவத்தாற் பெரியாரைப் பிழைத்து ஒழுகுவார், எவ்வாற்றானும் உயிருய்யார். (தீ முன் உடம்பினைக் கதுவி அதுவழியாக உயிர்மேற் சேறலின், இடையே உய்யவும் கூடும். அருந்தவர... | தீயால் சுடப்பட்டாலும் ஒருகால் உயிர்பிழைத்து வாழ முடியும்; ஆற்றல் மிகுந்த பெரியாரிடத்தில் தவறு செய்து நடப்பவர் தப்பிப் பிழைக்க முடியாது. | நெருப்புச் சூழ்ந்து சுட்டாலும்கூட ஒருவர் பிழைத்துக் கொள்ள முடியும்; ஆனால் ஆற்றல் மிகுந்த பெரியோரிடம் தவறிழைப்போர் தப்பிப் பிழைப்பது முடியாது. | தீயால் சுடப்பட்டாலும் பிழைத்துக் கொள்ளலாம். ஆனால் பெரியவர்களை அவமதித்து வாழ்பவர் பிழைக்கவேமாட்டார். | தீயாற் சுடப்பட்டாலும் ஒரு வழியில் உயிர்த் தப்புதல் முடியும். பேராற்றல் கொண்ட பெரியோர் களுக்குக் குற்றம் செய்து நடந்து கொள்பவர்கள் எவ்விதத் திலும் உயிர் தப்புதல் முடியாததாகும். | బ్రతుకవచ్చు నగ్ని బడియైన, పెద్దల | నవమదించి బ్రతుక నలవికాదు. | जल जाने पर आग से, बचना संभव जान । | बचता नहीं महान का, जो करता अपमान ॥ | ಕಾಳ್ಗಿಚ್ಚಿನ ಬೇಗೆಗೆ ತುತ್ತಾದರೂ ಜೀವದಿಂದ ಉಳಿಯಬಹುದು. ಬಲಶಾಲಿಗಳಾದ ಅರಸರನ್ನು ಪೀಡಿಸಿದವರು ಜೀವಸಹಿತ ಉಳಿಯುವುದು ಕಷ್ಟ. | Celui qui est surpris dans une forêt embrasée peut encore s'échapper vivant; mais celui qui fait du tort aux grands (que leur pénitence a rendu puissants) ne vivra pas | إن الذين تأخذهم لهيبة من النار من كل جانب ربما يخرجون منها سالمين ولكن لا سلامة لأحد يثير غضب الأقوياء | 被困於火燄, 尚可逃生; 觸怒權貴, 無處可安也. | Es gibt ein Entrinnen für den, der durch das Feuer verbrannr wird - es gibt kein Entrinnen für den, der den Großen beleidigt. | 타는불에서탈출할수있더라도위대한자의분노로부터달아날수없다. | Walau pun mereka yang terperangkap di-dalam api ganas dapat juga melepaskan diri: tetapi tiada-lah ada keselamatan bagi mereka yang membuat jahat kapada orang2 yang maha berkuasa. | അഗ്നിയാൽ വെന്തുപോയാലുമൊരുകാലുയിർ വാഴലാം പെരിയോർക്കെതിർ ചെയ്താകിലസാദ്ധ്യം ലോകജീവിതം | Łatwiej ujdziesz z płomieni na własnym pogrzebie, Niż ze stosu, co tamten rozżarzy. | Ты еще можешь уцелеть, даже если будешь обожжен огнем. Но едва ли можно сластить от гнева оскорбленного властелина | ජිවත් විය හැකිය - දැවුනත් උදක් ගින්නෙන් උතූමනට වරදක් - කළොත් ජිවත් විය හැකි නොවේ | காட்டினுள் சென்றவன், காட்டுத் தீயால் சுடப்பட்டாலும், ஒருவழியாக உயிர்பிழைத்து எவ்விடத்துச் சென்றாலும், எங்கும் உயிர் பிழைத்திருக்கவே மாட்டார்கள் | எரியால் சுடப்படினும் உய்வு உண்டாம் - ஒருவன் வீடு பற்றி வேகும்போது அல்லது விளக்குத் தன்மேல் பட்டபோது தீயாற் சுடப்பட்டானாயினும், எண்ணெயாலும் மருந்தாலும் ஒருகால் சாவினின்று தப்புதல் கூடும்; பெரியார்ப் பிழைத்து ஒழுகுவார் உய்யார்- ஆயின், தவத்தாற் பெரியார்க்குத் தவறாக நடந்தவர் ஒருவகையாலும் தப்பார். தீச்சுட்ட புண் சிறிதாயிற் ... | நெருப்பினால் சுடப்பட்டாலும் தப்பித்துக்கொள்ளலாம். ஆனால் தவப்பெருமையுள்ள மகான்களுக்குத் துன்பம் செய்து அதனால் உண்டாகும் பாவத் தீயினால் தொடரப்பட்டவர்கள் தப்பித்துக்கொள்ளவே முடியாது. | தீயால் சுடப்படினும் ஒருவர்க்கு உயிர் பிழைக்க வழியுண்டு. பெரியோர்க்கு தீங்கு இழைப்பாராயின் தப்ப முடியாது. | Om man blir bränd av elden kan man möjligen överleva. Men för dem som förolämpar de mäktiga finns ingen räddning. | "4hpkud3inrwcZb26a+ADvAAYi7wf8188unPVvNVunzxmlxW8MdAHPEKchjzFI488Eg0+POBwQbqj0iI8ioH7O9+MQT15DTc8g2W2PHjvWbye7EW6DEPhPHGZt7yaafo7niYjvCmFPDznnS+7HCvgvG1QyTxnGAS9s4BEPAFqc7vd4p684Zn1vNJDDr2AAMi74w+NvA7Ez7o5RIc8Y1vbu7jJsjzn1ww7N0/eO2ZdODx5cEi8hi02PEzjXDtHq5e8wKBDvHT+pToP4iw9wkpmvK+aZ7vYwuS7cV/auTdghzsXuT28zen2OlT0SjujmEU... | [308, 435, 658, 1049, 778] |
897 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Offend not the great | பெரியாரைப் பிழையாமை | If holy mighty sages frown | Stately gifts and stores who can own? | வகைமாண்ட வாழ்க்கையும் வான்பொருளும் என்னாம் | தகைமாண்ட தக்கார் செறின். | If a king incurs the wrath of the righteous great, what will become of his government with its splendid auxiliaries and (all) its untold wealth ?. | எல்லா வகையானும் மாட்சிமைப்பட்ட வாழ்க்கையும் மிக்க பொருளும் என்ன பயனுடையனவாம்: பெருமையால் மிக்க தகுதியுடையார் செறுவாராயின். எல்லா வகையுமாவன சுற்றமும், நட்டோரும், நற்றனயரும், இல்லும், நிலமும் முதலாயின | தகை மாண்ட தக்கார் செறின் - சாப அருள்கட்கு ஏது ஆய பெருமை மாட்சிமைப்பட்ட அருந்தவர் அரசனை வெகுள்வராயின்; வகைமாண்ட வாழ்க்கையும் வான் பொருளும் என்னாம் - உறுப்பழகு பெற்ற அவன் அரசாட்சியும் ஈட்டி வைத்த பெரும் பொருளும் என் பட்டுவிடும்? (உறுப்பு - அமைச்சு, நாடு, அரண், படை என இவை. 'செறின்' என்பது அவர் செறாமை தோன்ற நின்றது இவ்வெச்... | தகுதியால் சிறப்புற்ற பெரியார் ஒருவனை வெகுண்டால் அவனுக்குப் பலவகையால் மாண்புற்ற வாழ்க்கையும் பெரும் பொருளும் இருந்தும் என்ன பயன்? | பெருஞ்செல்வம் குவித்துக்கொண்டு என்னதான் வகைவகையான வாழ்க்கைச் சுகங்களை அனுபவித்தாலும், தகுதி வாய்ந்த பெரியோரின் கோபத்துக்கு முன்னால் அவையனைத்தும் பயனற்றுப் போகும். | குணங்களால் சிறந்த பெரியவர்கள் சினங்கொள்வார் என்றால், பலத்தால் சிறந்த வாழ்க்கையும், பெரும்பொருளும் எதற்கு ஆகும்? | மாட்சிமைப்பட்டுப் பெருமை நிறைந்தவர்கள், அருந்தவத்தோர் கோபிப்பாராயின் மிகச் சிறப்பான அவர்களுடைய வாழ்வும் பெரும் பொருளும் என்னவாகும்? | ఇంద్ర భోగమైన నేమౌను శిష్ఠుల | మనసు కష్టపడిన మరుక్షణమ్ము. | तप:श्रेष्ठ हैं जो महा, यदि करते हैं कोप । | क्या हो धन संपत्ति की, और विभव की ओप ॥ | ಮಹಾಮಹಿಮರಾದ ಸಚ್ಚರಿತರು ಕೋಪಿಸಿಕೊಂಡರೆ (ಅರಸನ) ಅರಸಾಂಗಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡ ಕೀರ್ತಿವೇತ್ತ ಬಾಳೂ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳೂ ಏನಾಗುವುದು? | Que deviendront le Royaume embelli (par les Ministres, l'armée, la forteresse et le pays) et les richesses accumulées du Roi, qui s'est attiré la colère des glorieux ascètes, réputés par leur don de maudire ? | كيف تبقى حيا وتستمر فى حياتك وعظمتها والثروة بشأنها إن يكن العقلاء وذووى الثروة والقوة الروحية غلضبين عليك | 人若爲大權在握者所惱恨, 縱有榮名財富, 皆不可保矣. | Was nützt ein Leben, das in allem glänzt und voll überschwenglichen Reichtums ist, wenn man sich den Zorn eines großen Mannes zuzieht? | 위대한자의분노를유발하면, 영광스러운인생과굉장한부를보호할수없다. | Di-mana-kah hidup-mu dengan keagongan-nya yang berbagai rupa dan kekayaan-mu dengan segala kegemilangan-nya, sa-kira-nya pendita yang kuat kuasa batin-nya telah murka terhadap-mu? | ആത്മപ്രതാപമുള്ളോരിൻ കോപം വന്നു ഭവിക്കുകിൽ ധനമാനങ്ങളുണ്ടെന്നിരുന്നാലും ഫലമില്ലകേൾ | Cóż pomoże ci twoja zamożność i chwała, Gdy poważać mocniejszych przestaniesz?... | Зря пройдет жизнь властелина, если он вызывает гнев праведных мудрецов | හැම විදියෙන් උසස් - දිවියත් මහා දනයත් ඇතිවුව කිමද ? පල - කිපුණි නම් ලොව උගත් උතූමන් | சாபமிடுதலும் அருள்செய்தலும் ஆகிய தகுதிகளால் சிறந்த தவத்தோர் சினங்கொண்டால், பலவகையாலும் சிறந்த வாழ்க்கையும், பெரும்பொருளும் அழிந்து விடும் | தகைமாண்ட தக்கார் செறின்- ஆக்க வழிப்பிற் கேதுவாகிய ஆற்றல் மாட்சிமைப்பட்ட மாதவர் அரசரை வெகுள்வாராயின், வகை மாண்ட வாழ்க்கையும் வான் பொருளும் என்ஆம் - ஆறுறுப்புக்களும் மாட்சிமைப்பட்ட அவர் அரச வாழ்வும் அவர் தமக்குச் சொந்தமாக ஈட்டிவைத்த பெருஞ் செல்வமும் என்ன ஆகும்! ஒரு நொடியுள் வெந்து சாம்பராய் விடுமே! படை,குடி,நாடு,கூழ்,அமை... | (ஏனெனில்) மனிதத் தன்மையில் உயர்ந்த (ஆன்ம பலமுள்ள) மேன்மக்கள் ஒருவனை வெறுப்பார்களானால் அவனுடைய வகை வகையான சிறப்புக்களுள்ள சுகவாழ்வும் அளவற்ற செல்வமும் எதற்கு ஆகும்? | உயர்ந்த வாழ்க்கையும் சிறந்த பொருளும் ஒருவன் பெற்றிருப்பானாயினும், தகுதி வாய்ந்த பெரியோரின் கோபத்திற்காட்படுவான் எனின், அவற்றால் பயனில்லை. | Om högt begåvade och ädla män skulle vredgas, vartill nyttar då all tänkbar glans och rikedom? | "rHeXPKFilLxufqC7HF2uvM+EtbyLTHw8NVXJvHibz7uSBBi8rPSGuzsVETzFaRG8K0RcPEr+STsSwQQ8Wdm1PLHAED0CaSm87cVJPMAkrryXUzK7K8FLuTqmbrxZWDA8RqeDuyGmp7ulOmA8CLKivG6AKztA34+8Ecs7O9oUHbwnbJC8312WvLaKD71FKhS8+Fc8PE9DrTu/KEQ8QGAVuxLHJTwXEJ88WtGJPDqmbrtjd+q7MAg6PIMhgLt5jQK9m6TXvES9/LixvgU9nJogPAFz4Lxj7ji6WdtAvPyo4TwXjQ686HxQPF8ag7wHvmQ... | [900, 554, 385, 555, 626] |
898 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Offend not the great | பெரியாரைப் பிழையாமை | When hill-like sages are held small | The firm on earth lose home and all. | குன்றன்னார் குன்ற மதிப்பின் குடியொடு | நின்றன்னார் மாய்வர் நிலத்து. | If (the) hill-like (devotees) resolve on destruction, those who seemed to be everlasting will be destroyed root and branch from the earth. | மலைபோலப் பெரியாரைக் குறைய மதிப்பாராயின், உலகத்தின் கண்ணே நின்றாற்போலத் தோன்றுகின்றவர் குடியோடே கூடமாய்வர். குன்ற மதித்தல்- அவமதித்தல். | குன்று அன்னார் குன்ற மதிப்பின் - குன்றத்தை ஒக்கும் அருந்தவர் கெட நினைப்பாராயின்; நிலத்து நின்று அன்னார் குடியொடு மாய்வர் - அப்பொழுதே இந்நிலத்து நிலைபெற்றாற் போலும் செல்வர் தம் குடியொடும் மாய்வர். (வெயில், மழை முதலிய பொறுத்தலும் சலியாமையும் உள்ளிட்ட குணங்கள் உடைமையின், 'குன்றன்னார்' என்றார். 'மல்லல் மலையனைய மாதவர்'(சீவக... | மலைபோன்ற பெரியார் கெட நினைத்தால், உலகில் அழியாமல் நிலைபெற்றாற்போல் உள்ளவரும் தம் குடியோடு அழிவர். | மலை போன்றவர்களின் பெருமையைக் குலைப்பதற்கு நினைப்பவர்கள், நிலைத்த பெரும் செல்வமுடையவர்களாக இருப்பினும் அடியோடு அழிந்து போய் விடுவார்கள். | மலை ஒத்த ஆற்றல் உடைய பெரியவர், ஒருவரை அழிக்க எண்ணிவிட்டால், அவர் எண்ணிய அளவிலேயே இப்பூமியில் நிலைபெற்று வாழ்பவர் போன்றோரும், தம் குடியோடும்கூட அழிவர். | குன்றினையொத்த அருந்தவத்தோர் கெட்டுப் போகுமாறு நினைப்பாராயின் அப்போதே இப் பூமியில் நிலைபெற்றுள்ள செல்வந்தர் தம் குடியோடும் அழிவர். | అచలులైన వారి నవమదించిన వారి | యాస్తినాస్తి వంశ మంతరించు. | जो महान हैं अचल सम, करते अगर विचार । | जग में शाश्वत सम धनी, मिटता सह परिवार ॥ | ಪರ್ವತಸದೃಶರಾದವರನ್ನು ಅಗೌರವದಿಂದ ಕೀಳಾಗಿ ಕಂಡರೆ, ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಭದ್ರವಾಗಿ (ವಂಶಪಾರಂಪರ್ಯವಾಗಿ) ನಿಂತವರು ಕೂಡ ಅಳಿದು ಹೋಗುವರು. | Les Riches qui semblent s'être enracinés dans ce monde, se perdront instantanément avec leur famille, si les pénitents qui sont inébranlables comme le roc» songent à leur destruction. | إن الملوك الذين يظنون بانفسهم بأنهم قائمون على أساس متين سيهلكون مع أقربائهم عند ما يخالفهم الرجال اللأقوياء ومثل الجبال | 基業穩固之王者, 仍不得不向大權大勢之人折節, 否則亦將覆滅. | Wer auf dieser Erde für immer zu bestehen stheint, geht völlig zugrunde, wenn er den hügelgleich Großen jemals für klein ansieht. | 부자일지라도강력한수도자의저주를유발시키면완전히망하리라. | Lihat-lah raja2 yang kelihatan kukoh kuasa-nya di-atas dunia: malah mereka ini pun akan binasa dengan segala kaum keluarga-nya jikalau orang yang sa-gagah gunong ingin menchelakakan-nya? | മലപോൽ പെരുതാം ശക്തിയുടയോരെതിർ നിൽക്കുകിൽ അഴിയില്ലെന്നുറച്ചോരും കുടിയോടെ നശിച്ചിടും | Może ręka na szczycie już cię namacała I po chwili odrzuci w otchłanie. | Канут в небытие люди, если они непочтительны к могучему властелину | උත්තම ගූණැත්තන් - පහත් ලෙස සලකත්නම් එබඳු දද දන ලොව - පවුල් සමඟම යුහුව වැනසෙත් | குன்றுபோலத் தவநெறியால் உயர்ந்தவர்கள் கெடவேண்டும் என்று நினைப்பார்களானால், தம் குடியோடு நிலைபெற்றார் போன்ற பெருஞ்செல்வரும், மாய்வார்கள் | குன்று அன்னார் - மலை போலும் மாதவர்; நிலத்து நின்ற அன்னார் குன்ற மதிப்பின் - இந்நில வுலகத்தில் அழிவின்றி நிலைபெற்றவர் போல் தோன்றும் பெருஞ்செல்வப் பேரரசர் கெடக்கருதுவராயின்; குடியொடு மாய்வர் - அவர் தம் இனத்தொடும் அழிந்து போவர். தட்பவெப்பத்தையும் பிறர் செய்த தீங்கையும் பொறுத்துக் கொள்ளுதலும், சூறாவளி வீசினும் பெருந்துன்பம... | (சலனமில்லாத தன்மையால் உயர்ந்து) மலைபோன்ற பெரியார்கள் மனம் நொந்து குறைவாக எண்ணிவிட்டாலும், அவர்களுக்குத் துன்பம் செய்தவர்கள் உலகத்தில் உயர்ந்து நின்றவர்களானாலும் குலத்தோடு அழிந்து போவார்கள். | குன்றென உயர்ந்த பெரியோரை ஒருவன் தாழ்வாக மதித்து தகாதன செய்யின் செல்வாக்கோடு வாழ்பவரும் குடியொடு மாய்ந்து கெடுவர். | Om de vilkas makt är stor som bergen fattar beslut därom utplånas tillika med folket de <konungar> som syns stå fasta på jorden. | "OY4GPE75vLtdUJo8OyKDO4N8w7yCndE8yOHKvFqStrxO+bw7+pCmvOG/bzw97dQ8jtWOPFsdWjyDpqo6caWJusJPPD1TdQS8u5NGPDrOtDxZ3au8QKu4PKQfNzxVFm+872HCu38JVTsxVNs8FgyhvJM0XTwjpZq71w5BunXNgry5KbG8rUVCvNr2C72Cx7i7HOmku8RYlbyvr9c7uYrtu+tjsDuVZ524t78bPGFOLLxwUbu8JISMPIZkDrm9xga8qahsvI32HDyNLfI8D/xcPBR4pLwiJ2U7bN5MvEAgFTzIgA6831VaPG2T1zhu56U... | [234, 965, 899, 124, 18] |
899 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Offend not the great | பெரியாரைப் பிழையாமை | Before the holy sage's rage | Ev'n Indra's empire meets damage. | ஏந்திய கொள்கையார் சீறின் இடைமுரிந்து | வேந்தனும் வேந்து கெடும். | If those of exalted vows burst in a rage, even (Indra) the king will suffer a sudden loss and be entirely ruined. | உயர்ந்த கோட்பாட்டை யுடையார் வெகுள்வராயின், இந்திரனும் இடையிலே இற்றுத் தன்னரசு இழக்கும். இது பொருட்கேடு வருமென்று கூறிற்று. | ஏந்திய கொள்கையார் சீறின் - காத்தற்கு அருமையான உயர்ந்த விரதங்களை உடையார் வெகுள்வராயின்; வேந்தனும் இடை வேந்து முரிந்து கெடும் - அவராற்றலான் இந்திரனும் இடையே தன் பதம் இழந்து கெடும். '(''வேந்தன் மேய தீம்புனல் உலகமும்'' (தொல். பொருள். அகத்.5) என்றார் பிறரும். நகுடன் என்பான் இந்திரன் பதவி பெற்றுச் செல்கின்ற காலத்துப் பெற்ற க... | உயர்ந்த கொள்கையுடைய பெரியார் சீறினால், நாட்டை ஆளும் அரசனும் இடைநடுவே முரிந்து அரசு இழந்து கெடுவான். | உயர்ந்த கொள்கை உறுதி கொண்டவர்கள் சீறி எழுந்தால், அடக்குமுறை ஆட்சி நிலை குலைந்து அழிந்துவிடும். | உயர்ந்த கொள்கையை உடைய பெரியோர் சினம் கொள்வார் என்றால், ஆட்சியாளனும்கூடத் தன் பதவியை இடையிலேயே இழந்து கெடுவான். | காத்தற்கு அருமையான உயர்ந்த நோன்பு களையுடையார் கோபிப்பாராயின் அவர் வேந்தனும் தனது நிலைகெட்டு அழிவான். ஆற்றலால் | బ్రహ్మ చింతనుండు ప్రాజ్ఞులు కోపింప | రాజు జోగి యగును రాజ్యమెడలి. | उत्तम व्रतधारी अगर, होते हैं नाराज । | मिट जायेगा इन्द्र भी, गँवा बीच में राज ॥ | ವ್ರತ ನೇಮಾದಿಗಳಿಂದ ನಿಷ್ಠರಾದ ಋಪಿಗಳು ಮೊನಿದರೆ, ದೇವತೆಗಳ ಅರಸನಾದ ಇಂದ್ರನು ಕೂಡ, ತನ್ನ ಸ್ಥಾನ ಕಳೆದುಕೊಂಡು ಅಳಿದುಹೋಗುತ್ತಾನೆ. | Indra (Roi des dieux) perdra son trône et se perdra lui-même, si ceux qui ont réalisé de hautes austérités, difficiles à observer, sont irrités contre lui. | رئيس الآلهة ايضا يسهوى إلىالأسفل وتذهب سلطته إن يكن الصلحاء مخالفين له | 若聖者震怒, 雖天王亦將傾於寶座. | Werden solche mit hohen Tugenden zornig, verliert selbst der König sein Königreich und geht zugrunde. | 고결한이념을가진자들이화를내면, 왕은국가를잃고멸망한다. | Malah raja segala Dewa2 sa-kali pun akanjatoh dari singgahsana dan hilang kedaulatan-nya sa-kira-nya orang2 yang berikrar suchi telah murka kapada-nya. | ദിവ്യശക്തിയെഴുന്നോരിൻ കോപത്തിന്നിരയാകുകിൽ ഭരിക്കും മന്നനായാലും കെട്ടടങ്ങി നശിച്ചിടും | Nawet Bóg się obawia ascetów pobożnych, Którzy wielce cenieni są w niebie. | Если праведный мудрец впадает в ярость, то даже могучий владыка дрогнет и выронит свой скипетр | සිල්වතූන් උත්තම - තද බල ලෙසට කිපුණොත් රජයත් පාලනය - රජ බවත් මේ සැම ම වැනසෙත් | உயர்ந்த விரத வாழ்வைக் கொண்டவர்கள் சீற்றம் அடைந்தால், இந்திரன் போன்ற வாழ்க்கையுடையவனும், அப்போதே அழிந்து போய்விடுவான் | ஏந்திய கொள்கையார் சீறின் - உயர்ந்த நோன்புகளைக் கடைப்பிடித்த அருந்தவர் சீற்றங்கொள்ளின்; வேந்தனும் இடை முரிந்து வேந்து கெடும்-தேவருலக அரசனும் இடையே தன் பதவியிழந்து கெடுவான். "வேந்தன் மேய தீம்புன லுலகமும்" என்பது தொல்காப்பியம்(பொருள்.அகம்.5).நல்வினை செய்த இல்லறத்தாருள் பொது மக்கள் தேவராகவும் மூவேந்தரான அரசர் தேவர்க்கரசராக... | உயர்ந்த தவக் கொள்கையுள்ள மகான்கள் கோபித்துக் கொள்ள நேர்ந்து விட்டால் கோபிக்கப்பட்டவன் அரசனாக இருந்தாலும் அப்போதே அவன் வலிமை முறிந்து அரசாட்சியையும் இழந்து விடுவான். | உயர்ந்த கொள்கை நலம் உடைய பெரியோரின் சினத்திற்கு ஆட்படின் மன்னரும் இடையிலேயே தன் ஆட்சியை இழந்து கெடுவர். | Om mäktiga asketer vredgas störtas själve gudakonungen <Indra> från sin tron. | "cpFyO+5w2bzT1YO5tE9aPF83T7y+xAE9q6QmvU2xrrzuI3w8mTsqu8GJKzwWv1o8QBGYPMKmzzs36U08yNm2O96hFz2TCEM7w3rSPDi9ULtm8Vu7J77VOxzyQToYw5Y8IW5KvFk0obuQE2A7Avs1vDsY+Tvntky8dEhRu+ggzjssahc0icNUvFnnw7yLtPu7FTi1uIY4c7tkALU8SZ8nvHA2Sjxm8Vu8hN3KO83cZDwpdbS7IvVvPFJ6FLxREBO8MlChvD1pEjyXSgM9x6l9vOYvJ71PolU7FTg1vIV3BTzcnVu77/d+PF79hjp/FGU... | [900, 25, 554, 234, 898] |
900 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Offend not the great | பெரியாரைப் பிழையாமை | Even mighty aided men shall quail | If the enraged holy seers will. | இறந்தமைந்த சார்புடையர் ஆயினும் உய்யார் | சிறந்தமைந்த சீரார் செறின். | Though in possession of numerous auxiliaries, they will perish who are-exposed to the wrath of the noble whose penance is boundless. | மிகவும் அமைந்த துணையுடைய ராயினும் கெடுவர்: மிகவும் அமைந்த சீர்மையுடையார் செறுவாராயின். இது துணையுடையாராயினும் உயிர்க்கேடு வருமென்றது. | சிறந்து அமைந்த சீரார் செறின் - கழிய மிக்க தவத்தினை உடையார் வெகுள்வராயின்; இறந்து அமைந்த சார்பு உடையராயினும் உய்யார் - அவரான் வெகுளப்பட்டார் கழியப் பெரிய சார்பு உடையார் ஆயினும் அதுபற்றி உய்யமாட்டார். (சார்பு - அரண், படை, பொருள், நட்பு என இவை. அவை எல்லாம் வெகுண்டவரது ஆற்றலால் திரிபுரம் போல அழிந்துவிடும் ஆகலின், 'உய்யார்'... | மிகச் சிறப்பாக அமைந்த பெருமையுடையவர் வெகுண்டால், அளவு கடந்து அமைந்துள்ள சார்புகள் உடையவரானாலும் தப்பிப் பிழைக்க முடியாது. | என்னதான் எல்லையற்ற வசதிவாய்ப்புகள், வலிமையான துணைகள் உடையவராக இருப்பினும், தகுதியிற் சிறந்த சான்றோரின் சினத்தை எதிர்த்துத் தப்பிப் பிழைக்க முடியாது. | மிகச் சிறந்த சீர்களை உடையவர் சினந்தால் மிகப்பெரும் பலங்களைச் சார்வாக உடையவரே என்றாலும் தப்பமாட்டார். | மிக்க தவத்தினையுடையார் கோபிப்பாராயின் அவரால் கோபிக்கப்பட்டவர் மிகப் பெரிய படைபலம் முதலியன உடையவராயினும் தப்பிக்க மாட்டார். | చివుకుమనినఁ జాలు సిద్ధుల హృదయము | లంగరక్ష లెవ్వి యాదుకొనవు. | तप:श्रेष्ठ यदि क्रुद्ध हों, रखते बडा प्रभाव । | रखते बड़े सहाय भी, होता नहीं बचाव ॥ | ಪ್ರಬಲವಾದ ಸಿರಿಸಂಪತ್ತುಳ್ಳವರಾದವರೂ ಕೂಡ, ಕೀರ್ತಿಶಾಲಿಗಳೆನಿಸಿದ ಮಹಿಮಾನ್ವಿತರ ಹಗೆಯುಂಟಾದರೆ (ಒಡನೆಯೇ) ನಾಶವಾಗುವರು. | Ceux même qui ont de très puissants soutiens n'échapperont pas à la colère de ceux qui ont de nombreuses et rares mortifications à leur actif. | الملوك الذين يعتمدون على الإعنات والمساعدات المينة الثابتة لا يكونون محفوطين وسالمين إن يكن الرجال ذووالطاقة الروحية غاضبين عليهم | 有大法力者一怒, 名王亦不能自保也. | Werden solche mit großer Buße zornig, können selbst die mit einer großen Festung nicht entfliehen. | 심지어거대한군대와충분한보좌관을보유한강대한왕도현자의분노를사면멸망하리라. | Biar raja yang paling tegoh sa-kali pun dasar sokongan-nya, beliau tidak akan terselamat sa-kira-nya orang yang gagah tenaga batin-nya tidak menyukai-nya. | ശ്രേഷ്ഠമായ മനോവീര്യമുൾക്കൊണ്ടോരെപ്പിണക്കുകിൽ അനേകമേന്മയുള്ളോരും തൽക്കോപത്തിലമർന്നിടും | A królowie – skądinąd potężni i możni – Nie ruszają możniejszych od siebie. | Если праведный гнев охватывает благородного человека,,о не устоят даже те, кого охраняет властелин | අපමණ පිටිවහල් - වන අය වෙනත් ලෙව් හි උතූමන් කිපුණි නම් - යෙහෙන් ජීවත්වීම උගහට | மிகவும் பெரிய தவத்தை உடையவர் சினங்கொண்டாரானால், மிகப்பெரிய சார்பு உடையவரானாலும் உய்ய மாட்டார்கள்; அப்போதே அழிவார்கள் | சிறந்து அமைந்த சீரார் செறின்- மாபெருந் தவமுனிவர் வெகுள்வாராயின்; இறந்து அமைந்த சார்பு உடையவராயினும் உய்யார் - அவரால் வெகுளப்பட்டவர் தலைசிறந்த துணையையுடையவராயினும் தப்பிப் பிழையார். சீருடைய தவவலிமை 'சீர்' எனப்பட்டது. 'இறந்தமைந்த சார்பு'கள் சோவரண். மாபெருந் தொல்படை, பேரரையர் நட்பு முதலியன. 'செறின்' என்பதற்கு 897-ஆம் குறள... | (அவ்வரசன் எவ்வளவு துணைப்பலம் உள்ளவனானாலும் சரி) புலனடக்கிய உயர்ந்த ஒழுக்கமுள்ளவர்கள் வெறுத்து விட்டால் அவர்களுக்குத் தீமை செய்தவர் எவ்வளவு துணைப்பலம் உள்ளவரானாலும் தப்பமுடியாது. | குறையாத பல சார்புடைகளை உடையவராய் இருப்பினும் சிறப்புமிகு பெரியோரின் சீற்றத்திற்கு ஆளானால், வாழ்வில் உய்வில்லை. | Om de som besitter stor andlig makt blir vreda kan ej ens de mäktigaste <konungar> överleva. | "qpLJvGTS9LysS007Ti+Cu2yuDby6jh09Hv/ZvHg8lbxHF725DqWIvHPZmDxJ/eE8woyHPEuFCTssUTW6qKwkO1dAMj1eXLI7TWuuPDJ4hby1HBa8cE22O6Q+WLyn91s8xxylvIMCjrkBU607PyjevBtVYTySSRm9EV4MPAannjvUfQu7GX7HvFLdNb0DG7y7hr/MO888YLwo1N08giCkvCwznzx/lEE66RxDPOZujzi9GgC91G4APIsxVLnfVsq8I0CFvK0PoTyUIDM9MprWvPsNx7sYunO74CmpvFzF/zuDQnW85Kq7PAwdYbzekvY... | [899, 447, 778, 723, 869] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.