kno int64 1 1.33k | pal stringclasses 3
values | iyal stringclasses 12
values | title stringclasses 3
values | heading stringclasses 10
values | chapter stringclasses 133
values | tchapter stringclasses 132
values | efirstline stringlengths 19 56 | esecondline stringlengths 21 48 | firstline stringlengths 21 50 | secondline stringlengths 13 34 | explanation stringlengths 38 236 | manakudavar stringlengths 54 500 | parimelazhagar stringlengths 190 1.57k | varadarajanar stringlengths 82 155 | kalaignar stringlengths 47 364 | salomon stringlengths 18 436 | munisamy stringlengths 72 244 | telugu1 stringlengths 21 43 | telugu2 stringlengths 19 35 | hindi1 stringlengths 30 52 | hindi2 stringlengths 32 50 | kannad stringlengths 42 190 | french stringlengths 40 322 | arabic stringlengths 3 185 | chinese stringlengths 4 51 | german stringlengths 42 181 | korean stringlengths 16 63 | malay stringlengths 37 254 | malayalam stringlengths 65 107 | polish stringlengths 63 155 | russian stringlengths 48 205 | singalam stringlengths 10 94 | puliyur stringlengths 21 153 | devaneya stringlengths 109 5.57k | namakkal stringlengths 67 435 | tamilkuzavi stringlengths 18 164 | swedish stringlengths 46 200 | embeddings unknown | related_rows stringlengths 18 30 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
901 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Being led by women | பெண்வழிச்சேறல் | Who dote on wives lose mighty gain | That lust, dynamic men disdain. | மனைவிழைவார் மாண்பயன் எய்தார் வினைவிழையார் | வேண்டாப் பொருளும் அது. | Those who lust after their wives will not attain the excellence of virtue; and it is just this that is not desired by those who are bent on acquiring wealth. | மனையாளைக் காதலித்தொழுகுவார் நற்பயனைப் பெறார்: யாதானும் ஒருவினையைச் செய்து முடிக்கவேண்டுவார் விரும்பாத பொருளும் அவரை விழையாமை. இஃது அறத்தினும் பொருளினும் காதலின்றி அவர்தம்மையே காதலிப்பார்க்கு அறனும் பொருளும் இல்லையாமென்றது. | மனை விழைவார் மாண் பயன் எய்தார் - இன்பம் காரணமாகத் தம் மனையாளை விழைந்து அவள் தன்மையராய் ஒழுகுவார், தமக்கு இன்துணையாய அறத்தினை எய்தார்; வினை விழைவார் வேண்டாப் பொருளும் அது - இனிப் பொருள் செய்தலை முயல்வார் அதற்கு இடையீடென்று இகழும் பொருளும் அவ்வின்பம். (மனையும், விழைதலும், பயனும் ஆகுபெயர். அவ்வின்பம் - அவள் தன்மையராதற்கு ... | மனைவியை விரும்பி அவள் சொன்னபடி நடப்பவர் சிறந்த பயனை அடையமாட்டார்; கடமையைச் செய்தலை விரும்புகின்றவர் வேண்டாத பொருளும் அதுவே. | பழைமை பாராட்டுவது என்னவென்றால், பழகிய நண்பர்கள், தங்களின் உறவை அழியாமல் பாதுகாப்பதுதான். | மனைவியை விரும்பி அவள் சொல்லையே கேட்டு வாழ்பவர் சிறந்த அறப்பயனை அடையமாட்டார், செயல் ஆற்ற விரும்புவார் விரும்பாத இன்பம் அது. | மிகுந்த பெண்ணின்பம் காரணமாக மனை வாளை விரும்பி அவள் தன்மையராக நடப்பவர்கள், தமக்குத் துணையான அறத்தினை அடையமாட்டார்கள். | స్త్రీల ననుసరింపఁ జెడుపోను, కార్యజ్ఞు | లిష్టపడని కార్యమిది యటండ్రు. | स्त्री पर जो आसक्त हैं, उनको मिले न धर्म । | अर्थार्थी के हित रहा, घृणित वस्तु वह कर्म ॥ | ಹೆಂಡತಿ ಹೇಳಿದಂತೆ ಕೇಳಿ ನಡೆಯುವವರು ಶ್ರೇಷ್ಠವಾದ ಫಲವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾರರು. ನಿಜವಾದ ಕರ್ತವ್ಯವನ್ನು ಬಯಸುವವರಿಗೆ ಬೇಡವಾದ ಸಂಗತಿ ಅದುವೆ. | Celui qui aime éperdûment sa femme et satis fait tous ses désirs n'acquiert pas la vertu, qui est sa délicieuse compagne. Cet amour est méprisé par celui, qui s'efforce d'acquérir la richesse. | إن الذين يشغـفون بزوجاتهم لا يحصل لهم العزة والعظمة لأن الذين يحبون أن يعملوا أعمالا كبيرة يجتنبون عن هذا الغواية | 懼内者不能成偉業; 有大志者不聽婦人之言. | Wer der Frau folgt, erlangt den Gewinn des Familienlebens nicht - wer sich seiner Aufgabe widmet, folgt der Frau nicht. | 아내에게항복하면결코위대해질수없으로서, 성실한자들은이를피한다. | Mereka yang memanjakan isteri-nya bukan orang yang akan men- chapai kebesaran: mereka yang mempunyai chita2 untok melakukan sa-suatu yang agong akan menjauhkan diri daripada godaan saperti itu. | പെൺചൊൽകേട്ടു നടക്കുന്നോർ ജിവിതത്തിലുയർന്നിടാ കടമനിർവഹിക്കാനായാഗ്രഹിപ്പോർക്ക് ദോഷമാം | Słuchać żony - to znaczy, że masz bez oporu Zrzec się praw do wielkości i chwały. | Не обретут истинного величия мужи, исполненные вожделения к своим женам. От этой слабости должны отказаться те, кто стремится к величию | උසස් පල නො ලබති - බිරිඳට යටත් වන්නෝ කිරියට කැමති දන - කැමති නොමවන වනත් එය වෙයි | தன் மனையாள் விரும்புகிறபடியே வாழ்கின்றவர், சிறந்த அறப்பயன்களையும் அடையார்; பொருள் செய்தலுக்கு முற்படுகின்றவர் இகழ்ந்து ஒதுங்கும் பொருளும் அதுவே | மனை விழைவார் மாண்பயன் எய்தார்- இன்பம் பற்றி மனைவியை அளவறிந்து காதலித்து அவள் விருப்பப்படி நடப்பவர் சிறந்த பயன் தரும் அறத்தினைச் செய்யார்; வினைவிழைவார் வேண்டாப் பொருளும் அது-இனி இன்பத்திற்கும் அறத்திற்குமேதுவான பொருளீட்டுதலை விரும்பி மேற்கொள்வார்,அதற்குத் தடையென்று கருதி விரும்பாத செய்தியும் மனைவிக்கு அடிமையாக்கும் அப்ப... | மனைவியின் காம் இன்பத்துக்காக அவளுடைய விருப்பத்தின்படி நடப்பவர்கள் வாழ்க்கையின் சிறந்த பயன்களை அடைய மாட்டார்கள். காரியத்தை விரும்புகிறவர்கள் விரும்பத் தகாத, நடத்தையும் அதுவேயாம். | அளவிறந்த காமத்தால் மனைவிக்கு அடிமையானவர் உரிய இல்லறப் பயனை எய்தார். நல்வினை ஆற்ற விழைவார்க்கு வேண்டாச் செயலாகும் அது | De män som åtrår sina hustrur förvärvar ej dygdens lön. Detta är också en styggelse för dem som åstundar handlingskraft. | "a/T7vPwtGryYNNY8IH50vEJFv7xm7cg85Oe4vPzVarqkqXi8exEjvZ1lajwELfM8LXkUO7F2SjzSE7Q7pKn4PPSVST0pLay8ZB+EPCDtCr00pru8gHCFvPoHprywOW+8wyBuvAnRCrx4qmY8N55hvLnkuTqmPoO89ajDOW6FGTsZUU27FUatvKTXxrxP5MK7xYeqvFMGyrthuEc9Yc+uu6pJI7xDQdK6wVIpOm6cALwBegK9a/R7O/FFdLwfa3o8WqIHvNDWWDtBc408yZLKO+9gyLwj5bC7KyXSOxD+MTxUAt078KEQPB2dNbxHTPI... | [141, 914, 902, 171, 915] |
902 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Being led by women | பெண்வழிச்சேறல் | Who dotes, unmanly, on his dame | His wealth to him and all is shame. | பேணாது பெண்விழைவான் ஆக்கம் பெரியதோர் | நாணாக நாணுத் தரும். | The wealth of him who, regardless (of his manliness), devotes himself to his wife's feminine nature will cause great shame (to ali men) and to himself. | அறத்தினையும் பொருளினையும் பேணாது மனையாளைக் காதலிப்பானது செல்வம், பெரியதோர் நாணம் உலகத்தே நிற்கும்படியாகத் தனக்கு நாணினைத் தரும். | பேணாது பெண் விழைவான் ஆக்கம் - தன் ஆண்மையை விட்டு மனையாளது பெண்மையை விழைவான் எய்தி நின்ற செல்வம்; பெரியது ஓர் நாண் ஆக நாணுத் தரும் - இவ்வுலகத்து ஆண்பாலார்க் கெல்லாம் பெரியதோர் நாண் உண்டாகத் தனக்கும் நாணுதலைக் கொடுக்கும். (எய்தி நின்றதாயிற்று, படைக்கும் ஆற்றல் இலனாகலின். அச்செல்வத்தால் ஈதலும் துய்த்தலும் முதலிய பயன் கொள்... | கடமையை விரும்பாமல் மனைவியின் பெண்மையை விரும்புகின்றவனுடைய ஆக்கம், பெரியதொரு நாணத்தக்க செயலாக நாணத்தைக் கொடுக்கும். | ஏற்றுக்கொண்ட கொள்கையினைப் பேணிக் காத்திடாமல் பெண்ணை நாடி அவள் பின்னால் திரிபவனுடைய நிலை வெட்கித் தலைகுனிய வேண்டியதாக ஆகிவிடும். | தன் ஆண்மையை எண்ணாமல் மனைவியின் விருப்பத்தையே விரும்புபவன் வசம் இருக்கும் செல்வம், ஆண்களுக்கு எல்லாம் வெட்கம் தருவதுடன் அவனுக்கும் வெட்கம் உண்டாக்கும். | தனது ஆண்மையினை விட்டு மனையானது பெண்மையினை விரும்புவான் எய்தி நின்ற செல்வம் இவ்வுலகத்து ஆண்பாலர்க்கெல்லாம் நாணுதலைக் கொடுக்கும். | మగువలందు దగిలి మఱచిన సర్వమ్ము | వచ్చుదాని కన్నఁ వగపు హెచ్చు | स्त्री लोलुप की संपदा, वह है पौरुष-त्यक्त । | लज्जास्पद बन कर बड़ी, लज्जित करती सख्त ॥ | ಕರ್ತವ್ಯವನ್ನು ಮರೆತು ಹೆಂಡತಿಯ ಹೆಣ್ತನಕ್ಕೆ ಮನಸೋತವನ ಐಶ್ವರ್ಯವು ನಾಚಿಕೆಗೇಡಿನವಾಗಿ ಅವಮಾನವನ್ನು ತರುತ್ತದೆ. | La fortune de celui qui préfère à sa masculinité la qualité féminine de sa femme, est une grande honte, non seulement pour les hommes, mais aussi pour lui-même. | إن الرجل الذى يفتتن بزوجته ويحصل ثروة ورفاهية تامة سيصير مضغة أفواه الناس ويندم ويستر وجهه من الناس | 丈夫而爲婦人橇惑者, 卽有財富, 亦徒增笑柄, 不能遮其羞也. | Der reiche Mann, der ungeachtet seiner Männlichkeit seiner Frau folgt, ist nicht nur sich selbst, sondern allen eine Schande. | 의무를염두에두지않고아내에게미혹된자의부는수치와치욕을가져오리라. | Perhatikan-lah orang yang keberahian murah terhadap isteri-nya: kekayaan-nya sendiri akan menjadi buah mulut kapada orang ramai, dan dia akan terpaksa menyembunyikan muka-nya kerana malu. | കർമ്മത്തിൽ ശ്രദ്ധയില്ലാതെ പത്നിക്ക് കീഴ് പണിഞ്ഞവൻ നാണക്കേടിലകപ്പെട്ടങ്ങപമാനിതനായിടും | Mąż pantoflarz pozbywa się resztek honoru, Jeśli jeszcze te resztki zostały. | Уменьшится благоденствие человека в глазах мудрых, если он обуреваем чрезмерным вожделением к своей жене | දම් අරුත් යන දෙක - නො රකින දනන් බිරිඳට ලැදිව ලත් යසිසුරු - ගෙනෙයි ලජ්ජාව දිවිහිමි කොට | தன் ஆண்மையைப் பேணாது, மனையாளது பெண்மையையே விரும்புகிறவன் செல்வம், இவ்வுலகத்து ஆண்பாலர்க்குப் பெரியதோர் நாணமாக வெட்கம் தரும் | (இ-ரை) பேணாது பெண்விழைவான் ஆக்கம் -தன் ஆண்மை மேம்பாட்டைக் காவாது தன் மனைவிக்கு அடிமையாகுமளவு அவளைக் காதலிப்பவன் பெற்ற செல்வம்;பெரியது ஓர் நாணாக நாணுத் தரும்-தன்பாலார்க்கெல்லாம் மிகுந்த நாணமுண்டாகுமாறு தனக்கு வெட்கக் கேட்டை விளைவிக்கும். 'ஆக்கம்' என்று அடைகொடாமற் கூறியது,முதுசொம் என்னும் முன்னோர் தேட்டாகவோ மனைவிவழிச் சொ... | (மனைவி எதைச் சொன்னாலும் கேட்கக்கூடா தென்பதன்று பின் என்னவெனில்) ஆலோசிக்காமல் மனைவி சொன்னதையெல்லாம் சொன்னபடி செய்ய விரும்புகிறவனுடைய வாழ்க்கை, பெரிய அவமானமுள்ளதாகி வெட்கத்தால் தலைகுனியச் செய்யும். | கடமையைப் போற்றாது காம இச்சையால் மனைவியின் பால் கட்டுண்டு கிடப்பவன் தகைமை, மற்றவர்களால் பழிக்கப்படும் தலைகுனிவை நல்கும். | Den viljelöse som blott åtrår sin hustru blir <andra> till stor skada och <sig själv> till vanära. | "QI2LvJoNvrzaMMQ8LqPAu7564bvD2jI8txP1vBEqIrv2iJa8p1PYvKK4iTvevx085tRuPBbaxzy9+wQ769YvPMMeEj1ixIu74IJZPCucJb2+euG8PM+pu4+KX7z7lky853ZevOrB2LuaPMY8eUmlvO9QMjyprI681N4uPGYb+7sxCGy7EcyRvGcw0rzoXK06PeSAO52HwLuQQaY8s7yFvG5otjmpfQY86aAMPCGMLjwyYaK8ZFg/O4Yxr7wgSM+7yhKXvHg0TruxNEc8vtjxPDK/srzpcYQ7A88wvEffoDz7I+U7xrJFu13x0rsQ5sI... | [901, 903, 141, 1006, 907] |
903 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Being led by women | பெண்வழிச்சேறல் | Who's servile to his wife always | Shy he feels before the wise. | இல்லாள்கண் தாழ்ந்த இயல்பின்மை எஞ்ஞான்றும் | நல்லாருள் நாணுத் தரும். | The frailty that stoops to a wife will always make (her husband) feel ashamed among the good. | மனையாள்மாட்டுந் தாழ்ந்தொழுகும் இயல்பாகிய கேடு எல்லா நாளும் நல்லாரிடத்து நாணுதலைத் தரும். | இல்லாள்கண் தாழ்ந்த இயல்பு இன்மை - ஒருவன் இல்லாள் மாட்டுத் தாழ்தற்கு ஏதுவாய அச்சம்; நல்லாருள் நாணு எஞ்ஞான்றும் தரும் - அஃது இலராய நல்லாரிடைச் செல்லுங்கால் நாணுதலை அவனுக்கு எக்காலத்தும் கொடுக்கும். (அவள் தான் அஞ்சி ஒழுகுதல் இயல்பாகலின், அவளை அஞ்சுதல் இயல்பின்மையாயிற்று. அங்ஙனம் அஞ்சியொழுகுதலின், அவளை நியமிப்பார் இல்லையாம... | மனைவியிடத்தில் தாழ்ந்து நடக்கும் இழிந்த தன்மை ஒருவனுக்கு எப்போதும் நல்லவரிடையே இருக்கும்போது நாணத்தைத் தரும். | நற்குணமில்லாத மனைவியைத் திருத்த முனையாமல் பணிந்து போகிற கணவன், நல்லோர் முன்னிலையில் நாணமுற்று நிற்கும் நிலைக்கு ஆளாக நேரிடும். | மனைவியிடம் பணிந்து போகும் பயம் ஒருவனிடம் இருந்தால், இது இல்லாத நல்லவர் முன்னே அவனுக்கு எப்போதும் வெட்கத்தைக் கொடுக்கும். | ஒருவன் தனது இல்லாளிடத்தில் தாழ்ந் திருப்பதற்குக் காரணமான அச்சம், அது இல்லாதவராகிய நல்லாரிடம் செல்லுங்கால் நாணுறுதலை எக்காலத்திலும் அவனுக்குக் கொடுக்கும் | మగువ కణఁగి యుండు మగవానికే ప్రొద్దు | సుజనులుండు చోట శోభరాదు. | डरने की जो बान है, स्त्री से दब कर नीच । | सदा रही लज्जाजनक, भले जनों के बीच ॥ | ಗೃಹಿಣಿಯಾದವಳಿಗೆ ಹೆದರಿ ವಿವೇಚನೆಯಿಲ್ಲದೆ ನಡೆದುಕೊಳ್ಳುವವನು ಸಂಪನ್ನರ ನಡುವೆ ಅವಹೇಳನಕ್ಕೆ ಗುರಿಯಾಗುತ್ತಾನೆ. | La peur, qui est la cause de l'humiliation de quelqu'un devant sa femme, le fait toujours rougir, quand il se présente devant les Bons (qui n'ont pas cette peur). | الرجل الذى يخضع نفسه أمام زوجته يكون ضعيفا ونادما دائما ولا يظهر وجهه أمام الفضلاء | 懼内之懦夫, 將在正人之前退縮. | Sich gegen seine Natur einer Frau zu unterwerfer beschämt einen vur Guten. | 아내에게복종하는자는유덕한자들의한가운데서항상망신을당하리라. | Si-lemah yang menundok rendah kapada isteri-nya akan merasa malu untok menunjokkan wajah-nya di-hadapan orang yang berjasa. | ഭാര്യക്കടിമയാകുന്ന ദുർഗുണം ശീലമായവൻ പുരുഷത്വമിയന്നോരിൻ മദ്ധ്യേ ലജ്ജിതനായിടും | Kiedy zbytnio się boisz uchybić swej miłej, Wkrótce ci się krąg bliskich wykruszy. | Мужское величие, находящееся в плену капризной жены всегда навлекало презрение мудрецов | බිරිඳට යටත්වුන - නො සැබියාවෙන් හැම විට ලැජ්ජාව ගෙන දෙයි - ලෙව්හි සුදනන් අතර සැම දා | தன் இல்லாளிடத்தே தாழ்ந்து போவதற்கு ஏதுவான ஒருவனது அச்சம், அ·து இல்லாத நல்லோர்களிடையே செல்லும் காலத்தில், எப்போதும் நாணத்தையே தரும் | ஒருவன் தன் மனைவிக்குப் பணியும் ஆண்மையின்மை; எப்போதும், அஃதில்லாத நல்லாடவருடன் பழகும்போது அவனுக்கு நாணத்தைப் பிறப்பிக்கும். | (மனைவி மீதுள்ள ஆசையினால் அவள் சொன்னதை யெல்லாம் செய்கிறவன் தலைகுனிய நேரும்.) மனைவிக்குக் கீழ்ப்படிகிற முறை கெட்ட தன்மை, நல்லவர்கள் மத்தியில் போவதற்கே கூச்சமுண்டாக்கும். | தன்மனைவியிடம் சுகபோகத்திற்காக பணிந்து நடக்கும் பண்பில்லாத தன்மை எப்போதும் நல்லவர் மத்தியில் நாணித் தலைகுனிய வைக்கும். | Att viljelöst ödmjuka sig för sin hustru länder städse till förödmjukelse bland goda män. | "iyLNuyAWRLzLpAk8TGAXvF+wDbwau4w8ueM7u181GzxOSIo6SKTnvG06uTv+zqE8c4tVvK/MVDwqqJ27xXG+PL+lLz2b8Qy7PPgTPSwVHr0qS3y8t2ygO0S2MLyXFwy8r66DvAh1sbtSu048SAEJvX8PvTzsDVS8bSYDPPx/crzPkkC8hccVvSwLA706Boa8/ti8uhbhi7wAy0o8OgYGvELEIjzD+qI8t/tIu+6Ebzx/BSK9q+g4u13ImryVyFy7adEPvMPwhzv2EIU8b7HUO6PN+ryjpQ650Y5pO94c7DuJMD+8SAGJO9wgQ7ynp3s... | [905, 904, 907, 145, 902] |
904 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Being led by women | பெண்வழிச்சேறல் | Fearing his wife salvationless | The weaklings' action has no grace. | மனையாளை அஞ்சும் மறுமையி லாளன் | வினையாண்மை வீறெய்த லின்று. | The undertaking of one, who fears his wife and is therefore destitute of (bliss), will never be applauded. | மனையாளை அஞ்சுகின்ற மறுமைப் பயனெய்தாதவன் ஒரு வினையை ஆளுந்தன்மை, பெருமை எய்துதல் இல்லை. இது பொருள் செய்ய மாட்டானென்றது. | மனையாளை அஞ்சும் மறுமை இலாளன் - தன் மனையாளை அஞ்சி ஒழுகுகின்ற மறுமைப்பயன் இல்லாதானுக்கு; வினை ஆண்மை வீறு எய்தல் இன்று - வினையை ஆளுந்தன்மை உண்டாய வழியும் நல்லோரால் கொண்டாடப்படாது. ('உண்டாய வழியும்' என்பது அவாய் நிலையான் வந்தது. இல்லறம் செய்தற்குரிய நன்மை இன்மையின், 'மறுமையிலாளன்' என்றும், வினையையாளும் தன்மை தன் தன்மையில்ல... | மனைவிக்கு அஞ்சி நடக்கின்ற மறுமைப் பயன் இல்லாத ஒருவன், செயல் ஆற்றுந்தன்மை பெருமை பெற்று விளங்க முடிவதில்லை. | மணம் புரிந்து புதுவாழ்வின் பயனை அடையாமல் குடும்பம் நடத்த அஞ்சுகின்றவனின் செயலாற்றல் சிறப்பாக அமைவதில்லை. | தன் மனைவிக்குப் பயந்து நடக்கும் மறுமைப் பயன் இல்லாதவனின் செயல்திறம் நல்லவரால் பாராட்டப்படாது. | மனையாளை அஞ்சும் (அஞ்சி நடக்கும்) மறுமைப் பயன் இல்லாதவனுக்குத் தொழிலை ஆளும் தன்மை உண்டானபோதும் நல்லோரால் பாராட்டப்பட மாட்டாது. | మగువ కణఁగ మోక్ష మార్గమ్ము శూన్యమ్ము | పూనుకొన్న పనులు పూర్తిగావు | गृहिणी से डर है जिसे, औ’ न मोक्ष की सिद्धि । | उसकी कर्म-विदग्धता, पाती नहीं प्रसिद्धि ॥ | ಗೃಹಿಣಿಯಾದವಳಿಗೆ ಅಂಜಿ, ಪರಲೋಕದ ಫಲವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡವನಿಗೆ, ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಸಾಧಿಸುವ ಶಕ್ತಿ ಇದ್ದರೂ ಅದು ಸಜ್ಜನರ ಗೌರವಕ್ಕೆ ಪಾತ್ರವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. | Qui tremble devant sa femme n'obtiendra pas son salut. De plus, s'il a le talent de gérer sa fortune, ce talent ne sera pas considéré par les Bons. | الشقى البائس الذى يرتعش أمام زوجته لا نجاة لـه وذكاءه لا يعتد فائقا وثمينا | 畏怯於内人之前者, 縱有功業, 亦不能爲人所敬. | Wer sich vor seiner Frau fürchiei und deshalb ohne die nächste Welt bleibt - seine Taren werden niemals gepriesen. | 하늘에서내린축복을받지못한공처가는남자다운행동을통해서도영화를달성하지못하리라. | Lihat-lah si-chclaka yang tidak di-selamatkan yang gementar di- hadapan isteri-nya: segala bakat yang ada pada-nya tiada akan di- hormati orang. | കളത്രത്തേ ഭയപ്പെടും പരനന്മയില്ലാത്തവൻ ലൗകീകതൊഴിലൂക്കത്താലൗ ന്നത്യം സാദ്ധ്യമായിടാ | Przez uległość obalisz, co kiedyś wznosiłeś: Rąk swych dzieło i przyszłość swej duszy. | Мужчина, заискивающий перед женой, не обретет величия | බිය වදින බිරිඳට - පසු අත් බැව පහත්වන දදුනගෙ පාලනය - උසස් නො මවේ කවර කලෙකත් | தன் மனையாளுக்கு அஞ்சி வாழும் மறுமைப்பயனை இல்லாத ஒருவனுக்கு, செயலைச் செய்யும் செயலாண்மை இருந்த போதிலும், அது நல்லோரால் மதிக்கப் படாது | மனையாளை அஞ்சும் மறுமை இலாளன் - தன் மனைவிக்கு அஞ்சி நடக்கும் மறுமைப்பயன் இல்லாதவனது; வினை ஆண்மை வீறு எய்தல் இன்று-வினைமுயற்சி வெற்றிபெறுவதில்லை. இல்லறஞ்செய்தற் குரிய உரிமையின்மையின் 'மறுமையிலாளன்' என்றும், ஆண்மையின்மையின் 'வீறெய்தலின்று' என்றும், கூறினார். | (மனைவிக்குக் கீழ்ப் படிகிறவனைவிட இன்னும் கீழ்த்தரமாக மனைவிக்கு அஞ்சி நடக்கிறவனும் உண்டு.) மனைவிக்கு அஞ்சி அடங்கி நடக்கும் மறுமைப் பயன் இல்லாதவன் மேற்கொள்ளும் எந்த வேலையும் வெற்றி பெறாது. | தன்மனைவியிடம் அஞ்சி நடக்கும் மறுமைப்பேறு எய்தவியலாத ஒருவன் மேற்கொள்ளும் பணிகளில் சிறப்பெய்த இயலாது. | Om någon räds sin hustru och < därmed> går förlustig den andra världen blir även hans bästa handling utan berömmelse. | "L9CMvOZ6yryYaSc82LlEu892ILzxeYM8Lzp7vByLubr0nwY8Df8Evbs3uTytRNg83NnbOgty1TyYBfE7XzO1PM0bTD1g+207w3rdO7QgBL2ISle7xdgnvIxt5DtKwnI8HFlevDoKT7wIGnc8wuEJvccBoTxar+e8+e4CPP1+dLyFJFS8NB8JvZqSIL25b4C8x89FuXIUUrwMb988i3BavKUwmTkDLzE8XNvWOkr3wzuK1wa9JJ/4ujHKoLz/C6S66s8yOimEhju+jxc9WhMevHDoYjtqAJM8pi0jPJ5Rd7rZs9i7DNAfPEAkers6bgU... | [903, 905, 906, 144, 59] |
905 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Being led by women | பெண்வழிச்சேறல் | Who fears his wife fears always | Good to do to the good and wise. | இல்லாளை அஞ்சுவான் அஞ்சுமற் றெஞ்ஞான்றும் | நல்லார்க்கு நல்ல செயல். | He that fears his wife will always be afraid of doing good deeds (even) to the good. | மனையாளை அஞ்சுவான், எஞ்ஞான்றும் நல்லார்க்கு நல்லவை செய்தலை அஞ்சும். இஃது அறஞ்செய்ய மாட்டானென்றது. | இல்லாளை அஞ்சுவான் - தன் மனையாளை அஞ்சுவான்; நல்லார்க்கு நல்ல செயல் எஞ்ஞான்றும் அஞ்சும் - தான் தேடிய பொருளே யாயினும் அதனால் நல்லார்க்கு நல்லன செய்தலை எஞ்ஞான்றும் அஞ்சாநிற்கும். (நல்லார் - தேவர், அருந்தவர், சான்றோர், இருமுதுகுரவர் முதலாயினாரும் நல்விருந்தினரும். நல்லன செய்தல்: அவர் விரும்புவன கொடுத்தல். அது செய்யவேண்டும் ... | மனைவிக்கு அஞ்சி வாழ்கின்றவன் எப்போதும் நல்லவர்க்கு நன்மையான கடமையைச் செய்வதற்கு அஞ்சி நடப்பான். | எப்போதுமே நல்லோர்க்கு நன்மை செய்வதில் தவறு ஏற்பட்டுவிடக் கூடாதே என்று அஞ்சுகிறவன் தவறு நேராமல் கண்காணிக்கும் மனைவிக்கு அஞ்சி நடப்பான். | தன் மனைவிக்குப் பயப்படுபவன் நல்லார்க்கும் கூட நல்லது செய்ய எப்போதும் அஞ்சுவான். | தனது மனையாளுக்கு அஞ்சி நடப்பவன் தான் தேடிய பொருளேயானாலும் நல்லவர்களுக்கு எப்போதும் நல்லன செய்தற்கு அஞ்சி இருப்பவனாவான். | సతికి వెఱచు నతఁడు సతతమ్ము వెరచును | సాయపడుటకైన సజ్జనులకు. | पत्नी-भीरु सदा डरे, करने से वह कार्य । | सज्जन लोगों के लिये, जो होते सत्कार्य ॥ | ಮನೆಯೊಡತಿಗೆ ಅಂಜಿ ಬಾಳುವವನು, ಯಾವಾಗಲೂ, ಸಜ್ಜನರಿಗೆ ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ಮಾಡಲು ಅಂಜುವನು. | Qui craint sa femme craindra toujours d'obliger les bonnes gens, avec son pécule qu'il aura cependant gagné lui-même. | الرجل الذى يخاف من زوجته لن يجد فيه شهامة لأداء واجباته حتى عند الفضلاء | 懼内之輩, 永無勇氣爲賢者効力. | Wer sich vor seiner Frau fürchtet, fürchtet sich immer, Guten Gutes zu tun. | 아내를두려워하는자는유덕한자들에게선행하는것을항상근심하리라. | Orang yang takutkan isteri-nya tidak akan berani melakukan kebaik- an walau pun kapada orang yang mulia. | സ്ത്രീജിതൻ തൻറെ നേട്ടത്താൽ സജ്ജനങ്ങൾക്ക് നന്മയായ് തോന്നുന്ന സുകൃതങ്ങളെ ചെയുവാൻ ശക്തനായിടാ | Ten, co boi się żony, zapomni niedługo Jaką ongiś zamierzał pójść drogą. | Трепещущий перед своей женой не совершит деяний, восхваляемых мудрецами | බිරිඳට බිය වදින - පුඟූලා සැම විටකම සුදන වැඩ සඳහා - යමක් කරනට බියෙන් පසුවෙයි | தன் மனையாளுக்கு எப்போதும் அஞ்சுகின்றவன், தான் தேடிய பொருளேயானாலும், அதனால் நல்லவர்களுக்கு நல்ல செயல் செய்வதற்கும் அச்சங் கொள்வான் | இல்லாளை அஞ்சுவான் - தன் மனைவிக்கு அஞ்சி நடப்பவன்; நல்லார்க்கு நல்ல செயல் எஞ்ஞான்றும் அஞ்சும் - தான் தேடிய பொருளைக்கொண்டும் நல்லவர்க்கு நல்லவை செய்ய எப்போதும் அஞ்சுவான். நல்லார்; அரசனொழிந்த ஐங்குறவர், சான்றோர், அருந்தவர்,நல்விருந்தினர் முதலியோர். நல்லவை செய்தல் விருந்தோம்பலும் வேளாண்மை செய்தலும்.விழாநாளிலும் மனைவி மகிழ்... | (ஏனென்றால்) எல்லாக் காரியத்துக்கும் மனைவிக்குப் பயந்து நடக்கிறவன் நல்லவர்களுக்கு உதவி செய்யவும் பயப்படுவான். (அதனால் நல்லவர்களுடைய வாழ்த்தும் உதவியும் அவனுக்குக் கிடைக்கமாட்டா.) | மனைவிக்குப் பயந்து பயந்து வாழ்ந்து கொண்டிருக்கும் ஒருவன் நல்லார்க்கு நல்லன செய்வதற்கும் அச்சம் உடையவனாக இருப்பான். | Den som fruktar sin hustru kommer alltid att ängslas också för att göra något gott mot goda män. | "nCihugSE4rtqTtI7N0HWvJ0pybw2AbU3NkqvvDYwxzvQrak8BHDgvARMdzxr8n08NssUu5xTmDzP+RY6NiKrPDbqPz1q2mC60CW2OzajEL1qYtS7atPSO5xNMjud+168Aw6hvDZhJDxpWp48anDwvJx3gTzRAvW80BxdPM8/nrzQoyi8nRi6vNGK6Lw3r2G8a/L9u9DqV7xpWp48aWCEvM/vFTzRxu460P7ZO89+Fzw2q8a8BFJduwMWV7xpa626nVFNvGkHIzw3ado8nWVPO2lkn7w2UJW7NQANO2plR7qcUKU7aSUmOmqoW7wCrQk... | [903, 904, 56, 428, 908] |
906 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Being led by women | பெண்வழிச்சேறல் | Who fear douce arms of their wives | Look petty even with god-like lives. | இமையாரின் வாழினும் பாடிலரே இல்லாள் | அமையார்தோள் அஞ்சு பவர். | They that fear the bamboo-like shoulders of their wives will be destitute of manliness though they may flourish like the Gods. | தேவரைப்போல இன்புற்று வாழினும், பெருமை யிலராவர்; மனையாளது வேய்போலும் தோளை அஞ்சுபவர். இது செல்வமுடையராயினும் பிறரால் மதிக்கப்படாரென்றது. | இல்லாள் அமை ஆர் தோள் அஞ்சுபவர் - தம் இல்லாளுடைய வேய் போலும் தோளினை அஞ்சுவார்; இமையாரின் வாழினும் பாடு இலர் - வீரத்தால் துறக்கம் எய்திய அமரர் போல இவ்வுலகத்து வாழ்ந்தாராயினும், ஆண்மையிலர். (அமரர்போல் வாழ்தலாவது, பகைத்த வீரர் தோள்களை எல்லாம் வேறலான் நன்கு மதிக்கப்பட்டு வாழ்தல். அது கூடாமையின் 'வாழினும்' என்றார். 'அமை ஆர் ... | மனைவியின் தோளுக்கு அஞ்சி வாழ்கின்றவர் தேவரைப் போல் இவ்வுலகத்தில் சிறப்பான நிலையில் வாழ்ந்த போதிலும் பெருமை இல்லாதவரே ஆவர். | அறிவும் பண்பும் இல்லாத மனைவி, அழகாக இருக்கிறாள் என்பதற்காக மட்டும் அவளுக்கு அடங்கி நடப்பவர்கள், தங்களைத் தேவாம்சம் படைத்தவர்கள் என்று கற்பனையாகக் காட்டிக் கொண்டாலும் அவர்களுக்கு உண்மையில் எந்தப் பெருமையும் கிடையாது. | தேவர்களைப் போல வாழ்ந்தாலும் மனைவியின் மூங்கில் போன்ற தோளுக்குப் பயப்படுபவர், ஆண்மையால் வரும் பெருமை இல்லாதவரே. | தம் இல்லாளுடைய வேல் போன்ற தோள் களுக்கு அஞ்சி நடப்பவர் இமையவர்கள் போல இவ்வுலகில் வாழ்ந்தாலும் ஆண்மை இல்லா தவர்களாவர். | అమర పదవులందు నమరినవాడైన | నాతిఉ కణఁగి యున్నఁ ఖ్యాతిరాదు. | जो डरते स्त्री-स्कंध से, जो है बाँस समान । | यद्यपि रहते देव सम, उनका है नहिं मान ॥ | ಮನೆಯಾಕೆಯ ಬಿದಿರು ಕಾಂಡದಂಥ ನಳಿದೊಳಿನ ತೆಕ್ಕೆಗೆ ಅಂಜಿ ಬಾಳುವವರು ದೇವತೆಗಳಂತೆ (ಈ ಲೋಕದಲ್ಲಿ) ಬಾಳಿದರೂ ಹಿರಿಮೆ ಇಲ್ಲದವರೇ ಆಗುತ್ತಾರೆ. | Ceux qui craignent les bras vigoureux de leurs épouses, bien qu'ils vivent comme des héros qui ont gagné le ciel par leur bravoure, n'ont pas de virilité. | إن الذين يرتعدون فى أحضان زوجاتهم الفواعم لا يحترمهم ولا يعظمهم احد ولو يعيشوا عيش الإلــه | 爲婦人之蠱惑所制者, 縱然貌若神明, 亦不能稱爲大丈夫. | Wer sich vor den bambungleichen Schultern der Frau fürchset, hat keine Größe, und wenn er wie ein Himmlischer lebt. | 신처럼살더라도, 아내의부드러운어깨를두려워하는자는아무도존중하지않으리라. | Perhatikan-lah lelaki yang berdiri terpesona kerana tangan isteri-nya yang lembut halus: walau pun hidup mereka saperti Dewa2 tiada orang yang akan menghormati-nya. | പത്നിയിൻ ചുമലിൽ നോക്കി ഭയന്ന് ജീവിക്കുന്നവർ വീരരും ശൂരരായാലും പുരുഷത്വമില്ലാത്തവർ | Piękne kształty kobiety uczynią go sługą, Choćby dawniej podobny był bogom. | Мужчины, трепещущие при виде нежных, как бамбук, рук жены,,е добьются величия, даже если ведут благородную жизнь | රාගික ඇලුම් ඇති - බිරිඳට බිය වදින්නෝ දෙවියන් මෙන් විසුව - නමුත් නො ලබති උසස් බවකූදු | தன் இல்லாளின் மூங்கில் போன்ற தோளைக் கண்டதும் அஞ்சுகிறவர்கள், வீரத்தால் சுவர்க்கம் பெற்ற அமரரைப் போல வாழ்ந்தாரானாலும், ஆண்மையற்றவரே | இல்லாள் அமை ஆர் தோள் அஞ்சுபவர்-தம் மனைவியின் பசுமூங்கில் போலும் தோளிற்கு அஞ்சுபவர் ;இமையாரின் வாழினும் பாடு இலரே-போர்மறத்தால் விண்ணுலகடைந்த தேவர்போல் இவ்வுலத்தில் வாழ்ந்தாராயினும் உயர்ந்தோராற் பாராட்டப்பெறும் பெருமையில்லாதவரே. இமைகொட்டாதவர் இமையார், தேவர்க்குக் கண் இமைக்காதென்பது கொள்கை. "கண்ணிமைத்த லானடிகள் காசினியிற்... | (நல்லவர்களுக்கும் நல்ல காரியத்துக்குங்கூட உதவி செய்ய முடியாதபடி) மனைவியினுடைய அழகான தோள்களைத் தழுவும் காம இன்பத்தைக் கருதி அவளுக்கு அஞ்சி நடக்கிறவர்கள் தேவர்களைவிடச் சிறந்த சுகபோக வாழ்க்கை உடையவர் களானாலும் சிறப்பற்றவர்களே. | மனையாளின் தோள்களுக்கு அஞ்சி வாழும் மானமில்லாதார் தேவர்கள் போலச் சிறப்பாக வாழ்ந்தாலும் பெருமை பெற இயலாது. | De som fruktar sina hustrurs bambuliknande armar vinner ingen ära även om de lever <på jorden> som gudar. | "Oq/RvHEhUbwj5A48OyLQuXD1nDvV4Fo8FPbjvLG1gTzxki08ONjBvAtEbTtRCKm7EUhEPMzZvzxBJic8exoSPQbOKj245Yy8kuXUO/SwB714te27Yk48PAW/PTuiK+g6oZsivOGwq7vHgMQ8PkCqvKnaGjxUC+28DkWAPEOZpbzWU9m7GpapvL7OzbxJAQ68gPRlu3oo7LuAkNQ83ef1u8CIFjx6b7Y7MHwCOxNmHjwgYiO9i7VJO7ZXeLsHeYa7oZuivOFMmjtVUjc9fyxDO4zENryoyy07siiAu5LIDTwPcbS8wVA5O5WuCjwsh5g... | [904, 905, 901, 903, 902] |
907 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Being led by women | பெண்வழிச்சேறல் | Esteemed more is women bashful | Than man servile unto her will. | பெண்ணேவல் செய்தொழுகும் ஆண்மையின் நாணுடைப் | பெண்ணே பெருமை உடைத்து. | Even shame faced womanhood is more to be esteemed than the shameless manhood that performs the behests of a wife. | பெண்டிர் ஏவின தொழிலைச் செய்தொழுகும் ஆண்மையின், நாணமுடைய பெண்மையே தலைமை உடைத்தாம். இது பிறரால் மதிக்கப்படாரென்றது. | பெண் ஏவல் செய்து ஒழுகும் ஆண்மையின் - நாண் இன்றித் தன் இல்லாளது ஏவல்தொழிலைச் செய்து திரிகின்றவனது ஆண் தன்மையின்; நாண் உடைப் பெண்ணே பெருமை உடைத்து - நாணினையுடைய அவள் பெண் தன்மையே மேம்பாடு உடைத்து. ('நாணுடைப் பெண்' என வேண்டாது கூறியது, அவள் ஏவல் செய்வானது நாணின்மை முடித்தற்காதலின், அம்மறுதலைத் தொழில் வருவிக்கப்பட்டது. ஏவல... | மனைவியின் ஏவலைச் செய்து நடக்கின்றவனுடைய ஆண்மையைவிட, நாணத்தைத் தன் இயல்பாக உடையவளின் பெண்மையே பெருமை உடையது. | ஒரு பெண்ணின் காலைச் சுற்றிக் கொண்டு கிடைக்கும் ஒருவனின் ஆண்மையைக் காட்டிலும், மான உணர்வுள்ள ஒருத்தியின் பெண்மையே பெருமைக்குரியதாகும். | மனைவி ஏவ, அதையே செய்து நடக்கும் ஆண்மையைக் காட்டிலும், வெட்கப்படுதலை உடைய பெண் தன்மையே சிறந்தது. | நாணம் இல்லாமல் இல்லாளுக்கு ஏவல் தொழில் செய்து திரிகின்றவனுடைய ஆண் தன்மை யினைவிட நாணமுடைய பெண் தன்மையே பெருமை யுடையதாகும். | పొలతి మాటఁ వినెడి పురుషన కన్నను | మానదృష్టి నున్న మగువ మేలు. | स्त्री की आज्ञा पालता, जो पौरुष निर्लज्ज ॥ | उससे बढ कर श्रेष्ठ है, स्त्री का स्त्रीत्व सलज्ज ॥ | ಹೆಣ್ಣಿನ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಶಿರಸಾವಹಿಸಿ ನಡೆಯುವವನ ಪುರುಷತ್ವಕ್ಕಿಂತ, ನಾಚಿಕೆಯೇ ಸ್ವಭಾವವಾಗುಳ್ಳ ಹೆಣ್ಣಿನ ಹಿರಿಮೆಯೇ ದೊಡ್ಡದು. | La qualité féminine, de la femme, qui a de la pudeur, est supérieure en dignité, à la masculinité de celui qui fait, sans rougir, le service commandé par sa femme. | خادمة خجول أكبر درجة منه عند ما نقارن ونوازن بينهما | 拜倒裙下之懦夫, 不如羞濉畏縮之婦女爲可敬也. | Die Größe einer scheuen Frau ist weit besser als die Männlichkeit eines, der dem Diktat seiner Frau gehorcht. | 정숙한여자다움은공처가의남자다움보다더예우를받는다. | Lihat-lah lelaki yang mengalah kapada perentah wanita: gadis yang tersipu pun lebeh terhormat kalau di-bandingkan dengan-nya. | ഭാര്യാനിയോഗമെപ്പോഴും ശിരസാനിർവഹിച്ചിടും ദാസൻറെ പൗരുഷത്തേക്കാൾ പെണ്ണിൻറെ പെണ്മ വിശിഷ്ടമാം | Stokroć bardziej jest wzniosła nieśmiałość dziewczęca Niźli to, co ten człowiek wyrabia. | Скромная и. робкая женщина достойна большей похвалы,,ем мужчина, который трепещет перед капризной женой | බිරිඳගේ මෙහෙවර - කිරියයන් කර හැසිරෙන ගැහැනු බව උත්තම - පිරිමි බවටත් වඩා විලි ඇති | தன் இல்லாள் ஏவியபடியே செய்து திரிகின்ற ஒருவனது ஆண் தன்மையைக் காட்டிலும், நாணத்தையுடைய அவளது பெண் தன்மையே மேலானதாகும் | பெண் ஏவல் செய்து ஒழுகும் ஆண்மையின்- நாணமின்றித் தன் மனைவிக்கு ஏவல் தொழில் செய்து வாழ்பவனின் ஆண்டன்மையைவிட ;நாண் உடைப் பெண்ணே பெருமை உடைத்து-நாணமுள்ள ஒரு பெண்ணின் பெண்டன்மையே மேன்மை யுடையது. உறழ்ந்து கூறப்பட்ட ஆண் பெண் இருவருள் பெண்ணிற்கு 'நாணுடை' என்று அடை கொடுத்தலால், ஆணிற்கு நாணின்மை பெறப்பட்டது.நாணின்மையும் தன் ஆண்ம... | (மனைவியிடத்தில் ஆசையினாலோ, பணிவினாலோ, அச்சத்தினாலோ எப்படியானாலும்) பெண்ணின் கட்டளைக்கு அடங்கி அவள் சொன்னபடி செய்து வாழும் ஆண் பிள்ளையைவிட நாணமுள்ள பெண்ணே சிறப்புடையவள். | பெண்ணுக்கு ஏவல் செய்து வாழும் ஒருவனுடைய ஆண்மையை விட நாணத்தை இயல்பாகக் கொண்ட பெண்ணே பெருமைக்குரியவள். | Den blygaste kvinnlighet är mera värd än den mans manlighet som lyder sin kvinnas minsta vink. | "KBDpvCC3r7w+FHQ6oXWGuiTkVzxwxt+7t3oouwqzJDxTwMG64tUIvQRgdbw9vDa629UjvKN6eTlhGEm8QenePKVNNj1+ckg8RBNCPMcqbbw6PMS8SxIQPMOoTDxemNY7acTMvCC4RjtA5YI8EbMJvdXWVTw3aPC88IKIOaz4oruPSJS6R5EGvemBDL0SYda8d3JjvPKFzbuwzQ08DTMXPLAkNDxB6Mc7DTOXuw7enjw8ugi9HDamul3roLy7pSK65wX2u2WYOzyXS748LmSvu9irwLwfCxE7EQmZvDLkoTymo8W8/V3iu9t/FLxoGK4... | [903, 902, 974, 1011, 909] |
908 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Being led by women | பெண்வழிச்சேறல் | By fair-browed wives who are governed | Help no friends nor goodness tend. | நட்டார் குறைமுடியார் நன்றாற்றார் நன்னுதலாள் | பெட் டாங்கு ஒழுகு பவர். | Those who yield to the wishes of their wives will neither relieve the wants of (their) friends nor perform virtuous deeds. | நல்ல நுதலினை யுடையாள் விரும்பியவாறு செய்தொழுகுவார், தம்மோடு நட்டார் | நல்நுதலாள் பெட்டாங்கு ஒழுகுபவர் - தாம் வேண்டியவாறன்றித் தம் மனையாள் வேண்டியவாறு ஒழுகுவார்; நட்டார் குறை முடியார் - தம்மொடு நட்புச் செய்தார் உற்ற குறை முடிக்கமாட்டார்; நன்று ஆற்றார் - அதுவேயன்றி மறுமைக்குத் துணையாய அறஞ்செய்யவும் மாட்டார். ('நல்நுதலாள்' என்பதனை 'அமை ஆர் தோள்' (குறள்-906) என்புழிப் போலக் கொள்க. அவள் தானே ... | மனைவி விரும்பியபடி செய்து நடப்பவர், தம்முடைய நண்பர்க்கு உற்ற குறையையும் செய்து முடிக்கமாட்டார்; அறத்தையும் செய்யமாட்டார். | ஒரு பெண்ணின் அழகுக்காகவே அவளிடம் மயங்கி அறிவிழந்து நடப்பவர்கள், நண்பர்களைப்பற்றியும் கவலைப்படமாட்டார்கள்; நற்பணிகளையும் ஆற்றிட மாட்டார்கள். | தம் மனைவி விரும்பியபடியே வாழ்பவர், தம் நண்பர்க்கு ஏற்பட்ட குறையைப் போக்கமாட்டார் நல்லதும் செய்யமாட்டார். | தன் விருப்பப்படி அல்லாமல் தனது மனையாள் வேண்டியவாறு நடப்பவர் தம்முடன் நட்பு கொண்டவர் குறையினை முடிக்க மாட்டார். நல்ல அறச் செயலையும் செய்ய மாட்டார். | మిత్రహితము లేదు మిగలదు ధర్మము | లతివ మాట దాట నతని కెందు. | चारु मुखी वंछित वही, करते हैं जो कर्म । | भरते कमी न मित्र की, करते नहीं सुधर्म ॥ | ಮೃದು ನೊಸಲಿನ ಮನೆಯಾಕೆಯ ಇಚ್ಛೆಯಂತೆ ನಡೆದುಕೊಳ್ಳುವವರು, ತಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರಿಗೆ ಒದಗಿದ ಕಷ್ಟಗಳನ್ನು ನೀಗಿಸಲಾರರು; ಒಳ್ಲೆಯ ಕೆಲಸಗಳನ್ನೂ ಮಾಡಲಾರರು. | Ceux qui se conduisent non selon leur gré, mais suivant le caprice de leur femme, ne subviendront pas aux besoins de leurs amis ni ne feront le Bien qui conduit au ciel. | إن الرجال الذى يسمحون لزواجاتهم أن يتحكمن عليهم لا يتمكنون على إيفاء حاجات أصدقائهم ولا يعلمون عملا حسنا | 懼内之夫, 絕不能爲可靠之友, 亦不能成事也. | Wer nach den Wünschen einer Frau mit einer schönen Stirn handelt, hilft seinen Freunden nicht und tut keine Taten des dharma. | 아내에게복종하는자는친구를도울수없고좋은일을할수없다. | Lihat-lah mereka yang membiarkan diri-nya di-perentah oleh isteri- nya: mereka tidak akan terdaya menolong rakan2-nya, tidakjuga mereka melakukan kebajikan yang berma‘ana. | ഭാര്യാവിധേയനായുള്ളോൻ സ്നേഹമുള്ള ജനങ്ങൾക്ക് സേവനം ചെയ്തിടാ; സ്വന്തം കടപ്പാടും ത്യജിച്ചിടും | Rola tego, nad którym kobieta się znęca, Jest zupełnie nie męska, lecz rabia. | Не помогут друзьям и не совершат добрых дел мужи, потворствующие капризам своих жен | බිරිඳට කැමති ලෙස - හැසිරෙන දනෝ සැමවිට මිතූරු අඩු ලුහුඩුව - නො සපුරති හොඳ කිරිය නො කරති | தம் மனையாள் விரும்பிய படியே நடப்பவர்கள், தம்முடைய நண்பர்களின் குறைகளைத் தீர்க்கமாட்டார்கள்; மறுமைக்கு உதவும் எந்த அறத்தையுமே செய்ய மாட்டார்கள் | நல் நுதலாள் பெட்ட ஆங்கு ஒழுகுபவர்- தாம் விரும்பிய வாறன்றி அழகிய நெற்றியையுடைய தம் மனைவி விரும்பிய வாறே நடப்பவர்; நட்டார் குறை முடியார்-தம் நண்பருக்குத் தேவையானவற்றைச் செய்து தீர்க்க மாட்டார்; அன்றி ஆற்றார்-அதோடு மறுமைக்குத் தமக்குத் துணையான அறமுஞ் செய்ய மாட்டார். மனைவியின் விருப்பப்படி யொழுகுதற்குக் கரணியமான நெற்றியழகு... | மனைவியின் இச்சைப்படியே எதையும் செய்கிறவர்கள், நண்பர்களுக்கு நேரிடும் துன்பங்களைத் தீர்க்க உதவமாட்டார்கள்; வேறு எந்த நல்ல காரியமும் செய்ய முடியாதவர்களாவார்கள். | அழகிய நெற்றியுடைய மனைவிக்கு அடிமையாகி வாழ்பவர் நண்பர்தம் குறைகளையார், மற்றெவர்க்கும் நன்மை செய்யார். | De som lydigt efterkommer sina hustrurs önskningar lindrar ej vänners nöd och gör ej goda gärningar. | "7RDmvKszhbvya6Y8bM2NvE8SyLz2zJc81qCZvCWhTjzmOIs63u8qvao9mzxNIEM7RNvHO4PAcjsqCHG8klaYPGGcPj0jr8m81aqvPNectLyqQ8y7vrmWO0urJbw7lky6MFtnvI54vzsaak48r6DYvFACgTu+PK+8RNWWu/o3Hzk6mjG8NbanvP4h2ryPbim8cya1OhMVjLwKVfU8Z3ayu87UIDxjC6u8OheZuu8AHzy1eky90E9vPFF7g7pUbQg8HFqHvArSXDwgwSk9VG2IOvjCAb3Gi0C7EajrOlfk8TxQAoE7e2+VPACRxryvnow... | [909, 910, 141, 901, 143] |
909 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Being led by women | பெண்வழிச்சேறல் | No virtue riches nor joy is seen | In those who submit to women | அறவினையும் ஆன்ற பொருளும் பிறவினையும் | பெண்ஏவல் செய்வார்கண் இல். | From those who obey the commands of their wives are to be expected neither deeds of virtue, nor those of wealth nor (even) those of pleasure. | அறஞ்செய்தலும் அமைந்த பொருள் செய்தலும் ஒழிந்த காமம் நுகர்தலும் பெண்ணேவல் செய்வார்மாட்டு இல்லையாம். இஃது அச்சமில்லாராயினும் சொன்னது செய்வாராயின் இம்மூன்று பொருளும் எய்தார் என்றது. | அறவினையும் - அறச்செயலும்; ஆன்ற பொருளும் - அது முடித்தற்கு ஏதுவாகிய பொருட்செயலும்; பிறவினையும் - இவ்விரண்டின் வேறாய இன்பச் செயல்களும்; பெண் ஏவல் செய்வார்கண் இல் - தம் மனையாள் ஏவல் செய்வார்மாட்டு உளவாகா. (புலன்கள் ஐந்து ஆகலின், 'பிற வினை' எனப் பன்மையாயிற்று. அவை நோக்கி அறச்செயல் பொருட் செயல்கள் முன்னே ஒழிந்தார்க்குத் தலை... | அறச் செயலும் அதற்குக் காரணமாக அமைந்த பொருள் முயற்சியும் மற்றக் கடமைகளும் மனைவியின் ஏவலைச் செய்வோரிடத்தில் இல்லை. | ஆணவங்கொண்ட பெண்கள் இடுகின்ற ஆணைகளுக்கு அடங்கி இயங்குகின்ற பெண்பித்தர்களிடம் அறநெறிச் செயல்களையோ சிறந்த அறிவாற்றலையோ எதிர்பார்க்க முடியாது. | அறச்செயலும் சிறந்த பொருட்செயலும், பிற இன்பச் செயல்களும் மனைவி சொல்லைக் கேட்டுச் செய்பவரிடம் இருக்கமாட்டா. | அறச் செயலும் அது முடித்ததற்குக் காரண மான பொருட்செயலும், இவ்விரண்டிற்கும் வேறான இன்பச் செயலும் தனது மனையாளுக்கு ஏவல் செய் பவரிடத்தில் உண்டாகா. | పొలతి కణగుఁ నతండు పురుషార్థముల మాని | పుణ్యలార్యములను బోనడంచు. | धर्म-कर्म औ’ प्रचुर धन, तथा अन्य जो काम । | स्त्री के आज्ञापाल को, इनका नहिं अंजाम ॥ | ಒಳ್ಳೆಯ ಧರ್ಮ ಕಾರ್ಯಗಳೂ, ಅದರಿಂದ ಗಳಿಸಿದ ಸಿರಿ ಸಂಪಾದನೆಯೂ, ಮತ್ತಿತರ ಕರ್ತವ್ಯಗಳೂ, ಹೆಣ್ಣಿನ ಆಜ್ಞಾಧಾರಿಗಳಾದವರಲ್ಲಿ ಸೇರುವುದಿಲ್ಲ. | La charité, la richesse (qui permet de faire la charité) et les actes délicieux ne se rencontrent pas chez ceux qui sont au service de leur femme | إن الرجال الذيين يخضعون أمام حكومة التنورة لن يوجد فيهم صلاح ولا ثروة ولا لذة المحبة | 懼内之夫, 難言正義, 不易發達, 亦無愛情歡樂之足言. | Wer Frauen dient, hat keine Taten des dharma, keinen sicheren Reichtum und auch sonst nichts Begehrenswertes. | 아내의선동에복종하는자는미덕과부를획득할수없고즐거운행위를할수없으리라. | Lihat-lah mereka yang mengalah kapada perentah wanita: baik ke- benaran, atau kekayaan atau pun kebahagiaan berchinta tidak akan di-ketemui pada mereka. | പത്നിക്കനുസരിപ്പോരിൽ ധർമ്മവും ദ്രവ്യലാഭവും നന്മചെയ്യും മനോഭാവമൊന്നുമേ ദൃശ്യമായിടാ | Pełni życia nie zazna, kto w ślepej pokorze Do nóg żony swą głowę pochyli. | Мужчины, послушно следующие прихотям своих жен, не будут справедливыми, не обретут богатства и потеряют дары любви | දහමත් කාමයත් - යස ඉසුරු ඈ නොලබති මෙහෙවර කළවුනට - බිරිඳ අනුගමනය කිරීමෙන් | அறச்செயலும், அது முடிப்பதற்கு ஏதுவான பொருளைச் செய்தலும், பிறவான இன்பச் செயல்களும், தம் மனையாள் ஏவலைச் செய்வாரிடத்தில் உள்ளனவாகா | அறவினையும்-அறச்செயலும்; ஆன்ற பொருளும்-அதைச் செய்தற்கு வேண்டிய பொருள் முயற்சியும்;பிறவினையும்- அவ்விரண்டின் வேறான இன்ப நுகர்ச்சிகளும்; பெண் ஏவல் செய்வார்கண் இல்- தம் மனைவிக்கு அடங்கி நடப்பவரிடம் இல்லனவாம். பெண்ணின்பம் நோக்கி அறத்தையும் பொருளையுங் கைவிட்டவர்க்குப் பின்பு மனைவியே ஏவல் கொள்ளும் தலைவியாதலின், அவளாற் பெறக்கூ... | (அதனால்) தர்ம காரியங்களும், பொருள் சம்பாதிக்கும் திறமையும், அவற்றால் வரும் இன்பம் முதலிய பலன்களும் பெண்ணேவல் செய்கிறவர்களுக்கு இருக்கமாட்டா. | பெண் ஏவல் கேட்டு நடக்கும் பேதையார் வாழ்வில் அறச்செயல்களும், அதற்கான பொருள் தேடலும், பிற நல்வினைகளும் அமைவதில்லை. | Inga goda gärningar, intet välstånd och intet annat gott finns hos dem som lyder sina fruar. | "9aXZvD1B6bzdCEY7mCz3u8TNnLzG7kc8Uh+8vJTf4TuY1Uu7C8sWvXDeozwx3b48UhR9vDp3aTv8VQK4jg+3PBIpFj3oXK+84kWaPD8L6bxE8ZE8wVrIO0Ic07xXqPy8EoBBvIV1DLwJ5hY8I79VvPmmgjz/FMO8c51kOqZVnztuW468cEAOvcxyBr3vc0S7bJGOvE3SJjxs6Lk8zL5yPPfBgjpx0+S7nk5LO5SINjyJeze9mcWKPKQptbszCSk8Z5ukvDE/qTuoL+A88UiDPOvPA73Ubhu8ZOFlPMpGnDwuheq6ybjHO3ElDr3EzRw... | [908, 141, 901, 914, 910] |
910 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Being led by women | பெண்வழிச்சேறல் | Thinkers strong and broad of heart | By folly on fair sex do not dote. | எண்சேர்ந்த நெஞ்சத் திடனுடையார்க்கு எஞ்ஞான்றும் | பெண்சேர்ந்தாம் பேதைமை இல். | The foolishness that results from devotion to a wife will never be found in those who possess a reflecting mind and a prosperity (flowing) therefrom. | எண்ணஞ் சேர்ந்த மனத்தினை விரிவாக உடையார்க்கு எல்லா நாளும் பெண்ணைச் சேர்ந்து ஆகும் அறியாமை இல்லையாம். எண்ணஞ்சேர்தல் - இதனால் வருங்குற்றத்தினைத் தெரிந்துணர்தல். | எண் சேர்ந்த நெஞ்சத்து இடன் உடையார்க்கு - கருமச்சூழ்ச்சிக்கண் சென்ற நெஞ்சத்தினையும், அதனினாய செல்வத்தினையும் உடையராய வேந்தர்க்கு; பெண் சேர்ந்து ஆம் பேதைமை எஞ்ஞான்றும் இல் - மனையாளைச் சேர்தலான் விளையும் பேதைமை எக்காலத்தும உண்டாகாது. ('இடன் இல் பருவத்தும்' (குறள்-218) எனவும், 'இடன் இன்றி இரந்தோர்க்கு' (கலித்.பாலை.1) எனவும... | நன்றாக எண்ணுதல் பொருந்திய நெஞ்சத்தோடு தக்க நிலையும் உடையார்க்கு எக்காலத்திலும் மனைவியின் ஏவலுக்கு இணங்கும் அறியாமை இல்லை. | சிந்திக்கும் ஆற்றலும் நெஞ்சுறுதியும் கொண்டவர்கள் காமாந்தகாரர்களாகப் பெண்களையே சுற்றிக் கொண்டு கிடக்க மாட்டார்கள். | சிந்திக்கும் மனமும் செல்வமும் உடையவர்களிடம் மனைவி சொல்லை மட்டுமே கேட்டுச் செய்யும் அறியாமை ஒருபோதும் இராது. | தொழிலினிடத்தில் ஆலோசனையுள்ள நெஞ்சத்தினையும் அதனாலாய செல்வத்தினையும் உடைய வேந்தர்க்கு மனையாளைச் சேர்தலால் பேதைமை விளையும் எக்காலத்திலும் உண்டாகாது. | దీర్ఘదృష్టియందు స్థిరపడ్డ వారలు | స్త్రీల మోహమందు జిక్కుకొనరు. | जिनका मन हो कर्मरत, औ’ जो हों धनवान । | स्त्री-वशिता से उन्हें, कभी न है अज्ञान ॥ | ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ಆಲೋಚಿಸುವ ಮನಸ್ಸೂ ಅದರಿಂದ ಪಡೆದ ಸಿರಿಯೂ ಉಳ್ಳವರಲ್ಲಿ, ಹೆಣ್ಣಿನ ದಾಸ್ಯತೆಯಿಂದ ಉಂಟಾಗುವ ಆಜ್ಞಾನವಿರುವುದಿಲ್ಲ. | Ceux qui ont l'esprit ferme et livré à la réflexion ne cèdent jamais à la sottise de raffoler de leur femme. | إن الذين يفكرون دائما فى إنجاز الأعمال العظيمة ويودون أن يبتسـم عليهم حسن الخظ لا يرتكبون خطأ الافتتان مع زواجاتهم | 有大志得時勢之丈夫, 絕不懼内. | Wer einen nachdenklichen Geist und gutes Glück hat, kennt die Torheit des Vernarrtseins in eine Frau nicht. | 사려깊고의지가강한자는아내에게복종하는어리석음이없으리라. | Lihat-lah mereka yang fikiran-nya tertumpu kapada urusan2 tinggi dan yang di-puja oleh kekayaan, mereka tidak ternoda oleh kebodoh- an mempermanjakan isteri. | സ്വധർമ്മബോധവും വേണ്ടും ധനശേഷിയുമുള്ളവർ ഭാര്യാവാത്സല്യദോഷങ്ങൾ ബാധിക്കുന്നില്ലൊരിക്കലും | Żaden mąż godny miana takiego nie może Tak dalece swych ścieżek pomylić. | Потакание капризам жены лишит тебя удачи и изгонит доброту из сердца | විමසංන බුද්දිය - පුලුල් ලෙස ඇති දනහට දදකම් නො මැතිවේ - බිරිඳ හා එක්ව ඇතිවන ලද | கருமச் சூழ்ச்சிக்கண் சென்ற நெஞ்சமும், அதனால் ஆகிய செல்வமும் உடைய வேந்தர்க்கு, மனையாளைச் சேர்ந்து நடப்பதனால் உண்டாகும் பேதைமை உண்டாகாது | எண் சேர்ந்த நெஞ்சத்து இடன் உடையார்க்கு - வினைச் சூழ்ச்சித் திறனுடைய உள்ளத்தையும் அதனாலுண்டான செல்வத்தையும் உடையவர்க்கு;பெண் சேர்ந்து ஆம் பேதைமை எஞ்ஞான்றும் இல் - மனைவியொடு கூடுதலாலேற்படும் பேதைமை ஒருகாலத்தும் உண்டாகாது. இவ்வுலகில் வாழ்வதற்கு எல்லாவகையிலும் இடந்தருவதால் செல்வம் இடனெனப்பட்டது. இடனில் பருவத்தும் (குறள்.21... | (ஆகையினால்) சொந்த அறிவின் ஆலோசனையுடன் மனோதிடமும் இருக்க வேண்டிய ஆண்மக்களுக்கு மனைவியின் பேச்சைக் கேட்டுத்தான் எதையும் செய்வது என்ற மூடத்தனம் இருக்கக்கூடாது. | எண்ணத் தெளிவும் மனஉறுதியும் கொண்ட நல்லவர்க்கு பெண் ஏவல் கேட்டொழுகும் பேதைமை இல்லை. | Förnuftiga och framgångsrika män låter sig aldrig kedjas vid sina hustrur. | "b+XcvLKxc7zdXNc7ddS1vO9p5rp4ISI8Lm/FvIjPnjqFcIw7WzbhvO1Emzy446Y8esyhukLb5jvrmRu6Lf6MPKk+PT1Tbiq7HwSjPBf5Eb0ICDs7Z9pLvA8lcjoFb2G8uV1yvFTf4rrFrNw855icvMLckbwLoZS8oPBRPOC7abwWAiW8OdnovL6YuLysBfW7pD0+vLldcruKcQs9uOy5uiTCxzy4JoG7bnQkvDhosDuLJZ68M2exPKIhBrxxh0m6FU4SvM40jztGH8A8bu5vO4k3RLw5HMM8lNsuvLKxczx6zCG7ZDjfugWyu7vtAUE... | [141, 901, 908, 915, 914] |
911 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Wanton women | வரைவின்மகளிர் | For gold, not love their tongue cajoles | Men are ruined by bangled belles. | அன்பின் விழையார் பொருள்விழையும் ஆய்தொடியார் | இன்சொல் இழுக்குத் தரும். | The sweet words of elegant braceleted (prostitutes) who desire (a man) not from affection but from avarice, will cause sorrow. | அன்பால் கலத்தலின்றிப் பொருளால் கலக்கும் ஆய்தொடியார் சொல்லும் இன்சொல், பின்பு கேட்டினைத் தரும். | அன்பின் விழையார் பொருள் விழையும் ஆய் தொடியார் - ஒருவனை அன்புபற்றி விழையாது பொருள்பற்றி விழையும் மகளிர்; இன்சொல் இழுக்குத் தரும் - அது கையுறும் துணையும் தாம் அன்பு பற்றி விழைந்தாராகச் சொல்லும் இனிய சொல் அவனுக்குப் பின் இன்னாமையைப் பயக்கும். (பொருள் என்புழி 'இன்' விகாரத்தால் தொக்கது. ஆய்ந்த தொடியினையுடையார் என்றதனாலும், ... | அன்பினால் விரும்பாமல் பொருள் காரணமாக விரும்புகின்ற பொதுமகளிர் பேசுகின்ற இனிய சொல் ஒருவனுக்குத் துன்பத்தைக் கொடுக்கும். | அன்பே இல்லாமல் பொருள் திரட்டுவதையே குறிக்கோளாகக் கொண்ட பொதுமகளிர் இனிமையாகப் பேசுவதை நம்பி ஏமாறுகிறவர்களுக்கு இறுதியில் துன்பமே வந்து சேரும். | அன்பால் நம்மை விரும்பாது, பொருள் பெறவே விரும்பும் பாலியல் தொழிலாளரின் இனிய சொற்கள் துன்பமே தரும். | ஒருவனை அன்புபற்றி விரும்பாமல் பொருள் பற்றி விரும்புகிற மகளிருடைய இனிய சொற்கள் துன்பத் தினைக் கொடுக்கும். | వేశ్య వినయమెల్ల వెలకోసమేగాన | ముచ్చటింపులెల్లఁ ముప్పుఁదెచ్చు. | चाह नहीं है प्रेमवश, धनमूलक है चाह । | ऐसी स्त्री का मधुर वच, ले लेता है आह ॥ | ಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ಬಯಸದೆ (ಕೇವಲ) ಹಣವನ್ನು ಬಯಸುವ ಚೆಲುವ ಸ್ತ್ರೀಯರ (ವೇಶ್ಯೆಯರ) ಇನಿದಾದ ಮಾತುಗಳು ಒಬ್ಬನಿಗೆ ದುಃಖವನ್ನು ತರುತ್ತವೆ. | Les paroles délicieuses des femmes qui portent bracelets et qui désirent un homme, par amour de son argent et non par amour de lui-même, engendrent la douleur dans la suite. | النســوة اللاتى يتعشقـن رجلا لسبب ماله وثروته لا بسبب حبهن لـه إدلالهن سيوذيهن إلى المصيبة | 娼妓之甜言蜜語, 非爲情愛, 但爲金錢, 徒置人於煩惱不幸耳. | Frauen, die erlesene Armreifen tragen und nicht nach Zuneigung, sondern nach Geld verlangen - ihre süßen Worte bringen Verderben. | 사랑이아닌재산만주시하는창녀의달콤한말은남자를망친다. | Lihat-lah wanita yang mengingini lelaki kerana harta-nya dan tidak kerana chinta: pujokan mereka akan hanya membawa kapada ke- chelakaan sa-mata. | ആളെ വിട്ടു ധനത്തിന്മേൽ കൺവെക്കും വേശ്യ തന്നുടെ മധുവാണിയൊരുത്തന്ന് ദുഃഖകാരണമായ് വരും | Słówka miodem pachnące sprzedajnej istoty, Mają posmak goryczy i gnicia. | Гибель несут блудницы с тонкими браслетами,,буреваемые жаждой наживы, но лишенные любви | යස ඉසුරට කැමති - ආදරය නො කැමති වූ පොදු ලඳුන් තෙපලන - මිහිරි වදනත් පහත් බව දෙයි | அன்பால் விரும்பாமல், அவன் தரும் பொருளையே விரும்பும் மகளிரது, அவனையே அன்பால் விரும்பியது போலப் பேசும் பேச்சும், அவனுக்குப் பின்னர்த் துன்பம் தரும் | அன்பின் விழையார் பொருள்விழையும் ஆய்தொடியார்- ஒருவனை அன்புபற்றி விரும்பாமற் பொருள் பற்றி விரும்பும் அழகிய வளையலணிந்த விலைமகளிர்; இன்சொல்- தாம் கருதிய பொருள் பெறுமட்டும் தாம் அன்பு கனிந்தவராகக் கூறும் இனிய சொல்; இழுக்குத் தரும்-அன்று இன்பந்தருவதுபோல் தோன்றினும் பின்பு துன்பத்தையே விளைவிக்கும். 'ஆய்தொடி' , 'இன்சொல்' என்பன... | அன்பு காரணமாக ஆசை கொள்ளாமல், பணம் காரணமாக மட்டும் பாசாங்கு ஆசை காட்டும் விலைமாதர்களுடைய பேச்சு இனிமையாக இருந்தாலும், அதனால் துன்பமே வரும். | அன்பின் காரணமாகவன்றி பொருளுக் காசைபட்டுவிரும்புகின்றப் பொதுமகளிரின் இனிய சொற்கள் ஒருவருக்குத் துன்பத்தைத் தரும் | Se upp för de inställsamma ord som talas av armringsprydda kvinnor, vilkas syfte ej är kärlek utan pengar. De vållar blott fördärv. | "YrrNvM2ASrw//wA9+Zi2vAJ+PTzXByk8heD6u1SLezx28km8VIv7vAwFHLyVHxM9VptBu63/AjxPF/E7KIBHPFfSOD3kh2s8bHgjPHtzjLx1JjO9To8JPOdwgDyAGwC8j0AovAoCDrxDL9w7wPNPvB5kSbvNgEq8+zBkvKPjhDsKivW837W4vP1AKr0GGXk8qd/2u+c5ibm1Czs8Iww9Oq3ySjuGWyG8p37AOyslrbouifG8p9xoPBhbn7yirA08OkrVvOtp5DrlKUM8EkW9u8IDlrwkeqs7qeyuvKCcR7v2XrE75ixRPPOPDLttr5q... | [912, 901, 914, 918, 1007] |
912 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Wanton women | வரைவின்மகளிர் | Avoid ill-natured whores who feign | Love only for their selfish gain. | பயன்தூக்கிப் பண்புரைக்கும் பண்பின் மகளிர் | நயன்தூக்கி நள்ளா விடல். | One must ascertain the character of the ill-natured women who after ascertaining the wealth (of a man) speak (as if they were) good natured-ones, and avoid intercourse (with them). | தமக்கு உளதாகும் பயனை நோக்கிக் குணமாகக்கூறும் குணமில்லாத மகளிரது இன்பத்தை யாராய்ந்து பார்த்து அவரைச் சாராதொழிக. இதனாலே கணிகையர் இலக்கண மெல்லாம் தொகுத்துக் கூறினார். | பயன் தூக்கிப் பண்பு உரைக்கும் பண்பு இல் மகளிர் - ஒருவனுக்கு உள்ள பொருளை அளந்தறிந்து, அஃது எய்தும் துணையும் தம் பண்புடைமை சொல்லும் பண்பில்லாத மகளிரது; நயன் தூக்கி நள்ளாவிடல் - ஒழுகலாற்றினை ஆராய்ந்தறிந்து அவரைப் பொருந்தாது விடுக. (பண்பு, சொல்லின்கண் அல்லது தங்கண் கிடவாமை தோன்றப் 'பண்பு இல் மகளிர்' என்றும், அவர்க்கு அது ச... | கிடைக்கக்கூடிய பயனை அளந்து பார்த்து, அதற்கு ஏற்றவாறு இனியசொல் கூறுகின்ற பண்பற்ற பொது மகளிரின் இன்பத்தை ஆராய்ந்து பொருந்தாமல் விடவேண்டும். | ஆதாயத்தைக் கணக்கிட்டு அதற்கேற்றவாறு பாகுமொழிபேசும் பொதுமகளிர் உறவை ஒருபோதும் நம்பி ஏமாறக்கூடாது. | ஒருவனிடம் உள்ள செல்வத்தை அடையும்வரை நல்லவராய்ப் பேசும், பண்பு இல்லாத பாலியல் தொழிலாளரின் ஒழுக்கத்தை நன்கு எண்ணி, அவரைச் சேராது விடுக. | ஒருவனுக்கு உள்ள பொருளை அளந்தறிந்து அதனை அடையும் வரையில் பண்புடைமை பேசும் யண்பில்லாத மகளிரது நடத்தையினை ஆராய்ந்தறிந்து அவர்களைப் பொருந்தாது விடுதல் வேண்டும். | వెలకు దగ్గప్రేమ వెలయాలు చూసించు | మోసపోకు దాని మోహమునకు. | मधुर वचन है बोलती, तोल लाभ का भाग । | वेश्या के व्यवहार को, सोच समागम त्याग ॥ | ಲಾಭವನ್ನು ತೂಗಿ ನೋಡಿ ಅದಕ್ಕೆ ತಕ್ಕಂತೆ ನಯವಾದ ಮಾತುಗಳನ್ನಾಡುವ ಗುಣವುಳ್ಳ ಸ್ತ್ರೀಯರ ವರ್ತನೆಯನು ತೂಗಿ ನೋಡಿ, ಅವರ ಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ಅಲಕ್ಷಿಸ ಬೇಕು. | Considérer la conduite des femmes sans qualité qui, en raison de la fortune de quelqu'un, auprès de lui leurs propres qualités et, au lieu de s'unir à elles, les fuir. | النسـوة اللاتى يتظاهرون بالمحبة ويتفكرون دائما فى حصول المنفعة لهن فكر فى طرقهن وأبقهن على بعد منك | 口作甘言, 貪無止境之娼妓, 人應遠之. | Frauen mit diesem Wesen: Tugend aussprechen, aber Gewinn abwägen - wage ihren Wert ab und meide sie! | 이기적인이익을위해서만사랑을가장하는성질이고약한여자를피해야한다. | Lihat-lah wanita yang pura2 berchinta, tetapi fikiran-nya tertumpu sa-mata2 kapada keuntongan-nya: pertimbangkan-lah gerak-geri- nya dan jauhi-lah daripada mereka. | കഴിവോളം ധനം പറ്റാൻ മധുരോക്തിയുരക്കുന്ന വിലാസിനികളായ് ബന്ധം തീരേ പരിത്യജിക്കണം | Trzymaj się na uboczu od sprytnej kokoty, Co na ciebie poluje z ukrycia. | Не приближайся к женщинам, лишенным добродетели и произносящим слова о наживе | පලයම බලාගෙන - පියකරු වදන් තෙපලන යහ ගූණ නැණ නො මැති - ලඳුන් හා එක්විම නො කරන් | ஒருவனிடமுள்ள பொருளின் அளவை அறிந்து, அதனை அடையும் வரை பண்பைப் பற்றிப் பேசும் பண்பில்லாத மகளிரது நடத்தையை, ஆராய்ந்து விட்டு விடுக | பயன்தூக்கிப் பண்பு உரைக்கும் பண்பு இல் மகளிர் - ஒருவனிடமிருந்து பெறக்கூடிய பொருளின் அளவை ஆராய்ந்தறிந்து அதைப்பெறும் பொருட்டுத் தாம் அன்புடையவராகச் சொல்லும் அன்பில்லா விலைமகளிரின் ;நயன் தூக்கி நள்ளாவிடல் - ஒழுக்க வகையை ஆராய்ந்தறிந்து அவரொடு கூடாது விடுக. பண்பு சொல்லளவாக வாயிலல்லது உண்மையாக உள்ளத்திலில்லாமையால் 'பண்பின் ... | (ஆதலால்) தமக்குக் கிடைக்கக் கூடிய பணத்தின் அளவுக்குத் தக்கபடி இனிமையாகப் பேசுகிற விலைமாதருடைய ஆசை மூட்டும் தந்திரங்களை ஆராய்ந்து அவர்களுடன் உறவு கொண்டு விடாமல் விலக வேண்டும். | பொருளைக் கருத்தில் வைத்து அதற்கிசைவாகப் பேசிப்பழகும் பண்பில்லாத மகளிரின் தன்மையைத் தெரிந்துகொண்டு விலக்கிவிடுதல் வேண்டும். | Avslöja och undfly de karaktärslösa kvinnor som blott väger egen vinning och för ett vackert tal. | "7wNNvJ8glLw48NE8RziOvHNZIru0X4Q7KAXiu+9PCDwKsz27fndFvTrfQDy6sNo85v5/Oq4cFTylnns7VJ9CO6KyNj0HTqy6nBWlPMM827yvRvy8x71sPPn3iLy8cri8gO3nvFzRIDy+FWw7tG1rvB+mcry+u0m8NV4vvEWjwbx0Vvg6+hOJvOWnB738ias7mia2ObYCOLunBrc8WjxUPL/XSTwE6Zq87bq7ux6pHDzFpBa8/5SaPHeOeLzbs0s86/jduheTvjsJ8d88laUkPELFY7x59rM8JRmdvEBPQTzWBSm8cPQQO84t7bo1BI2... | [915, 914, 911, 141, 901] |
913 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Wanton women | வரைவின்மகளிர் | The false embrace of whores is like | That of a damned corpse in the dark. | பொருட்பெண்டிர் பொய்ம்மை முயக்கம் இருட்டறையில் | ஏதில் பிணந்தழீஇ அற்று. | The false embraces of wealth-loving women are like (hired men) embracing a strange corpse in a dark room. | பொருளே கருதும் பெண்டிர் ஒருவனோடு பொய்யே முயங்கும் முயக்கம், இருட்டறையினுள்ளே கிடந்ததொரு வேற்றுப் பிணத்தைக் கூலிக்குத் தழுவியதுபோலும். இவை இரண்டினாலும் கணிகையர் கூட்டத்தினால் வரும் குற்றம் கூறப்பட்டது. | பொருட்பெண்டிர் பொய்ம்மை முயக்கம் - கொடுப்பாரை விரும்பாது பொருளையே விரும்பும் பொது மகளிரது பொய்ம்மையையுடைய முயக்கம்; இருட்டு அறையில் ஏதில் பிணம் தழீஇயற்று - பிணமெடுப்பார் இருட்டறைக்கண்ணே முன்னறியாத பிணத்தைத் தழுவினாற்போலும். (பொருட்கு முயங்கும் மகளிர், கருத்தும் செயலும் ஆராயாது சாதியும் பருவமும் ஒவ்வாதானை முயங்குங்கால்,... | பொருளையே விரும்பும் பொதுமகளிரின் பொய்யான தழுவுதல், இருட்டறையில், தொடர்பு இல்லாத ஒரு பிணத்தைத் தழுவினாற் போன்றது. | விலைமாதர்கள் பணத்துக்காக மட்டுமே ஒருவரைத் தழுவிப் பொய்யன்பு காட்டி நடிப்பது, இருட்டறையில் ஓர் அந்நியப் பிணத்தை அணைத்துக் கிடப்பது போன்றதாகும். | பொருளையே விரும்பும் பாலியல் தொழிலாளரின் போலித் தழுவல், இருட்டு அறையில் முன்பு அழியாத பிணத்தைத் தழுவுவது போலாம். | பொருளையே விரும்பும் பொது மகளிரது பொய்ம்மையுடைய முயக்கம் பிணம் தூக்குவோர் இருட் டறையொன்றில் முன்னறியாத பிணத்தினைத் தழுவினது போன்றதாகும். | పడుపుకాంత సుఖము, నడిరెయి దెలియక | శవముతోడ గలియు చందమగును. | पण-स्त्री आलिंगन रहा, यों झूठा ही जान । | ज्यों लिपटे तम-कोष्ठ में, मुरदे से अनजान ॥ | ಹಣವನ್ನೇ ಗುರಿಯಾಗುಳ್ಳ ವೇಶ್ಯಾ ಸ್ತ್ರೀಯರ ಹುಸಿ ಆಲಿಂಗನವು ಕತ್ತಲೆ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಅಪರಿಚಿತ ಹೆಣವೊಂದನ್ನು ತಬ್ಬಿಕೊಂಡಂತೆ. | Le faux embrassement des femmes vénales ressemble au toucher des croquemorts qui touchent, dans une chambre obscure, le cadavre d'un étranger. | الزانية تتظاهر بالمحبة عند ما تتعالق حبيبها ولكنها تشعر وتحسن فى قلبها بانها تلابس الاجنبي الميت فى غرفة مظلمة | 娼妓僞作情愛, 擁人於懷, 其内心所覺, 但如擁陌生之尸體於暗室耳. | Die falsche Umarmung der Frauen, die auf Geld aus sind, ist wie das Umarmen einer fremden Leiche in einem dunklen Raum. | 탐욕스러운창녀를껴안는것은어두운방에서시체를포옹하는것과같다. | Pelachor pura2 berchinta bila ia memelok kekaseh-nya: tetapi di- dalam hati-nya dia merasa sa-olah2 dia menjamah mayat orang asing di-dalam bilek gelap. | ധനമോഹിക്കുലടയിനാശ്ലേഷമന്ധകാരത്തിൻറെ അജ്ഞാതമാം പിണത്തിൻറെ സ്പർശനത്തിന് തുല്യമാം | Kiedy ją obejmujesz, to całkiem jak gdybyś Ciało trupa brał w swoje ramiona. | Объятия жадных блудниц подобны объятиям трупа а темной комнате | දනයට වහල්වූ - පොදු ලඳුන් හා සසගය අඳුරු කාමරයෙක - මළ කඳක් වැළඳ ගැනුමට සම | கொடுக்கும் பொருளையே விரும்பும் பொது மகளிரது பொய்யான முயக்கமானது, பிணம் எடுப்பவர் இருட்டறையில் முன் அறியாத பிணத்தைத் தழுவியது போலாகும் | பொருட் பெண்டிர் பொய்ம்மை முயக்கம் - பொருள் கொடுப்பாரை விரும்பாது அவர் கொடுக்கும் பொருளையே விரும்பும் விலைமகளிரின் பொய்யான தழுவல்; இருட்டு அறையில் ஏது இல் பிணம் தழீஇய அற்று-கூலிக்கு அமர்த்தப்பட்டவன் இருட்டறையில் யாதொரு தொடர்புமில்லாத கன்னிப் பெண்ணின் பிணவுடம்பைப் பொருளாசை கருதித் தழுவினாற் போலும். இதிலுள்ள உவமத் தொடருக்... | பொருளுக்காகத் தம்முடைய பெண்மையை விற்கிற வேசியரைப் புணரும் பொய்யான காமக் கலவி இருட்டு அறையில் உணர்ச்சியற்ற பிணத்தைப் பிணமென்று அறியாமல் தழுவிப் புணர்வதற்கே சமானமாகும். | பொருளைக் குறியாகக் கொண்டு தழுவுகின்றப் பொதுமகளிரின் 'பொய்ம்மை முயக்கம்' இருட்டறையில் ஏதோ ஒரு பிணத்தைத் தழுவுதலுக்கு ஒப்பாகும் | Fala kvinnors falska famntag är som att famna ett främmande lik i ett mörkt rum. | "yW5+vAyTvLwI90A79tCfvFz3UrxbWqG7z56UvIUQXTwmVKO7U8cQvUaQzzuFEN08fIWBPBHUHjxpLhQ5p8ciPLyJPz2bfxW8r70BvM5Ux7wrMre8D6sHPPoizrxaGAm8T22tvNG/9jtQVCw8Xs0FvMwj+zsEQsS7qnTqu15qt7zFwTa88AuNvLjtw7z+dPy7pPkkvCuVhbyL3aQ8SofkPBXLs7rZEG+7WYwjuz6JJDxQr8W8p8ciPD1YWLwZJZe8OBd2vArFPjyUcLU8EdQePHTRurzryio8fzJJvKp8nzwuALW8zCP7O2yZQ7k7eQ4... | [919, 917, 918, 912, 920] |
914 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Wanton women | வரைவின்மகளிர் | The wise who seek the wealth of grace | Look not for harlots' low embrace. | பொருட்பொருளார் புன்னலந் தோயார் அருட்பொருள் | ஆயும் அறிவி னவர். | The wise who seek the wealth of grace will not desire the base favours of those who regard wealth (and not pleasure) as (their) riches. | பொருளைப் பொருளாகக் கொள்வாராது புல்லிய நலத்தைத் தோயார், அருளைப் பொருளாக ஆராயும் அறிவுடையார். | பொருட் பொருளார் புன்னலம் - இன்பமாகிய பொருளை இகழ்ந்து பொருளாகிய பொருளையே விரும்பும் மகளிரது புல்லிய நலத்தை; அருட் பொருள் ஆயும் அறிவினவர் தோயார் - அருளொடு கூடிய பொருளை ஆராய்ந்து செய்யும் அறிவினையுடையார் தீண்டார். (அறம் முதலிய நான்கும் பொருள் எனப்படுதலின், 'பொருட் பொருள்' என விசேடித்தார். புன்மை - இழிந்தார்க்கே உரித்தாதல்... | பொருள் ஒன்றையே பொருளாகக் கொண்ட பொது மகளிரின் புன்மையான இன்பத்தை, அருளாகிய சிறந்த பொருளை ஆராயும் அறிவுடையோர் பொருந்தமாட்டார். | அருளை விரும்பி ஆராய்ந்திடும் அறிவுடையவர்கள் பொருளை மட்டுமே விரும்பும் விலைமகளிரின் இன்பத்தை இழிவானதாகக் கருதுவார்கள். | அருளோடுகூடப் பொருள்தேடும் அறிவினை உடையவர், வெறும் பொருளையே தேடும் பாலியல் தொழிலாளரின் அற்ப உடம்பைத் தீண்டமாட்டார். | அருளோடு கூடிய பொருளை ஆராயும் அறிவுடையார் இன்பமாகிய பொருளை இழந்து பொரு ளாகிய பொருளையே விரும்பும் மகளிரது அற்ப இன்பத் தினைத் தீண்டமாட்டார்கள். | సానిదాని పొందు సత్యర్థ మెఱిగిన | వారు గోరుకొనరు వాస్థవముగ. | रहता है परमार्थ में, जिनका मनोनियोग । | अर्थ-अर्थिनी तुच्छ सुख, करते नहिं वे भोग ॥ | ದೈವ ಕೃಪೆಯ ಸಿರಿಯನ್ನು ಅರಸುವ ವಿಚಾರವಂತರು, ಹಣವನ್ನೇ ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಬಯಸುವ ವೇಶ್ಯೆಯರು ಕೂಡುವ ಕೀಳು ಸುಖವನ್ನು ಆಶಿಸುವುದಿಲ್ಲ. | Les gens d'esprit, qui recherchent et pratiquent la vertu, ne désirent pas la vile beauté des femmes qui, méprisant l'amour, ne convoitent que l'argent | الرجال الذين قلوبهم مائلة إلى الأعمال الحسنة لا يريدون تلويثها لمؤامسة الزانيات | 内心純潔而有大志者, 不向娼妓覓一時之快. | Der Weise, der den Reichtum der Gnade sucht, begehrt die niedere Gunst solcher nicht, deren Ziel das Geld ist. | 은혜로운부를추구하는자는매춘부의천박한즐거움을추구하지않는다. | Lihat-lah mereka yang hati-nya tertumpu untok melakukan kerja2 yang suchi: mereka tidak akan menchemarkan diri-nya dengan ja- mahan pelachor. | സമ്പത്ത് ശ്രേഷ്ഠമായ് കാണും വേശ്യയിൻ ക്ഷണികസ്സുഖം പുണ്യമാം പൊരുൾ തേടുന്ന വിജ്ഞാനിയാഗ്രഹിച്ചിടാ | Ludzie, co swej godności nie mogą uchybić, Takie żądze powinni pokonać. | Истинные мудрецы не ринутся в объятия продажны блудниц, ищущих корысть | කූළුණ ම දනය ලෙස - සලකන නුවණ ඇත්තෝ දනය ම හිත කැමති - ලඳගෙ සුළු සැපය නො ගනිත් මැයි | இன்பமாகிய பொருளை இகழ்ந்து, பொருளையே விரும்பும் பொதுமகளிரது இழிந்த இன்பத்தை, அருளோடு கூடிய பொருளை ஆராய்ந்து செய்யும் அறிவாளர் விரும்பார் | அருட்பொருள் ஆயும் அறிவினவர்- அருளோடு கூடிய பொருளை ஆராய்ந்து ஈட்டும் அறிவினையுடையார்; பொருட்பொருளார் புல் நலம் தோயார்-அறத்தையும் இன்பத்தையும் நோக்காது பொருளையே பொருளாகக் கொண்ட விலைமகளிராற் பெறும் இழிந்த சிறிய இன்பத்திற்படியார். காட்சியுங் கருத்துமாகிய எல்லாப்பொருள் கட்கும் பொருள் என்பது பொதுப்பெயராதலின், 'பொருட் பொருள்'... | அருட் செல்வமாகிய பேரின்பத்தை நாடுகின்ற அறிவுடை யவர்கள் பொருட் செல்வத்தைமட்டும் கருதுகின்ற விலை மாதருடைய அற்பசுகத்தை மனத்தாலும் தீண்டமாட்டார்கள். | அருள்சார்ந்த வாழ்க்கை வாழும் அறிவினவர்கள், பொருள் சார்ந்து கிடக்கும் பொது மகளிர் இன்பத்தை என்றும் விழையார் | Visa män som söker det högre goda avhåller sig från deras falska inviter som blott siktar till snöd vinning. | "Q19lu/tQlbzAf848LLTDvD8NqjkMCHw80/5Pu7vmuztEJ4C8e5AzvQRQtDyBA6s8kc5iu0/GF7sEvSa7QnM2PEPgKD2SKQu8cSSiOci42byZmnu8CzAeO8vFRLw8FBC9OQelvJwCDzocVPc7ew9wvFH5nbrFPvy8y0aIvCR7ODsDYn63/yMUvCSPCb087O06M+1OvAHEDDzlawc9/QJYO66nK7yBlji8uTLyO34c2zwWz7W8O7lnPDisfLwbDye8ptuSvBV2FDuKFps8Nvq5O6lnurzXUhI7Ji+CvGCRTzweiYQ7a8P0OsIzGLzDoAo... | [915, 901, 141, 626, 755] |
915 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Wanton women | வரைவின்மகளிர் | The lofty wise will never covet | The open charms of a vile harlot. | பொதுநலத்தார் புன்னலம் தோயார் மதிநலத்தின் | மாண்ட அறிவி னவர். | Those whose knowledge is made excellent by their (natural) sense will not covet the trffling delights of those whose favours are common (to all). | மதிநலத்தாலே மாட்சிமைப்பட்ட அறிவுடையார், எல்லார்க்கும் பொதுவாகிய நலத்தினையுடையவரது புல்லிய நலத்தைச் சேரார். இது புத்திமான் சேரானென்றது. | மதி நலத்தின் மாண்ட அறிவினர் - இயற்கையாகிய மதிநன்மையான் மாட்சிமைப்பட்ட செயற்கை அறிவினையுடையார்; பொது நலத்தார் புல்நலம் தோயார் - பொருள் கொடுப்பார்க்கெல்லாம் பொதுவாய ஆசையினையுடைய மகளிரது புல்லிய நலத்தைத் தீண்டார். (மதி நன்மை - முற்பிறப்புக்களில் செய்த நல்வினைகளான் மனம் தெளிவு உடைத்தாதல். அதனான் அன்றிக் கல்வியறிவு மாட்சிமை... | இயற்கை யறிவின் நன்மையால் சிறப்புற்ற அறிவுடையோர், பொருள் தருவார் எல்லார்க்கும் பொதுவாக இன்பம் தரும் மகளிரின் புன்மையான நலத்தைப் பொருந்தார். | இயற்கையறிவும் மேலும் கற்றுணர்ந்த அறிவும் கொண்டவர்கள் பொதுமகளிர் தரும் இன்பத்தில் மூழ்கமாட்டார்கள். | இயல்பாகிய மதிநலத்தால் சிறந்த அறிவினை உடையவர், பாலியல் தொழிலாளரின் அற்ப உடம்பைத் தீண்டமாட்டார். | இயற்கையான மதி நன்மையினால் மாட்சி மைப்பட்டு செயற்கை அறிவினையும் உடையவர்கள், பொருள் கொடுப்பார்க்கெல்லாம் பொதுவான ஆசை யுடைய மகளிரது புல்லிய நலத்தினைத் தீண்டார்கள். | గౌరవమ్ము గోరువారలు వెలయాలి | యందచందములకుఁ జిందిపోరు. | सहज बुद्धि के साथ है, जिनका विशिष्ट ज्ञान । | पण्य-स्त्री का तुच्छ सुख, भोगेंगे नहिं जान ॥ | ಬುದ್ಧಿ ಸಾಮರ್ಥ್ಯದಿಂದ ಶ್ರೇಷ್ಠ ಅರಿವುಳ್ಳವರಾರೂ ಹಣದಾಸೆಗೆ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಪ್ರೀತಿ ತೋರುವ ವೇಶ್ಯೆಯರ ಅಳಿಯೊಲಿವಿಗೆ ದಾಸರಾಗುವುದಿಲ್ಲ. | Ceux qui sont réputés par leur intelligence naturelle encore enrichie par les connaissances acquises par l'étude, méprisent la beauté abjecte des femmes qui, se livrent à tous ceux qui leur donnent de l'argent. | الرجال الذين يجدون فيهم علما تاما وفهما كاملا لا يريدون التلوت لمواسة الزانيات اللاتى يطعرون إدلا لهن لكل رجل | 賢達明理之士, 不近歡場之女子. | Der Weise, dem ein guter Verstand nachgerühmt wird, begehrt die niederen Freuden derer nicht, die allen gefällig ist. | 진정한지혜와재치가있는자는창녀의천박한매혹을갈망하지않으리라. | Lihat-lah mereka yang menambahkan ilmu-nya dengan pengertian yang jelas: mereka tidak akan menchemarkan diri-nya dengan men-jamah wanita yang kechantekan-nya bebas untok semua. | പണം കൊടുപ്പോരോടൊത്തു ക്രീഡിക്കും വേശ്യയിൻ വിന വിവേകശീലരായുള്ള സജ്ജനങ്ങൾ വെറുത്തിടും | Człowiek mądry potępi rozkosze jałowe Z taką, która sprzedaje swe łoże. | Обладающие высшим знанием не окажутся в ложных объятиях блудниц, продающих свою любовь | විමසංන බුද්දිය - පුළුල් වූ නැණවත් දන දනයට හිත කැමති - ලඳුන් ගේ සුළු සැපය නො ගනිති | இயற்கையான மதிநலத்தால் மாட்சிமைப்பட்ட அறிவினை உடையவர்கள், பொருள் தருவார்க்கெல்லாம் பொதுவான ஆசைகாட்டும் மகளிரது இழிவான நலத்தைத் தீண்டார் | மதி நலத்தின் மாண்ட அறிவினவர்- இயற்கையான மதி நுட்பத்தால் மாட்சிமைப்பட்ட செயற்கையான கல்வியறிவினையுடையார்; பொது நலத்தார் புல் நலம் தோயார் - பொருள் கொடுத்தாரெல்லாரும் பொதுவாக நுகர்தற்குரிய விலைமகளிராற் பெறும் இழிந்த சிறிய இன்பத்திற் படியார். இயற்கையான மதிநலம் முற்பிறப்புகளிற் செய்த நல்வினைகளாலும் கற்ற கல்வியாலும் அமைவது. ம... | புத்திக் கூர்மையுள்ள சிறந்த அறிவாளிகள் (பொது மக்களுள் யாருக்கானாலும் விலைக்கு விற்கவென்றே) தம்மை அழகு படுத்திக்கொள்ளும் விலைமாதரின் அற்ப சுகத்தில் சிக்கிக்கொள்ள மாட்டார்கள். | மதிநலத்தால் உலகில் மாண்புடன் வாழும் சான்றோர், பொதுமகளிர் தரும் இழிந்த சுகத்திற்கு ஆட்பட மாட்டார். | De som är berömda för förnuft och vishet åtrår ej den snöda njutning som bjuds ut av skökor. | "gxWUOmHTQDt0Uhk90pVsvBSgP7w2MPY85pllvMHptThbLqe8YAuKvCmkODydyfM7BqX7u5Pj2zsqbO+5Fmh2PKViND3d6gq8SI5JPAI3n7zylbW8SzTvOz5waLxEK7q8HqhovC7ltjte1Mw8V7XfvCAAK7u8ZaG8PIcsPMUUfDx8s5C8tMzgvFIQxrw/hqC7dpQjvKmCrbwxi9w8zEkhuz+GIDrqVUM7QumvOidtezx4fd+7jHYLPNHNtbyoHpI7FhqTvA4+vDtOSZs8WqkGvCyjrLwhIbA8nSJCvFiIgbsiLP27CaTvucFChLxmbQ2... | [914, 141, 174, 916, 164] |
916 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Wanton women | வரைவின்மகளிர் | Those who guard their worthy fame | Shun the wanton's vaunting charm. | தந்நலம் பாரிப்பார் தோயார் தகைசெருக்கிப் | புன்னலம் பாரிப்பார் தோள். | Those who would spread (the fame of) their own goodness will not desire the shoulders of those who rejoice in their accomplishments and bestow their despicable favours (on all who pay). | தம்முடைய நலத்தை உலகின்கண் பரப்புவார் சேரார்: வனப்பினால் களிப்புற்றுத் தமது புல்லிய நலத்தை எல்லார்மாட்டும் பரப்புவாரது தோளினை. | தகை செருக்கிப் புன்னலம் பாரிப்பார் தோள் - ஆடல், பாடல், அழகு என்பனவற்றால் களித்துத், தம் புல்லிய நலத்தை விலை கொடுப்பார் யாவர்மாட்டும் பரப்பும் மகளிர் தோளினை; தம் நலம் பாரிப்பார் தோயார் - அறிவொழுக்கங்களானாய தம் புகழை உலகத்துப் பரப்புதற்குரிய உயர்ந்தோர் தீண்டார். (ஆடல் முதலிய மூன்றும் உடைமை அவர்க்கு மேம்பாடாகலின் 'தகை' என... | அழகு முதலியவற்றால் செருக்குக் கொண்டு தம் புன்மையான நிலையான நலத்தை விற்கும் பொதுமகளிரின் தோளை, தம் நல்லொழுக்கத்தைப் போற்றும் சான்றோர் பொருந்தார். | புகழ்ச்சிக்குரிய சான்றோர் எவரும், இகழ்ச்சிக்குரிய இன்பவல்லிகளின் தோளில் சாய்ந்து கிடக்க மாட்டார். | தம் திறமையில் செருக்குக் கொண்டு, தம் உடல் அழகைப் பலருக்கும் தந்து பணம் பெற விரும்பும் பாலிய தொழிலாளரின் தோளை, அறிவினால் தம் புகழைப் பரப்ப விரும்பும் பெரியோர் தீண்டமாட்டார். | ஆடல், பாடல், அழகு முதலியவைகளினால் களிப்புற்றுத் தமது புல்லிய நலத்தினை விலை கொடுப் பார்க்கு அளிக்கும் மகளிர் தோளினைத் தம் புகழினை உலகில் பரப்பும் உயர்ந்தோர் தீண்டமாட்டார். | సొంత తెలివితేట లెంతేని గలవారు | వారవనిత సుఖముఁ గోరుకొనరు. | रूप-दृप्त हो तुच्छ सुख, जो देती हैं बेच । | निज यश-पालक श्रेष्ठ जन, गले लगें नहिं, हेच ॥ | ಆತ್ಮೋನ್ನತಿಯನ್ನು ಅರಸುವವರು, ತಮ್ಮ ಚೆಲುವಿನಿಂದ ಮರುಳುಗೊಳಿಸಿ ಕೀಳು ಸುಖ ನೀಡುವ ವೇಶ್ಯೆಯರ ತೋಳ ಅಪ್ಪುಗೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರುವುದಿಲ್ಲ. | Les hommes nobles, dont l'intelligence et la bonne conduite répandent leur réputation dans le monde; ne touchent pas les bras des femmes qui vendent leur vile beauté pour de l'or, à tous ceux qui sont charmés ( par leur danse, leur chant et leur beauté ). | الرجال الذين لهم إهتمام بحصول الحسنات لهم لا يمسكون بيد العابثات اللاتى يبدين زينتهن للبيع | 愛惜名譽之士, 不向出寶肉體之婦人尋求歡樂. | Wer seinen Ruhm hütet, berührt die Schulter derer nicht, die ihre Talente zur Schau stellt und ihre niedere Freude allen gibt. | 자신의명예를지키는자는쓸모없는창녀의매혹을피하다. | Lihat-lah mereka yang memandang tinggi akan kehormatan diri- nya: mereka tidak akan menjamah tangan pelachor yang mendedah- kan kechantekan-nya untok dagangan. | കേളീമേളങ്ങളേവിറ്റു രമിക്കും വേശ്യതൻ ചുമൽ മാനസംരക്ഷണം ചെയ്യും നല്ലോർക്കീർഷ്യക്ക് ഹേതുവാം | Sławę swoją utracę, jeżeli swą głowę Obok tamtej niebacznie położę. | Мудрецы, дарящие людям добродетель, не будут покорены нежными округлостями блудниц, дарящих каждому радости | ගූණ නුවණ ඇත්තෝ - යහ ගති පතූරුවන සුලු සැරසී අබිසරුවන් - වැළඳ ගැනුමක් නොම කෙරෙත්මය | தம் அழகால் செருக்கடைந்து, தம் புன்மையான நலத்தை, விலை தருவாரிடம் எல்லாம் பரப்பும் பொது மகளிர் தோளினை, தம் புகழை நினைக்கும் உயர்ந்தோர் தீண்டமாட்டார் | தம் நலம் பாரிப்பார்-கல்வியறிவாலும் நற்குணநற் செய்கையாலும் தம் புகழை உலகத்திற் பரவச் செய்யும் உயர்ந்தோர்; தகை செருக்கிப் புல் நலம் பாரிப்பார் தோள் தோயார்-ஆடல்,பாடல்,ஒப்பனை முதலியவற்றால் தம் திறத்தை மிகுத்துத் தம்மால் ஆடவர் பெறும் இன்பத்தைப் பொருள் கொடுப்பாரிடத் தெல்லாம் பரப்பும் விலைமகளிரின் தோளைத் தீண்டார். தகை அழகு.தோ... | (அறிவில் சிறந்தவர்களாக இல்லாதவர்களாயினும்) தம்முடைய உடல் நல ஆரோக்கியத்தைக் காத்துக் கொள்ளுகிறவர்கள் அழகைக் காட்டி மயக்கி அற்பசுகத்தை விலைக்கு விற்கக் கடை பரப்புகின்ற விலை மாதருடைய தோள்களைத் தழுவமாட்டார்கள். | தன் அழகால், கற்ற கலையால், செருக்குற்று விலைமகளிராய் வாழ்பவர்தம் தோள்களை நல்லொழுக்கம் பேணும் பண்பாளர் சேர்வதில்லை. | De som är måna om sin ära befattar sig ej med de kvinnor som stoltserar med sina behag och bjuder ut sin gunst till envar. | "hc0rvNFtOryg6CU9nr6DvO2MjjjfzOk8O1e/vOMALTylQES8/ZbWvGEm0DwWrva6CEvtO3xBSjzp2cE7Wkf0OgekLj3Z81S8XM4xPFAWwbzdoke8syJXPPC4Hb0IJ5K7K234vO81OjypcK08K29lvDmspjyPfei86t8IOwLxYTt0PpO8QzgIvA8sNr0lbhu7crdVvMFhhbyB9gM9P4mVO0CLgrrB4A48+unQuvc63jsz0aS82vXBOvnDCLxed126VEoEvFd2kzuajho9f/Kpuz1/9LwDcti6E14MvEmUgDy5/Vi6As2GO5U0j7x1QAA... | [653, 962, 915, 185, 172] |
917 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Wanton women | வரைவின்மகளிர் | Hollow hearts alone desire | The arms of whores with hearts elsewere. | நிறைநெஞ்சம் இல்லவர் தோய்வார் பிறநெஞ்சிற் | பேணிப் புணர்பவர் தோள். | Those who are destitute of a perfectly (reformed) mind will covet the shoulders of those who embrace (them) while their hearts covet other things. | நிறையுடைய நெஞ்சில்லாதார் தோய்வர்: இன்பமில்லாத பிறவாகிய பொருளை நெஞ்சினாலே விரும்பிவைத்து அன்புற்றார் போலப் புணருமவரது தோளினை. இது நிறையில்லாதார் சேர்வரென்றது. | நெஞ்சின் பிற பேணிப் புணர்பவர் தோள் - நெஞ்சினாற் பிறவற்றை ஆசைப்பட்டு அவைகாரணமாகக் கொடுப்பாரை மெய்யாற் புணரும் மகளிர் தோள்களை; நிறை நெஞ்சம் இல்லவர் தோய்வர் - நிறையால் திருந்திய நெஞ்சம் இல்லாதார் தோய்வர். (பொருளும் அதனால் படைக்கப்படுவனவும் விரும்பும் நெஞ்சு அவற்றின் மேலதாகலின், புணர்வது உடம்பு மாத்திரம் என்பது அறிந்து, அத... | நெஞ்சத்தை நிறுத்தி ஆளும் ஆற்றல் இல்லாதவர், தம் நெஞ்சில் வேறுபொருளை விரும்பிக் கூடும் பொது மகளிரின் தோளைப் பொருந்துவர். | உள்ளத்தில் அன்பு இல்லாமல் தன்னலத்துக்காக உடலுறவு கொள்ளும் பொதுமகளிர் தோளை, உறுதியற்ற மனம் படைத்தோர் மட்டும் நம்பிக் கிடப்பர். | பிறவற்றைப் பெறும் பொருட்டு மன ஆசை கொண்டு, அதற்காகவே உடம்பால் புணரும் பாலியல் தொழிலாளரின் தோளை மன அடக்கம் இல்லாதவரே தீண்டுவர். | நிறை குணத்தினால் திருந்திய நெஞ்சம் இல்லாதவர்களே நெஞ்சினால் பிறவற்றை விரும்பி உடம்பினால் பொருள் கொடுப்பாரை விரும்பும் மகளிர் தோள்களைத் தோய்வார்கள். | తలపునందులేక వలపించు వగలాడి | గూడువారు లేత గుండెవారు. | करती है संभोग जो, लगा अन्य में चित्त । | उससे गले लगे वही, जिसका चंचल चित्त ॥ | ಅನಂಭವದಿಂದ ಶ್ರಿಮಂತವಾದ ಮನಸ್ಸು, ಇಲ್ಲದವರು, ತಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಇತರ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಬಯಸಿ ಕೂಡಲೆಳಸುವ ವೇಶ್ಯೆಯರ ತೋಳ್ತೆಕ್ಕೆಯಲ್ಲಿ ಸೆರೆಯಾಗುವರು. | Seuls, ceux qui n'ont pas la plénitude de la sagesse, touche les bras des femmes dont le cœur n'aspire qu'à l'or, et dont le corps s'unit à ceux qui le donnent. | أنظر إلى الرحلا الذين قلوبهم ضعيفة سيبتغون النسوة اللاتى يعانقنهم باحساهن ولكن قلوبهن متصلة ومعلقة برجال آخرين | 輕浮不正之人, 始向娼妓尋樂. | Wer ohne vollkommenes Denken ist, berühet die Schultern derer, die umarmt, dabei aber anderes im Sinn hat. | 미덕이없는자는뭔가다른것을생각하는창녀와의포옹을추구한다. | Lihat-lah lelaki yang rendah budi-nya: mereka akan menchari wanita yang memelok badan-nya tetapi hati-nya di-tempat lain. | ധനമോഹം മനസ്സുള്ളിലിരിക്കും വ്യഭിചാരിയെ മനോസംയമനം സാദ്ധ്യമല്ലാത്തോർ ചെന്നണഞ്ഞിടും | Tylko człowiek łaknący pozornych powodzeń, Ma pozory ich przy kurtyzanie, | Лишенные умения любить с радостью обнимают блудниц, которые дарят наслаждение, но сердцем остаются с другим | නැණ මඳ දද දනෝ - පිරුණු පැහැදිලි සිත් නැති සසඟය රුති කරත් - ලඳගෙ යසිසුරු හිත කැමතිවූ | நெஞ்சிலே பொருள் மேல் ஆசைகொண்டு, அதைப் பெறக் கருதிப் பொருள் தருபவரோடு உடலால் கூடியிருக்கும் மகளிரது தோள்களை, நெஞ்சமில்லாதவர்களே சேர்வர் | நிறைநெஞ்சம் இல்லவர் தீயவழியிற் செல்லாதவாறு மனத்தைத் தடுத்து நிறுத்தும் ஆற்றலில்லாத ஆடவர்; நெஞ்சில் பிற பேணிப் புணர்பவர் தோள் தோய்வர்- காதலாலும் மதிப்பாலும் உள்ளத்திற் கூடாமல் பொருளையும் ஆதனாற் பெறுவனவற்றையுமே விரும்பி உடம்பால் மட்டும் கூடும் விலைமகளிர் தோள்களைத் தழுவுவர். உள்ளத்தாற் கூடாமற் பொருளாசை பற்றி உடம்பால் மட்ட... | கலவியின்பத்துக்கல்லாமல் வேறொன்றாகிய பணஆசைக் காகவே புணருகின்ற விலைமாதருடைய தோள்களை மனத்தை அடக்கும் திறமையில்லாதவர்களே தழுவுவார்கள். | ஒழுக்க நெறிகளுடன் வாழாதவர்களே, பொதுமகளிராய் வாழும் விலைமகளிரின் தோள்களில் விரும்பிச் சாய்வர். | Blott de som saknar ett fullödigt hjärta söker sig till deras famn som älskar med sin kropp men åtrår andra ting i sitt hjärta. | "i5jqvB7HE7w7Big8TxFRvEtWbrxhl708nUIbvD+vKDwAf468yENIvKR5yTuh0Mg8mNKDOz3EzbpeEoE7itrEPLycAj1ghds7lvkKPNgCHr352NC8vJyCOseFIrstBfi7+vyUvJ8JMjsTgcY8rqRDvHHw9DtWrp28lCkDPB5q5rvkstS8mjztvLjqEL3pImw7VOeGvMg6V7yp4O88Y4uJOxvKVjwdrEC6G9w4OzLbrTt1oua8RARtOyIc2LyOnpi8uY1jvHT/kzzwvzg9aOBNPEBbbLxqsNU7joy2O66bUjyFhYC82n7pO4yqTDyAplm... | [913, 919, 918, 915, 253] |
918 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Wanton women | வரைவின்மகளிர் | Senseless fools are lured away | By arms of sirens who lead astray. | ஆயும் அறிவினர் அல்லார்க்கு அணங்கென்ப | மாய மகளிர் முயக்கு. | The wise say that to such as are destitute of discerning sense the embraces of faithless women are (as ruinous as those of) the celestail female. | யாதானும் ஒரு பொருளை உள்ளவாறு ஆராய்ந்தறியும் அறிவுடையரல்லாதார்க்கு வருத்தமாமென்று சொல்லுவர், மாயத்தை வல்ல மகளிரது முயக்கத்தை. இஃது இவரை அறிவில்லாதவர் சேர்வரென்றது. | மாய மகளிர் முயக்கு - உருவு சொல் செயல்களான் வஞ்சித்தலை வல்ல மகளிரது முயக்கத்தை; ஆயும் அறிவினர் அல்லார்க்கு அணங்கு என்ப - அவ்வஞ்சனை ஆய்ந்தறியும் அறிவுடையார் அல்லார்க்கு அணங்கு தாக்கு என்று சொல்லுவர் நூலோர். (அணங்கு - காமநெறியான் உயிர் கொள்ளும் தெய்வமகள்.தாக்கு -தீண்டல். இவ்வுருவகத்தான் அம்முயக்கம் முன் இனிதுபோன்று பின் உ... | வஞ்சம் நிறைந்த பொதுமகளிரின் சேர்க்கை, ஆராய்ந்தறியும் அறிவு இல்லாதவர்க்கு அணங்கு தாக்கு (மோகினி மயக்கு) என்று கூறுவர். | வஞ்சக எண்ணங்கொண்ட பொதுமகள் ஒருத்தியிடம் மயங்குவதை அறிவில்லாதவனுக்கு ஏற்பட்ட மோகினி மயக்கம் என்று கூறுவார்கள். | வஞ்சிப்பதில் வல்ல பாலியல் தொழிலாளரின் தழுவலை, வஞ்சனையைக் கண்டு அறியும் அறிவற்றவர், காமம் ஊட்டி உயிர் கவரும் தெய்வத்தின் தாக்குதல் என்பர். | மயக்கி வஞ்சிக்க வல்ல மகளிரது முயக்கத் தினை, அவ்வஞ்சகத்தினை ஆராய்ந்தறியும் அறிவுடையார் அல்லாதார்க்கு அணங்கு என்று சொல்லுவார். | మూర్ఖుడైన వాని మోహని దయ్యమ్ము | వంచగించునట్టి వారవనిత. | जो स्त्री है मायाविनी, उसका भोग विलास । | अविवेकी जन के लिये, रहा मोहिनी-पाश ॥ | ವಿಚಾರ ಮಾಡಿ ನೋಡುವ ಶಕ್ತಿಯಿಲ್ಲದವರಿಗೆ, ಮಾಯಾಂಗನೆಯರ (ವೇಶ್ಯೆಯರ) ಅಪ್ಪುಗೆಯು, ಮೋಹಿನಿ ಹಿಡಿದ ಹಾಗೆ ಎಂದು ಬಲ್ಲವರು ಹೇಳುವರು. | Pour les hommes, incapables de comprendre l'astuce des femmes fourbes qui trompent par leur beauté, leurs paroles et leurs actes, l'union de celles-ci est, dit on, le charme des sirènes. | إن الذين لا يفهمون فيها حقا ويعنقون النسوة الماكرات مثلهم كمثل الذين يسمعون النفير المفتتن من قفرات بعيدة | 明辨善惡之士,視娼妓之擁抱如魔鬼之所爲. | Man sage, für solche, die keinen klaren Verstand haben, ist die Umarmung treuloser Frauen gleich der Berührung himmlischer Frauen. | 바보가창녀를포옹하는것은몰락시키는여자를치명적으로접촉하는것이다. | Perhatikan-lah mereka yang tanpa kebijaksanaan: pelokan wanita durjana di-samakan dengan keberahian bidadari kesepian. | ബാഹ്യപ്രകടനത്താലേ വഞ്ചിക്കും വേശ്യതന്നുടെ ശക്തമാകർഷണം താങ്ങാൻ ചിന്താശൂന്യരശകതരാം | Choć trzymanie demona we własnej zagrodzie To to samo, co jej posiadanie. | Мудрые говорят, что объятия блудниц радуют лишь глупцов | දුර දිග දැකූම් නැති - විමසිලි රහිත දදුනට මායමික අබිසරු - ලියන් සසගය මලවියා වෙයි | வஞ்சித்தலில் வல்ல மகளிரது முயக்கத்தை, அவ் வஞ்சனையை ஆராய்ந்து அறியும் அறிவுடையவர் அல்லாத பிறருக்கு, ‘அணங்குத் தாக்கு’ என்று சொல்வார்கள் | மாய மகளிர் முயக்கு-அழகு , ஒப்பனை, நளினம், தளுக்கு, ஆடல், பாடல் முதலியவற்றால் ஆடவரை, சிறப்பாக இளைஞரை மயக்கி வஞ்சிக்கும் விலை மகளிரின் தழுவலை; ஆயும் அறிவினர் அல்லார்க்கு அணங்கு என்ப- அவ்வஞ்சனையை ஆராய்ந்தறியும் அறிவில்லார்க்குக் காமினிப் பேய் தாக்கு என்பர் அறிஞர். அணங்கென்றது அணங்குதாக்கை.அணங்கு காமவழியால் ஆடவர் உயிரைக் க... | பகுத்தறியும் அறிவே இல்லாதவர்களுக்கு வஞ்சகமுள்ள விலைமாதருடைய உறவு விட்டு விலக முடியாத பேய்ப் பிடிப்புப் போன்றது. | அறிவார்ந்த சிந்தனைகள் இல்லதவர்களே, பொதுமகளிரின் இன்பவலையில் வீழ்ந்து அவர்களை தேவதை என்று எண்ணுவர். | Som besatta av demoner blir de som saknar insikt av falska kvinnors famntag. | "QfWsvIK+/7sZfme79kOUu114lrzFsiM8LYbju3cFlzs38S67QwHDvBDnwTzWxLY829ziufbAjjxX8xE7G9sdPJ+YFD0ujO66TgvMu0Rum7wHbNS8GHhcvL3Q6LsGUJw6x6iMvDfbgbthI2o8FGa7vH8DirpUeqO86MCcPBFw0rv62Dq8Dl6xvIIPIL3XMY87NgfcO+bm67zlY+Y7hgsUvPA7ijv1PQm8jpyuu1tsALw2hNa8d7R2PNcxD7yHlCS8vE3ju1ei8TzkxCg9MOmkvG6g1rwZAe07dCVbvBj7YTy3yF68Nw3nuwTz5TvdORk... | [920, 913, 917, 910, 1258] |
919 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Wanton women | வரைவின்மகளிர் | The soft jewelled arms of whores are hell | Into which the degraded fall. | வரைவிலா மாணிழையார் மென்தோள் புரையிலாப் | பூரியர்கள் ஆழும் அளறு. | The delicate shoulders of prostitutes with excellent jewels are a hell into which are plunged the ignorant base. | முயக்கத்தில் வரைவில்லாத மாணிழையாரது மெல்லிய தோளாவது, உயர்வில்லாத கயவர் அழுந்தும் நரகம். இஃது இழிந்தார் சார்வரென்றது. | வரைவு இலா மாண் இழையார் மென்தோள் - உயர்ந்தோர் இழிந்தோர் என்னாது, விலை கொடுப்பார் யாவரையும் முயங்கும் மகளிரது மெல்லிய தோள்கள்; புரை இலாப் பூரியர்கள் ஆழும் அளறு - அக்குற்றத்தையறியும் அறிவில்லாத கீழ்மக்கள் புக்கு அழுந்தும் நிரயம். (உயர்தற்கு ஏதுவாகலின், 'புரை' எனப்பட்டது. சாதியான் இழிந்தாரின் நீக்குவதற்குப் 'புரை இலாப் பூர... | ஒழுக்க வரையறை இல்லாத பொதுமகளிரின் மெல்லிய தோள், உயர்வில்லாத கீழ்மக்கள் ஆழ்ந்து கிடக்கின்ற நரகமாகும். | விலைமகளை விரும்பி அவள் பின்னால் போவதற்கும் நரகம் எனச் சொல்லப்படும் சகதியில் விழுவதற்கும் வேறுபாடே இல்லை. | வேறுபாடு கருதாது பொருள் தருவார் எவரையும் தழுவும் பாலியல் தொழிலாளரின் மெல்லிய தோள்கள், அறிவற்ற கீழ்மக்கள் புகுந்து மூழ்கும் நரகம் ஆகும். | விலை கொடுப்பார் யாவரையும் முயங்கும் மகளிரது மெல்லிய தோள்கள், அக்குற்றத்தினை அறியும் அறிவில்லாத கீழ்மக்கள் புகுந்து அழுந்தும் நரகமாகும். | సిగ్గు లేనిదాని నిగ్గైన కౌగిలి | పాప మంటగట్టు పాశమగును. | वेश्या का कंधा मृदुल, भूषित है जो खूब । | मूढ-नीच उस नरक में, रहते हैं कर डूब ॥ | ದೊಡ್ಡವರು, ಅಲ್ಪರು ಎನ್ನದೆ ಬೆಲೆಕೊಟ್ಟು ಕೊಳ್ಳುವ ಯಾರನ್ನೂ ಅಪ್ಪುವ ಲಜ್ಜೆಗೆಟ್ಟ ವೇಶ್ಯಾಂಗನೆಯರ ಮೆದುದೋಳು, ಹಿರಿಮೆಯಿಲ್ಲದೆ ಕೀಳು ಜನರು ಬೀಳುವ ಸರಕದಂತೆ. | Les bras délicats des femmes ornées de bijoux qui s'unissent à tous ceux qui les paient, sans distinguer les nobles des vils, sont l'enfer où s'ensevelissent les vils ignorants | أحضان المومسات النواعم المتزينات بالماس الفاخرة ليست إلا مهواة خبيثة يهوى فيها الحمقاء المحتقـرون | 盛裝娼妓之柔臂, 乃引愚人入地獄者也. | Die weicht Schuller der Juwelen tagenden Frau mit zügelloser Tugend ist wie die Hölle, in die Niedrige stürzen. | 매춘부의우아하고부드러운어깨는야비한근성을가진자들을위한지옥이다. | Pelokan mesra dari pelachor yang terhias indah ada-lah sa-bagai lu- bang neraka di-mana si-dungu hina menjerumuskan diri-nya. | സ്വഭാവശുദ്ധിയില്ലാത്ത വേശ്യതൻ മോഹനം ചുമൽ ബോധമില്ലാത്ത മൂഢന്മാർ പൂണ്ടുഴയ്ക്കും നരകമാം | Miękkie ręce kobiety na wszystko gotowej Strącą snadnie cię w otchłań lub w pęta. | Объятия продажной блудницы, украшенной жемчугом,,одобны аду, а котором погрязают глупцы | සසඟ රස හිතවත් - සැරසුන අබිසරුන් නම් නීච නුනුවණ දන - එරෙන මඩවලවල් සමානයි | உயர்ந்தோர் இழிந்தோர் என்னும் எவரையும், விலை தந்தால் தழுவுகிற மகளிரது மெல்லிய தோள்கள், அறிவில்லாத கீழ்மக்கள் புகுந்து அழுந்தும் நரகம் ஆகும் | வரைவு இலா மாண் இழையார் மெல்தோள்- உயர்ந்தோர் இழிந்தோர் என்னும் வேறுபாடு பற்றி ஒருவரையும் விலக்காது பொருள் கொடுத்தார் யாவரையுந் தழுவும் விலைமகளிரின் மெல்லிய தோள்கள்; புரை இலாப் பூரியர்கள் ஆழும் அளறு-அக்குற்றத்தை யறியும் உயர்வில்லாத கீழ்மக்கள் புகுந்து அழுந்தும் நரகாம். 'மாணிழையார்' சிறந்த அணிகல மணிந்த பெண்டிர்.இதனால் ஒப்... | வேறு குற்றம் செய்யாமலும் வெறும் முட்டாள் தனத்தினால் விழுந்து தவிக்கிற நரகம் எதுவென்றால், பணங் கொடுக்கிற யாரையும் வரன்முறையில்லாமல் புணர்கின்ற விலை மாதரின் உறவேயாகும். | ஒழுக்க நெறிபிறழ்ந்து வாழும் மகளிரின் மென்மையான தோள்கள் கீழ்மக்கள் தாமே சென்று வீழ்கின்ற புதைகுழியாகும். | Skönt juvelbeprydda skökors mjuka famn är ett helvete som öppnar sig för aningslösa stackare. | "JSqZvFz6fry+ujM6dMF+vCEU4bv4ElQ8zbzKu64qHzy4n0O8QCkPvdWBszn7Sko8ExLKOxQuRbzkYQy7r9raO4cMDD2oo288avEaPHy/6LzFKiC9PtQSPKuApjuL9D28a9pXvGa5pLtiTvA8YSwyvFx9gbxsmxO8yfATvKFmwTru+O68+rzMvEO8xLzyvmI8dhA4vMi91bu/DzA8s/CSPG4SzjvZuSm84CmWPNhN6jtOZCe835sYPLUuzLyYuBs8lyqevCibkLqpnaw80te6uy1KwbyWMOE74ITVOgZO7Dua1Ba8AGz9O9D0wDwyEDW... | [913, 917, 918, 1235, 911] |
920 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Wanton women | வரைவின்மகளிர் | Double-minded whores, wine and dice | Are lures of those whom fortune flies. | இருமனப் பெண்டிரும் கள்ளும் கவறும் | திருநீக்கப் பட்டார் தொடர்பு. | Treacherous women, liquor, and gambling are the associates of such as have forsaken by Fortune. | கவர்த்த மனத்தையுடைய பெண்டிரும், கள்ளும், கவறும் திருமகளால் கடியப்பட்டாரது நட்பு. இது நல்குரவாவார் சார்வரென்றது. | இருமனப் பெண்டிரும் கள்ளும் கவறும் - கவர்த்த மனத்தினையுடைய மகளிரும் கள்ளும் சூதும் என இம்மூன்றும்; திருநீக்கப்பட்டார் தொடர்பு - திருமகளால் துறக்கப்பட்டார்க்கு நட்பு. (இருமனம் - ஒருவனோடு புணர்தலும் புணராமையும் ஒரு காலத்தேயுடைய மனம். கவறு - ஆகுபெயர். ஒத்த குற்றத்தவாகலின், கள்ளும் சூதும் உடன் கூறப்பட்டன. வடநூலாரும் இக்கருத... | இருவகைப்பட்ட மனம் உடைய பொதுமகளிரும் கள்ளும் சூதுமாகிய இம் மூவகையும் திருமகளால் நீக்கப்பட்டவரின் உறவாகும். | இருமனம் கொண்ட பொதுமகளிருடனும், மதுவுடனும், சூதாட்டத்தினிடமும் தொடர்பு கொண்டு உழல்வோரைவிட்டு வாழ்வில் அமைய வேண்டிய சிறப்பு அகன்றுவிடும். | உள்ளம் ஓரிடமும், உடம்பு ஓரிடமுமாக இருமனம் கொண்ட பாலிய் தொழிலாளர், கள், சூதாட்டம் இவை எல்லாம் திருமகளால் விலக்கப்பட்டவருக்கு நட்பாகும். | இருவித மனத்தினையுடைய மகளிரும், கள்ளும், சூதும் என்ற இம்மூன்றும் செல்வத்தால் நீக்கப் பட்டவர்களுக்கு நட்புடையவையாகும். | జూదము, వెలయాలు, బోరత్వ మిమ్మూడు | సిరి దొఱంగు వాని స్నేహమగును. | द्वैध-मना व्यभिचारिणी, मद्य, जुए का खेल । | लक्ष्मी से जो त्यक्त हैं, उनका इनसे मेल ॥ | ಇಬ್ಬಗೆಯ ಮನಸ್ಸುಳ್ಳ ವೇಶ್ಯಾಂಗನೆಯರು, ಕಳ್ಳು ಮತ್ತು ಜೂಜು ಇವು ಮೂರೂ ಸಿರಿಯಳಿದ ದರಿದ್ರರ ಒಡನಾಡೀಗಳು. | Les femmes à double cœur, l'alcool et le jeu, font les délices de ceux qui sont abandonnés par la Divine Fille (déesse de la Fortune.) | النسوة ذات قلبين اللاتى يشربن الخمر ويلعبن مع الرجال على طاولة النرد يستمتع بهن الرجال الذين قد فقدوا حسن الحظ | 二心之婦女, 醇酒, 睹具, 惟敗運所臨之人乃近之. | Frauen mit doppeltem Sinn, die Alkohol trinken und spielen, sind gut Freund mit dem, der von der Gottheit des Reichtums verlassen ist. | 방종한여성, 술, 도박은행운으로부터버려진자들의친구이다. | Wanita berhati dua, arak dan mejajudi ada-lah kegemaran lelaki yang tuah-nya sudah lari pergi. | വഞ്ചിക്കും വേശ്യയും മദ്യപാനവും ചൂതുമാകിയ മൂന്നും ദാരിദ്ര്യദുഃഖത്തിൽപ്പെട്ടവർക്കിമ്പമേകിടും | Wino, dziewki nierządne i gry hazardowe – Oto trójca przez bogów wyklęta. | Блудницы с недалеким умом, вино и игральные кости — вот удел людей, от которых отвернулась богиня удачи | සුරාවත් සුදුව - දෙ සිතැති ලඳුන් මේ ඇම සබැඳිව කල් ගෙවුම - ඉසුරු නැති විමට හේතූ වේ | எப்போதும் கவர்த்த மனத்தையுடைய மகளிரும், கள்ளும், சூதும், என்னும் மூன்று தொடர்புகளும், திருமகளால் கைவிடப்பட்டவருக்கு நெருங்கிய நட்பு ஆகும் | இருமனப் பெண்டிரும் கள்ளும் கவறும் -இரு வேறுபட்ட மனத்தையுடைய விலைமகளிரும் கள்ளும் சூதும்; திருநீக்கப்பட்டார் தொடர்பு - திருமகளால் நீக்கப்பட்டவரின் உறவாம். பொருள்மேல் விருப்பும் ஆள்மேல் விருப்பின்மையுமாக உடம்பாற் கூடுதலும் உள்ளத்தாற் கூடாமையும் ஒருங்கே யுடையார் மனத்தை 'இருமனம்' என்றார். வரைவின் மகளிர்போன்றே கள்ளுஞ் சூதும... | (சுருங்கச் சொன்னால்) இருமனமுள்ள விலை மாதரும், கள்குடியும், சூதாட்டமும் திருமகளாகிய இலட்சுமியால் விலக்கப் பட்டவர்களுடைய உறவுகள். | இருவேறு மனத்துடன் பழகும் பெண்டிரும், மதுவும், சூதும் ஒருவர்க்குத் தன் பெருமைகளை செல்வத்தை இழக்கவைக்கும் தொடர்புகள். | Tvetydiga kvinnor, dryckenskap och tärningsspel är deras sällskap från vilka lyckans gudinna har vikit bort. | "N42uvJejlLwY/588GmwFvJ7rDL0Tbr47/idFvDz6sDwmbHm7NdYXvZI2kjxSibA8kMksPCVHUjwYkQ88sVaQPP9vAz0AJxo85HRJPEeKBL3mBQ69OmlsOuhOlLvTwNy8PIygvFuIPzyR7lM8TfhOvBLczjskIqu82iy0O8rBTbzHC2K7UUCqvNoIVbxZ0Sg8mX6KOzzWUTwdkIE8BwGCPGEaabuhNVs8b4Z6vKk0ajyQN727KbMMPYNdm7w0H4E7UhsgvP+6/DyzDSc9mcg7uzpp7LxnPTq8ljf3O7XpZDwS3M67fzkfPBK4b7wuakC... | [918, 933, 813, 913, 936] |
921 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Not drinking liquor | கள்ளுண்ணாமை | Foes fear not who for toddy craze | The addicts daily their glory lose. | உட்கப் படாஅர் ஒளியிழப்பர் எஞ்ஞான்றும் | கட்காதல் கொண்டொழுகு வார். | Those who always thirst after drink will neither inspire fear (in others) nor retain the light (of their fame). | பிறரால் மதிக்கவும் படார், தோற்றமும் இழப்பர், எல்லா நாளும் கள்ளின்கண் காதல்கொண்டு ஒழுகுவார். இது மதிக்கவும் படார்: புகழும் இலராவரென்றது. | கள் காதல் கொண்டு ஒழுகுவார் - கள்ளின்மேற் காதல் செய்தொழுகும் அரசர்; எஞ்ஞான்றும் உட்கப்படார் - எஞ்ஞான்றும் பகைவரான் அஞ்சப்படார்; ஒளி இழப்பர் - அதுவே அன்றி முன் எய்திநின்ற ஒளியினையும் இழப்பர். (அறிவின்மையால் பொருள் படை முதலியவற்றாற் பெரியராய காலத்தும் பகைவர் அஞ்சார், தம் முன்னோரான் எய்தி நின்ற ஒளியினையும் இகழற் பாட்டான் இ... | கள்ளின்மேல் விருப்பம் கொண்டு நடப்பவர், எக்காலத்திலும் பகைவரால் அஞ்சப்படார்; தமக்கு உள்ள புகழையும் இழந்துவிடுவார். | போதைப் பொருள் மீத எப்போதும் பெருவிருப்பம் கொண்டு இருப்பவரைக் கண்டு எவரும் பயப்படமாட்டார். வாழும் காலத்து மரியாதையும் இழந்த போவார்கள். | மதுப் பழக்கத்திற்கு அடிமையானவர்கள் தமது சிறப்பை இழப்பது மட்டுமல்ல; மாற்றாரும் அவர்களைக் கண்டு அஞ்ச மாட்டார்கள். | கள்ளின்மீது காதல் கொண்டு ஒழுகுபவர்கள் எக்காலத்திலும் பகைவரால் அஞ்சப்பட மாட்டார்கள். அதுவேயல்லாமல் தங்கள் புகழினையும் இழப்பர். | కీర్తి మాయమగును, కేవల పడనగును | కల్లు ద్రాగు గుణముఁ గలిగెనేని. | जो मधु पर आसक्त हैं, खोते हैं सम्मान । | शत्रु कभी डरते नहीं, उनसे कुछ भय मान ॥ | ಕಳ್ಳನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸಿ ಅದಕ್ಕೆ ದಾಸರಾಗಿರುವ ಅರಸರು ಯಾವಾಗಲೂ, ಹಗೆಗಳಲ್ಲಿ ಭೀತಿಯನ್ನುಂಟು ಮಾಡಲಾರರು; ಪ್ರತಿಯಾಗಿ ತಮ್ಮ ಕೀರ್ತಿಯನ್ನು ಕೆಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವರು. | (Les Rois) qui vivent avec l’amour de l’alcool ne sont jamais craints de leurs ennemis, et de plus, perdent la gloire acquise. | الرجال الذين قد تعودوا بشرب الخمر لا يخاف منهم أعدائهم ويفقدون المجد الذي حصلوه من قبل | 躭於酒者, 敵不畏之; 縱獲榮譽, 亦不能保. | Wer mit einer ständigen Liebe für Alkohol lebt, wird nicht gefürchtet und verliert seinen Ruf. | 음주에중독된자들은적이결코두려워하지않을것이며명성을얻을수없으리라. | Perhatikan-lah orang yang sudah ketagehan arak: mereka tiada akan di-takuti oleh musoh2-nya, malah kemuliaan yang telah di-chapai- nya pun akan hilang juga. | മദ്യപാനികളായോരേ ശത്രുപോലും ഭയപ്പെടാ തങ്ങൾക്കുള്ള പുകഴ്ച്ചക്കും ഭംഗമേർപ്പെട്ടിടും ദൃഢം | Ten, co chętnie się bawi kielichem, nie budzi W sercach wrogów najmniejszej obawy. | Люди с непомерным пристрастием к вину не смогут противостоять недругам и растеряют остатки своей славы | හැමවිට සුරායෙහි - ඇල්මෙන් බැඳුන ඇත්තෝ නො සැලකෙත් සැමදා - සුදන පැසසුම් පවා නො ලබත් | கள்ளின் மேல் ஆசை கொண்ட அரசர்கள், எக்காலத்திலும் பகைவரால் அஞ்சப்படார்; தம் முன்னோரால் அடைந்திருந்த புகழ் என்னும் ஒளியையும் இழந்து விடுவார்கள் | கள் காதல் கொண்டு ஒழுகுவார் - கள்ளின் மேற் பெருவிருப்பங்கொண்டு நடப்பவர்; எஞ்ஞான்றும் உட்கப்படார்-ஒருபோதும் பகைவரால் அஞ்சப்படார்; ஒளிஇழப்பர்- அதுவேயுமன்றித் தாம் பெற்றிருந்த நற்பெயரையும் இழப்பர். பேரரசராயினும் கள்ளுண்டு வெறித்த விடத்துச் சிறு பிள்ளையாலும் எளிதாய்க்கொல்லப் படுவராதலாலும், அந்நிலைமையடையுமாறு எவ்வேளையிலும் உ... | கள்ளாசை கொண்டவர்கள் எக்காலத்திலும் பிறரால் மதிக்கப்படமாட்டார்கள்; உள்ள பெருமைகளையும் இழந்து விடுவார்கள். | மதுவின்பால் மயக்கம் கொண்டு கிடப்பவர்கள், பிறரால் விரும்பப்படுவதில்லை. பெருமையெல்லாம் இழந்தொழிவர். | De som ständigt åstundar starka drycker inger ej respekt och förlorar allt anseende. | "oAYauykcobwktS88cVU6vFUAcLwGgXE8k7C5vPbnJjzDCqO7MCJWuzmjiDx5RCm6KcWqu22AjDyMUw47Khc+O2B8Pz2hU0q8gYqOPOIvuLtFZyW8ZxkbPGXjMLxiW7M7eZa8vHYOP7s0jio8eZa8vKcMzzyZab68+/chPD7FZrz7YPu7v9kbuynFqrwLls+8YXJ5vHSGwbu8uvc8tkYGumEgZrwFhtQ60+gAuwn3izwXseK8RWwIPJEj2TxdnUu8YrKpuy3xTjy0ZxI9vfonvO1UEbxXOz286h6nu9M6lLxJk8m8AHF2PABxdrzg+U2... | [926, 922, 930, 927, 201] |
922 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Not drinking liquor | கள்ளுண்ணாமை | Drink not liquor; but let them drink | Whom with esteem the wise won't think. | உண்ணற்க கள்ளை உணில்உண்க சான்றோரான் | எண்ணப் படவேண்டா தார். | Let no liquor be drunk; if it is desired, let it be drunk by those who care not for esteem of the great. | கள்ளினை உண்ணாதொழிக; உண்ணவேண்டின் சான்றோரால் மதிக்கப்படுதலை வேண்டாதார் உண்க. | கள்ளை உண்ணற்க - அறிவுடையராயினார் அஃதிலராதற்கு ஏதுவாய கள்ளினை உண்ணாதொழிக; உணில் சான்றோரான் எண்ணப்பட வேண்டாதார் உண்க - அன்றியே உண்ணல் வேண்டுவார் உளராயின், நல்லோரால் எண்ணப்படுதலை வேண்டாதார் உண்க. (பெறுதற்கரிய அறிவைப் பெற்று வைத்தும் கள்ளான் அழித்துக் கொள்வாரை, இயல்பாகவே அஃது இல்லாத விலங்குகளுடனும் எண்ணாராகலின் 'சான்றோரான்... | கள்ளை உண்ணக்கூடாது; சான்றோரால் நன்கு எண்ணப்படுவதை விரும்பாதவர் கள்ளை உண்ண வேண்டுமானால் உண்ணலாம். | மது அருந்தக் கூடாது; சான்றோர்களின் நன் மதிப்பைப் பெற விரும்பாதவர் வேண்டுமானால் அருந்தலாம். | போதைப் பொருளைப் பயன்படுத்தவேண்டா; பயன்படுத்த எண்ணினால் சான்றோரால் மதிக்கப்பட வேண்டா என்பவர் பயன்படுத்துக. | அறிவுடையவர்கள் கள்ளினை உண்ணா திருக்கக் கடவர், நல்லவர்களால் மதிக்கப்பட விரும்பாத வர்கள் உண்ணுவார்களாக, என்பதாம். | పెద్దవారి మంచి వద్దనుకొన్నచో | త్రాగి తందనాల నూఁగవచ్చు. | मद्य न पीना, यदि पिये, वही पिये सोत्साह । | साधु जनों के मान की, जिसे नहीं परवाह ॥ | ಕಳ್ಳನ್ನು ಕುಡಿಯಬಾರದು; ಸಜ್ಜನರ ಗೌರವಕ್ಕೆ ಪಾತ್ರರಾಗಲು ಇಚ್ಛಿಸದವರು ಬೇಕಾದರೆ ಕುಡಿಯಲಿ! | Que (les gens d'esprit) ne boivent pas l'alcool, (qui émousse l'intelligence) et s'il y a des hommes qui désirent boire, que ceux qui ne recherchent pas l'estime dos gens honorables boivent. | لا يشرب احد الخمر فان يشتقه احد فليشرب الخمر رجل لا يطلب العزة والمجد عند الفضلاء | 人莫飲酒, 醉徒不能爲賢者所敬也. | Trinke keinen Alkohol - trinkst du, so trinke ihn, wenn du nicht von Großen geachtet werden willst. | 술을마시지않아야한다; 단지훌륭한자를존중하지않는자만술을마실수있다. | Jauhi-lah daripada minuman arak: tetapi kalau ada orang yang mengingini-nya, biar-lah di-minum oleh mereka yang tiada mem- perdulikan penghormatan orang2 mulia. | എന്നുമേ മദ്യപിക്കൊല്ലാ; മാന്യരായ് കരുതപ്പെടാൻ മോഹമില്ലാത്തവർക്കെന്നും മദ്യപാനം നടത്തലാം | Pijak straci za życia szacunek u ludzi, Aż zakończy je w sposób plugawy. | Пусть все откажутся от вина. Пусть пьют его лишь люди, которым чужды слава и мудрость | වැරදීවත් සුරා - පානය නො කළ යුත්තකි පානය කළේ නම් - ලද නො හැකිවේ සාදු සැලකිලි | அறிவை மயக்கும் கள்ளை அறிவுடையோர் உண்ணாது விடுவாராக; நல்லவரால் எண்ணப்படுதலை வேண்டாதவர் மட்டுமே விரும்பினால் கள்ளை உண்பாராக! | கள்ளை உண்ணற்க - உயிரையும் மதிப்பையுங் காத்துக் கொள்ள விரும்புபவர் கள்ளை உண்ணாதிருக்க; உணில் சான்றோரான் எண்ணப்பட வேண்டாதார் உண்க - அங்ஙனமன்றி உண்ணவே விரும்பின், அறிவுடையோரால் மக்களாகக் கருதப்படுதலை விரும்பாதவர் உண்க. ஆறறிவிற்குரிய மக்கட்பிறப்பையும் அதனாற் பெறக்கூடிய கல்வியறிவையும் பெற்றும், கட்குடியால் அவற்றை யிழந்துவிட... | (ஆகையினால்) கள்ளைக் குடிக்க வேண்டா. அறிவொழுக் கங்களாற் சிறந்த மேன்மக்களால் மதிக்கப்படுவதை வேண்டாதவர்கள் குடித்தால் குடிக்கட்டும். | உண்ணாதீர் மதுவை, சான்றோரால் மதிக்கப்படாத ஓர் இழிநிலை அடைய வேண்டுமெனில் மட்டுமே உண்பீராக. | Må ingen dricka rusande drycker. Måste man dricka, så må den dricka som ej åstundar goda mäns aktning. | "2Msdu10WD7s8oZM8h67Ou+6LDjwqOpo8zyqMvJAjiTylNCc80hmvvNOjqzvIM587rHxBu5ufxLuUV6q7yy5xPHq0RT0dkT683fMPPY72aDty4q67eE+fPF/xuDxturw5fpe5vEKkLzz7hZc8P/qKvGcITjxWlSW92RAcPdAFtrvr1HG7Pga6u2fDz7uIOMu8z28KvGQZK7zq7Rg910EhOxu2lDsoDfq7QlOCO48vuDyLQBW8KotHPEfMobvHP847Hw+MukMuLLoHgCA9gxBZvOEnsbsWmtG7HExAvBrnGTtnWfu84/YrO+K93Ls3eSE... | [921, 197, 915, 914, 198] |
923 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Not drinking liquor | கள்ளுண்ணாமை | The drunkard's joy pains ev'n mother's face | How vile must it look for the wise? | ஈன்றாள் முகத்தேயும் இன்னாதால் என்மற்றுச் | சான்றோர் முகத்துக் களி. | Intoxication is painful even in the presence of (one's) mother; what will it not then be in that of the wise ?. | தன்னைப்பயந்தாள் முன்பாயினும் கள்ளுண்டு களித்தல் இன்னாதாம்: அங்ஙனமாகச் சான்றோர் முன்பு களித்தல் மற்றியாதாகும்? எல்லார் முன்பும் இன்னாமையே பயப்பதென்றவாறாயிற்று. | ஈன்றாள் முகத்தேயும் களி இன்னாது - யாது செய்யினும் உவக்கும் தாய் முன்பாயினும் கள்ளுண்டு களித்தல் இன்னாதாம்; மற்றுச் சான்றோர் முகத்து என்? - ஆனபின், குற்றம் யாதும் பொறாத சான்றோர் முன்பு களித்தல் அவர்க்கு யாதாம்? (மனம் மொழி மெய்கள் தம் வயத்த அன்மையான், நாண்அழியும், அழியவே, ஈன்றாட்கும் இன்னாதாயிற்று, ஆனபின், கள் இருமையும் ... | பெற்ற தாயின் முகத்திலும் கள்ளுண்டு மயங்குதல் துன்பம் தருவதாகும்; குற்றம் கடியும் இயல்புடைய சான்றோரின் முகத்தில் அது என்னவாகும்? | கள்ளருந்தி மயங்கிவிடும் தன் மகனை, அவன் குற்றங்களை மன்னிக்கக் கூடிய தாயே காணச் சகிக்கமாட்டாள் என்கிறபோது ஏனைய சான்றோர்கள் அவனை எப்படிச் சகித்துக் கொள்வார்கள். | போதைப் பொருளைப் பயன்படுத்துவது தாய் முன்பே கொடுமை; நிலைமை இப்படி இருக்கச் சான்றோர் முன்பு எப்படி மகிழ்ச்சியாகும்? | பெற்ற தாயின் முன்பும் கள்ளுண்டு களித்தல் துன்பமாகும். அப்படியானால், குற்றத்தினைப் பொறுத்துக் கொள்ள முடியாத சான்றோர் முன்பு கள்ளுண்டு. களித்தல் என்னவாகும்? | త్రాగువాని, కన్నతల్లియే రోసిన | నార్యులైన వారి నడుగనేల? | माँ के सम्मुख भी रही, मद-मत्तता खराब । | तो फिर सम्मुख साधु के, कितनी बुरी शराब ॥ | ಮಗ ಹೇಗ ನಡೆದುಕೊಂಡರೂ ತಾಯಿಗೆ ಇಷ್ಟವೇ ಆಗುವುದಾದರೂ ಕಳ್ಳು ಕುಡಿದು ಅಮಲಿನಲ್ಲಿ ಸ್ವೇಚ್ಛಿಯಾಗಿ ವರ್ತಿಸುವುದು ಅವಳಿಗೆ ಸಹಿಸದು; ಹಾಗಿರುವಾಗ ಸಜ್ಜನರ ಮುಂದೆ ಕುಡಿದು ಸ್ವೇಚ್ಛಿಯಾಗಿ ವರ್ತಿಸಿದರೆ ಹೇಗೆ ಸಹಿಸಬಲ್ಲರು? | Se délecter à boire de l'alcool fait souffrir sa propre mère. Que doit-il en être, pour les hommes sages (qui ne peuvent supporter aucun vice) ? | منظر ومظهر رجل نسوان وسكران مكروه حتى لامه التى ولدته فكيف يتحسن به العقلاء | 醉徒至見憎於其母; 賢者視之將如何. | Ist es sehen schmerzlich vur der Mutter - was ist dann erst Trunkenheit vor Großen? | 심지어어머니도술취한아들을보고상처를입는다; 유식한자에게는더욱더괴로운일이다. | Pemandangan orang yang kemabokan arak amat-lah menjijikkan biar pun kapada ibu yang mengandong-nya sendiri: apa-lah lagi pandangan pada mereka yang mulia? | മാതാവും മദ്യപാനത്തിലേറെ ദുഃഖിതയായിടും; അപ്പോൾ മാന്യജനം മുന്നിലെന്തായിടുമതിൻ ഫലം? | Nawet matka, co życzy mu bytu bez cierni, Nie pochwala tej jego słabości. | Пьяный внушает отвращение даже родной матери И какие же чувства вызовет он у мудрых | බිහි කළ මව පවා - පිළිකූල් කළෝ නම් ඇයි ? සාදුන් ඉදිරියේ - සුරා මතයෙන් ලබනු නින්දා | எது செய்தாலும் உவப்படையும் தாயின் முன்பும் கள்ளுண்டு களித்தல் இன்னாததாகும்; அவ்வாறானால், குற்றம் எதனையுமே பொறாத சான்றோர்களின் முன் என்னவாகும் | ஈன்றாள் முகத்தேயும் களி இன்னாது - மக்கள் எக்குற்றஞ் செய்யினும் பொறுத்துக் கொள்ளும் மட்டற்ற அன்புள்ள தாய் முன்பும் கள்ளுண்டு வெறித்தல் துன்பந் தருவதாம்;மற்றுச் சான்றோர் முகத்து என்- பின்பு ; எக்குற்றமும் பொறாத அறிவுடையோர் முன் அது எத்தகையதாம்? ஐம்புலனு மடங்கி அடியோடு உணர்விழத்தலும், வாய்காவாது மறைவெளிப்படுத்தலும் பித்தர... | (ஏனெனில்) குடித்து வெறித்தவனை அவனைப் பெற்றெடுத்த தாய் பார்த்தாலும் வெறுப்பாளென்றால், ஒழுக்கத் தையே விரும்பும் நல்லவர்கள் பார்த்தால் எப்படி யிருக்கும்! | ஈன்ற தாயே மதுவருந்தி வருபவனைப் பார்த்து வெறுப்படைவாள்; இந்நிலையில் சான்றோர்கள் என்ன நினைப்பர்? | Drinkarens glädje är vedervärdig redan i hans moders ögon. Hur skall den då ej te sig i de visas åsyn? | "Nm2jPGQMurwf4UM8czyPvA01U7soPc48T+StvKo3MDwz/Su8A8GAvArRf7wbnmk8jkQKvBWmMrwxbLu66zShPLVRSD1TbO07/56fPPpwmrw/6qa8No6cPCTBsrtbsC85eILcu8RgpDxUHtc7tg/WvKN4ujzAESa9BYuyuuEyUbumFU+7I9YHO7Rywbz0yey78GImvF/zibwbZag8tvcNPMBK5zrJpvG71yTdO7OfXjwz8Ye8qWTNPEuJi7w9ZVq8Ks4+vFu80ztnfDE9A/rBu1F1Hrym6LG7e7kSPBxxzLo4Hw25YmOBPMAyn7k8eq8... | [930, 1090, 921, 531, 838] |
924 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Not drinking liquor | கள்ளுண்ணாமை | Good shame turns back from him ashamed | Who is guilty of wine condemned. | நாண்என்னும் நல்லாள் புறங்கொடுக்கும் கள்ளென்னும் | பேணாப் பெருங்குற்றத் தார்க்கு. | The fair maid of modesty will turn her back on those who are guilty of the great and abominable crime of drunkenness. | நாணமென்று சொல்லப்படுகின்ற நன்மடந்தை பின்பு காட்டிப்போம்; கள்ளுண்டலாகிய பிறரால் விரும்பப்படாத பெரிய குற்றத்தினையுடையார்க்கு. இது நாணம் போமென்றது. | கள் என்னும் பேணாப் பெருங்குற்றத்தார்க்கு - கள் என்று சொல்லப்படுகின்ற யாவரும் இகழும் மிக்க குற்றத்தினையுடையாரை; நாண் என்னும் நல்லாள் புறங்கொடுக்கும் - நாண் என்று சொல்லப்படுகின்ற உயர்ந்தவள் நோக்குதற்கு அஞ்சி அவர்க்கு எதிர்முகமாகாள். (காணுதற்கும் அஞ்சி உலகத்தார் சேய்மைக்கண்ணே நீங்குவராகலின் 'பேணா' என்றும்,பின் ஒருவாற்றானு... | நாணம் என்று சொல்லப்படும் நல்லவள், கள் என்று சொல்லப்படும் விரும்பத்தகாத பெருங்குற்றம் உடையவர்க்கு எதிரே நிற்காமல் செல்வாள். | மது மயக்கம் எனும் வெறுக்கத்தக்க பெருங்குற்றத்திற்கு ஆளாகியிருப்போரின் முன்னால் நாணம் என்று சொல்லப்படும் நற்பண்பு நிற்காமல் ஓடிவிடும். | போதைப் பொருளைப் பயன்படுத்துதல் என்னும் பெருங் குற்றத்தைச் செய்வார்க்கு, நாணம் என்னும் நல்ல பெண் முதுகு காட்டிப் போய் விடுவாள். | கள் குடித்தல் என்று சொல்லப்படுகின்ற மிக்க குற்றத்தினையுடையாரை, நாண் என்று சொல்லம் படுகின்ற மிக்க உயர்ந்தவள் விட்டு நீங்குவாள். | మానహానుడైన మదుపానరక్తుని | చేష్టఁజూడఁ సిగ్గె సిగ్గుపడును. | जग-निंदित अति दोषयुत, जो हैं शराबखोर । | उनसे लज्जा-सुन्दरी, मूँह लेती है मोड़ ॥ | ಕಳ್ಳು ಕುಡಿಯುವ, ತ್ಯಾಜ್ಯಾವಾದ ದೊಡ್ಡ ಅಪರಾಧ ಮಾಡೀದವರಿಗೆ ನಾಚಿಕೆಯೆಂಬ ಸಜ್ಜನ ವಧು ಬೆನ್ನು ತೋರಿಸಿ ಹೊರಟು ಹೋಗುವಳು. | La qualité qui s'appelle pudeur tourne le dos à ceux qui sont adonnés à l'affreux vice de l'ivrognerie, que tout le monde méprise. | الرجل الذى يتعود بالدنيئة الخسيسة وهي شرب الخمر فالحسينة الجميلة التى يقال لها الندم تنصرف عنه على أعقابها | 有禮之淑女, 見醉徙之面, 將轉背向之. | Die unbescholtene Frau mit Scham zeigt ihren Rücken solchen, denen die Verachtung und das Vergehen der Trunkenheit anhaftet. | 정숙하고유덕한여자는술취함의죄악으로중독된자를외면한다. | Lihat-lah orang yang tclah di-timpa oleh ma‘siat hina kemabokan arak: perawan yang bernama Kesopanan akan memalingkan rnuka daripada-nya. | മദ്യസേവനമാം ഹീന കൃത്യം ചെയ്തു നടന്നിടും നിന്ദ്യനെ ലജ്ജയാം നാരി നേരിടാതെ മറഞ്ഞിടും | A bogini Skromnością nazwana przez wiernych, w cieniu jego obejścia nie gości. | Богиня скромности в страхе убежит от пораженного пьянством человека | සුරාවෙන් මත්වූ - ඒ සා මහත් වරදට සිරිකත විලි වැදි - පලා යෙයි පිටු පෑම නියත යි | ‘கள்’ என்னும் யாவரும் இகழும் பெருங்குற்றத்தை உடையவரை, ‘நாண்’ என்று சொல்லப்படுகின்ற உயர்ந்தவள், பார்ப்பதற்கும் அஞ்சி முகத்தைத் திருப்பிக் கொள்வாள் | கள் என்னும் பேணாப் பெருங் குற்றத்தார்க்கு- கள்ளுண்டல் ஆகிய பழித்தற்குரிய பெருங் குற்றத்தைச் செய்தவர்க்கு; நாண் என்னும் நல்லாள் புறம் கொடுக்கும் - நாணம் என்று சொல்லப்படும் பெண் தெய்வம் முகத்தில் விழிக்கவும் அருவருத்துப் புறங்காட்டி நிற்பாள். பெற்ற தாய்க்கும் வெறுப்பை விளைத்தலின் 'பேணா' என்றும், ஒழுக்கக் கேட்டை மட்டுமன்ற... | கள்ளைக் குடிப்பது என்ற மிகவும் விரும்பத் தகாத பெருங் குற்றத்தைச் செய்கிறவர்களை நாணம் என்ற அழகான பெண் தன் முகமெடுத்துக்கூடப் பார்க்காமல் அவர்கள் இருக்கும் இடத்தை விட்டுப் போய்விடுவாள். | நாணம் என்னும் நல்ல பண்பு, மதுவருந்தும் பெருங்குற்றம் உடையார் முன்பு நில்லாது அகன்று விடும்; இழிநிலை அடைவர். | Gudinnan Blyghet och Behag vänder dem ryggen som förfaller till dryckenskapens fula last. | "gNcuO1CY4rwJous7nrA9vPU7yLwsnTw8nbAKu+l35jyGeYo7oYGrvPmMzzwdiGQ83DN8ugmi/LsIopY7NhCXPEalOz2hAVY7vtoxPH0Gn7zUkZi89TsVPPJqybwzP0u8WYuBvPxdPTwpzM48U2muvDwyjDynIwe7ejWguwIAiLwiqoS5KUyTvN+E0LzO7zy8BdEXvJBsj7xpoAw8DPOdO/kMWDrBq587CaJ8PDnhJjxhLXa8g6icPECDRrsozIo8mI57vK1FjTwcCBg9OmHiO/8uPDuNG4g868g6us5vIzxMx4686PeqPGAt1LyR7P0... | [1018, 1288, 1015, 1011, 172] |
925 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Not drinking liquor | கள்ளுண்ணாமை | To pay and drink and lose the sense | Is nothing but rank ignorance. | கையறி யாமை உடைத்தே பொருள்கொடுத்து | மெய்யறி யாமை கொளல். | To give money and purchase unconsciousness is the result of one's ignorance of (one's own actions). | பயன் அறியாமை யுடைத்து: பொருளினைக் கொடுத்துத் தம்மெய் அறியாமையைச் செய்யும் கள்ளினைக் கோடல். இது மேற்கூறியகுற்ற மெல்லாம் பயத்தலின், அதனை அறிவுடையார் செய்யா ரென்றது. | பொருள் கொடுத்து மெய் அறியாமை கொளல் - ஒருவன் விலைப்பொருளைக் கொடுத்துக் கள்ளால் தனக்கு மெய்ம்மறப்பினைக் கொள்ளுதல்; கை அறியாமை உடைத்து - அவன் பழவினைப் பயனாய செய்வதறியாமையைத் தனக்குக் காரணமாக உடைத்து. (தன்னை அறியாமை சொல்லவே, ஒழிந்தன யாவும் அறியாமை சொல்லல் வேண்டாவாயிற்று. கை அப்பொருட்டாதல் 'பழனுடைப் பெருமரம் வீழ்ந்தெனக் கைய... | விலைப்பொருள் கொடுத்துக் கள்ளுண்டு தன் உடம்பைத் தான் அறியாத நிலையை மேற்கொள்ளுதல், செய்வது இன்னதென்று அறியாத அறியாமை உடையதாகும். | ஒருவன் தன்னிலை மறந்து மயங்கியிருப்பதற்காகப், போதைப் பொருளை விலை கொடுத்து வாங்குதல் விவரிக்கவே முடியாத மூடத்தனமாகும். | விலை கொடுத்தத் தன்னை அறியாத உடல் மயக்கத்தை வாங்குவது செயல் செய்யும் அறிவில்லாமை. | பொருள் கொடுத்து ஒருவன் கள்ளினால் தனக்கு மெய் மறப்பினைத் தேடிக் கொள்ளுதல், செய்வது இன்னது என்ற அறியாமையினைக் காரணமாகக் கொண்டதாகும். | వైక మొసగి బదులు మైకమ్ము గొనునట్టి | మందబుద్ధికేమి మంచి గలుగు. | विस्मृति अपनी देह की, क्रय करना दे दाम । | यों जाने बिन कर्म-फल, कर देना है काम ॥ | ಹಣ ತೆತ್ತು ಮೈಯರಿಯದ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ತಂದುಕೊಳ್ಳುವುದು, ತಾನು ಮಾಡುವ ಕೆಲಸದ ಅರಿವುಗೇಡಿತನವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿದಂತೆಯೇ. | Acquérir l'oubli de soi-même, en dépensant son propre argent, est la cause de l'ignorance du devoir, fruit des actes antérieurs. | الرجل الذى ينفق ما لــه للاشتراء السكر والنشوة يرتكب دون شك حماقة كبيرة جسيمة | 以錢財換取麻醉, 其愚甚矣. | Rauschmittel für Gdd zu kaufen ist nichts anderes als bloßes Unwissen. | 불학무식한자는술에대해돈을지불하기를촉구하고보답에는태연하다. | Ada-lah kepandaian yang paling tinggi untok membelanjakan harta sa-mata2 untok menghilangkan kewarasan pula. | മദ്യം വിലകൊടുത്തുള്ളിലാക്കി ദേഹം മയക്കിയാൽ സ്വന്തം ചെയ്തികളേ തനിക്കോർക്കാൻ വയ്യാത്ത ദൈന്യമാം | Czy ściągnęły na niego poprzednie przewiny Ten zły sen nad podłogą zaplutą? | Лишь глупец отдает свои деньги и взамен получает бесчувственность и пьяную окаменелость тела | තම දනය වැය කර - සිහි නැති බව ලබත් නම් එ මඟින් වන පලය - කිම ද ? විමසිලි වන්න මුලදී | தன் கைப்பொருளைக் கொடுத்துத் தன்னுடலை மறக்கும் அறியாமையைக் கொள்ளுதல், அவன் பழவினைப் பயனையே தனக்குக் காரணமாக உடையதாகும் | பொருள் கொடுத்து மெய் அறியாமை கொளல்- ஒருவன் விலைப்பொருள் கொடுத்துக்கள்ளால் வரும் மெய்ம்மறதியை வாங்குதல்; கை அறியாமை உடைத்தே - செய்யும் முறைமையறியாமையைக் கரணியமாக வுடையதே. 'கை' செய்கை; கருவியாகு பெயர். கையறுதல் செயலறுதல். கையறியாமை செய்கை அல்லது செய்யும் முறைமை யறியாமை. கையறியாப் பேதை என்று ஆசிரியர் வேறிடத்துங் கூறுதல் க... | (அப்படிநாணமற்றுப் போகும்படி செய்துவிடுகிற கள்ளை விலை கொடுத்து வாங்குவது) பணத்தைக் கொடுத்து மெய்ம்மறதியை வாங்கிக்கொள்வது, நல்லது கெட்டது தெரியாத மடத்தனந்தான். | கைப்பொருள் கொடுத்து தன் உடல் நிலையைக் கெடுத்து அறிவு மயங்குதல் அறியாமை மிக்காரின் அறியாச் செயலாகும். | Att ge pengar som betalning för medvetslöshet är tecken på den största okunnighet. | "/lP+N29iibwUb9I8RW0cvQqCp7yuFaC8Iwi2vJLVQrxUjSm8OD82vGhLljvTUIE82uAHPIHRJLycpgS73qipu0/hMz38U4S63i8WPO5BSjvFtx29eF1KO+7I87uMKRC8ufS0u20T9Tsjgck7dgCmvDGhmTt/dL2722duPA/DXLyaSR074JrQu3szxbwgQFG87F05vHHNwzvdtoI8mPrLu6UaHDsijyI7JPrcu4lTFTx+CcC8ZvzEPIhhK7wJFyq8/cyXvPmLH7yEtfI8/NotPEonqLyQ8bE8raoiO390vbuFmca6ABwmPCOP3zxP4bO... | [838, 89, 408, 930, 922] |
926 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Not drinking liquor | கள்ளுண்ணாமை | They take poison who take toddy | And doze ev'n like a dead body. | துஞ்சினார் செத்தாரின் வேறல்லர் எஞ்ஞான்றும் | நஞ்சுண்பார் கள்ளுண் பவர். | They that sleep resemble the deed; (likewise) they that drink are no other than poison-eaters. | உறங்கினார் செத்தாரோடு ஒப்பர், அறிவிழத்தலான்; அதுபோல எல்லாநாளும் கள்ளுண்பார் நஞ்சுண்பவரோடு ஒப்பர், மயங்குதலான். இஃது அறிவிழப்பரென்றது. | துஞ்சினார் செத்தாரின் வேறு அல்லர் - உறங்கினார் செத்தாரின் வேறாதல் உடையரேனும், அக்காலத்து அறிவின்மையான் வேறு எனப்படார்; கள் உண்பவர் எஞ்ஞான்றும் நஞ்சு உண்பார் - அவ்வாறே கள்ளுண்பார் நஞ்சுண்பாரின் வேறாதல் உடையரேனும், எக்காலத்தும் அறிவின்மையான் வேறு எனப்படார், அவர்தாமே யாவர். (உறங்கினார்க்கும் கள் உண்பார்க்கும் வேற்றுமை உயி... | உறங்கினவர், இறந்தவரைவிட வேறுபட்டவர் அல்லர்; அவ்வாறே கள்ளுண்பவரும் அறிவு மயங்குதலால் நஞ்சு உண்பவரே ஆவர். | மது அருந்துவோர்க்கும் நஞ்சு அருந்துவோர்க்கும் வேறுபாடு கிடையாது என்பதால் அவர்கள் தூங்குவதற்கும் இறந்து கிடப்பதற்கும்கூட வேறுபாடு கிடையாது என்று கூறலாம். | உறங்குபவர், இறந்துபோனவரிலும் வேறுபட்டவர் அல்லர்; அதுபோலவே, எப்போதும் போதைப் பொருளைப் பயன்படுத்துபவர் நஞ்சு உண்பவரிலும் வேறுபட்டவர் அல்லர். | உறங்கினவர்கள் அந்த நேரத்தில் செத்தாரின் வேறாகக் கருதப்பட மாட்டார்கள். அதுபோலக் கள்ளுண்போர் நஞ்சு உண்பவரினின்றும் வேறாகக் கருதப்பட மாட்டார்கள். | నిద్ర, చావువాని నియమమ్ము సమమౌను | విషము మదువు రెంటి విధము నట్లె. | सोते जन तो मृतक से, होते हैं नहिं भिन्न । | विष पीते जन से सदा, मद्यप रहे अभिन्न ॥ | ಕಳ್ಳಿನ ಅಮಲಿನಲ್ಲಿ ಮೈಮರೆತು ಮಲಗಿದವರು ಸತ್ತವರಿಗಿಂತ ಬೇರೆ ಅಲ್ಲ; ಕಳ್ಳು ಕುಡಿದವರು ನಂಜುಣ್ಣುವವರೆ ಆಗುತ್ತಾರೆ. | Ceux qui dorment ne sont autres que les morts; de même ceux qui boivent de l'alcool ne sont autres que ceux qui absorbent du poison. | إن الرجال الذين يشربون الســم الذى يقال لــه " تازى " مرة بعد مرة ليسوا إلا كمثل من هم راقدون وميتون فلا فرق بينهم وبين الميتين | 貪睡不異於死; 飲酒不異服毒. | Wer schläft, ist wie ein Toter - wer Alkohol trinkt, ist jedes Mal ein Giftesser. | 잠든자는죽은자와다르지않다.술고래는음독자와같다. | Perhatikan-lah mereka yang meminumi rachun yang di-namakan tuak dari hari ka-hari: mereka saperti orang yang tidor nyenyak yang tidak berbedza dengan orang mati. | മൃത്യുവും നിദ്രയും ബോധമിന്മയാലേകരൂപമാം മദ്യവും വിഷവും രണ്ടാണെങ്കിലും ഫലമേകമാം | Ciało znieruchomiałe jest na kształt padliny, Którą winem przemyślnie zatruto. | Пьющие вино пьют яд. Пребывая в бесчувствии,,ни подобны мертвецам | නින්දෙහි වැද සිටින - අය මළවුනට සම වෙත් එ පරිදි ම රා බොන - දන ද වස බොන්න නට සම වෙත් | உறங்கினவர், அறிவிழந்திருப்பதால் செத்தாரினும் வேறானவர் அல்லர்; அவ்வாறே கள்ளுண்பவரும் எப்போதும் நஞ்சு உண்டவரின் வேறானவர் அல்லர் | துஞ்சினார் செத்தாரின் வேறு அல்லர் - உறங்குபவர் உயிருடையரேனும் அறிவும் மனவுணர்வும் அந்நிலையிலின்மையால் இறந்தவரை யொப்பர்; கள் உண்பவர் எஞ்ஞான்றும் நஞ்சு உண்பர் - அதுபோல் , கள்ளுண்பவர் இறவாதிருப்பினும் அறிவையும் உடல் நலத்தையும் என்றுமிழத்தலால் நாள்தோறும் நஞ்சுண்பவரை யொப்பர். "இதனை நிரனிறை யாக்கி, திரிக்கப்படுதலால் உறங்கினா... | (அதனால்) மெய்ம்மறந்த நிலையுள்ளவர்கள் யாரானாலும் செத்த பிணத்துக்கே சமானம். அதனால், கள்ளுண்டு மெய்ம் மறதியடைகிறவர்கள் கள்ளை உண்ணுந்தோறும் பிணமாக்கி விடுகிற விஷத்தை உண்பவர்களே யாகிறார்கள். | உறங்குபவர்கள், இறந்தவர்களையே போல்வர்; மதுவருந்துபவர், நஞ்சுண்டு அழிபவர்களே. | De sovande och de döda är varandra lika. De som ständigt dricker palmvin liknar dem som har druckit gift. | "wJnVO+hLYLwMYIQ8EQqkuKnlY7xBwd08kCVzvGIA27sjmt47v0pFvEXZFTyNyp079GhHPKgc9rkDW2G5yRgcu35SJz3xUAM8/KTCPHr33To94Cu7IILgPGWSNjufWtg7CUgGvAXtvDw94Ku7yVtzvDrIczyeC0i8Kg2muxQi6LyJLMO8nci2vKNyVryfWli8PeBxvFVdUbwPeII8zDAauupXmbyT+pm79CU2u74HtDzfA2a8uqxqO4Gt/Ltjhn27r9IIvCXp7jv+8ww9aKq0vCVjzLsWcbI4rxVgPARnGjvdtA+8DvKlO1OIZDtLj3q... | [921, 330, 930, 922, 838] |
927 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Not drinking liquor | கள்ளுண்ணாமை | The secret drunkards' senses off | Make the prying public laugh. | உள்ளொற்றி உள்ளூர் நகப்படுவர் எஞ்ஞான்றும் | கள்ளொற்றிக் கண்சாய் பவர்3 | Those who always intoxicate themselves by a private (indulgence in) drink; will have their secrets detected and laughed at by their fellow-townsmen. | தங்கள் ஒழுக்கத்தை உள்புக்கு அறிந்த உள்ளூராலே இகழப்படுவர்; எல்லாநாளும் கள்ளுள்ளவிடத்தை நாடி, அதன்கண்ணே தாழ்வார். | கள் ஒற்றிக் கண் சாய்பவர் - கள்ளை மறைந்துண்டு அக்களிப்பால் தம் அறிவு தளர்வார்; உள்ளூர் உள் ஒற்றி எஞ்ஞான்றும் நகப்படுவர் - உள்ளூர் வாழ்பவரான் உள் நிகழ்கின்றது உய்த்துணர்ந்து எஞ்ஞான்றும் நகுதல் செய்யப்படுவர். (உள்ளூர் - ஆகுபெயர், 'உண்டு' என்பது அவாய் நிலையான் வந்தது. உய்த்துணர்தல் - தளர்ச்சியால் களிப்பினை உணர்ந்து அதனால் ... | கள்ளை மறைந்திருந்து குடித்து அறிவு மயங்குபவர், உள்ளூரில் வாழ்கின்றவரால் உள்ளான செய்திகள் ஆராயப்பட்டு எந்நாளும் சிரிக்கப்படுவர். | மறைந்திருந்து மதுவருந்தினாலும் மறைக்க முடியாமல் அவர்களது கண்கள் சுழன்று மயங்குவதைக் கண்டு ஊரார் எள்ளி நகையாடத்தான் செய்வார்கள். | போதைப் பொருளை மறைந்திருந்து பயன்படுத்தி மயங்குபவரை ஊருக்குள் வாழ்பவர் அறிந்து எப்போதும் இகழ்ந்து சிரிப்பர். | கள்ளினை மறைந்துண்டு அக்களிப்பால் தம் அறிவு தளர்பவர் உள்ளூரில் வாழ்பவரால் உள் நிகழ்வது உய்த்துணரப்பட்டு எப்போதும் நகுதல் செய்யப்படுவார். | ఎఱుగనట్లు మరుగు మరుగున త్రాకిన | ఉమ్మి వేతురతని నూరివారు. | जो लुक-छिप मधु पान कर, खोते होश-हवास । | भेद जान पुर-जन सदा, करते हैं परिहास ॥ | ಕಳ್ಳಿಗೆ ಸೋತು ಬಲಿಯಾದವರು, (ತಮ್ಮ ಅಮಲಿನಿಂದ) ಯಾವಾಗಲೂ, ತಮ್ಮ ಮನಸ್ಸನ್ನು ಪ್ರಕಟಪಡಿಸಿ ಊರ ನಗೆಗೆ ಪಾತ್ರರಾಗುವರು. | Ceux qui boivent en cachette et perdent ensuite connaissance, sont toujours la risée des habitants de la ville qui découvrent la vérité. | إن الذين يشربون الخمر مستتربن عن أعين الناس ويبذلون أيامهم وأوقاتهم فى السكر وفقد الشعور سيعرفون عنهم جيرانهم بسرعة ويحتقرونهم | 醉徒失其理智, 使其淸醒之鄰人引爲笑柄. | Wer durch heimlichen Trunk seinc Sinne verliert, wird von anderen ausgelacht, wenn das Geheimnis offenbar wird. | 은밀하게마시는자는비밀이없고웃음거리가된다. | Perhatikan-lah mereka yang meminum arak di-dalam rahsia dan menghabiskan hari-nya kcmabokan sentiasa: jiran2-nya akan segera ketahui dan melihat-nya penoh dengan hina dan keji. | രഹസ്യമായ് കുടിക്കുന്നോർ മയക്കം വെളിവാകവേ പൊതുദൃഷ്ടിയിലുൾപ്പെട്ടു പരിഹസിതരായിടും | Pijak, co się zatacza i plecie od rzeczy, Jest igraszką dla dzieci sąsiada. | Пьющие вино и пребывающие в бесчувствии люди раскроют свои тайны и будут осмеяны окружающими | සුරාවෙන් නිරතූරු - මත්වන්නන් ගෙ ගති දත් ගම් වැසියෝ ඔවුන් - සිනාවට ලක් කරත් ඇමදා | கள்ளை மறைவாக உண்டு, அதன் களிப்பினாலே தம் அறிவை இழந்தவர்கள், உள்ளூரில் வாழ்பவரால், அவர் மறைவை அறிந்து எள்ளி நகையாடப் படுவர் | கள் ஒற்றிக் கண்சாய்பவர் - கள்ளை மறைந்துண்டு அதனால் வெறியேறி அறிவு தளர்பவர்; உள் ஊர் உள் ஒற்றி எஞ்ஞான்றும் நகப்படுவர் - உள்ளூராரால் உள்ளத்திலுள்ள மறைபொருள்கள் உய்த்துணரப்பட்டு எப்போதும் நகையாடப்படுவர். கள்வெறியினால் உணர் விழந்தவர் பொருள் விளங்காத தொடர்களை மட்டுமன்றி, நனவுக் காலத்தில் தம் உள்ளத்தில் மறைத்துவைத்திருந்தனவு... | கள்ளைக் குடித்து நிதானமிழந்து கண் சுழலுகின்ற குடியர்கள் தினந்தினம் வீட்டுக்குள் குடித்தாலும் வீதிக்கு வந்து ஊருக்குள் பிறர் நகைக்க மானங் கெடுவார்கள். | மறைவாக அமர்ந்து மதுவருந்தி மயங்குபவர்கள், எந்நாளும் ஊரார் அறிய எள்ளலுக்கு ஆளாவர். | De som dricker i smyg och blir skumögda därav blir avslöjade och utskrattade av ortsbefolkningen. | "0N/UO4omN7wafQg9XLGqvMV2pLzjeHM8fnHNvG4RcTxCDhU8R8ydvIV7jzvxjGE8/WcNvK0MHLxFWm27DFY5uzsEHj0z1GQ7lu6BPHLPj7z5vJq8LAORO4o5mLyOvhM7CjANvOXqWDvl6iM85hBQvB22SryypGK8pe8OPKAe2rtrxZi8wcvmu+YQ0LzZD/i8pyhRvDre27vI1ag8Hu9XPEe5h7zJ+x+7FZnyuzP6JjoB7Yi76DZ8PFE1mTshYb27VJQdPO9Ac7uuMkg9bkqUu+YQm7yZOiU8cHBAu8+m/LsnMty8mmDRPKTJTDznNke... | [928, 921, 838, 1145, 923] |
928 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Not drinking liquor | கள்ளுண்ணாமை | Don't say I'm not a drunkard hard" | The hidden fraud is known abroad. | களித்தறியேன் என்பது கைவிடுக நெஞ்சத்து | ஒளித்ததூஉம் ஆங்கே மிகும். | Let (the drunkard) give up saying "I have never drunk"; (for) the moment (he drinks) he will simply betray his former attempt to conceal. | கள்ளுண்டால் களித்தறியே னென்பதனைக் கைவிடுக: மனத்தின்கண்ணே கரந்ததூஉம் அப்பொழுதே வாய்சேர்ந்து புலப்படும்; அது கள்ளிற்கு இயல்பு. உளம் கெடாதென்பார்க்கு இது கூறப்பட்டது. | களித்து அறியேன் என்பது கைவிடுக - மறைந்துண்டு வைத்து யான் கள்ளுண்டறியேன் என்று உண்ணாத பொழுது தம் ஒழுக்கங் கூறுதலையொழிக; நெஞ்சத்து ஒளித்ததும் ஆங்கே மிகும் - அவ்வுண்ட பொழுதே பிறரறியின் இழுக்காம் என்று முன் நெஞ்சத்து ஒளித்த குற்றமும் முன்னையளவில் மிக்கு வெளிப்படுதலான். ('களித்தறியேன்' எனக் காரணத்தைக் காரியத்தாற் கூறினார். ... | கள்ளுண்பவன் `யான் ஒருபோதும் கள்ளுண்டறியேன்' என்று சொல்லுவதை விடவேண்டும்: நெஞ்சில் ஒளிந்திருந்த குற்றமும் கள்ளுண்டபோதே வெளிப்படும். | மது அருந்துவதே இல்லை என்று ஒருவன் பொய் சொல்ல முடியாது; காரணம், அவன் மது மயக்கத்தில் இருக்கும் போது அந்த உண்மையைச் சொல்லி விடுவான். | போதைப் பொருளைப் பயன்படுத்தி அறியேன் என்று பிறர்முன் சொல்வதை விட்டுவிடுக. ஏனெனில் மனத்துக்குள் மறைத்தது, நிதானம் தவறும்போது பெரிதாக வெளிப்பட்டு விடும். | கள்ளினை மறைந்துண்டு, உண்ணாதபோது "யான் கள்ளுண்டறியேன்' என்று கூறுதலை நீக்குதல் வேண்டும். கள்ளுண்டபோது நெஞ்சத்தில் ஒளித்த குற்றமும் மிகுந்து வெளிப்பரப்புவதாகும். | త్రాగుబోతువాఁడు త్రాగలే డనలేడు | తప్పు దాచ వాని తరముగాదు. | ‘मधु पीना जाना नहीं’, तज देना यह घोष । | पीने पर झट हो प्रकट, मन में गोपित दोष ॥ | ನಾನು ಕಳ್ಳು ಕುಡಿದರಿಯೆನು' ಎಂದು ಕಳ್ಳು ಕುಡಿಯುವವನು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಕೈಬಿಡಬೇಕು; ಅವನು ಕಳ್ಳು ಕುಡಿದಾಗಲೇ ಅವನ ಮನಸ್ಸಿನೊಳಗಿನ ದೌರ್ಬಲ್ಯವೆಲ್ಲ ಹೊರಗೆ ಬರುವುದು. | Que ceux qui ont bu ne se donnent pas pour sobres, car la faute cachée apparaît avec évidence. | لا يتظاهر احد بهدم شرب الخمر ويقول " انا لا أعرف ماذا اشرب" فانه يضم الزو والكذب إلى سيئاته العديدة | 酒徒佯作不知酒味者, 其詐僞更增其罪. | Keiner soll vorgeben, nie getrunken zu haben - trinkt er, kommt augenblicklich das heraus, was in seinem Denken verborgen ist. | 술고래가술에취하지않는척해서는안된다.술에취해있을때비밀이누설되리라. | Usah-lah si-pemabok berpura2 berkata, aku tidak tahu sa-benar-nya bagaimana rasa-nya mabok itu; kerana dengan bagitu dia akan hanya menambahkan lagi kepalsuan kapada ma‘siat-nya yang lain. | കുടിയില്ലാത്തവൻ ഞാനെന്നുരപ്പോരത് നിർത്തണം; വെള്ളമുള്ളിൽ കടന്നുള്ളിലുള്ളതെല്ലാം പുറത്തിടും | Jeśli twierdzi, że nie pił, to jakże zaprzeczy Temu, co w zamroczeniu wygadał? | Пусть пьяница не пытается убедить, что он не пьет, ибо его порок виден невооруженным глазом | රා බී මත්වීම - නො දනිමි කීම අත්හරු සිතෙහි සැඟවුනු දැය - මුවෙන් පිටවෙත් නො දැනුවත්වම | கள்ளை உண்டபொழுதே, முன் ஒளித்த குற்றம் மிகுதியாக வெளிப்படுமாதலால், மறைவாகக் கள்ளை உண்டு, ‘யான் உண்டு அறியேன்’ என்று பொய் கூறுவதைக் கைவிடுக | களித்து அறியேன் என்பது கைவிடுக - கள்ளை மறைவாக உண்டுவருபவன், அதை யுண்ணாத வேளையில், நான் கள்ளுண்டறியேன் என்று தன்னை ஒழுக்கமுள்ளவனாகக் காட்டிக் கொள்வதை விடுக. நெஞ்சத்து ஒளித்தும் ஆங்கே மிகும் - பிறரறியின் இழிவென்று முன்பு தன் மனத்தில் மறைத்து வைத்திருந்த குற்றமும் மறுமுறை யுண்டபொழுதே முன்னினும் அதிகமாக வெளிப்பட்டுத் தோன்ற... | போதையினால் தெரியாமற் செய்துவிட்டேன்' என்று பின்னால் சொல்லச் செய்கிற குடிப்பழக்கத்தை விட்டொழிக்க வேண்டும். மனத்தில் மறைத்து வைத்திருக்கிற இரகசியங்களும் அதைப்போலவே போதையில் வெளியாகிவிடும். | மது அருந்துபவன் இதற்குமுன் அருந்தியதே இல்லை என்று சொல்லாதிருப்பானாக. அருந்திய உடனேயே அவன் உள்ளக்கிடக்கைகள் வெளிப்பட்டு விடும். | Må drinkaren aldrig bedyra: ”Jag har aldrig druckit!” Det han försöker dölja blir då desto mera uppenbart. | "VJMpvInjyrw7xK08H0OIvI7GjLu4qK08Nnb7vLVKQruZXiy7UnnDuyKKwTx2S888GorluylGmLs2TNy747RtvBvlHD0xFVw7ZIzoPMMWLrzV/7O8onH1u6qyoryjoo28fuC6vN1qADxUaYo83200vNp3hTyZsuq8SeRXuh9DiLvfl1O8Rhv8u37gOrxGG/y8ax6gvArl5LzBPRk8ij6CPPa3WTqEQVo8D/LFOj2dwjsLq4y8SZAZPSsfrbr7mpu7366FvAFnqzylUQM9Va0Puz9217z4EpE79o26vP7Hbjs/t6i82UbtPEp55zo4+9G... | [927, 924, 921, 930, 818] |
929 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Not drinking liquor | கள்ளுண்ணாமை | Can torch search one in water sunk? | Can reason reach the raving drunk? | களித்தானைக் காரணம் காட்டுதல் கீழ்நீர்க் | குளித்தானைத் தீத்துரீஇ அற்று. | Reasoning with a drunkard is like going under water with a torch in search of a drowned man. | கள்ளுண்டு களித்தவனைக் காரணங் காட்டித் தெளிவித்தல், நீரின்கீழே முழுகினானைத் தீயினாற் சுட்டது போலும். இது பிறர்சொல்லவும் கேளாரென்றது. | களித்தானைக் காரணம் காட்டுதல் - கள்ளுண்டு களித்தான் ஒருவனை இஃது ஆகாதென்று பிறனொருவன் காரணம் காட்டித் தெளிவித்தல்; நீர்க்கீழ்க் குளித்தானைத் தீத்துரீஇ அற்று - நீருள் மூழ்கினான் ஒருவனைப் பிறனொருவன் விளக்கினால் நாடுதலை யொக்கும். ('களித்தானை' என்னும் இரண்டாவது, 'அறிவுடை அந்தணன் அவளைக் காட்டென்றானோ' (கலித்.மருதம் -7) என்புழி... | கள்ளுண்டு மயங்கினவனைக் காரணம் காட்டித் தெளிவித்தல், நீரின்கீழ் மூழ்கின ஒருவனைத் தீவிளக்குக் கொண்டு தேடினாற் போன்றது. | குடிபோதைக்கு அடிமையாகி விட்டவனைத் திருத்த அறிவுரை கூறுவதும், தண்ணீருக்குள் மூழ்கிவிட்டவனைத் தேடிக்கண்டுபிடிக்கத் தீப்பந்தம் கொளுத்திக் கொண்டு செல்வதும் ஒன்றுதான். | போதைப் பொருளைப் பயன்படுத்துபவனைத் திருத்தப் பல்வேறு காரணம் காட்டுவது நீருக்குள் மூழ்கி இருப்பவனைத் தீப்பந்தத்தால் தேடுவதுபோல் ஆகும். | கள்ளுண்டு களிப்பவனிடம் 'இது ஆகாது' என்று காரணங்காட்ட முற்படுதல், நீரினுள் மூழ்கிய ஒருவனை விளக்கினால் தேடுவது ஒக்கும். | దీపమెత్తి నీళ్ళ దేవిన చందమ్ము | త్రాగువాని మాన్పఁ దరముగాదు. | मद्यप का उपदेश से, होना होश-हवास । | दीपक ले जल-मग्न की, करना यथा तलाश ॥ | ಕುಡಿದ ಅಮಲಿನಲ್ಲಿರುವವನಿಗೆ ಕಾರಣ ಹೇಳಿ ತಿಳಿಯಪಡಿಸುವುದು, ನೀರಿನಡಿಯಲ್ಲಿ ಮುಳುಗಿದವನನ್ನು, ಕೊಳ್ಳಿ ದೀಪವನ್ನು ಹಿಡಿದುಕೊಂಡು ಅರಸಿದಂತೆ. | Chercher à corriger un ivrogne, en lui citant un autre ivrogne comme exemple, équivaut à chercher un noyé avec une lampe. | الرجل الذى يبحث ويحاج مع سكران ويريد أن يقنعه بليات شرب الخمر مثله كمثل من يتلاشي ويكلب مشعلا من يد رجل قد غرق فى الماء | 圖使醉徒還歸於理智, 如秉燭以尋覓沉於水底之溺者. | Mit einem Trinker zu rechten ist wie einen Ertrunkenen mit einer Lampe unter Wasser zu suchen. | 음주의폐해에대해술고래를설득하는것은물에빠진사람을램프로수색하는것과같다. | Lihat-lah orang yang berdebat dengan pemabok dan chuba meyakin- kan kapada-nya kedurjanaan arak: dia saperti orang yang berpegang andang menchari teman terbenam di-ayer. | തത്വോപദേശങ്ങൾകൊണ്ടു മദ്യപന്ന് ഗുണം വരാ ആഴക്കയത്തിലാണ്ടോനെ ദീപമേന്തിത്തിരഞ്ഞപോൽ | Przekonywać pijaka, by się przeinaczył, To jak z ogniem pod wodę nurkować. | Увещевать пьяного человека — все равно, что пытаться отыскать под водою утопленника, держа в руке горящий светильник | දිය තූළ වන් කෙනකූ - ගින්නෙන් පුළුස්සන මෙනි මත්වූ දද දනට - ඔවා අනුසාසනා දීමත් | கள்ளுண்டு களித்தவனைக் காட்டி ‘இ·து நினைக்கும் ஆகாது’ என்று கூறித் தெளிவித்தல், நீரினுள் மூழ்கினான் ஒருவனை விளக்கினால் தேடுவதைப் போல் முடியாத செயலாகும் | களித்தானைக் காரணம் காட்டுதல் - கள்ளுண்டு வெறித்தவனை இது தகாதென்று ஏதுக்களைக் காட்டித் தெளிவித்தல்; நீர்க்கீழ்க் குளித்தானைக் தீத்துரீஇய அற்று- நீர்க்குள் முழுகினவனை விளக்கொளியால் தேடிப்பார்த்தலை யொக்கும். விளக்கொளி நீருட் செல்லாது போன்று ஏதுரை கட்குடியன் மனத்துட் செல்லா தென்பதாம். களித்தானைக்காட்டுதல் என்பது களித்தானுக... | கள்ளுண்டு மயங்கி யிருக்கிறவனைச் சீர்திருத்த, நியாயங் களைச் சொல்லுவது ஆழமான தண்ணீருக்குள் முழுகி மறைந்திருப்ப வனைத் தீப்பந்தம் கொண்டு தேடுவதைப் போன்றது. | மதுவுண்டு மயங்குபவனை அறிவுரை கூறித் திருத்த முயல்வது, நீருக்குள் மூழ்கியவனை விளக்கு கொண்டு தேடுவது போலாகும். | Att söka tala drinkaren tillrätta är som att med en fackla söka efter en drunknad under vattnet. | "hycTPDNiuLwzaGg8GkDUvLeiG7xRodu7sZG8vOPezDumbOa8ZK9IvAWIp7k3pCc93P79uwuizjtaJTo8/3OwO5NSGT287VI8lfzYPMgY2bw87Ma8o7+Ou+uQIzwnPWI7bgKXvMnq4Du4dCM83P59vPo0WbsdraO8mKDoPEL6jbyuGA29GjokvFesCryV8xC74UBtO6LwHjvXuXY6D+dVvMVumTzwoYK8+VkJvInICryNPqK7KqoxPLsh+7stS6m8+zfxuuEGlTyrei090NDfuwqZhrw9uJ66A7MHvEgXzbuWxRi7lfxYPOPk/LsjxLK... | [930, 923, 1090, 1148, 1170] |
930 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Not drinking liquor | கள்ளுண்ணாமை | The sober seeing the drunkard's plight | On selves can't they feel same effect? | கள்ளுண்ணாப் போழ்திற் களித்தானைக் காணுங்கால் | உள்ளான்கொல் உண்டதன் சோர்வு. | When (a drunkard) who is sober sees one who is not, it looks as if he remembered not the evil effects of his (own) drink. | தான் கள்ளுண்ணாதபோது கள்ளுண்டு களித்தவனைக் கண்டவிடத்துத் தான் கள்ளுண்டபோழ்து தளக்குள்ளதாகுஞ் சோர்வினை நினையான்போலும்; நினைப்பானாயின் தவிரும். | கள் உண்ணாப் போழ்தில் களித்தானை - கள் உண்பானொருவன் தான் அஃது உண்ணாது தெளிந்திருந்த பொழுதின்கண் உண்டுகளித்த பிறனைக் காணுமன்றே; காணுங்கால் உண்டதன் சோர்வு உள்ளான் கொல் - காணுங்கால் தான் உண்டபொழுது உளதாம் சோர்வினை அவன் சோர்வால் அதுவும் இற்றென்று கருதான் போலும். (சோர்வு - மனமொழி மெய்கள் தன் வயத்த அல்லவாதல். கருதல் அளவையான் அ... | ஒருவன் தான் கள் உண்ணாதபோது கள்ளுண்டு மயங்கினவனைக் காணுமிடத்தில் உண்டு மயங்குவதால் வரும் சோர்வை நினைக்கமாட்டானோ? | ஒரு குடிகாரன், தான் குடிக்காமல் இருக்கும்போது மற்றொரு குடிகாரன் மது மயக்கத்தில் தள்ளாடுவதைப் பார்த்த பிறகாவது அதன் கேட்டினை எண்ணிப் பார்க்க மாட்டானா? | போதைப் பொருளை ஒருவன் பயன்படுத்தாத போது, அதைப் பயன்படுத்தி இருப்பவனைப் பார்த்துத் தான் பயன்படுத்தும்போது தனக்கும் இத்தகைய நிலைதானே உண்டாகும் என்று எண்ணிப் பார்க்கமாட்டானோ? | கள்ளுண்பான் ஒருவன் தான் உண்ணாதிருந்த போது கள்ளுண்டு களிப்பவன் நிலைமையினைக் கண்டு, தான் உண்டபோதும், 'இப்படித்தான் இருந்திருப்பான்" என்று கருத மாட்டான் போலும்! | బోదలేనివేళ బోదలో బడియున్న | వానిఁజూడ బుద్ధి వచ్చునేమొ. | बिना पिये रहते समय, मद-मस्त को निहार । | सुस्ती का, पीते स्वयं, करता क्यों न विचार ॥ | ಒಬ್ಬನು ತಾನು ಕಳ್ಳು ಕುಡಿಯದಿರುವಾಗ, ಕಳ್ಳಿನ ಅಮಲಿನಲ್ಲಿ ಇರುವವನನ್ನು ಕಂಡಾದ ಕಳ್ಳು ಕುಡಿಯುವುದರಿಂದ ಆಗುವ ಕೆಡುಕನ್ನು ಯೋಚಿಸಲಾರನೆ? | L'ivrogne qui rencontre un homme ivre, lors qu'il n'a pas bu lui-même, ne se rend pas compte de l'état pitoyable où lui-même s'est trouvé, lorsqu'il avait bu. | الرجل الرزين الذى يري غيره فى حالة السكر يمكن لــه أن يقدر حالته بصحة وجزم عند ما هو بنفسه سكران | 酒徒淸醒之頃, 視他人之醉態, 可以自省否? | lst einer nicht betrunken und sieht einen Trinker –denkt er nicht an die üblen Wirkungen seines tigenen Trinkens? | 술고래가술에취하지않았을때, 술에취한또다른자를보는경우, 자신의음주에대한악영향을인식한다. | Orang yang tenang bila melihat keadaan mabok orang lain, tidak dapat-kah ia menggambarkan keadaan diri-nya sendiri bila dalam kemabokan? | മദ്യലഹരിയിൽ കാട്ടിക്കൂട്ടും ഹീനതയൊക്കെയും ബോധവേളയിൽ പാനശീലർ ശ്രദ്ധിപ്പതില്ലയോ | Niechaj w chwili trzeźwości innego zobaczy. Będzie to lekcja dlań... poglądowa. | Неужели о глупости пьянства не думает трезвый,,огда видит человека, обезумевшего от пития | මත්වූවකූ බලා - සිහි ඇති අතර සිතූවොත් බිමෙහි ඇති වරද - නො පෙනේද රා බොන දනන්හට | கள்ளுண்பவன், தானுண்ணாதபோது, உண்டு களித்த பிறனைக் காண்பான் அல்லவோ! அப்படிக் காணும் போது, தன் நிலையும் இப்படித்தான் என்று நினைக்க மாட்டானோ? | கள் உண்ணப் போழ்தில் - கள்ளுண்பா னொருவன் தான் அதை உண்ணாது தெளிந்திருக்கும் வேளையில்; களித்தானைக் காணுங்கால் - கள்ளுண்டு வெறித்த பிறனைக்காணும்போது; உண்டதன் சோர்வு உள்ளான் கொல்- தான் உண்டபொழுது தனக்கிருந்த மயக்கத்தையும் உவமையளவையாலறிந்து, அதுவும் இத்தகையதே யென்று கருதான் போலும். கள்ளுண்டு வெறித்த நிலையின் இழிவை, உவமையளவைய... | கள்ளுண்ணும் பழக்கமுள்ளவர்கள், கள்ளை உண்ணா திருக்கிற சமயத்தில் கள்ளுண்டு போதையினால் தள்ளாடுகிற வேறொரு வனைப் பார்க்கிற போதாவது கள்ளுண்பதனால் உண்டாகும் தடுமாற் றத்தை எண்ணிப் பார்க்க மாட்டானா! (அப்போது மன மாறுதல் ஏற்பட்டால்தான் உண்டு.) | ஒருவன் மதுவருந்தாத போது, மதுவருந்திய ஒருவன் தன்நிலை பிறழ்ந்து கிடப்பதைக்காணின், தானும் இந்நிலைக்கு ஆளாவோமே என்று எண்ணுவானா? | När någon i nyktert tillstånd ser en berusad man, inser han månne icke då sitt eget förfall <när han själv var drucken>? | "mQ8uu5ta+LxLAvY8nlPUvM/3P7zKs5k8Bhu6OpXbaTxFcwW8hWDYOkC7KLykTko8+doQvFB4RjuniTI8/twqPLbCNz0E2KA7ACj1Ow+bVbtiqqe8ogOAPPXgJ7ygTDC83LNQvFm21Tt6nSM8a6aqvDr6jTx4pMe8OgK/u3HrXbwEnsW8okWMvLk/rLx2Ya68MwdJvG9mOLwaDJw8qVBkvEDD2TtHOrc7Zmq1O4wRkTxDvLW8XWYBPf4Whrxbp4C8HYmQvL3F3jxAeRw9hZKCPL2D0rzKu8q7M8U8OwYTCTyr/wK8ynm+PPnakDuF3L+... | [923, 838, 921, 1090, 928] |
931 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Gambling | சூது | Avoid gambling, albeit you win | Gulping bait-hook what does fish gain? | வேண்டற்க வென்றிடினும் சூதினை வென்றதூஉம் | தூண்டிற்பொன் மீன்விழுங்கி அற்று. | Though able to win, let not one desire gambling; (for) even what is won is like a fish swallowing the iron in fish-hook. | வெல்லுமாயினும் சூதினை விரும்பாதொழிக; வென்று பெற்ற பொருளும் தூண்டிலின்கண்ணுண்டாகிய பொருளை மீன் விழுங்கினாற்போலும். இது பின் கேடுபயக்குமென்றது. | வென்றிடினும் சூதினை வேண்டற்க - தான் வெல்லும் ஆற்றல் உடையனாயினும் சூதாடலை விரும்பாதொழிக; வென்றதூஉம் தூண்டிற்பொன் மீன் விழுங்கியற்று - வென்று பொருளெய்துவார் உளரால் எனின், அவ் வென்ற பொருள் தானும் இரையான் மறைந்த தூண்டிலிரும்பினை இரை எனக் கருதி மீன் விழுங்கினாற் போலும். (வேறல் ஒருதலையன்மையின் 'வென்றிடினும்' என்றும், கருமங்க... | வெற்றியே பெறுவதானாலும் சூதாட்டத்தை விரும்பக் கூடாது. வென்ற வெற்றியும், தூண்டில் இரும்பை இரை என்று மயங்கி மீன் விழுங்கினாற் போன்றது. | வெற்றியே பெறுவதாயினும் சூதாடும் இடத்தை நாடக்கூடாது. அந்த வெற்றி, தூண்டிலின் இரும்பு முள்ளில் கோத்த இரையை மட்டும் விழுங்குவதாக நினைத்து மீன்கள் இரும்பு முள்ளையே கவ்விக் கொண்டது போலாகிவிடும். | வெற்றி பெறும் ஆற்றல் இருந்தாலும் சூதாடுவதை விரும்ப வேண்டா. அதில் பெறும் வெற்றி, தூண்டிலின் முள்ளில் இருக்கும் உணவை மீன் விழுங்கியது போன்றதாம். | தான் வெல்லும் ஆற்றல் உடைவனாக இருந்தாலும் சூதாடலை விரும்பாதிருத்தல் வேண்டும். வென்று பொருளீட்டினாலும் அது இரையில் மறைந்திருக்கும் தூண்டிலிரும்பினை இரையென எண்ணி மீன் விழுங்கியதாகும். | చేప గాలమందు జీక్కెడు విధమౌను | గెలుపు సిద్ధమైన వలదు జూదు. | चाह जुए की हो नहीं, यद्यपि जय स्वाधीन । | जय भी तो कांटा सदृश, जिसे निगलता मीन ॥ | ಜೂಜಿನಲ್ಲಿ ಗೆಲುವುದಾದರೂ ಜೂಜನ್ನು ಬಯಸಬಾರದು; ಆ ಗೆಲ್ಲುವಿಕೆ ಕೂಡ, ಗಾಳದ ತುದಿಯ ಲೋಹವನ್ನು ಮೀನು (ಆಹಾರವೆಣ್ದು ಎಣಿಸಿ) ನುಂಗಿದಂತೆ. | Que l'on ait horreur du jeu de hasard, même si l'on a l'habileté de gagner, car ce gain ressemble à l'hameçon amorcé, qui est dévoré par le poisson. | لا تتعود القمار ولو أنك فائر فيه نجاحاتك ليست إلا كمثل شص يبتلغه السمـك | 卽使可, 亦莫賭博; 以其類似魚餌也. | Begehre nicht nach Glücksspiel, selbst nicht, wenn du gewinnst - was du gewinnst, ist wie der Fisch am Eisen des Angelhakens. | 이득을위한도박을피해야한다.그이득은물고기가삼킨미끼의고리와같다. | Jangan-lah berjudi walau pun kamu menang: kerana kemenangan- mu itu sa-benar-nya ibarat mata kail berumpan yang di-telan ikan. | വിജയം ബോദ്ധ്യമെന്നാലും ചൂതാട്ടമൊഴിവാക്കണം ചൂതിൽ ലഭിച്ച വസ്തുക്കൾ മീൻ വിഴുങ്ങിയ ചൂണ്ടയാം | Nie graj nigdy, choć byłbyś na razie wygrany, Bo los szczęścia to tylko przynęta. | Не играй в кости, даже если тебе и везет, ибо даже удача подобна крючку, заглатываемому рыбой | නො කැමති විය යුතූය - සුදුව දිනිය හැකි වුව දිනුව දැය සම වේ - බිලිය සමගින් ගිලූ ඇමකට | தான் வெல்பவன் ஆனாலும் சூதாடலை விரும்ப வேண்டாம் | வென்றிடினும் சூதினை வேண்டற்க - தான்வெல்லுந் திறமையும் வாய்ப்பும் உடையனாயினும் சூதாட்டை விரும்பற்க ; வென்றதூஉம் தூண்டில்பொன் மீன்விழுங்கிய அற்று-வென்று பொருள் பெற்றதும் இரையால் மறைக்கப்பட்ட தூண்டில் முள்ளை இரையென்று கருதி மீன் விழுங்கினாற் போன்றதே. வெல்லுதல் உறுதியன்மையின் 'வென்றிடினும்' என்றும், தீயவழியிற் பொருள் வருதல... | கெலிப்பு வந்தாலும் சூதாட்டத்தை விரும்பக்கூடாது. அந்த கெலிப்பு, ஒரு மீன் இரை யென்று நம்பி விழுங்கிவிடுகிற இரும்புத் தூண்டில் முள்ளைப் போன்றது. | வெல்வதாக இருந்தாலும் சூதாட்டத்தை விரும்பக்கூடாது ஏனெனில் மீன் ஒன்று தூண்டில் இரைக்கு ஆசைப்பட்டு அதை விழுங்கி மாட்டிக் கொள்வது போலாகும். | Åstunda ej hasardspel ens om du vinner. Själva vinsten är lik den krok som fastnar i fiskens gap. | "ly60u2X9S7ylbwk9us5SPJClHr0WgBM77p8jvaj0xLtrDnO8O8AavZQ+VzxaswM9VDe7OvnwGzznFo48+3yHPMarNj3LqGC8+LSkPNiZwbyYaqu8GMnXO1kM6zuTFt28CFO7vMkIeDvs/zo8f7Dju6+shLuucI284/62PBd5Y7xmOcO7AYd+vF0QRTtmOcM8xB/Lu/s54DupMLw8YAAiPG3JCDxk3AE8mrofvBFAQjz3ZLC8uIWOPGEUH7ywkdc7eWPFvB7u+7rJCPg88nuDvCoOh7yvrAS8U9PJu/iZ9zuJCAw8wBtxvFqfBrq1vSu... | [936, 939, 920, 933, 122] |
932 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Gambling | சூது | Can gamblers in life good obtain | Who lose a hundred one to gain? | ஒன்றெய்தி நூறிழக்கும் சூதர்க்கும் உண்டாங்கொல் | நன்றெய்தி வாழ்வதோர் ஆறு. | Is there indeed a means of livelihood that can bestow happiness on gamblers who gain one and lose a hundred ? . | முன்பு ஒருபொருளைப் பெற்று அவ்வாசையாலே மற்றொரு பொருளினைப் பெறலாமென்று நூறு பொருளை யிழக்கின்ற சூதாடிகளுக்கு நன்றெய்தி வாழ்வதொரு நெறி உண்டாமோ? | ஒன்று எய்தி நூறு இழக்கும் சூதர்க்கும் - அத்தூண்டிற் பொன் போன்ற ஒன்றனை முன்பெற்று இன்னும் பெறுதும் என்னும் கருத்தால் நூற்றினை இழந்து வறியராம் சூதர்க்கும்; நன்று எய்தி வாழ்வது ஓராறு உண்டாங்கொல் - பொருளால் அறனும் இன்பமும் எய்தி வாழ்வதொரு நெறியுண்டாமோ? ஆகாது. (அவ்வாற்றால் பொருளிழந்தே வருதலான் அதனால் எய்தும் பயனும் அவர்க்கு... | ஒரு பொருள்பெற்று நூறுமடங்கு பொருளை இழந்துவிடும் சூதாடிகளுக்கும், நன்மை பெற்று வாழும் ஒரு வழி உண்டோ? | ஒரு வெற்றியைப் பெற்ற மகிழ்ச்சியில் தொடர்ந்து ஆடி நூறு தோல்விகளைத் தழுவிக்கொள்ளும் சூதாடிகளின் வாழ்க்கையில் நலம் ஏற்பட வழி ஏது? | ஒன்றைப் பெற்று, நூற்றினை இழந்துபோகும் சூதாடுபவர்க்கும் நல்லதைப் பெற்று வாழம் ஒரு வழி உண்டாகுமோ? | ஒன்றை முன்னர் வென்று பிறகு நூற்றினை இழக்கும் சூதர்க்கும் பொருளால் அறமும் இன்பமும் எய்தி வாழ்வதொரு வழி உண்டாகுமோ? | ఒకటి వచ్చినట్టి యుత్సాహమున నూరు | వదలు వాని బ్రతుకు బదిలమగునె? | लाभ, जुआरी, एक कर, फिर सौ को खो जाय । | वह भी क्या सुख प्राप्ति का, जीवन-पथ पा जाय ॥ | ಒಂದನ್ನು ಗೆದ್ದು ನೂರ್ಮಡಿಯಾಗಿ ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಜೂಜು ಕೋರರಿಗೆ ಸುಖ ಪಡೆದು ಬಾಳುವ ಮಾರ್ಗವುಂಟೆ? | Y a-t-il en vérité, une voie de vivre prospères en vertus et en richesses, aux joueurs qui gagnent un, contre cent qu'ils perdent ? | أنظر إلى المقامرين فإنهم يخسرون مائة مرة عد ما يفوزون فيه مرة واحدة فهل يمكن لهم أن يفلحوا على صفحة هذه الأرض | 睹徒一勝而百輸之際, 焉能夢見正當之生活. | Haben Glücksspieler, die eine «eins» gewinnen, aber «hundert» verlieren, die Mittel für ein gutes Leben? | 하나를얻고백을잃는도박꾼은풍요로운인생을꿈꿀수없다. | Perhatikan-lah penjudi yang kalah sa-ratus ketika menang-nya hanya satu: sa-sunggoh-nya ada-kah jalan bagi mereka untok hidup baha- gia di-dalam dunia ini? | ഒരു നാൾ വിജയം കണ്ടും നൂറുനാൾ തറപറ്റിയും ചൂതാടീടുന്ന ദുർമോഹി മേൽഗതിക്കിരയാകുമോ? | Niech pechowy gracz raczej nie czeka odmiany, Skoro go duch hazardu opętał. | Разве отыщет дорогу добра человек азартный, который выигрывает один раз, а проигрывает сотни раз? | සියයක් නැති කරන - දිනුමක් පිණිස සිතමින් දිවි ගෙවුමක් ඇද්ද ? - සුදු කරුවන් ලබන යහපත් | பெறுவோம் என்னும் ஆசையால் நூற்றுக்கணக்காக இழந்து வறியவராகும் சூதருக்கும், பொருளால் நன்மைகளை அடைந்து வாழ்கின்ற நெறியும் ஒன்று உளதாகுமோ? | ஒன்று எய்தி நூறு இழக்கும் சூதர்க்கும்-தூண்டில் முள்ளைப் பொதிந்த இரையைப் பெற்றுப் பின்பு உயிரையிழக்கும் மீன் போல, முதலாட்டத்தில் வென்று ஒரு தொகையைப் பெற்றுப் பின்பு இன்னும் பெறுவோம் என்னும் ஆசையால் மேலும் மேலும் ஆடி, முன்பு பெற்றதுபோல் நூறு மடங்கு இழந்து வறியராகி வாழ்நாள் குன்றியிறக்கும் சூதாடிகட்கும்; நன்று எய்தி வாழ்வ... | (எப்படியெனில்) ஒருமுறை கெலித்து நூறுமுறை தோற்றுவிடுகிற சூதாட்டக்காரர்களுக்குச் சுகமடைந்து வாழக் கூடிய மார்க்கங்கூட உண்டா என்ன? | ஒரு பொருளைப் பெற்று அதுபோல் நூறுபொருளை இழக்க வைக்கும் தன்மையதாய சூதாட்டத்தின் வலைப்பட்டோர்க்கு நல்ல வாழ்க்கை அமைவதில்லை | Finns det månne något sätt att leva gott för spelaren som vinner en <gång> men förlorar hundra <gånger>? | "FwEFPP9LHrz/c+E8LhKqvEWF6bxFi0U7LnwUu1xqYzwuqjO9i24uvEWViTxcmvY8izfFu7rRJTx0jhY9i9SwPHTxKj0XwFe7XNPTO0WTlbz/C2u8XDtKPHSRhLy5xue8LtjSvIugtTyi3/k8izstvHQc3Dx05XI5/z1yOkWUjzoWVfO8LqfFu3SNnLuirXK8dB7QO3SKLj1dRBQ8ucjbO3T3hjxcnOo6Ljrtu6LxDbyLc5C8/0e2PHRNabzRG6i80bWlvLkvWDzovno86DaRPEXywbyLPxW8RfWvu4v8czsuBnI8XKQ6PNG6h7vRuJO... | [935, 940, 939, 228, 934] |
933 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Gambling | சூது | If kings indulge in casting dice | All their fortune will flow to foes. | உருளாயம் ஓவாது கூறின் பொருளாயம் | போஒய்ப் புறமே படும். | If the king is incessantly addicted to the rolling dice in the hope of gain, his wealth and the resources thereof will take their departure and fall into other's hands. | புரளும் கவற்றை இடைவிடாது எக்காலத்தும் கூறுவானாயின், பொருள்வரவு தன்னைவிட்டுப் போய்ப் பிறர்பாற் செல்லும். | உருள் ஆயம் ஓவாது கூறின் - உருளும் கவற்றின்கண் பட்ட ஆயத்தை இடைவிடாது கூறிச் சூதாடுமாயின்; பொருள் ஆயம் போஒய்ப் புறமே படும் - அரசன் ஈட்டிய பொருளும் அவன் பொருள் வருவாயும் அவனை விட்டுப்போய்ப் பகைவர் கண்ணே தங்கும். (கவற்றினது உருட்சியை அதனினாய ஆயத்தின்மேல் ஏற்றியும், சூதாடலை அது கூறலாகிய காரணத்தின்மேலிட்டும் கூறினார். பொருளா... | ஒருவன் உருளுகின்ற கருவியால் வரும் பொருளை இடைவிடாமல் கூறிச் சூதாடினால், பொருள் வருவாய் அவனைவிட்டு நீங்கிப் பகைவரிடத்தில் சேரும். | பணயம் வைத்து இடைவிடாமல் சூதாடுவதை ஒருவன் பழக்கமாகவே கொள்வானேயானால் அவன் செல்வமும் அந்தச் செல்வத்தை ஈ.ட்டும் வழிமுறையும் அவனைவிட்டு நீங்கிவிடும். | சூதாட்டத்தில் பெற்ற லாபத்தை ஓயாமல் சொல்லிச் சூதாடினால் உள்ள பொருளும், அதனால் வரும் லாபமும் அடுத்தவர் வசம் அகப்பட்டுவிடும். | உருளும் கவற்றின் (சூதாடும் கருவி கண்பட்ட ஆயத்தினை) ஓயாது சொல்லிச் சூதாடுவானானால் அவன் ஈட்டிய பொருளும் வருவாயும் அவனைவிட்டு நீங்கிப் பகைவரிடத்தே தங்கும். | దొల్లి పోవువాని దొడ్డగా నమ్మన | ద్రవ్యమెల్ల నెదిరి దారిబట్టు. | पासा फेंक सदा रहा, करते धन की आस । | उसका धन औ’ आय सब, चलें शत्रु के पास ॥ | (ಅರಸನಾದವನು) ಉರುಳುವ ದಾಳವನ್ನು ಊಹಿಸಿ ಹೇಳಿ ಬರುವ ಹಣವನ್ನು ಎಡೆಬಿಡದೆ ತೊಡಗಿಸಿ ಜೂಜಾಡಿದರೆ, ಅವನ ಗಳಿಕೆಯು ಕೈತಪ್ಪಿ ಹೋಗಿ ಇತರರ (ಹಗೆಗಳ) ಕೈ ಸೇರುವುದು. | La richesse acquise et la source des revenus abandonnent, pour se réfugier en des mains ennemies, (le Roi) qui parie constamment ses Biens, sur les dés qui roulent. | الرجل الذى يلعب على طاولة النرد بكثرة وتكرار سيـنـتـقـل ما له إلى أيدى الأجانب | 手握睹具者, 其錢財將陸續流入陌路人之手矣. | Wer ununterbrochen vom rollenden Würfel spricht - sein Reichtum und seine Mittel verlassen ihn und kommen zu anderen. | 끝없이도박에탐닉하는자의재산과수입은적의수중으로들어가리라. | Orang yang bertaroh kapada buah dadu selalu harta-nya susut, orang lain yang maju. | ഉരുളും പകിട നൽകും പൊരുൾ കാട്ടിച്ചൂതാടുകിൽ നേടിവെച്ചുള്ള സമ്പാദ്യമന്യരിൽ ചെന്നു ചേർന്നിടും | Jeśli król grę uprawia, to szybko poznika Złoto z jego pałaców i włości. | Твои богатства уплывут, если ты постоянно занят бросанием игральных костей | දනය ගොස් අනුනට - එක් වෙයි නිරායාසෙන් නො කඩවා සොලවා - කවඩි දැමුමෙන් හිත කැමති වී | உருளும் சுவற்றின் மீது கட்டப்படும் பந்தயப் பொருளை இடைவிடாது சொல்லிச் சூதாடுமாயின், ஈட்டிய பொருளும், வருவாயும் எல்லாம் எதிரிகளிடம் போய்ச் சேர்ந்துவிடும் | உருள் ஆயம் ஓவாது கூறின்-ஒருவன் உருள்கின்ற கவற்றொடு சேர்த்த பணையத்தை இடைவிடாது சொல்லிச் சூதாடுவானாயின்; பொருள் ஆயம் போய்ப் புறமே படும்-அவன் தேடிய செல்வமும் பொருள்வருவாயும் அவனை விட்டு நீங்கி எதிரிகளிடம் போய்ச் சேரும். 'ஆயம்' இரண்டனுள் முன்னது சூதாட்டைக் குறித்தது; தாயம் என்னும் சொல்லின் திரிபு : பின்னது வருவாயைக் குறித்... | சூதாட்டம் ஒருவனை ஓயவிடாது. சொல்லப்போனால் பண வருவாய்க்கு வழியே இல்லாமல் உள்ளதெல்லாம் தொலைந்து போய் அதன் பிறகே ஓயும். | சூதாடும் கருவியில் மனம் லயிக்க எப்போதும் அதிலேயே மூழ்கியிருந்தால் இருக்கும் பொருட் செல்வமும் அவனைவிட்டு எங்கேயோ போய்விடும். | Om någon ständigt satsar på den rullande tärningen går hans förmögenhet tillspillo och hamnar i andras händer. | "6xE7u8plwrxPVqs80JuivI2N3bylOb073mYwvdh7ODsZtKa8TEEKvDzfbzyD4446EvQTPVX2ujy1uh47V4GpPL5QCD127Ru8D6jvPFEA4bwE3p28JaoZvDBgBrzv+3a8EPPXvJiOMjz4vEU7gk0+vK3aiDwTFJe8R2p3PDqrBzxVjAs8jU4TvCG0v7wnCWc8oCPgubPFgDwkPy482Zu7u1MBHTzxR5u7duF9vM6mhDuJoyE5DWjpPLxPzDtzYq28fTdhuy4gALwdfxs9U0yFPPfnKr0Lc0s768ZSO4/4yDwi/ye8TjYovEz2obzeG8i... | [554, 938, 920, 939, 568] |
934 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Gambling | சூது | Nothing will make you poor like game | Which adds to woes and ruins fame. | சிறுமை பலசெய்து சீரழிக்கும் சூதின் | வறுமை தருவதொன்று இல். | There is nothing else that brings (us) poverty like gambling which causes many a misery and destroys (one's) reputation. | துன்பமாயின பலவற்றையுஞ் செய்து தலைமையை யழிக்கும் சூதுபோல வறுமையைத் தருவது பிறிதொன்று இல்லை. | சிறுமை பல செய்து சீர் அழிக்கும் சூதின் - தன்னை விழைந்தார்க்கு முன்இல்லாத துன்பங்கள் பலவற்றையும் விளைத்து உள்ள புகழையும் கெடுக்கும் சூதுபோல்; வறுமை தருவது ஒன்று இல் - நல்குரவினைக் கொடுக்க வல்லது பிறிதொன்று இல்லை. (அத்துன்பங்கள் முன்னர்க் கூறுப. நல்வினைகளையும் நல்லினத்தையும் நீக்கித் தீவினைகளையும் தீயினத்தையும்கூட்டுதலால... | ஒருவனுக்குத் துன்பம் பலவற்றையும் உண்டாக்கி அவனுடைய புகழைக் கெடுக்கின்ற சூதைப்போல் வறுமை தருவது வேறொன்றும் இல்லை. | பல துன்பங்களுக்கு ஆளாக்கி, புகழைப் கெடுத்த, வறுமையிலும் ஆழ்த்துவதற்குச் சூதாட்டத்தைப் போன்ற தீமையான செயல் வேறொன்றும் இல்லை. | துன்பங்கள் பல தந்த,நம் புகழையும் அழிக்கும் சூதைப் போல் நமக்கு வறுமை தருவது வேறு ஒன்றும் இல்லை. | தனக்குத் துன்பங்கள் பலவற்றையும் கொடுத்துப்புகழையும் கெடுக்கின்ற சூதினைப் போல வறுமையினைக்கொடுக்கவல்லது பிறிதொன்றும் இல்லையாகும். | కీడుఁ మూడఁజేసి కీర్తిని పోగొట్టి | పేదవడఁగ జేయుఁ జూదమొండె. | करता यश का नाश है, दे कर सब दुख-जाल । | और न कोई द्यूत सम, बनायगा कंगाल ॥ | ಹಲವು ತೆರದ ದುಃಖಗಳನ್ನು ತಂದೊಡ್ಡಿ ಕೀರ್ತಿಯನ್ನು ಅಳಿಸುವ ಜೂಜಿಗಿಂತ ದಾರಿದ್ರ್ಯ ತರುವುದು ಬೇರೊಂದಿಲ್ಲ. | Il n'y a rien qui conduit aussi sûrement à (a misère, que le jeu de hasard qui, outre qu'il cause une multitude de maux, ruine la gloire acquise. | لا يأتى شيئ أكثر بالبؤس والشقاء لأحد مثل القمار فأنه يقتل صيته الحسن ويسوق قلبه إلى أعمال غير نبيلة | 天下事無較睹博更易使人窮困者, 名譽因之而損, 罪惡由之而作. | Gibt es etwas Schlimmeres, was Armut bringt, als Glücksspiel? - Es bringt viele Leiden und tötet den guten Ruf. | 불행을초래하고명성을손상하는도박같이가난을가져오는것은없다. | Paling setia datang-nya dari perjudian: kerana ia akan memusnah- kan nama baik sa-saorang dan mendorong pula hati-nya untok me- lakukan sa-tiap kerja yang durjana. | അഭിമാനം നശിപ്പിച്ച് ദുഃഖങ്ങൾ വിളയിക്കുന്ന ചൂതുപ്രേമം മനുഷ്യൻറെ ദാരിദ്ര്യത്തിന്ന് ഹേതുവാം | Cóż jest równie głupiego jak gest rozrzutnika, Który stawia los kraju na kości? | Самую большую нищету приносит азартная игра, она вынуждает игрока совершать низости по отношению к друзьям и лишает его доброго имени | දිළිඳු බව ගෙන දෙන - යස ඉසුරු ඇම සුන් වී දුක දෙවන සුදුව - විනා අනිකක් ලොවේ වෙන නැත | தன்னை விரும்பியவருக்குப் பலவகைத் துன்பங்களையும் செய்து அவரிடமுள்ள புகழையும் கெடுக்கும் சூதைப் போல், வறுமையைத் தரக்கூடியது வேறு எதுவும் இல்லை | பல சிறுமை செய்து சீர் அழிக்கும் சூதின் - பல்வேறு இழிவுதருந்துன்பங்களைச் செய்து, உள்ள பெருமையையுங் கெடுக்கும் சூதாட்டத்தைப்போல; வறுமை தருவது ஒன்றுஇல் - கொடிய வறுமையைத் தரக்கூடியது வேறொன்றுமில்லை. நளன்போல் மக்களைவிட்டுப் பிரிவதும்,காதல் மனைவியைக் காட்டில் விட்டு நீங்குவதும் ; பாண்டவர் போல் மனைவியையும் பணையமாக வைத்திழப்பத... | (பணத்துக்கு வழியே இல்லாமல் ஓய்ந்துவிட்ட பிறகும் சூதாட்டம் சும்மா இருக்கவிடாது.) பல குற்றங்களுக்கு ஆளாக்கி வாழ்க்கையைச் சீரழித்து விடும். அந்தச் சூதாட்டத்தை விட மனிதனுக்குத் தரித்திரத்தை உண்டாக்குவது வேறில்லை. | அவமானமுற வைத்து அல்லல்படுத்திச் சீரழிக்கும் சூதாட்டம் போல ஒருவனை வறுமைக்கு ஆட்படுத்துவது வேறொன்றும் இல்லை. | Det finns intet som orsakar <större> fattigdom än tärningsspel, som kommer mycket ont åstad och förstör folks anseende. | "xwsyvFpqmrwMrxI9c3XJO5neJL1KI5268QGpvJ67lTxj2Ea8RpaBvHMfxDtOXtM7/GcVPDQF3zxfTbs6/Q+APIS4Jj1VNZS80c1TPEl/0ry+SZC8NlEUPGPYxrsqQ7284raLvPxnlTwb/L+7y5xtvLhurzw0sem7yLGMPBQjb7wWxSk8c3dZvBpSxbxTk9k7NqcZumOE0Tw2pQk8aA/dO2gPXTxfS6s7uMQ0vBfBiTzqgv28INmwPPaMNLxV4Z68wiyxvF39ZTw7hho9vp0FvFM/ZLySr068w9SbvAGdmzwWxam7mOA0PDB2M7zDfha... | [938, 939, 937, 935, 933] |
935 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Gambling | சூது | The game, game-hall and gambler's art | Who sought with glee have come to nought. | கவறும் கழகமும் கையும் தருக்கி | இவறியார் இல்லாகி யார். | Penniless are those who by reason of their attachment would never forsake gambling, the gambling-place and the handling (of dice). | கவற்றினையும், கழகத்தினையும், கைத்தொழிலினையும் விரும்பி விடாதவர் முற்காலத்தினும் வறுவியரானார். கவறு - நெத்தம், கழகம் - உருண்டையுருட்டு மிடம், கைத் தொழில் - கவடி பிடித்தல். | இல்லாகியார் - முற்காலத்துத் தாம் உளராகியே இலராகி ஒழுகினார்; கவறும் கழகமும் கையும் தருக்கி இவறியார் - கவற்றினையும் அஃது ஆடுங் களத்தினையும் அவ்வாடற்கு வேண்டும் கைத்தொழிலினையும் மேற்கொண்டு கைவிடாத வேந்தர். (கைத்தொழில் - வெல்லும் ஆயம்படப் பிடித்தெறிதல். அவ்விவறுதலால் பாண்டவர் தம் அரசுவிட்டு வனத்திடைப்போய் ஆண்டு மறைந்தொழுகி... | சூதாடு கருவியும், ஆடும் இடமும், கைத்திறமையும் மதித்துக் கைவிடாதவர், (எல்லாப் பொருள் உடையவராக இருந்தும்) இல்லாதவர் ஆய்விடுவார். | சூதாடும் இடம், அதற்கான கருவி, அதற்குரிய முயற்சி ஆகியவற்றைக் கைவிட மனமில்லாதவர்கள் எதுவும் இல்லாதவர்களாகவே ஆகிவிடுவார்கள். | சூதாட்டத்தையும் சூதாடும் இடத்தையும் சூதாடும் திறம் படைத்த கையையும் பெருமையாக எண்ணிச் சூதாட்டத்தை இறுகப் பிடித்துக் கொண்டவர் பொருளால் இல்லாதவராகிப் போனது முன்பும் உண்டு. | இருந்தும் இல்லாதாராயினோர் யாரென்றால் சூதினையும் அது ஆடப்படும் இடத்தினையும் ஆடுதற்கேற்ற தொழிலினையும் மேற்கொண்டு கைவிடா திருந்தவர்கள் ஆவார்கள். | హస్తకౌశలమ్ము నక్షపాటమున్న | పేదరికమె వచ్చుఁ జూదమాడ. | पासा, जुआ-घर तथा, हस्य-कुशलता मान । | जुए को हठ से पकड़, निर्धन हुए निदान ॥ | ದ್ಯೂತದ ದಾಳಗಳನ್ನು ಆಡುವ ಕೂಟವನ್ನು ತಮ್ಮ ಕೈಬಳಕವನ್ನೂ ಮೆಚ್ಚಿ ಬಯಸಿ ಕೈಬಿಡಲಾರದ ಅರಸರು ಸಿರಿಯಲ್ಲಿ ಕಳೆದುಕೊಂಡು ದರಿದ್ರರಾರುತಾರೆ. | (Les Rois) qui ont aimé le jeu, qui ont raffolé de là maison du jeu et qui ont été fiera de leur habileté à lancer les dés, ont vécu pauvres, bien qu'ils eussent eu des richesses. | هناك كثير من الناس يفتخرون بلعبهم من النرد وذائما يشتاقون ويزورون بيت النرد ولكن لم يوجد منهم رجل لم يواجه الحزن والألم | 自誇能睹者, 無不陷入憂苦之境也. | Wer dem Würfel, der Halle und dem Spiel verhaftet bleibt, endet im Nichts. | 도박을즐기는자는부자가될수있더라도곧빈곤하게되리라. | Banyak yang bangga dengan kepintaran-nya melontar dadu dan hati- nya gila merana dengan rumah judi: tetapi tidak pula pernah ada sa- orang pun daripada mereka yang tidak di-goda duka nestapa. | ചൂതാട്ടശാലയായ് ബന്ധം നിലനിർത്തുന്നതാകുകിൽ എല്ലാം തികഞ്ഞവർപോലുമെല്ലാം കെട്ടു നശിച്ചിടും | Właśnie ci, co liczyli na wielkie połowy, Najfatalniej zazwyczaj trafili. | Ни с чем останутся азартные игроки, не расстающиеся с игорным домом и хвастающиеся умением бросать кости | සූදුව සූදු පළ - සහ කවඩින්ට ඇලුමැති දද දනෝ දිවිහිමි - දිළිඳු බව පහ නොකර දුක්වෙති | முன்காலத்திலே செல்வம் உடையவராயிருந்தும், தற்போது இல்லாதவரானவர்கள், சுவற்றினையும், அ·தாடும் களத்தினையும், கைத்திறனையும், மேற்கொண்டு விடாதவரே | கவறும் கழகமும் கையும் தருக்கி இவறியார் - சூதாட்டும் சூதாடுகளமும் கவறுருட்டுங் கைத்திறமும் பற்றிப் பெருமை பாராட்டிப் பற்றுள்ளங்கொண்டு ஆடியவரும்; இல்லாகியார் -- தம் எல்லாச்செல்வமும் இழந்தவராயினர், "கேடில் விழுச்செல்வம் கேடெய்து சூதாடல் ஏடவிழ்தார் மன்னர்க் கியல்பேகாண்." (நள. 6). என்றவாறு இது பண்டு சூதாடித் தம் பொருள் முற்... | (ஏனெனில்) சூதாட்டக்காரரின் சகவாசத்திலும் சூதாடும் பழக்கத்திலும் மிகுந்த ஆசை வைக்கிறவர்கள் தரித்திரம் அடைந்து கெட்டே போனார்கள் (என்பது உலக அனுபவம்). | சூதாடு கருவி, சூதாடுகளம், சூதாடும் திறமை இவற்றை எண்ணிப் பெருமைபட்டுக் கொள்ளும் ஒருவர் விரைவில் பொருள் யாவும் இழந்து புன்மை எய்துவர் | Intet har de kvar, dessa som ej hade makt att avstå från tärningen, spelhålan och hasardspelets konster. | "M6K9vBHOlbx9Mg49dLjqux/bTb3USYu7RV2WvExH+ztBF5+8slnlvETY/DyFCqg8yrGFPLvTiDz1l6c8yhqhO6Bv0Tx2ww88LtY6PL8a8rznBda85coDPATfv7xIHvS88eiUvPWXJ7sf+L080AOUvM3bfjzs0di79kzuOxWsY7zzQFe8MzmivBmmr7zN2367zdt+OaGMwTyCefc8Xzw0PNlESbzHWjU7haGMvJVRwDvS8jq8q7urPDRzgju32Ty8g5bnvJ6AqjyiEs08L1zGOxiJv7yL8xq8i/MauwZlyzumDBm8QN0+PLBqPryDSjy... | [939, 938, 933, 934, 920] |
936 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Gambling | சூது | Men swallowed by the ogress, dice | Suffer grief and want by that vice. | அகடாரார் அல்லல் உழப்பர்சூ தென்னும் | முகடியான் மூடப்பட் டார். | Those who are swallowed by the goddess called "gambling" will never have their hunger satisfied, but suffer the pangs of hell in the next world. | தமக்கு உள்ளதாகிய இந்திரியங்களும் மனமும் இன்புற்று நிறையப்பெறார்; அதுவேயன்றி அல்லற்படுவதும் செய்வர்; சூதாகிய மூதேவியாலே மறைக்கப்பட்டார். மறைத்தல்- நற்குணங்களைத் தோன்றாமல் மறைத்தல். | சூது என்னும் முகடியான் மூடப்பட்டார் - தன் பெயர் சொல்லல் மங்கலம் அன்மையின் சூது என்று சொல்லப்படும் முகடியான் விழுங்கப்பட்டார்; அகடு ஆரார் அல்லல் உழப்பர் - இம்மைக்கண் வயிறாரப் பெறார்; மறுமைக்கண் நிரயத் துன்பம் உழப்பர். (செல்வங்கெடுத்து நல்குரவு கொடுத்தல் தொழில் வேறுபடாமையின் 'சூது என்னும் முகடி' என்றும், வெற்றி தோல்விகளை... | சூது என்று சொல்லப்படும் மூதேவியால் விழுங்கப் பட்டவர், வயிறு நிறைய உணவும் உண்ணாதவராகிப் பல துன்பப்பட்டு வருந்துவார். | சூது எனப்படும் தீமையின் வலையில் விழுந்தவர்கள் வயிறார உண்ணவும் விரும்பாமல் துன்பத்திலும் உழன்று வருந்துவார்கள். | சூதாட்டம் என்னும் மூதேவியால் மூடப்பட்டவர் வயிறும் நிறையாமல், துன்பத்தையும் அனுபவிப்பர். | சூது என்று சொல்லப்படும் முகடியால் விழுங்கப்பட்டவர்கள் வயிறார உண்ணப் பெறார். துன்பத்திலேயே உழன்று கொண்டிருப்பார்கள். | తనిక బెక్కు బాధ లనుభవింప దగెను | జూదమందు జిక్కి చొక్కు నతడు. | जुआरूप ज्येष्ठा जिन्हें, मूँह में लेती ड़ाल । | उन्हें न मिलता पेट भर, भोगें दुख कराल ॥ | ಜೂಜು ಎನ್ನುವ ಮೂದೇವಿಯ ವಶವಾದದರು ಬದುಕ್ಕಿದ್ದಾಗ ತಾವು ತಮ್ಮ ಹೊಟ್ಟೆ ತುಂಬ ಉಣ್ಣದೆ ಹಲವು ದುಃಖಗಳಿಂದ ಬಾಧಿಸಲ್ಪಟ್ಟು ನರಕಕೆ ಹೋಗುವರು. | Ceux qui sont dévorés par la déesse de la Misère qui, trouvant peu glorieux de dire son nom, s'appelle Jeu, ne seront pas rassasiés en ce monde et dans l'autre, et endureront les souffrances de l'enfer. | إن الذين يصيرون أعمى لسبب البؤس الرئسة الذى يظهر أمامهم يزى القمار سيواجهون البلية والفاقة تحيطهم من كال جانب | 躭於賭博者, 飢寒困苦隨之倶來. | Wer von der Göttin des Unglücks «Glücksspiel» verschlungen wird und sein Verlangen nicht stillt, erleidet Pein. | 도박이라는불행의여신에게잡힌사람은, 굶주림과비참함의고통을겪는다. | Perhatikan-lah mereka yang terpesona oleh Hantu Durjana yang menjelma dalam bentok nafsu berjudi: mereka akan kebuloran dan mengalami sa-tiap penderitaan. | ചൂതിൻ ദേവത മൂദേവി വിഴുങ്ങാനിടയാകുകിൽ പശിയാറെ ഭുജിക്കാതെ കഷ്ടപ്പെട്ടു കഴിഞ്ഞിടും | Druzgocące przegrane spadały na głowy W jednej krótszej niż drgnienie rzęs chwili. | Богиня зла, именуемая Азартною Игрою, прикроет игроков одеяниями и тут же доведет их до голода и страданий | සූදුව නමැති වූ - මූ දේවියට එක්වූ දද දනෝ දුක මිස - සැපක් නො ලබති ගියත් පණනල | சூதென்னும் முகடியினாலே விழுங்கப்பட்டவர்கள், இம்மையிலே வயிறார உணவைப் பெறுவதுடன், மறுமையில் நரகத் துன்பத்திலும் சிக்கி வருந்துவார்கள் | சூது என்னும் முகடியான் முடப்பட்டார் - சூதாட்டு என்னும் மூதேவியால் ஆட்கொள்ளப்பட்டவர்; அகடு, ஆரார் அல்லல் உழப்பர் - இம்மையில் வயிறார உண்ணப்பெறார்;மறுமையில் நரகத்துன்பத்தால் வருந்துவர். பொருளீட்டும் முயற்சியைக் கெடுத்து வறுமையைக் கொடுத்தலால் 'முகடி' யென்றும், புதிதாகப் பொருளீட்டாது பழம் பொருளையும் பணையமாக வைத்திழத்தலால் '... | (கெட்டுப்போவதற்கு முன்னாலும்) சூதாட்டம் என்ற மூதேவிக்குள் சிக்கிக்கொண்டவர்கள் வயிறார உண்ணமாட்டார்கள். எந்நேரமும் ஏதாவது துன்பத்தால் கவலையுள்ளவர்களாகவே இருப்பார்கள். | சூது என்னும் முகடியால் (மூதேவி) ஆட்கொள்ளப் பட்டவர், வயிறார உண்ணார், வாழ்வில் துயர் உறுவார். | Av svält och förtvivlan drabbas de som är besatta av hasardspelets demon. | "eJ2hOiUYjbyVKqQ84EobvPtGJL1TUNA7aPnTvLDECLyuCfC7JavDvKtSCT38J6o8TE3XPLHLe7za7HA8iUhiPG3YHD3uZGI7YyWwPPDjw7w/4wO7MY0FPM13eDt8QDO8q4MbvTQT2jqF6Po7F/OgvNtrUjw2/4Q518hAu+kj9bvxYiW8ZQY2vHF7rrxMuiA8aanHO0d5szvvdvo75pJ7PJvfzTiNuuE5sMSIu6lm3jyibgq99POePFpBMb3dG8a8Huv0u/4IsLnJQTA9UI5Eu0cM6rzz4Qa8Tf1KPPMSGT1TgeI76v0HuwVuzTtlBja... | [940, 920, 935, 933, 931] |
937 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Gambling | சூது | If men their time in game-den spend | Ancestral wealth and virtues end. | பழகிய செல்வமும் பண்பும் கெடுக்கும் | கழகத்துக் காலை புகின். | To waste time at the place of gambling will destroy inherited wealth and goodness of character. | சூதுகழகத்தின்கண்ணே காலைப்பொழுது புகுவானாயின், அது தொன்றுதொட்டு வருகின்ற செல்வத்தினையும் தமக்கியல்பாகிய குணத்தினையும் கெடுக்கும். | காலை கழகத்துப் புகின் - அறம் பொருள் இன்பங்கட்கு அடைத்த காலம் அரசனுக்குச் சூதாடு களத்தின்கண் கழியுமாயின்; பழகிய செல்வமும் பண்பும் கெடுக்கும் - அக்கழிவு தொன்றுதொட்டு வந்த அவன் செல்வத்தினையும் நற்குணங்களையும் போக்கும். ('பழகிய' என்பது பண்புடனும் இயையும். தான் செய்து கொள்ளும் அறம் முதலியவேயன்றி முன்னோரைத் தொடங்கிவருகின்ற ச... | சூதாடுமிடத்தில் ஒருவனுடைய காலம் கழியுமானால், அது அவனுடைய பழைமையாய் வந்த செல்வத்தையும் இயல்பான நற்பண்பையும் கெடுக்கும். | சூதாடும் இடத்திலேயே ஒருவர் தமது காலத்தைக் கழிப்பாரேயானால், அது அவருடைய மூதாதையர் தேடிவைத்த சொத்துகளையும் நற்பண்பையும் நாசமாக்கிவிடும். | சூதாடு களத்துக்குள் காலம் கழிக்கப் புகுந்தால், அது பழஞ்செல்வத்தையும் அழிக்கும். நல்ல குணங்களையும் கெடுக்கும். | நற்பணி செய்யவேண்டிய காலமானது. சூதாடும் இடத்தில் கழியுமானால் நெடுங்காலமாக வந்த செல்வத்தினையும் நற்குணங்களையும் அது அழிக்கும். | తరతరాల నుండి తనదాక వచ్చిన | యాస్తి జూదమాడ నంతరించు. | द्यूत-भुमि में काल सब, जो करना है वास । | करता पैतृक धन तथा, श्रेष्ठ गुणों का नाश ॥ | ಜೂಜಡುವ ಕೂಟದಲ್ಲಿ ಅರಸನು ಧರ್ಮ, ಅರ್ಥ, ಕಾಮಗಳನ್ನು ಮೀರಿ ಕಾಲಹರಣ ಮಾಡಿದರೆ, ಪರಂಪರಯಾಗಿ ಅವನಿಗೆ ಬಂದ ಸಿರಿಸಂಪತ್ತುಗಳೂ ಮತ್ತು ಸ್ವಾಭಾವಿಕವಾದ ಸದ್ಗುಣಗಳೂ ನಾಶವಾಗಿ ಹೋಗುತ್ತವೆ. | (Le Roi ) qui dépense, dans la maison du jeu, tout le temps destiné à acquérir les vertus, les Biens et les plaisirs, perd les richesses à lui transmises par ses ancêtres et ses bonnes qualités. | إن تبذل جميع أوقاتك فى بيت القمار سينفد كل ثروتك ويمحو إسمك الحسن من وجه هذه الأرض | 光陰消耗於不停之睹博者, 祖產將罄盡, 名譽將喪失. | Läßt einer sein Leben in der Spielhalle, werden ererbter Reichtum und Charakter zerstört. | 도박장에서시간을낭비하는경우상속된재산과선량함은말살되리라. | Kalau masa-mu di-buang di-rumah judi, harta pesaka-mu akan ter- telan dan nama baik pula akan tenggelam. | ഒരുവൻ കാലമെല്ലാം ചൂതാട്ടശാലയിലാവുകിൽ നഷ്ടമാം പൂർവ്വസമ്പത്തും പാരമ്പര്യ ഗുണങ്ങളും | Dóbr dziedzicznych już żaden wysiłek rozpaczy Nie przywróci przez trzy pokolenia. | Если с рассветом ты уже устремляешься в игорный дом, погибнет твое богатство и слава | රෑ දවල් නැතිව - යෙදුනෝ සූදු කෙළියෙහි හිත පුරුදු දනයත් - ගූණය මේ දෙක සදා වනසත් | நல்லது செய்வதற்கு என்னும் காலமானது சூதாடு களத்தில் கழியுமானால், அது, தொன்று தொட்டு வந்த அவன் செல்வத்தையும் நல்ல பண்புகளையும் கெடுத்துவிடும் | காலை கழகத்துப் புகின் - ஒருவன் அறம் பொருளின்பங்கட்குச் செலவிட வேண்டிய காலத்தில் சூதாடுகளம் புகுந்து ஆடுவானாயின்; பழகிய செல்வமும் பண்பும் கெடுக்கும் - அது தொல்வரவாகிய பழஞ் செல்வத்தையும் நற்குணங்களையும் நீக்கும். களம் என்றே பொருள்படும் கழகம் என்னும் பொதுச்சொல், இங்கு இடம்பற்றிச் சூதாடு களத்தைக் குறித்தது, 'பழகிய' என்னும்... | இளம்பிராயத்தில் சூதாட ஆரம்பித்துவிட்டால், அது பல தலைமுறைகளாகப் பரம்பரையாக உள்ள குடும்பச் சொத்துக் களையும் நல்ல குணங்களையும் அழித்துவிடும். | சூதாடு களத்தில் கால்வைத்தவர்களுக்குப் பழகிய செல்வமும், பண்பின் நலமும் பாழ்பட்டொழியும். | Nedärvd rikedom och ära går tillspillo om man tillbringar sin tid i spelhålor. | "xMAOvEH+wLylqto8Bic1vNavA73Yk/A7/YTjvJxdN7wMkD27zQ0yvMfKuzzBrdc8bZHXPDv0ZTxDJIE8wsBgPEjZ/zx/+4y8AmmsPFDjCDqS/Qq93sNdO+uodzoSdAa9c8FEvG+kDjwxWx48EK1zvNTC3jspBfG7osY/PPVdgLwF25A8sfervEqgEr3qgmU7gvIwuoWKJzufZ+Q8GWJOPLSiKzzSUPq7fftevNR2OjyYU4q8cBbFPPP+pLyMP1S8q6EsvICTVbynqog88rIAO2Ee9LxLONu6YJk0vGH4Yboud4O8Bk3HO6t7Gr1wKU4... | [938, 934, 933, 437, 939] |
938 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Gambling | சூது | Game ruins wealth and spoils grace | Leads to lies and wretched woes. | பொருள் கெடுத்துப் பொய்மேற் கொளீஇ அருள்கெடுத்து | அல்லல் உழப்பிக்கும் சூது. | Gambling destroys property, teaches falsehood, puts an end to benevolence, and brings in misery (here and hereafter). | சூது, முற்படப் பொருளைக் கெடுத்து அதன் பின்னர்ப் பொய்யை மேற்கொள்ளப்பண்ணி அருளுடைமையைக் கெடுத்து அல்லற்படுத்துவிக்கும். | சூது - சூது; பொருள் கெடுத்து - தன்னைப் பயின்றவன் பொருளைக் கெடுத்து; பொய்மேற்கொளீஇ - பொய்யை மேற்கொள்ளப் பண்ணி, அருள் கெடுத்து - மனத்து எழும் அருளைக் கெடுத்து, அல்லல் உழப்பிக்கும் - இவ்வாற்றான் அவனை இருமையினும் துன்பம் உறுவிக்கும். (இத்தொழில்கள் மூன்றற்கும் சூது வினைமுதலாகவும், தோல்வி, வெற்றி, செற்றம் என்பன முறையே கருவிக... | சூது, உள்ள பொருளை அழித்துப் பொய்யை மேற்கொள்ளச் செய்து அருளையும் கெடுத்துப் பலவகையிலும் துன்பமுற்று வருந்தச் செய்யும். | பொருளைப் பறித்துப் பொய்யனாக ஆக்கி, அருள் நெஞ்சத்தையும் மாற்றித், துன்ப இருளில் ஒருவனை உழலச் செய்வது சூது. | சூதாட்டம் பொருளை அழிக்கும். பொய்யைச் சொல்லச் செய்யும்; மன இரக்கத்தைக் கெடுக்கும்; துன்பத்தையும் தரும். | சூதானது, பொருளையும் கெடுத்துப் பொய்யினை மேற்கொள்ளச் செய்து மனத்தில் எழுகின்ற அருளையும் கெடுத்துத் துன்பத்திலேயே உழல வைக்கும். | కల్ల లాడజేసి కనికరమ్ము బాపు | నాంది జూదమగును నరకమునకు. | पेरित मिथ्या-कर्म में, करके धन को नष्ट । | दया-धर्म का नाश कर, जुआ दिलाता कष्ट ॥ | ಜೂಜು ಹಣವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುವಂತೆ ಮಾಡುವುದು; ದೈವ ಕೃಪಯನ್ನು ಕೆಡಿಸಿ ಹಲ ತೆರನಾದ ದುಃಖಗಳನ್ನು (ಇಹಪರಗಳೆರಡರಲ್ಲೂ) ತಂದೊಡ್ಡುವುದು. | Le Jeu ruine la fortune de celui qui s'y livre, l'oblige à préférer le mensonge, éteint la grâce dans son âme et lui procure la misère, dans cette vie et dans l'autre. | القمار يذهب بمالك ويفسد صدقك ويجعلك قسئ القلب وياتى لك بالبليات | 睹博使人喪資財, 趨詐僞, 道德淪亡, 憂苦聚集. | Glücksspielen vernichtet Reichtum, bringt Falschheit, löscht Gnade aus und führt ins Elend. | 도박은재산을파산시키고, 허위로연결하며, 은총을손상시키고절대빈곤상태를가져온다. | Perjudian akan menelan harta-mu dan menodai pula kejujoran: ia akan membekui hati-mu dan membawa kechelakaan senantiasa. | സ്വന്തം വിത്തം നശിക്കാനുമന്യൻറേതേറ്റെടുക്കാനും സ്നേഹമില്ലാതെ ദുഃഖത്തിൽ കഴിയാം ചൂതുകാരണം | Hazard zniszczy fortunę, charakter wypaczy, Stępi męstwo, pomnoży cierpienia. | Азарт уничтожает богатство, рождает ложные клятвы,,убит милосердие и навлекает страдание | කරුණාව සැබි බව - සම්පත දනය වනසා ගැහැට දුක් කරදර - දෙවන්නේ සුදුවයි නිතැතින් | பொருளையும் கெடுத்து, பொய்யை மேற்கொள்ளச் செய்து, அருளையும் கெடுத்து, சூதானது, ஒருவனை இருமையும் துன்பத்திலே ஆழ்த்தி விடும் | சூது-சூதாட்டு; பொருள் கெடுத்து- தன்னைப் பயில்கின்றவன் தோல்வியால் அவன் செல்வத்தைக் கெடுத்து, பொய் மேற்கொளீஇ- வெற்றி பெரும் பொருட்டுப் பொய்யை மேற்கொள்ளப் பண்ணி; அருள் கெடுத்து- தோல்வி வருத்தத்தாலும் வென்றவன்மீது கொள்ளும் பொறாமையாலும் எழும் சினத்தால் அருள் நோக்கைக் கெடுத்து; அல்லல் உழப்பிக்கும்- இங்ஙனம் இருமையிலும் துன்பு... | (எப்படியெனில்) சூதாட்டம் முதலில் செல்வத்தை அழித்து, அதனால் பொய்களையும் பேசச் செய்து, அதன் பிறகு சீவ காருணியமில்லாத செயல்களையும் செய்யத் தூண்டிப் பல துன்பங்களில் உழலச் செய்துவிடும். | பொருள்வளத்தை இல்லாமல் செய்து, பொய்யனாக்கி, அருள்சார்ந்த மனநிலையையும் அழித்து, அல்லற்கண் அழுந்தச் செய்வது சூது. | Hasardspel förstör välstånd och goda seder, uppammar falskhet och orsakar <mycken> sorg. | "0Fc3OonYuLzkYcw8GJPAvGHeHr2nkb07BUiDvHSXtjzmBpS80LW8vGyAhjy6ce08DYZLPKhdnTwNKMY828+5PEydHD3YiHe8DTXOO/phprzFtc+8f+igPJyeWLt0U8G8unFtvGD4LjyxxUq6V1kUvWlGzDt8u246DyuTOldMjLzZzOy7A6M7vNJnjLxpD1870TCfOy1ptTyeNpi7DddIPLot+DsWJeY6A19GvJxa4zqUYBC8IEzrPGHRFrxAgNK8K0zYvCtMWLvPpec8qYcCPPeF8bwEK6a8GJNAO9C1PDxVST87Iq09vNKrgbwPzQ2... | [934, 937, 935, 939, 933] |
939 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Gambling | சூது | Dress, wealth, food, fame, learning-these five | In gambler's hand will never thrive. | உடைசெல்வம் ஊண்ஒளி கல்விஎன்று ஐந்தும் | அடையாவாம் ஆயங் கொளின். | The habit of gambling prevents the attainment of these five: clothing, wealth, food, fame and learning. | உடையும், செல்வமும், உணவும், புகழும், கல்வியுமென்று சொல்லப்பட்ட ஐந்தும் சூதினைக் கொள்ளின் சாராவாம். செல்வம்- பொன்னும், மனையும், பூமியும், அடிமையும் முதலாயின. | ஆயம் கொளின் - அரசன் சூதினைத் தனக்கு வினோதத் தொழிலாக விரும்புமாயின்; ஒளி கல்வி செல்வம் ஊண் உடை என்று அடையாவாம் - அவனை ஒளியும் கல்வியும் செல்வமும் ஊணும் உடையும் என்று இவ்வைந்தும் சாராவாம். (ஆயம்: ஆகுபெயர். இச்சிறப்புமுறை செய்யுள் நோக்கிப் பிறழ நின்றது. செல்வம் - அறுவகை உறுப்புக்கள். ஊண் உடை என்பனவற்றால் துப்புரவுகளெல்லாம... | சூதாடுதலை ஒருவன் மேற்கொண்டால், புகழ், கல்வி, செல்வம், உணவு, உடை ஆகிய ஐந்தும் அவனைச் சேராமல் ஒதுங்கும். | சூதாட்டத்திற்கு அடிமையாகி விட்டவர்களை விட்டுப் புகழும், கல்வியும், செல்வமும், உணவும், உடையும் அகன்று ஒதுங்கி விடும். | சூதாட்டத்தை விரும்பினால் மரியாதை, கல்வி, செல்வம், உணவு, உடை என்ற ஐந்தும் சேரமாட்டா. | சூதாட்டத்தினையே ஒருவன் விரும்பி மேற்கொள்ளுவானாகில் அவனிடத்தில் புகழும் கல்வியும் செல்வமும் ஊணும் ஆகிய இவ்வைந்தும் சேராவாம். | కూడు గుడ్డ సొత్తు కోవిదత్వము కీర్తి | మంట గలియు జూద మంటుకొనిన. | रोटी कपड़ा संपदा, विद्या औ’ सम्मान । | पाँचों नहिं उनके यहाँ, जिन्हें जुए की बान ॥ | ಒಬ್ಬನು ಜೂಜಾಡುವುದನ್ನು ಕೈಗೊಂಡರೆ, ಉಡುಪು, ಸಿರಿ, ಆಹಾರ, ಕೀರ್ತಿ ಮತ್ತು ಜ್ಞಾನವೆಂಬ ಐದು ಅವನಿಂದ ಮರೆಯಾಗುತ್ತವೆ. | La gloire, la science, la fortune, l'aliment et le vêtement: ces cinq choses s'écartent du Roi qui prend le jeu pour son compagnon de divertissement. | عظمة الرجل وعلمه وثروته سنتهجره عند ما يتعود هو بالقمار بل يضطر هو بالتسول لطعامه ولباسه | 躭於睹博之徒, 榮譽, 學問, 資財, 衣食, 皆將亡失. | Kleidung, Reichtum, Nahrung, Lernen – keine dieser fünf kommt zum Spieler. | 의복, 재산, 음식, 영예, 교육은도박에탐닉한자로부터떠난다. | Kemuliaan, kealiman, dan kekayaan akan berpisah dari orang yang suka berjudi: malah lebeh dari itu, ia akan terpaksa mengemis untok makanan dan pakaian-nya sendiri. | ധനമാടകളും ജ്ഞാനം പ്രസിദ്ധിയും സമൃദ്ധിയും ഇവയഞ്ചുമൊഴിഞ്ഞീടും ചൂതിൽ നിമഗ്നരാകുകിൽ | Ten, kto hazard pokocha, już w sercu nie zmieście Szczerej troski o wiedzę czy sławę. | Если ты стал рабом игры в кости, то расстанься с доброй славой, мудростью, богатством, едой и одеяниями | ආහාරය යසස - ඉගෙනුම දනය ඇඟලුම් නො ලබත් දද දනෝ - සදා දූ කෙළියට ඇලුම් ඇති | சூதாடலை வேடிக்கை என்று கருதிச் செய்வானானாலும், ஒளியும் கல்வியும் செல்வமும் ஊணும் உடையும் என்னும் இவை ஐந்துமே, அவனை அடையாமற் போய்விடும் | ஆயம் கொளின்- ஒருவன் சூதாட்டைப் பொழுதுபோக்காகவோ பொருளீட்டும் வழியாகவோ மேற்கொள்ளின்; ஒளி கல்விச் செல்வம் ஊண் உடை என்று ஐந்தும் அடையாவாம்- அவனைப் பெயர் விளங்கலும் கல்வியும் செல்வமும் ஊணும் உடையும் ஆகிய ஐந்தும் சேராவாம். அகவுடைமையும் புறவுடைமையும் எல்லாப் பொருள்களும் இல்லாதவனாவான் என்பதாம். சூதாட்டிலேயே காலங்கழிப்பவனுக்குப... | நல்ல உடை, நிரம்பிய செல்வம், வயிறார உணவு, நற்குணப் பெருமை, கற்ற கல்வி ஆகிய ஐந்தும் சூதாட்டத்தில் இறங்கியவனுக்கு இருந்தாலும் இல்லாதவை போல அவன் அவற்றின் பயனை அடைய முடியாது. | உடை, உணவு, செல்வம், புகழ், கல்வி இவை ஐந்தும் சூதாடுகளம் செல்வாரைச் சேராமல் நீங்கும். | Den som tar till tärningen förvärvar varken kläder, pengar, mat, anseende eller kunskap. | "ibpovM8CebteIzs9O4Htu6iT+LzLswu7uRrUvB+pSjwkFw69GwNYvP/gqTyqAM875R7YO+8hnzwyQoI8p0ntPAzpUj3R7ZS8X+sLPMNE27zo+IS7BoiJuyBxm7yRhBO9sAKpvMs1xjvMWBE8gcWIvAFOgDsHVM+7tyvDPFf6oLzYFi+8T4vwu+2RfbxtuwW8YX+iu1Ln1zsKMnE88GuqO4oEdDynIi08xbGxvDrc5zx1Lqu8Hjz0PGsrZLxGTIW8faHQvIB/cjvVkwc9Qs3SOH5pIb0y54e873wZu3ZV6zxhJCg6C9MBPLyd+7uVrMC... | [935, 934, 938, 933, 408] |
940 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Gambling | சூது | Love for game grows with every loss | As love for life with sorrows grows. | இழத்தொறூஉம் காதலிக்கும் சூதேபோல் துன்பம் | உழத்தொறூஉம் காதற்று உயிர். | As the gambler loves (his vice) the more he loses by it, so does the soul love (the body) the more it suffers through it. | பொருளை இழக்குந்தோறும் பொருளைக் காதலிக்கும் சூதுபோலத் துன்பத்தை உழக்குந்தோறும் இன்பத்திலே காதலுடைத்து உயிர். இவை இரண்டினுக்கும் அஃதியல்பு. | இழத்தொறூஉம் காதலிக்கும் சூதே போல் - சூதாடலான் இருமைப் பயன்களையும் இழக்குந்தோறும் அதன்மேற் காதல் செய்யும் சூதன் போல; துன்பம் உழத்தொறூஉம் காதற்று உயிர் - உடம்பான் மூவகைத் துன்பங்களையும் அனுபவிக்குந்தோறும் அதன்மேற் காதலை உடைத்து உயிர். (சூது - ஆகுபெயர். உயிரினது அறியாமை கூறுவார் போன்று சூதனது அறியாமை கூறுதல் கருத்தாகலின்,... | பொருள் வைத்து இழக்க இழக்க மேன்மேலும் விருப்பத்தை வளர்க்கும் சூதாட்டம்போல், உடல் துன்பப்பட்டு வருந்த வருந்த உயிர் மேன்மேலும் காதல் உடையதாகும். | பொருளை இழக்க இழக்கச் சூதாட்டத்தின் மீது ஏற்படுகிற ஆசையும், உடலுக்குத் துன்பம் தொடர்ந்து வரவர உயிர்மீது கொள்ளுகிற ஆசையும் ஒன்றேதான். | துன்பத்தை அனுபவிக்கும் போதெல்லாம் இந்த உடம்பின் மேல் உயிருக்குக் காதல் பெருகுவது போல, சூதாடிப் பொருளை இழந்து துன்பப்படும் போதெல்லாம் சூதாட்டத்தின் மேல் ஆசை பெருகும். | இழக்குந்தோறும் அச்சூதின் மேல் காதல் செய்யும் சூதினைப்போல உடம்பால் துன்பம் அனுபவிக்குந்தோறும் அதன்மேல் உயிர் காதலை உடைத்தாகும். | ఆడుచుండు జూద మోడంగ నోడంగ | బాధలన్ను నాశ బ్రతుకునందు. | खोते खोते धन सभी, यथा जुएँ में मोह । | सहते सहते दुःख भी, है जीने में मोह ॥ | ಇಹಪರಗಳೆರಡರಲ್ಲಿಯೂ ಒಬ್ಬನನ್ನು ಕೀಳಾಗಿ ಮಾಡಿ, ದುಃಖದಿಂದ ಕಷ್ಟಕ್ಕೇಡು ಮಾಡೂವುದು ಅವನು ಬಯಸುವ ಜೂಜು; ಅದೇ ರೀತಿ, ಜೀವದ ಮೇಲಿನ ವ್ಯಾಮೋಹವೂ- (ಮನುಷ್ಯನ) ದುಃಖವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿ ಅವನನ್ನು ತೋದರೆಯಲ್ಲಿ ಸಿಲುಕಿಸುವುದು. | Plus le joueur perd, plus il aime à jouer. De même, plus l'âme endure de souffrances, plus elle aime à vivre. | إشتهاء القمار يزداد عند ما يواجه الرجل بخسارات تتوالية متواثرة وكذلك إستياق الروح إلى بقاء حياته يزداد عنه ما يواجه المصيبات والبليات | 雖多疾病, 人猶貪生; 雖多損喪, 博徒仍嗜賭. | Je mehr einer das Spielen liebt, desto mehr verliert er - je mehr die Seele leidet, desto mehr liebt sie den Körper. | 모든손실마다, 도박에대한갈망은증가한다.마찬가지로, 삶에대한애착은증가하는고난과같다. | Nafsu berjudi akan bertambah memunchak dengan tiap kekalahan pertarohan: bagitu-lahjuga idamanjiwa kapada hidup sa-makin ber- tambah dengan penderitaan yang di-alami-nya. | ധനനഷ്ടം വരുംതോറും ചൂതിലാശ പെരുത്തിടും രോഗം മൂർച്ഛിക്കവേ ലോകവാഴ്വിലാശ മുഴുത്തിടും | Jak nie chcemy umierać na przekór boleści, Tak gracz stawia na przekór przegranej. | Проигравший снова с любовью тянется к игре. Точно так и душа: еще больше любит тело, когда оно наполнено страданиями | එන දුකක් පාසා - දිවිය සැප පතනා මෙන් පැරදුමක් පාසා - සුදුවට වඩ වඩා ලැදිවෙත් | இழக்கும் போதெல்லாம், மேன்மேலும் விருப்பங் கொள்ளுகின்ற சூதனைப் போல், உடம்பும் துன்பத்தால் வருந்த வருந்த மேன்மேலும் அதனை விரும்பும் | இழத்தொறும் காதலிக்கும் சூதேபோல்-பணையம் வைத்த பொருள்களை இழக்குந்தோறும் அவற்றை மீட்டற் பொருட்டும் மேற்கொண்டு ஈட்டற்பொருட்டும் சூதின் மேற்பற்று வைக்குஞ் சூதன்போன்றே; உயிர் துன்பம் உழத்தொறும் காதற்று-ஆதன்(ஆன்மா) உடம்பால் மூவழித் துன்பங்களையும் பட்டு வருந்துந்தோறும் அதன்மேற் பற்றுவைக்குந் தன்மையதாம். உயிர்வினையை உவமமாகவும் ... | (எவ்வளவு தோற்றுவிட்டாலும் சூதாட்ட ஆசைவிடாது.) உடல் நோய் அதிகரிக்க அதிகரிக்க உயிருக்கு உடம்பின் மீதுள்ள ஆசையும் அதிகரிப்பதைப் போலத் தோற்கத் தோற்கச் சூதாடுகிற வனுக்குச் சூதாட்டத்தின் மேல் ஆசை அதிகரிக்கும். | துன்பங்களுக்கு உள்ளானாலும் உயிர் உடம்பை நேசிப்பது போல, இழப்புகளுக்கு ஆளானாலும், சூதாடு சுகம் கண்டவனுக்கு மனம் அதையே நாடும். | Liksom kroppen är oss kär även när den vållar plåga älskar den spelgalne tärningen även när den vållar hans fördärv. | "8nJ7O2Fk4bzh4wQ9ano8vNaBEL3jfhq8z7fOu7GHD7wESu+7EjfRu17PkTs2N5g8ZKYYvAkkWTyXRX48fztCO02WFj3nE+o76gDfPNcszrypEpC7HT2EO35BiLp9/O28PqyXvG25kDz1ruw7yeDHvDNNBj0xYJG8RX1YPLKBSbzwKUW8jOZsvJfsn7x2eqk719ruO4n59zucH+g8A5+xO9OefTx4GKI66FgEvH38bTznE+q8QPXNPMBxjrw7vyK9FiFjvMO6xDwzqcc88miZO+N+mrxuBao7LCeDPNu3Ozwplk+61JSbu3lnnjxJC6m... | [936, 938, 935, 1295, 934] |
941 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Medicine | மருந்து | Wind, bile and phlegm three cause disease | So doctors deem it more or less. | மிகினும் குறையினும் நோய்செய்யும் நூலோர் | வளிமுதலா எண்ணிய மூன்று. | If (food and work are either) excessive or deficient, the three things enumerated by (medical) writers, flatulence, biliousness, and phlegm, will cause (one) disease. | உணவும் உறக்கமும் இணைவிழைச்சும் தன்னுடம்பின் அளவிற்கு மிகினும் குறையினும், நூலோரால் எண்ணப்பட்ட வாதமும் பித்தமும் சீதமுமாகிய மூன்றும் நோயைச் செய்யும். | மிகினும் குறையினும் - உணவும் செயல்களும் ஒருவன் பகுதிக்கு ஒத்த அளவின் அன்றி அதனின் மிகுமாயினும் குறையுமாயினும்; நூலோர் வளிமுதலா எண்ணிய மூன்றும் நோய் செய்யும் - ஆயுள்வேத முடையரால் வாதமுதலாக எண்ணப்பட்ட மூன்று நோயும் அவருக்குத் துன்பஞ் செய்யும் ('நூலோர் எண்ணிய' எனவே, அவர் அவ்வாற்றான் வகுத்த வாதப்பகுதி பித்தப்பகுதி ஐயப்பகுத... | மருத்துவ நூலோர் வாதம் பித்தம் சிலோத்துமம் என எண்ணிய மூன்றும் அளவுக்கு மிகுந்தாலும் குறைந்தாலும் நோய் உண்டாக்கும். | வாதம், பித்தம், சிலேத்துமம் என்று மருத்துவ நூலோர் கணித்துள்ள மூன்றில் ஒன்று அளவுக்கு அதிகமானாலும் குறைந்தாலும் நோய் உண்டாகும். | மருத்துவ நூலோர் சொல்லும் வாதம், பித்தம், சிலேட்டுமம் என்னும் மூன்றாம் ஒருவனின் உணவாலும், செயலாலும் அவற்றுக்கு ஒத்து இல்லாது. மிகுந்தோ, குறைந்தோ இருந்தால் நோய் உண்டாகும். | உணவு செயல்களும் ஒருவனுடைய அளவுக்கு மிகுமாயினும் குறையுமாயினும் வாதம் முதலாகக் கூறப்பட்ட மூன்று நோயும் துன்பத்தினைக் கொடுக்கும். | హెచ్చుతగ్గులందు వచ్చు నస్వస్థత | వాత పిత్తశ్లేష్మ రీతిగాను. | वातादिक जिनको गिना, शास्त्रज्ञों ने तीन । | बढ़ते घटते दुःख दें, करके रोगाधीन ॥ | ಊಟದಲ್ಲಿ ಅಳತೆ ಮೀರಿ ಹೆಚ್ಚಾದರೂ, ಕರ್ಮಿಯಾದರೂ ವೈದ್ಯಶಾಸ್ತ್ರಜ್ಞರು ಸೂಚಿಸಿರುವ ವಾತ, ಪಿತ್ತ, ಕಫ ಈ ಮೂರೂ (ಮನುಷ್ಯನಿಗೆ) ಬೇನೆಯುಂಟಾಗುತ್ತವೆ. | Les humeurs et gaz qui engendrent les maladies, par suite de l'excès ou de l'insuffisance de la nourriture et de l'activité sont, d'après le compte de ceux qui ont traité de la Médecine, au nombre de trois,' à commencer par l'a flatuosité. | كل واحد من الاخلاط الثلاثة يبدأ بالهواء بنفخ البطن ويسبب المرض للذين يتجاوزون عن حدودهم (والاثنان الآخران هما الصفراء والبلغم) | 胃腸過飽過饑, 均足致病, 智者所敎也. | Krankheit bringt das Zuviel und Zuwenig dieser drei, beginnend mit «Wind», die von der medizinischen Lehre aufgezählt werden. | 전문가들은예를들어질병의원인이되는가스, 담즙, 가래등, 세가지유머의결핍이나과잉을이야기한다. | Tiap satu daripada tiga yang di-jelaskan oleh pendita, ia-itu bermula dengan yang berangin, akan membawa penyakit jikalau terlalu ber- lebehan atau berkurangan. | ഏറ്റക്കുറച്ചിലുണ്ടാകിൽ വാതപിത്തകഫങ്ങളിൽ രോഗം പ്രത്യക്ഷമാമെന്ന് ചൊല്ലീടുന്നു ഭിഷഗ്വരർ | Mędrcy twierdzą, że chorób przyczyna i sedno Tkwi w nadmiarze, bądź też w niedomiarze. | Описанные в Аюрведе три стихии тела,* начиная с газов, вызывают болезнь, появляясь в изобилии или в ничтожном количестве | වා පිත් සෙම් කියන - තූන වැඩිවුවත් අඩුවුව රෝග වැළඳීමට - හේතූවේ යනු ඇදුරු මතයයි | ஒருவனுடைய உணவும் செயல்களும் அளவுக்கு மேல் கூடினாலும், குறைந்தாலும், மருத்துவ நூலோர் வாதம் முதலாக எண்ணி வகுத்த மூன்றும் நோயைச் செய்யும் | நூலோர் வளிமுதலா எண்ணிய மூன்று- மருத்துவ நூலார் ஊதை(வாதம்) முதலாக எண்ணிய முக்கூறுகளும்; மிகினும் குறையினும் நோய் செய்யும்-தாம் இருக்க வேண்டிய அளவிற்குக் கூடினாலும் குறைந்தாலும் உடம்பிற் பல்வேறு நோய்களை உண்டுபண்ணும். 'வளிமுதலா வெண்ணிய முன்று' ஊதை பித்தங் கோழை (சிலேட்டுமம்) என்பன. ஐ அல்லது ஐயம் என்பதும் கோழைக் கொருபெயர். ... | (உடல் நிலைக்காக உட்கொள்ள வேண்டிய ஆகாரங் களாகிய) காற்று, நீர், உணவு ஆகிய மூன்றில் ஒன்று மிகுந்தாலும் குறைந்தாலும் உடலுக்கு வியாதி உண்டாகும் என்பது கற்றறிந்தவர்கள் எண்ணிச் சொன்னது. | வளிமுதலாய மூன்றில் (காற்று, நீர், வெப்பம்) எது குறைந்தாலும், கூடினாலும் உடம்பிற்கு நோய் உண்டாகும் என்பது நூலறிஞர் கருத்து | För mycket och för litet <av föda och arbete> gör att sjukdom åsamkas genom tre besvär uppräknade i läkedomens skrifter. | "K6U0O68lPrw7usU8SncCvOzYmbxl+OU7ECAmvYxNHLwsFJ+87UeEvILZ87sox188kFcbPHd84Ty2CWc7NZPcO+3FLj0O8NA7XWa9O3x3oLyLXNy6OHGxPLI+fbwRjxC8fSH1u5PyLz2QGAY9lGGavHURIrxvaOM70gELPeoqmrycMti6+hOBPMagzTvhpzE8dGOiPGvgObs5XkY7c7UivFw6kzzkA7G7GpAjOzDb3TxzM028SrYXPGExJzympoC8i5+cvMNXObpE/hg9iQDdO1AY67wxC7O8VoKUOzJ6HTxQ3QA83txHPOyZBLxd6JK... | [946, 949, 948, 947, 330] |
942 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Medicine | மருந்து | After digestion one who feeds | His body no medicine needs. | மருந்தென வேண்டாவாம் யாக்கைக்கு அருந்தியது | அற்றது போற்றி உணின். | No medicine is necessary for him who eats after assuring (himself) that what he has (already) eaten has been digested. | யாக்கைக்கு மருந்தென்பதொன்று வேண்டா, குற்றமற முற்காலத்து அருந்திய உணவு அற்றமையறிந்து பாதுகாத்து உண்பானாயின். இஃது இவ்வாறு செய்யின் மருந்து தேடவேண்டாமென்றது. | அருந்தியது அற்றது போற்றி உணின் - ஒருவன் முன்னுண்டது அற்றபடியைக் குறிகளால் தெளிய அறிந்து பின் உண்ணுமாயின்; யாக்கைக்கு மருந்து என வேண்டாவாம் - அவன் யாக்கைக்கு மருந்து என்று வேறு வேண்டாவாம். (குறிகளாவன - யாக்கை நொய்ம்மை, தேக்கின் தூய்மை, காரணங்கள் தொழிற்குரியவாதல், பசி மிகுதல் என இவை முதலாயின. பிணிகள் யாக்கையவாகலின், 'யாக... | முன் உண்ட உணவு செரித்த தன்மையை ஆராய்ந்து போற்றிப் பிறகு தக்க அளவு உண்டால், உடம்பிற்கு மருந்து என ஒன்று வேண்டியதில்லை. | உண்ட உணவு செரிப்பதற்கான கால இடைவெளி தந்து, உணவு அருந்துகிறவர்களின் உடலுக்கு வேறு மருந்தே தேவையில்லை. | ஒருவன் முதலில் உண்டது சீரணமாகிவிட்டதை நன்கு அறிந்து அதன் பிறகு உண்டால், அவன் உடம்புக்க மருந்து என்று ஒன்று வேண்டியது இல்லை. | ஒருவன், தான் முன்னதாக உண்ட உணவு அற்ற நிலையை (சீரணித்ததை) அறிந்து பின் உண்ணுவானானால் அவனுடைய உடம்புக்கு மருந்து என்று வேறு வேண்டாவாம். | తిన్న దరిగెనంచు దెలిసి భోంచేసిన | మానవునకు వేరె మందు వలదు. | खादित का पचना समझ, फिर दे भोजन-दान । | तो तन को नहिं चाहिये, कोई औषध-पान ॥ | ಮುಂಚಿತವಾಗಿ ಉಂಟ ಆಹಾರವು ಜೀರ್ಣವಾದುದನ್ನು ಅರಿತು ಮತ್ತೆ ಉಂಟರೆ, ಶರೀರಕ್ಕೆ ಔಷಧ (ಮದ್ದು) ವೇ ಬೇಕಾಗುವುದಿಲ್ಲ. | Le corps n'exige pas de remède, si l'on ne mange qu'après s'être bien assuré, que ce que l'on a mangé a été digéré. | الجسم لا يحتاج إلى دواء إن يأكل احد طعاما طازجا جديدا بعد ما ينهضم الطعام ال1ذى قد أكله من قبل | 前所食者皆已消化, 再進後食. 人能如此, 不須醫藥也. | Ißt man erst dann, wenn die vorherige Nahrung verdaut ist, braucht man keine Medizin. | 이미섭취한것을소화한후에만섭취하면어떤약도필요하지않다. | Badan tidak akan memerlukan ubat sa-kira-nya makanan yang baha- ru hanya di-makan sa-lepas makanan lama itu sudah pun di-cherna- kan semua-nya. | അന്നമുണ്ടത് നിശ്ശേഷം ദഹിച്ചുപശി തോന്നവേ മിതമായി ഭുജിച്ചീടിലൗഷധം വേണ്ടതായ് വരാ | Jedz nie wcześniej nim strawisz co zjadłeś poprzednio, A nie będziesz się kumal z lekarzem. | Не нужны будут телу никакие лекарства, если ты, приступая к еде, убедишься, что прежде съеденная пища усвоена | කෑ අහර දිරවු - පසු පමණ දැන කෑවොත් එය සැපය පිණිසයි - කයට ඔසු උවමනා නො කෙරෙයි | முன் உண்டது செரித்ததைத் தெளிவாக அறிந்து, அதன் பின்னரே உண்பானானால், அவனுடைய உடலுக்கு ‘மருந்து’ என்னும் எதுவுமே வேண்டாம் | அருந்தியது அற்றது போற்றி உணின் - ஒருவன் தான் முன்னுண்டது செரித்ததைக் குறிகளால் தெளிவாக அறிந்து உண்பானாயின்; யாக்கைக்கு மருந்து என வேண்டாவாம்- அவனுடம்பிற்கு மருந்தென்றே ஒன்றுந் தேவையில்லை. பெரும்பாலும் நோய்களெல்லாம் செரியாவுணவாலும் பொருந்தாவுணவாலும் மிகையுணவாலுமே நேர்வதால், இது முதல் ஆறு குறள்களில் ஆசிரியர் உணவு நெறிபற்... | உடல் வளர்ச்சிக்காக அறுசுவைகளுடன் உண்ணப்படுகிற உணவு ஒருமுறை உண்டது முற்றிலும் சீரணமாகிவிட்டதா என்பதைக் கவனித்து அடுத்த முறை உண்டால் நோய் உண்டாகாது. ஆகவே, மருந்தே வேண்டி யிருக்காது. | உண்ட உணவு செரித்த நிலை அறிந்து பின்னர் தேவைக்கு உண்பதாயின், உடம்புக்கு மருந்து என்று ஒன்று தேவையில்லை. | Om man äter sedan man först har sett till att det som <förut> ätits blivit smält, så behövs ingen medicin för kroppen. | "bNkBPBLqbDycVYc8Ga4VPFsrHbxqCve6OOpTvHKP2ryKoPq69v6uPESImjx5Z9s7/KAvvJ5MQryaHwe7VYkcvLC7YT2FsgQ8s57EPAsS7Ds0flO7k677PHb72juEPT+88K9LPF4pADw7lZm7ELTsvCY8b7ws3m+8dB8gPBpvULxyPL28TM64vLLxYbzovMq7jIPdu4zdorp/XPk8zOVkO1ibV7nqRei3st2JPM2txzytov68WWO6OyGGljwXXZW8uVtFvESImrvHnSk9FlbtvB0ubrweiLM7HS5uvDZGtjtv67y7yAtHPPrYzLtUwTm... | [943, 944, 946, 945, 227] |
943 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Medicine | மருந்து | Eat food to digestive measure | Life in body lasts with pleasure. | அற்றால் அறவறிந்து உண்க அஃதுடம்பு | பெற்றான் நெடிதுய்க்கும் ஆறு. | If (one's food has been) digested let one eat with moderation; (for) that is the way to prolong the life of an embodied soul. | முன்பு உண்டது அற்றால், பின்பு உண்ணுங்கால் இத்துணையறுமென்று தான் அறிந்து உண்க. அஃது உடம்பு பெற்றவன் அதனை நெடுங்காலம் செலுத்துதற்குரிய வழி. | அற்றால் அளவறிந்து உண்க - முன்னுண்டது அற்றால் பின்னுண்பதனை அளவு அறிந்து அளவிற்றாக உண்க; உடம்பு பெற்றான் நெடிது உய்க்கும் ஆறு அஃது - இறப்பவும் பலவாய பிற யாக்கைகளிற் பிழைத்துப் பெறற்கு அரிய இம்மானுட யாக்கையைப் பெற்றான் அதனை நெடுங்காலம் கொண்டு செலுத்தும் நெறி அதுவாகலான். (இம்மை மறுமை வீடு பேறுகள் எய்தற்பாலது ஈது ஒன்றுமேயாக... | முன் உண்ட உணவு செரித்துவிட்டால், பின் வேண்டிய அளவு அறிந்து உண்ணவேண்டும்; அதுவே உடம்பு பெற்றவன் அதை நெடுங்காலம் செலுத்தும் வழியாகும். | உண்ட உணவு செரித்ததையும், உண்ணும் உணவின் அளவையும் அறிந்து உண்பது நீண்ட நாள் வாழ்வதற்கு வழியாகும். | முன்பு உண்டது சீரணமாகிவிட்டது தெரிந்தால், அடுத்து உண்பதைத் தேவையான அளவு அறிந்து உண்க; அப்படி அளவாக உண்பதே இந்த உடம்பைப் பெற்றவன் அதை நெடுங்காலம் கொண்டு செல்லும் வழி. | முன்பு உண்டது அற்றதையறிந்து பின்பு உண்பதனைச் சீரணிக்கும் அளவறிந்து உண்ணுதல் வேண்டும். அப்படிச் செய்தால், அது உடம்பினை நெடுங்காலம் கொண்டு செலுத்தும் வழியாகும். | జీర్ణమైన వెనుక జేసిన భోజన | మల్పమైన వృద్ధి యాయువునకు. | जीर्ण हुआ तो खाइये, जान उचित परिमाण । | देहवान हित है वही, चिरायु का सामान ॥ | ಮುಂಚಿತವಾಗಿ ಸೇವಿಸದ ಆಹಾರ ಜೀರ್ಣವಾದ ಮೇಲೆ ಅಳತೆಯರಿತು ಊಟ ಮಾಡಬೇಕು; ಅದೇ ದೇಹಧಾರಿಯಾದ ಮಾನವನ್ನು ನಿಡುಗಾಲ ಬಾಳುವ ಮಾರ್ಗ. | Si la digestion s'est faite, que l'on prenne de nouveaux aliments, en en connaissant la mesure: tel est le moyen de conserver pour longtemps le corps. | كل بالاعتدال بعد ما ينهضم الطعام الذى قد أخذته من قبل إنه لطريق وحيد لطول أيامك وحياتك | 節食計量, 可以延年. | Iß erst nach dem Verdauen und in Grenzen – wer seinem Körper zu langem Leben verhelfen will, richtet sich danach. | 소화한후적당히섭취하는것은장수할수있는확실한방법이다. | Makan-lah dengan sederhana dan hanya sa-lepas apa yang telah di- makan itu habis di-chernakan: itu-lah chara-nya untok memanjang- kan hidup-mu sendiri. | ഉണ്ടതെല്ലാം ദഹിച്ചെന്ന് ബോദ്ധ്യമായാലശിക്കുക അളവിന്ന് ഭുജിച്ചെന്നാലായുർദൈർഘ്യം ലഭിച്ചിടും | Trza zachować w jedzeniu oględność i umiar - To ci życie ogromnie przedłuży. | Ешь в меру, когда прежде съеденное усвоено. Лишь почувствовав голод, приступай к еде, которая нравится тебе | දිරවූ පසු අහර - පමණ දැන වැළඳීමෙන් ආයු සැප ගෙන දේ - සතූට සම්පත එයින් පැමිණේ | முன்னுண்டது அற்றபின், உண்பதனையும் அளவாக உண்ண வேண்டும்; அதுவே பெறுவதற்கரியதான இந்த மானிட யாக்கையை நெடுங்காலத்திற்குக் காப்பாற்றும் வழி | அற்றால் அளவு அறிந்து உண்க - முன்னுண்டது செரித்துவிட்டால் பின்னுண்பதைச் செரிமான ஆற்றல், பசி, பருவம், உழைப்பு, உணவுவலிமை முதலியவற்றின் அளவறிந்து, உடல்நிலைக்கும் காலத்திற்கும் இடத்திற்கும் ஏற்ப அளவாக உண்ணுக; அஃது உடம்பு பெற்றான் நெடிது உய்க்கும் ஆறு - அங்ஙனம் உண்பதே பெறற்கரிய மாந்தனுடம்பைப் பெற்றவன் அதை நெடுங்காலங் கொண்டு... | (ஆகையினால்) ஒரு முறை உண்டதற்கும் மறுமுறை உண்பதற்கும் இடையில் இருக்க வேண்டிய) கால அளவை அறிந்துகொண்டு உண்ண வேண்டும். அப்படிச் செய்வது (நல்வினைப் பயனாகக்) கிடைத்த மானிட தேகத்தை நெடுங்காலம் பயன்படுத்திக் கொள்ளும் மார்க்கம். | உண்ட உணவு செரித்தபின் அளவறிந்து உண்பதே உடம்பை ஆரோக்கியமாக வைத்துக்கொள்வதற்கான வழி. | Bästa sättet att leva länge för den som har fått en kropp är att smälta maten och sedan äta med måtta. | "0eUWvMz8JTsph/k8Z6e6u1539rv53c87AMyxvEnFHrz0lvy7agqOvLRoJzyev/I8v6Z/uyERobtwtg286b1QvF/2ST0vEK+719VRPF4zuzsdyk08CduEPF3OjjtlB3a8MhUgvFmorDtpz3U8C0d7vL5B0zxm5Cu8pWmZPKpSiryp07a8jBIMuw8wbDvr/7I6H8++uhuikjycl7c81fHRu+LPbjx++VY7JTcDPIPixzxbLkq8ExITPL06CbtyXZy8Cp4TvEVBWrwK4s48zR0XPKLl1LxkACy8/onPu361m7vbYGC846wkPER+yzuoboq... | [946, 1326, 944, 945, 942] |
944 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Medicine | மருந்து | Know digestion; with keen appetite | Eat what is suitable and right. | அற்றது அறிந்து கடைப்பிடித்து மாறல்ல | துய்க்க துவரப் பசித்து. | (First) assure yourself that your food has been digested and never fail | முன்பு உண்டவுணவு அற்றதனை அறிந்து பின்பு அறுமளவும் கடைப்பிடித்து உண்ணுங்கால் ஒன்றினோடொன்று மாறுகொள்ளாத உணவினை மிகவும் பசித்து உண்க. மாறுகோடலாவது நெய்யும் தேனும் இனியவாயினும் தம்மிலளவொக்குமாயின் கொல்லும்; அதுபோல்வதாம். இஃது உண்ணுங்கால் அளவறிந்துண்ணலேயன்றி மாறல்லவும் உண்ணவேண்டு மென்றது. | அற்றது அறிந்து - முன்னுண்டது அற்றபடியை யறிந்து; துவரப் பசித்து - பின் மிகப்பசித்து; மாறல்ல கடைப் பிடித்துத் துய்க்க - உண்ணுங்கால் மாறுகொள்ளாத உணவுகளைக் குறிக்கொண்டு உண்க. (அற்றது அறிந்து என்னும் பெயர்த்துரை அதனை யாப்புறுத்தற் பொருட்டு. உண்டது அற்றாலும் அதன் பயனாகிய இரதம் அறாதாகலான், அதுவும் அறல் வேண்டும் என்பார், 'மிகப... | முன் உண்ட உணவு செரித்த தன்மையை அறிந்து மாறுபாடில்லாத உணவுகளைக் கடைபிடித்து, அவற்றையும் நன்றாகப் பசித்தபிறகு உண்ணவேண்டும். | உண்டது செரித்ததா என்பதை உணர்ந்து, நன்கு பசியெடுத்த பிறகு உடலுக்கு ஒத்து வரக்கூடிய உணவை அருந்த வேண்டும். | முன்பு உண்டது சீரணமாகிவிட்டதை அறிந்து நன்கு பசிக்கும்போது உடம்பிற்கும் காலத்திற்கும் ஒவ்வாத உணவினை விலக்கி, வேண்டியவற்றை உண்க. | முன் உண்டது அற்றதையறிந்து, பிறகு நன்றாகப் பசித்து உண்ணுங்கால், தம்முள் மாறுபாடு இல்லாத வேண்டும். உணவுகளைக் குறிக்கொண்டு உண்ணுதல் | ఆకలి యగునప్పు డనువైన యాహార | మెఱిఁగి సరిగ దిన్న మరుగు బబ్బు. | जीर्ण कुआ यह जान फिर, खूब लगे यदि भूख । | खाओ जो जो पथ्य हैं, रखते ध्यान अचूक ॥ | ಆಹಾರವು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಜೀರ್ಣವಾದುದನ್ನು ಅರಿತುಕೊಂಡು, ಪೂರ್ತಿ ಹಸಿದ ಮೇಲೆ ಶರೀರಕ್ಕೆ ಒಗ್ಗುವ ಆಹಾರವನ್ನು ನಿಯಮಿತವಾಗಿ ತಿನ್ನಬೇಕು. | Attendre que la digestion soit faite, et que l'appétit soit aiguisé; prendre ensuite les aliments qui ne sont pas contraires au tempérament, d'après l'expérience. | إنتظر حتى ينهضم الطعام الذى قد أكلته من قبل وتحس بالجوع الشديد ثم كل بإعتدال الطعام الذى يناسب جسمك | 饑餓之時, 擇其滋養可口者而食之. | Ist man sich der Verdauung der vorherigen Nahrung sicher und hat guten Appetit, soll man essen, was nicht unverträglich ist. | 소화한후소화계통에서동의할만한것을적절한식욕으로먹어야한다. | Tunggu-lah sa-hingga makanan yang telah di-makan itu habis di- chernakan dan apabila selera-mu baik: kemudian makan-lah dengan sederhana makanan yang bersesuaian dengan diri-mu. | ദഹനമായതിൽ പിന്നേ പശിനന്നായെടുക്കവേ പത്യമാം ഭക്ഷ്യവസ്തുക്കൾ മാത്രം നോക്കിയശിക്കണം | Nie zjesz więcej niż wolno jeżeliś zrozumiał Rolę jadła w twej ziemskiej podróży. | Сначала перевари съеденное, а затем приступай к поеданию. Так долгое время проносишь свое тело | සාගිනි දැනුන පසු - පිළිමල් නො වන ආහර වැළඳිම යුතූ වෙයි - කලින් ගත් අහර දිරවුම දැන | முன்னுண்டது அற்றதை அறிந்து, மிகவும் பசித்து, உடலிலே மாறுபாட்டைச் செய்யாத உனவுகளைத் தெரிந்தெடுத்து, உண்டு வருதல் வேண்டும் | அற்றது அறிந்து - முன்னுண்டது செரித்த நிலைமையை அறிந்து; துவரப் பசித்து-முற்றப் பசித்தபின்; மாறுஅல்ல கடைபிடித்துத் துய்க்க- உடற்கூறு பருவம் விருப்பம் காலம் இடம் முதலியவற்றோடு மாறுகொள்ளாதனவும், மணஞ்சுவை வலிமைகளால் மாறுகொள்ளாதனவுமான, உணவுகளைக் குறிக்கொண்டு உண்க. 'அற்றது போற்றி'(642)என்றும், 'அற்றாலளவறிந்து (343) என்றும், ம... | உடம்புக்கு ஒத்துக்கொள்ளாத உணவுகளை ஆராய்ந்து நீக்கிவிட்டு ஒத்துக்கொள்ளக் கூடியவைகளையே மறவாமல் உண்ணவேண்டும். அவற்றையும் நன்றாகப் பசியெடுத்த பிறகே உண்ண வேண்டும். | உண்டவை, செரித்த பின் நன்றாகப் பசி வந்த பிறகு. தீங்கு தராத உணவினைத் தேர்ந்து அளவோடு உண்ண வேண்டும். | Sedan man har förvissat sig om att <maten> har blivit smält må man äta igen när man känner stark hunger med undvikande av olämplig föda. | "2mbrO/Bd1Tvdw288yZVVu/9LL7z6Qp88N5a9vL9MBb3LxQO8ZpKOO1m3HjyBerE8+OCtu+EGiDpd99677X8Gu2vqJT2GOSc7wRJ9PMyoPzx5xZW8sKjFPF9Z0Dv7b/W8V7wLO1yV7btqiLQ6h4NBvCOa5rn9nyO79n68PGs5rbzLXiW8oSHKvMY4UTzJSzs8/dHmu5hsLjvwXdU8qofevGFsujzjAZs8AGQGPIXvDD3u++O8lQ8qPID7e7wS5pS7XfdevPDcCroE8008Neqxu3sKQ7w+t6S6DA9IvPblmjs3/Zu7DSefPJjTjLoIgIC... | [943, 942, 945, 1326, 946] |
945 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Medicine | மருந்து | With fasting adjusted food right | Cures ills of life and makes you bright | மாறுபாடு இல்லாத உண்டி மறுத்துண்ணின் | ஊறுபாடு இல்லை உயிர்க்கு. | There will be no disaster to one's life if one eats with moderation, food that is not disagreeable. | சுவையும் வீரியமும் மாறுபாடில்லாத உணவை நீக்கி யுண்பானாயின் தன்னுயிர்க்கு வரும் இடையூறு இல்லை. மாறுபாடு- பலாப்பழந்தின்றால் சுக்குத் தின்றல். | மாறுபாடு இல்லாத உண்டி மறுத்து உண்ணின் - அம்மூவகை மாறுகோளும் இல்லாத உணவைத் தன் உள்ளம் வேண்டிய அளவினான்அன்றிப் பிணிவாரா அளவினால் ஒருவன் உண்ணுமாயின்; உயிர்க்கு ஊறுபாடு இல்லை - அவன் உயிர்க்குப் பிணிகளால் துன்பம் விளைதல் உண்டாகாது. (உறுவதனை 'ஊறு' என்றார். அஃது இன்பத்திற் செல்லாதாயிற்று. இல்லை என்பது தொடர்பாகலின். துன்பமுறுவ... | மாறுபாடில்லாத உணவை அளவு மீறாமல் மறுத்து அளவோடு உண்டால், உயிர் உடம்பில் வாழ்வதற்கு இடையூறான நோய் இல்லை. | உடலுக்கு ஒத்துவரக்கூடிய உணவைக்கூட அதிகமாகும்போது மறுத்து அளவுடன் உண்டால், உயிர் வாழ்வதற்குத் தொல்லை எதுவுமில்லை. | ஒருவன் உடம்பிற்கு ஒவ்வொத உணவுகளை விலக்கி உண்டால், அவன் உயிர்க்கு நோயால் வரும் துன்பம் இல்லை. | மாறுபட்ட தன்மைகள் இல்லாத உணவினை மனம் விரும்பிய அளவு உண்ணாமல் அளவறிந்து உண்பானானால் அவன் உயிர்க்குப் பிணிகளால் துன்பம் விளைதல் உண்டாகாது. | కానిదాని దినక నైనది మితముగా | నారగింప వ్యాధు లంటవండ్రు. | करता पथ्याहार का, संयम से यदि भोग । | तो होता नहिं जीव को, कोई दुःखद रोग ॥ | ಶರೀರಕ್ಕೆ ಒಗ್ಗುವಂಥ ಆಹಾರವನ್ನು ಮಿತಿಯರಿತು ಊಟ ಮಾಡಿದರೆ ಜೀವಕ್ಕೆ ಯಾವ ಅಪಾಯವೂ ಉಂಟಾಗುವುದಿಲ್ಲ. | La vie ne court aucun risque si l'on prend des aliments qui conviennent, non dans la, mesure exigée par le goût, mais dans celle qui évite les maladies. | إن أكلت بإعتدال الطعام الذى يناسب جسمك فلن تجد أي مرض لجسمك | 飲食有節而選擇通宜, 疾病將不生也. | Ißt einer verträgliche Nahrung mäßig, so entsteht kein Schaden fürs Leben. | 적당히기분좋은음식은생활하는데질병이없도록보장한다. | Jikalau di-pantang makan benda2 yang tidak sesuai dengan diri-mu tiada mudharat yang akan menimpa badan. | ശരീരപ്രകൃതിക്കേറ്റ ഭോജ്യങ്ങൾ പരിധിക്കകം അശിച്ചാലുയിരേറെനാൾ ദേഹത്തിൽ നിലനിന്നിടും | Bardzo rzadko choroba takiego dopadnie, Kto je, kiedy odczuwa potrzebę. | Никогда не будешь болеть, вкушая любимые яства и отвергая противную тебе пищу | පමණ දැන කෑමෙන් - එකිනෙකට ගැළපෙන සේ සදාකල් දිවියේ - රෝග බිය සහමුලින් වැනසෙයි | உடலுக்கு மாறுபாட்டைச் செய்யாத உணவையும், தன் மனம் விரும்பியபடி அல்லாமல் நோய் வராத அளவினாலே உண்பானானால், அவனுக்குப் பிணிகளால் துன்பமில்லை | மாறுபாடு இல்லாத உண்டி- உடற்கூறு முதலியவற்றோடு மாறுகொள்ளாத உணவை; மறுத்து உண்ணின்- ஒருவன் தன் விருப்பத்திற்கு இடங்கொடாது மேலும் இரு கவளத்திற்கு வயிற்றில் இடமிருக்குமளவு குறைத்து உண்பானாயின்; உயிர்க்கு ஊறுபாடு இல்லை- அவனுயிர்க்கு நோயினால் துன்பமுறுதல் இராது. செரிமானத்தைப்போன்றே ஒத்த வுணவை யுண்பதும் இன்றியமையாத தாதலின், 'ம... | (அப்படி உண்பதிலும்) உடம்புக்கு மாறுபடாமல் ஒத்துக் கொள்கிற உணவையும் சுவைக்காக ஆசைப்பட்டு மிதமிஞ்சி உண்பதை விலக்கி அளவோடு உண்டால், உடலுக்கும் நோய் வராது; உயிருக்கும் துன்பமில்லை. | உடம்புக்கு ஒவ்வாமை யான உணவினைத் தவிர்த்து உகந்த உணவினை உவந்து உண்பதாயின் உயிர்க்குத் துன்பம் நேராது. | Om man äter med måtta sådan mat som ej är otjänlig är det ingen fara för ens liv. | "6bpnPJqUNDs+daU8wEv1Oz/jkbwKjpK8GMmdvP9wD70uUwi7xbPCuxyMiDyq4o48XTWBvKQ4EjwzmlG8aBsOvLQucj2eK2K80RL1O2XGj7t2mMg7Zf0FPXw3DLyv8uG77DujvJ2yPDzUUQE89MyxvFYdGDxOjIm8guEIPQLRxryzqhO7VlQOO6PKpTlQcxs6btDDO42b2Dt8C088fACWvADqtDyBR186dR8jPJGg8jw/7sq7BWh0PI/lnTvnyBy6bgc6vLY2iDsLxQg99Q5hvJc/NrnG9XE8snOdvHaNDzxSZWa8kYoAOybNsrwqxxO... | [946, 227, 943, 987, 947] |
946 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Medicine | மருந்து | Who eats with clean stomach gets health | With greedy glutton abides ill-health. | இழிவறிந்து உண்பான்கண் இன்பம்போல் நிற்கும் | கழிபேர் இரையான்கண் நோய். | As pleasure dwells with him who eats moderately, so disease (dwells) with the glutton who eats voraciously. | அறும் அளவறிந்து உண்பவன்கண் இன்பம்போல உண்டாம், மிக உண்பான்கண் நோய். | இழிவு அறிந்து உண்பான்கண் இன்பம்போல் - அக்குறைதலை நன்று என்று அறிந்து அவ்வாறே உண்பவன் மாட்டு இன்பம் நீங்காது நிலை நிற்குமாறு போல; கழிபேரிரையான்கண் நோய் நிற்கும் - மிகப்பெரிய இரையை விழுங்குவான் மாட்டு நோய் நீங்காது நிலைநிற்கும். (அவ்வாறே உண்டல் - உண்ணலாம் அளவில் சிறிது குறையஉண்டல். இன்பமாவது வாதமுதலிய மூன்றும் தத்தம் நில... | குறைந்த அளவு இன்னதென்று அறிந்து உண்பவனிடத்தில் இன்பம் நிலை நிற்பது போல, மிகப் பெரிதும் உண்பவனிடத்தில் நோய் நிற்கும். | அளவோடு உண்பவர் உடல் நலமுடன் வாழ்வதும் அதிகம் உண்பவர் நோய்க்கு ஆளாவதும் இயற்கை. | குறைவாக உண்பதே நல்லது என்று அறிந்து உண்பவனிடம் இன்பம் விலகாமல் இருப்பது போல் மிக அதிகமாக விழுங்குபவனிடம் நோய் விலகாமல் இருக்கும். | குறைவாக உண்பதை நல்லதென்று அறிந்து உண்பவனிடம் இன்பம் நீங்காமல் நிற்பதைப் போல, மிகப்பெரிய இரையை விழுங்குகிறவனிடம் நோய் நீங்காமல் நிலைத்து நிற்கும். | అతిగ దినని వాని కారోగ్యమున్నట్లు | అతిగ దినెడువాని కబ్బు జబ్బు. | भला समझ मित भोज का, जीमे तो सुख-वास । | वैसे टिकता रोग है, अति पेटू के पास ॥ | ತನಗೆ ಕೆಡುಕು ಯಾವುದೆಂದು ತಿಳಿದು ಮಿತಿಯರಿತು ಊಟ ಮಾಡೂವವನ ಬಳೀ ಸುಖವು ಬಂದು ನಿಲ್ಲುವಂತೆ, ಅತಿಯಾಗಿ ತಿನ್ನುವವನ ಬಳಿ ರೋಗವು ಬಂದು ನೆಲಸುತ್ತದೆ. | La santé fleurit chez celui qui se nourrit ainsi connaissant le bien qui résulte d'une alimentation sobre; de même la maladie n'abandonne pas celui qui se nourrit à l'excès. | الصحة ايضا تقتفى الرجل الذى لا ياكل إلا عند ما يكون بطنه خاليا فكذالك المرض يتلاشى ويطلب الرجل الذى ياكل بينهم وإسراف | 飲食有節者, 可得健康, 貪食之徒, 將招疾病. | Freude bleibt bei dem, der bewußt mäßig ißt - Krankheit kommt zu dem, der übermäßig ißt. | 적당한식사는건강을보장한다; 마찬가지로, 과식은질병을낳는다. | Saperti Kesihatan yang menchari orang yang makan hanya apabila perut-nya kosong, maka bagitu juga-lah Penyakit menchari orang yang makan berlebehan. | മിതഭോജിസുഖത്തോടെ ജീവകാലം കഴിക്കവേ അമിതാഹാരിയെപ്പോഴും രോഗിയായ് നിലകൊണ്ടിടും | Powściągliwy – starości doczeka się snadnie. Zarłok goni za własnym pogrzebem. | Недоедающий испытывает чувство наслаждения от приема пищи,, переедающий чувствует боль в желудке от обилия пищи | බොහෝ කොට කෑමට - ලැදිවූවන්ට රෝ දුක් පැමිණෙන පරිදි වෙයි - පමණ දැන වළඳන අයට සැප | அளவுக்குச் சிறிது குறைவாகவே உண்பவனிடம் இன்பம் நீங்காமல் நிற்பது போல, அளவுக்கு மிகுதியாக உண்பவனிடம் நோயும் நிலைத்து நிற்கும் | இழிவு அறிந்து உண்பான்கண் இன்பம்போல்- குறைத்துண்பதன் நன்மையைப் பட்டறிவாலறிந்து அம்முறையை நெடுகலும் கடைப்பிடிப்பவனிடத்து இன்பம் நிலைத்து நிற்பதுபோல்; கழிபெரு இரையான்கண் நோய்நிற்கும்- மிகப் பேரளவாக வுண்பவனிடத்து நோய் நிலைத்து நிற்கும், இழிவென்றது இன்றியமையாத அளவிற்கு மேற்பட்டதின் நீக்கத்தையே. இன்பமாவது உணவுச்சுவை மிகுதலும... | மலசலக் கழிவுகளையும் கவனித்து அதற்குத் தக்கபடி உண்கிறவனிடத்தில் தேக ஆரோக்கிய இன்பம் குடி கொண்டிருக்கும். (மலசலம் சரியாகக் கழியாமலும்) மேலும் மேலும் உண்டு வயிற்றை அடைக்கிறவனிடத்தில் நோய் குடி கொண் டிருக்கும். | செரிமானம் அறிந்து உண்பவனுக்கு இன்பம் உண்டாவது போல, மிகையாக உண்டு மகிழ்பவனுக்கு நோய் ஏற்படும். | Liksom njutning kommer till den måttfulle kommer sjukdom till storfrossaren. | "eZzrO50Ob7uUdVQ9vN2BvPuhobxAYxQ8Ik+ovHjJnLyg0L68EytFu6YIFT0Vubo765zWO2rZE7w+1R48YIVSPCxCXj0/VXu8yT+VPPb3wDv+Aua7WlsVPU7M0Ltclpi8ULThO0vkvzz7oaE7jBCUvIqCnjw/Lzq8OgymPFOqi7yvbVW8FWZIPBJ+tzg9ewM8hPfVO5taODpwA9E8XJYYutPf2Lsxcwu8NAiqOxmo9DxmY428XvfcPNQ59LpuyE28bk8avCLI27pmEBs9jGOGOtErIrzpYdO7Hv/iu67Axzy+Cuy6k26rOpIUELzS/nA... | [947, 987, 943, 945, 227] |
947 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Medicine | மருந்து | who glut beyond the hunger's fire | Suffer from untold diseases here. | தீயள வன்றித் தெரியான் பெரிதுண்ணின் | நோயள வின்றிப் படும். | He will be afflicted with numberless diseases, who eats immoderately, ignorant (of the rules of health). | பசியின் அளவின்றி ஆராயாதே மிகவுண்பானாயின் மிகநோய் உண்டாம். இது, நோய் தீர்ந்தாலும் பசியளவு அறியாதே உண்பானாயின் மீண்டும் நோயா மாதலான் அளவறிந்து உண்ணல் வேண்டுமென்றது. | தெரியான் தீ அளவு அன்றிப் பெரிது உண்ணின் - தன் பகுதியும் அதற்கு ஏற்ற உணவும் காலமும் ஆராயாது, வேண்டியதோர் உணவை வேண்டியதோர் காலத்து, வயிற்றுத் தீ அளவன்றி ஒருவன் உண்ணுமாயின்; நோய் அளவு இன்றிப் படும் - அவன் மாட்டு நோய்கள் எல்லையற வளரும். (தெரியாமை வினைக்குச் செயப்படு பொருள்கள் அதிகாரத்தான் வந்தன. நோய் - சாதியொருமை. இவை இரண்... | பசித்தீயின் அளவின்படி அல்லாமல், அதை ஆராயாமல் மிகுதியாக உண்டால், அதனால் நோய்கள் அளவில்லாமல் ஏற்பட்டுவிடும். | பசியின் அளவு அறியாமலும், ஆராயாமலும் அதிகம் உண்டால் நோய்களும் அளவின்றி வரும். | தன் வயிற்றுப் பசி அளவு தெரியாமல் மிக அதிகமாக உண்டால் அவன் உடம்பில் நோய்கள் அளவு இல்லாமல் வளரும். | பசியினளவும் சீரணிக்கும் அளவும் தெரியாத படி மிகுதியாக உண்ணுவானேயானால் அவனிடத்தில் நோய்கள் எல்லையற்று வளரும். | రుచికి దిన్నయెడల రోగంబు లెక్కువై | పెక్కు బాధలతని లెక్కబెట్టు. | जाठराग्नि की शक्ति का, बिना किये सुविचार । | यदि खाते हैं अत्याधिक, बढ़ते रोग अपार ॥ | ಜೀರ್ಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಶಕ್ತಿ ಮೀರಿ, ವಿಚಾರ ಮಾಡದೆ ಅತಿಯಾಗಿ ತಿಂದರೆ ರೋಗಗಳು ಎಲ್ಲೆ ಮೀರಿ ಬೆಳೆಯುತ್ತವೆ. | Si, sans connaître (la nature de son estomac la nourriture et le temps qui lui conviennent), on mange plus que ne peut le rendre assimilable le suc gastrique, les maladies iront en se compliquant. | أنظرإلى الرجل الذى يملأ بطنه بحماقة أكثر مما تتحمله الحرارة الغريزية يزداد مرضه إلى حد لا إنتهاء له | 人不自量而貪食無厭, 疾病亦將逾量矣. | Ißt einer übermäßig, ohne die Grenze des Heißhungers zu kennen, wird er von Krankheit heimgesucht. | 소화의한계를넘어음식을먹는것은모든종류의질병으로이어진다. | Perhatikan-lah orang yang gelojoh memakan tanpa memikirkan ke- mungkinan tuboh-nya: penyakit akan menimpa-nya tanpa kadar. | ജഠരാഗ്നി ഗണിക്കാതെയളവറ്റു ഭുജിക്കുകിൽ അളവില്ലാതെ രോഗങ്ങളേറിയേറി വളർന്നിടും | Bowiem jest, jak wiadomo, dosłownie bez liku Schorzeń, które ścigają łakomca. | Если, не зная меры в еде, перегружаешь желудок,,о испытаешь боль в чрезмерном количестве | සා ගිනි තරම දැන - විමසා විනා වැඩි පුර වැළඳීම ආහර - රෝගයන් වැළඳෙන්ට හේතූයි | பசித் தீயின் அளவாலே அல்லாமல், காலமும் அளவும் அறியாதபடி பெருமளவு உண்டானானால், அவனிடத்திலே எல்லையில்லாமல் நோய்களும் வளரும் | தெரியான் தீ அளவு அன்றிப் பெரிது உண்ணின்- ஒருவன் தன் உடற்கூற்றையும் அதற்கேற்ற வுணவையும் அதையுண்ணுங் காலத்தையும் அறியாது, தான் விரும்பிய வுணவுகளையெல்லாம் விரும்பியபொழுதெல்லாம் தன் பசியளவிற்கு அல்லது செரிமான ஆற்றலுக்கு மேற்பட்டுப் பேரளவாக உண்பானாயின்; நோய் அளவு இன்றிப்படும்- அவனிடத்துப் பல்வகை நோயும் தோன்றி வளரும். தெரியா... | சீரண சக்தியின் அளவுக்குத் தக்கபடி உண்ணாமல் தெரியாத்தனமாக மிதமிஞ்சி உண்டால் அளவில்லாத நோய்கள் உண்டாகும். | பசியின் அளவு தெரியாமல், வயிறு நிரம்ப ஒருவன் உண்பானாயின் மிகையான நோய்கள் தோன்றும். | Den okunnige som äter till övermått utan hänsyn till förbränning < sförmågan > drabbas av sjukdom utan mått. | "EM9bOz++1LxTz6c8/JM6vOtp5bzz4ps8EpolvVmEIbw53wy96G3AO7mF1DwJ8JM7nLXIuaNHAbwyKpM85KZRO23NXD2U74I7baOOPN7jPbvmao68pVHAPLDUtTvb9bK7xBbkut7Vozz8tvu6fhrzvDbxgbvMuWi7aOq5PMEFmLvizW27j0tVu1tyrLxr5t47Q2kPPNVjerxgQKg7FIgwvL86Tjxedd47FmEUPJbrpzwwbWO8zou/PBpneLtR6Cm8rPgfu2+0WjyJeic9XUSDuj+UhrxOCDk7P7A6OjBm1jwuXJc6Pcm8OlmZyDpbXYU... | [987, 946, 227, 603, 936] |
948 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Medicine | மருந்து | Test disease, its cause and cure | And apply remedy that is sure. | நோய்நாடி நோய்முதல் நாடி அதுதணிக்கும் | வாய்நாடி வாய்ப்பச் செயல். | Let the physician enquire into the (nature of the) disease, its cause and its method of cure and treat it faithfully according to (medical rule). | நோயினையும் ஆராய்ந்து நோய்வருதற்குக் காரணமும் ஆராய்ந்து அந்நோய் தீர்க்கும் நெறியையும் ஆராய்ந்து அது தீர்க்குங்கால் தப்பாமற் செய்க. இது நோய் தீர்க்குமாறு கூறிற்று. | நோய் நாடி - மருததுவனாயினான் ஆதுரன்மாட்டு நிகழ்கின்ற நோயை அதன் குறிகளான் இன்னது என்று துணிந்து; நோய் முதல் நாடி - பின் அது வருதற் காரணத்தை ஆராய்ந்து; அது தணிக்கும் வாய் நாடி - பின் அது தீர்க்கும் உபாயத்தினை அறிந்து; வாய்ப்பச் செயல் - அதனைச் செய்யும்வழிப் பிழையாமற் செய்க. (காரணம் : உணவு செயல் என முற்கூறிய இரண்டும். அவற்ற... | நோய் இன்னதென்று ஆராய்ந்து, நோயின் காரணம் ஆராய்ந்து, அதைத் தணிக்கும் வழியையும் ஆராய்ந்து, உடலுக்குப் பொருந்தும்படியாகச் செய்யவேண்டும். | நோய் என்ன? நோய்க்கான காரணம் என்ன? நோய் தீர்க்கும் வழி என்ன? இவற்றை முறையாக ஆராய்ந்து சிகிச்சை செய்ய வேண்டும். (உடல் நோய்க்கு மட்டுமின்றிச் சமுதாய நோய்க்கும் இது பொருந்தும்). | நோயாளியின் உடல்மாற்றங்களால் வந்துள்ள நோயை இன்னது என்று அறிந்து அந்த நோய் வருவதற்கான மூல காரணத்தையும் அதைத் தீர்க்கும் வழியையும் அறிந்து அதைப் போக்குவதில் தவறு வந்துவிடாமல் மருத்துவர் செயல்பட வேண்டும். | மருத்துவன் குறிகளால் நோயினை இன்ன தென்று அறிந்து, பின் அது வருதற்குக்காரணத்தினை ஆராய்ந்து அறிந்து அதனை நீக்கும் வழியினை அறிந்து அதனைச் செய்யும் முறை பிழையாமல் செய்தல் வேண்டும். | జబ్బు, కారణమ్ము, శమనమ్ము గుర్తించి | మందు నొసంగ వైద్య మార్గమగును. | ठीक समझ कर रोग क्या, उसका समझ निदान । | समझ युक्ति फिर शमन का, करना यथा विधान ॥ | ವೈದ್ಯನಾದವನು, ರೋಗವನ್ನೂ ರೋಗದ ಕಾರಣವನ್ನೂ ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ ತಿಳಿದು ಅದನ್ನು ಪರಿಹರಿಸುವ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿದು, ಸೂಕ್ತ ಚಿಕಿತ್ಸೆಯನ್ನು ಕೈಗೊಳ್ಳಬೇಕು. | Que (le médecin) diagnostique avec soin la maladie, qu'il en découvre la cause, qu'il sache le moyen de la guérir, et qu'il l'emploie sans commettre d'erreur. | فكر أولا فى المرض وجذورها وطرق العلاج لها ثم حاول محالجتك بكل احتياط | 知病知源, 用其正方以治之, 用其全力以防之. | Stelle das Wesen der Krankheit fest, die Ursache und die Behandlungsweise - dann behandle die Krankheit. | 의사는질병을진단하고, 치료하기전에원인과그처방을발견해야한다. | Perhitongkan-lah penyakit dan akar pangkal-nya dan chara2 untok menyembohkan-nya: kemudian berusaha-lah mengubati-nya dengan segala hati2. | രോഗവും കാരണത്തേയും കൃത്യമായ് നിർണ്ണയിച്ച പിൻ രോഗിയിൽ സ്ഥിതി നോക്കിക്കൊണ്ടൗഷധം ചെയ്യണം ക്രമാൽ | Każde ściśle określi konsylium medyków, Co potrafią lekarstwa sporządzać. | Пусть врач лечит больного в соответствии со своим умением,,пределив болезнь, выяснив причину и пути ее устранения | රෝගයත් එහි මුල - විමසා නිවාරණ මග නිවැරදි ලෙස කරන - පිළියමෙන් ගූණ වහා පැමිණේ | குணங்குறிகளால் நோயைத் துணிந்து, அதன் காரணத்தையும் தெளிந்து, தீர்க்கும் வழியையும் அறிந்து, செய்வகை பிழையாமல் மருத்துவம் செய்ய வேண்டும் | நோய்நாடி-மருத்துவன் நோயாளியின் சொல்லினாலும் நாடியினாலும் பிற வுடற்குறிகளாலும் சிறுநீர் கழிபொருள்களின் இயல்பினாலும் நோய் இன்னதென்று ஆய்ந்து துணிந்து; நோய் முதல் நாடி-பின்பு அது உண்டான கரணியத்தை ஆராய்ந்தறிந்து; அது தணிக்கும் வாய்நாடி- அதன்பின் அந்நோயைப் படிப்படியாக நீக்கும் வழியை ஆய்ந்துகொண்டு; வாய்ப்பச் செயல்- அது வெற்ற... | நோயை இன்னதெனக் கண்டறிந்து, நோய் வந்த காரணத்தையும் அறிந்து நோயைத் தீர்க்கத் தெரிந்த வைத்திய னிடத்தில் தக்க பரிகாரம் செய்துகொள்ள வேண்டும். | நோயின் தன்மை இன்னதென்று அறிந்து, நோயின் காரணம் அறிந்து, அதனைத் தீர்ப்பதற்கான வழிமுறை களை ஆய்ந்து மருத்துவம் செய்தல் வேண்டும். | Undersök sjukdomen och dess orsak och lämplight läkemedel och anbringa det sedan på effektivaste sätt. | "H5MGuBusADxeK8E8Nmd5vL4TiLx25bI8dIZsu2gNu7v8BZO8NZThOm/qPrv1KI87WANlPOE3szyuvtm7kAl0u2gNOz3QlqW77y0bPFdOvbsa5HG8gk/sPMmMObwZPkK8tycMuEXLnzyldwY811W5vKcOPjuwLBi6bwgvvEyoI7tJlLW85FqZvEyoI7w8j1U895LeOtqHFzsSf6475GkRvbKWZzzlAMk7nEq0O5hyJrzSyAM8XaMBvG5TB7wuqOW82y3HvKoirLu5VXs8xqWzuzolBr2D6hI6Ufl4O5VPQLxs1tC5B6ysO9vxZrx8HIe... | [949, 1102, 1241, 950, 516] |
949 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Medicine | மருந்து | Let the skilful doctor note | The sickmen, sickness, season and treat. | உற்றான் அளவும் பிணியளவும் காலமும் | கற்றான் கருதிச் செயல். | The learned (physician) should ascertain the condition of his patient; the nature of his disease, and the season (of the year) and (then) proceed (with his treatment). | நோயுற்றவனது அளவும் நோயினது அளவும் அதுபற்றிய காலமும் அறிந்து அதற்குத்தக்கவாறு மருந்து செய்க: ஆயுள் வேதம் வல்லவன். | கற்றான் - ஆயுள் வேதத்தினைக் கற்ற மருத்துவன்; உற்றான் அளவும் பிணி அளவும் காலமும் கருதிச் செயல் - அவ்வுபாயத்தினைச் செய்யுங்கால், ஆதுரன் அளவினையும் அவன்கண் நிகழ்கின்ற நோயின் அளவினையும் தன்செயற்கு ஏற்ற காலத்தினையும் அந்நூல் நெறியால் நோக்கி, அவற்றோடு பொருந்தச் செய்க. (ஆதுரன் அளவு - பகுதி பருவம் வேதனை வலிகளின் அளவு. பிணி அளவ... | மருத்துவ நூலைக் கற்றவன், நோயுற்றவனுடைய வயது முதலியவற்றையும், நோயின் அளவையும், காலத்தையும் ஆராய்ந்து செய்யவேண்டும். | நோயாளியின் வயது, நோயின் தன்மை, மருத்துவம் செய்வதற்குரிய நேரம் என்பனவற்றை எல்லாம் மருத்துவம் கற்றவர் எண்ணிப் பார்த்தே செயல்பட வேண்டும். | மருத்துவ நூலை நன்கு கற்ற மருத்துவர், நோயாளியின் நோயைப் போக்க முயலும்போது, நோயாளியின் வயது, அந்நோய் வந்திருக்கும் காலம், நோயைப் போக்கத் தனக்குத் தேவையாகும் காலம் ஆகியவற்றை எண்ணிச் செயல்பட வேண்டும். | மருத்துவ நூல்களைக்கற்ற மருத்துவன் நோயுற்றோன் அளவினையும், நோயின் அளவினையும், செய்தற்கு ஏற்ற காலத்தையும் நூல் நெறியால் அறிந்து அவற்றோடு பொருந்தச் செய்தல் வேண்டும். | వైద్యఁడైనవాడు వ్యాధిని గుర్తించి | వయసు కాల మెఱిగి వ్యాధి దీర్చు. | रोगी का वय, रोग का, काल तथा विस्तार । | सोच समझकर वैद्य को, करना है उपचार ॥ | ವೈದ್ಯಶಾಸ್ತ್ರಬಲ್ಲವನು, ರೋಗಿಯ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನೂ ರೋಗದ ಅವಸ್ಥೆಯನ್ನೂ ರೋಗದ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನೂ, ವಿಚಾರಮಾಡಿ (ಪರಿಶೀಲಿಸಿ) ಹೊಂದುವ (ಚಿಕಿತ್ಸೆ) ನೀಡಬೇಕು. | Que le Docteur (en médecine) tienne compte de la force du malade, de la gravité de la maladie et de l'occasion. Qu'il agisse ensuite selon les prescriptions de la science! | لا بد للطبيب أن يقدر حالة المريض ومرضه ويعرف عن الموسم ثم يعالى لكل إحتياط | 覓頁醫而尋病源, 盡悉其時間情况而後施治. | Nur wer etwas von Medizin versteht, soll behandeln - er soll die Natur des Patienten kennen, das Wesen der Krankheit und die Zeit. | 의사는치료하기전에환자의상태, 병의본질그리고시간을조사해야한다. | Biarkan-lah tabib memperhitongkan si-sakit serta penyakit-nya, dan di-perhitongkan juga masa penyakit itu terjadi: dan kemudian biar- kan-lah dia berusaha mengubati-nya dengan segala hati2. | രോഗിയിൻ പ്രായവും രോഗശക്തിയും കാലഭേദവും എല്ലാവശങ്ങളും നൽപോലറിഞ്ഞൗഷധമേകണം | Gdy lekarze zbadają stan zdrowia pacjenta, Możliwości i skutki leczenia, | Пусть постигший трактаты по исцелению начнет лечить больного, хорошенько поразмыслив о состоянии больного, о тяжести его болезни, о времени для устранения ее | රෝගියා රෝගය - කාලය ලකූණු මේවා ගැන හොඳින් විමසා - වෙදැදුරා කළයුතූය පිළියම | மருத்துவத்தைக் கற்றறிந்தவன், நோயாளியின் சக்தியையும், நோயின் தன்மையையும், காலத்தின் இயல்பையும், நன்கு கருதிப் பார்த்தே சிகிச்சை செய்ய வேண்டும் | கற்றான்- சித்த மருத்துவத்தைக் கற்றவன்; உற்றான் அளவும் பிணி அளவும் காலமும் கருதிச்செயல்- நோயாளியின் அளவையும் அவனது நோயின் அளவையும் காலத்தின் நிலைமையையும் நோக்கி, அவற்றிற் கேற்றவாறு தன் நூலறிவையும் பட்டறிவையும் பயன்படுத்தி மருத்துவஞ் செய்க. 'உற்றான்' என்றது பிணியுற்றவனே. பின்னாற் பிணியென்று வருகின்றமையின் உற்றானென்று கூற... | நோயாளியின் வயது, தேக பலம் முதலிய அளவுகளையும் நோயின் வலிமையையும் அப்போதுள்ள கால நிலைமையையும் தீர எண்ணிப் பார்த்துத் தக்கது செய்ய வேண்டியது, தொழில் கற்ற வைத்தியனுடைய வேலை. | நோய் வாய்ப்பட்டவனின் வயது, மற்றும் உடல்நிலை, நோயின் அளவு, பிணியுற்றிருக்கும் காலம் இவையறிந்து மருத்துவர் செயல்பட வேண்டும். | Läkaren må vidta åtgärder sedan han har undersökt sin patient, sjukdomens art och läglig tid <för behandlingen>. | "WZOVO7wQzDvkYjA95erIvBM6FjsYmKc8HCqUvE7AM7tYOMq7S4kSvFjd/jwmQYI8Efxmuy6SqDxygKs7X9SKvMgKHj39T8a4dhKYPEz6a7xyaWy7AP/OPIk2ILzYrGq8gprfu+OWizy2E+M7UW+8vAkzWTu07HK8JL/GO97Akryjq8684OeCvKvPp7wRE6a615y5u5+oiLzo3d07coArvK06pDwTfiK8iaf5uzLJSTxGb4082qaNPODQwzum4u+8XLN3vNMhDDypqDc7Cxa9u48zibw4xrK7LxpBPOj0HLwvMYA8wg01vDmpFrxn4aS... | [948, 950, 1102, 330, 707] |
950 | பொருட்பால் | நட்பியல் | Wealth | Friendship | Medicine | மருந்து | Medicine Patient, doctor, medicine and nurse | Are four-fold codes of treating course. | உற்றவன் தீர்ப்பான் மருந்துழைச் செல்வானென்று | அப்பால் நாற் கூற்றே மருந்து. | Medical science consists of four parts, viz., patient, physician, medicine and compounder; and each of these (again) contains four sub-divisions. | நோயுற்றவனும், நோய்தீர்க்குமவனும், மருந்தும், அதற்குத்தக்க மருந்தினைக் காலம் தப்பாமல் இயற்றுவானும் என்றிவ்வகைப்பட்ட நான்கு திறத்தது மருந்து. | மருந்து - பிணிக்கு மருந்தாவது; உற்றவன்- அதனையுற்றவன்; தீர்ப்பான் - அதனைத் தீர்க்கும் மருத்துவன்; மருந்து - அவனுக்குக் கருவியாகிய மருந்து; உழைச் செல்வான் என்று அப்பால் நாற்கூற்று - அதனைப் பிழையாமல் இயற்றுவான் என்று சொல்லப்பட்ட நான்கு பகுதியையுடைய நான்கு திறத்தது. (நான்கு என்னும் எண் வருகின்றமையின், அது நோக்கி 'அப்பால்' ... | நோயுற்றவன், நோய் தீர்க்கும் மருத்துவன், மருந்து, மருந்தை அருகிலிருந்து கொடுப்பவன் என்று மருத்துவ முறை அந்த நான்குவகைப் பாகுபாடு உடையது. | நோயாளி, மருத்துவர், மருந்து, அருகிருந்து துணைபுரிபவர் என மருத்துவமுறை நான்கு வகையாக அமைந்துள்ளது. | நோயாளி, மருத்துவர், மருந்து, அதைத் தயாரிப்பவர் என மருந்து நான்கு வகைப்படும். | பிணிக்கு மருந்தென்பது நோயுற்றவன் அதனைத் தீர்க்கும் மருத்துவன், மருந்து அதனைப் பிழை படாமற் செய்வோன் என்று சொல்லப்பட்ட நான்கு பகுதியினையுடையதாகும். | వ్యాధియు, పరిచర్య, వైద్యఁడు, రోగియు | వైద్యశాస్త్ర పాటవంబు నాల్గు. | रोगी वैद्य देवा तथा, तीमारदार संग । | चार तरह के तो रहे, वैद्य शास्त्र के अंग ॥ | ರೋಗಿ, ವೈದ್ಯ, ಔಷಧಿ ಮತ್ತು ಔಷಧಿ ತಯಾರಿಸಿ ಕೊಡುವವನು- ಎಂದು ವೈದ್ಯ ವಿದ್ಯೆಯಲ್ಲಿ ನಾಲ್ಕು ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವುದು. | Le médicament doit être considéré à quatre points de vue: le malade, le médecin, le remède et celui qui prépare le remède, (le pharmacien). | المريض والطبيب والدواء والصيدلية فهذه أربعة أمور لا بـد أن يعرف عنها الطبيب ويبنى علاجه عليها لان كل واحد منها يتصل لالآخر | 醫學之爲物, 繫於病人, 醫師, 藥物, 處方, 四者. | Die Medizin hängt von diesen vier ab: Patient, Heilei, Heilmittel und Fürsorger. | 환자, 의사, 약품, 간호사는의학의네가지측면이다. | Si-sakit, tabib, ubat, dan ahli ubat, di-atas keempat2 ini-lah penyem- bohan bergantong: dan empat juga sifat-nya bagi tiap satu-nya. | രോഗിയും വൈദ്യരും പിന്നെ മരുന്നും കൂടെ ഭൃത്യനും ഇവയെല്ലാം ചികിത്സാർത്ഥം ചതുരംഗങ്ങളായിടും | Pacjent, lekarz, lekarstwo i jeszcze recepta Stworzą cztery składniki cierpienia. | Больной, врач, готовящий лекарства и помощник врача — таковы четыре человека, участвующие в устранении болезни. Вот почему наука о лечении имеет четыре раздела | වෙදා සහ ඔසුවත් - හෙදකම් කරන ඇත්තා ලෙඩා යන සිව් දැ - පිළියමෙක විය යුතූ කොටස් වෙත් | பிணிக்கு மருந்தாவது, பிணியுற்றவன், அதனைத் தீர்க்கும் மருத்துவன், அவனுக்கு உதவும் மருந்துகள், அதனை இயற்றுபவன் என்னும் நான்கு பாகுபாடு உடையதாம் | மருந்து - நோய்க்குச் செய்யும் மருத்துவம்; உற்றவன் - நோயாளி; தீர்ப்பான்- மருத்துவன்; மருந்து- அவனுக்குக் கருவியாகிய மருந்து அல்லது மருத்துவமுறை; உழைச்செல்வான்- அவனுக்குத் துணைவனாயிருந்து நோயாளியிடம் சென்று மருந்து கொடுப்பவன்; என்று அப்பால் நால் கூற்றே- என்ற அப்பகுதிப்பட்ட நான்கு திறத்ததே. உற்றவன் திறமாவன; நோய்நிலை யுணர்... | (நோயாளியை வைத்தியனிடம் ஒப்படைத்த பின்) நோயாளி, வைத்தியன், மருந்து, நோயாளியின் அருகிலிருக்க வேண்டிய துணை என்ற நான்கு பகுதிகளும் சேர்ந்ததுதான் வைத்தியம். மற்றவர்கள் தலையிடக்கூடாது. | நோயாளி, மருத்துவர், மருந்து, உதவியாளர் என நான்கு கூறுகளைக் கொண்டதாக மருத்துவம் பேசப்படும். | Läkekonsten består av patient, läkare, medicin och apotekare, dessa fyra återigen delade i fyra kategorier. | "wfZQPMd2tDyd7uw82QqqvHtdILxqiF88NWJgPDS3djoc0J28qlhSvFt/zLtsVA083TQ6vC5kkzz0nak7lJrMutBU+jyakAq8NkLZOq6C4rwTkEi8eygRPbeNqLtVQLQ7ng8xvNjp5TxK1ws87z4KvT4YkDw6I4+8dVMXvOXJJbzPC6C8uvgDvULMxbsfW4A8Y55dvN2+XztLQSq826lXuxMGIz34x7m7LiPIO0N3rzyJRe+7RM0CO5L7HjssTwu9whcVvdZKuDzMSy48xwBaOjgOh7z9Jlk6ZkoEPFg1tTuhzyI88/K/OvJHVry0Asa... | [948, 949, 1102, 392, 154] |
951 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Nobility | குடிமை | Right-sense and bashfulness adorn | By nature only the noble-born. | இற்பிறந்தார் கண்அல்லது இல்லை இயல்பாகச் | செப்பமும் நாணும் ஒருங்கு. | Consistency (of thought, word and deed) and fear (of sin) are conjointly natural only to the high-born. | உயர்குடிப்பிறந்தார்மாட்டல்லது பிறர்மாட்டு நடுவு நிலைமையும், பழி நாணுதலும், இயல்பாக ஒருங்கே உண்டாகா. இஃது இல்பிறந்தார் இவையிரண்டும் இயல்பாக உடையரென்றது. | செப்பமும் நாணும் ஒருங்கு - செம்மையும் நாணும் சேர; இற்பிறந்தார்கண் அல்லது இயல்பாக இல்லை - குடிப்பிறந்தார் மாட்டல்லது பிறர்மாட்டு இயற்கையாக உளவாகா. (இல், குடி, என்பன ஈண்டு உயர்ந்தவற்றின் மேல, செம்மை - கருத்தும் சொல்லும் செயலும் தம்முள் மாறாகாமை. நாண் - பழிபாவங்களின் மடங்குதல். இவை இற்பிறந்தார்க்காயின் ஒருவர் கற்பிக்க வேண... | நடுவு நிலைமையும் நாணமும் உயர்குடியில் பிறந்தவரிடத்தில் அல்லாமல் மற்றவரிடத்தில் இயல்பாக ஒருசேர அமைவதில்லை. | நடுநிலை தவறாத பண்பும், ஆரவாரமற்ற அடக்க உணர்வும் கொண்டவர்களையல்லாமல் மற்றவர்களை உயர்ந்த குடியில் பிறந்தவர்களாகக் கருத முடியாது. | சிறந்த குடும்பத்தில் பிறந்தவரிடம் மனம், சொல், செயல் மூன்றின் சுத்தமும், நாணமும் இயல்பாக இருப்பது போல் மற்றவரிடம் இருக்கமாட்டா. | நடுவு நிலைமையாகிய தன்மையும், நாணம் என்பதும் ஒன்று சேர்ந்து, உயர்ந்த குடியில் பிறந்தார்களிடம் அல்லாமல் மற்றவர்களிடம் இயற்கையாகவே உண்டாகாது. | మంచి యింటఁ గాక మానమ్ము సమదృష్టి | నితర గృహములందు వెదక గాదు. | लज्जा, त्रिकरण-एकता, इन दोनों का जोड़ । | सहज मिले नहिं और में, बस कुलीन को छोड़ ॥ | ನ್ಯಾಯಪರತೆ, ವಿನಯಶೀಲತೆ ಇದೆರಡೂ ಸತ್ಕುಲ ಸಂಭೂತರಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಸಹಜವಾಗಿರುತ್ತವೆ; ಬೇರೆಯವರಲ್ಲಿ ಇರುವುದಿಲ್ಲ. | La droiture et la pudeur tout unies, ne se rencontrent naturellement que chez ceux qui sont nés dans une famille honorable. | الإحساس والشعور باندامة طبيعى للرجال الذين ينحدرون من عائلة نبيلة | 正直廉恥之性格, 惟良好人家之子弟有之. | Nur bei solchen, die aus hoher Geburt stammen, kann man den natürlichen Sinn für Recht und Scham beieinander finden. | 말과행동그리고수치감에서정직함의원칙은단지고귀한태생을위한본질이다. | Kejujoran dan lekas-nya tersentoh dengan perasaan malu datang dengan sendiri hanya kapada mereka yang lahir dari keluarga yang baik. | ചൊല്ലിലും ചേലിലും മദ്ധ്യ നിലയും, മാനഹാനിയിൽ ലജ്ജയും നൽകുഡുംബത്തിൽ പിറന്നവരിലുള്ളതാം | Prawość oraz obawa, by siebie nie splamić, Znamionują potomka rycerzy. | Лишь высоко рожденному свойственна справедливость и чувство стыда | උදු බවත් හිරියත් - සැබවින් පහළ වීමක් කූලවතූන් වෙත මිස - නො මැත කූලහීනයන් කෙරෙහි | செம்மையும் நாணமும் ஒன்று சேர்ந்து பொருந்தி விளங்குதல் என்பது, நல்லகுடியிற் பிறந்தவரிடம் இல்லாமல் பிறரிடத்தில் அவரது இயற்கையாக அமைந்திருப்பதில்லை | செப்பமும் நாணும் ஒருங்கு- ஒழுக்க நேர்மையும் பழிக்கு நாணுதலும் ஒருசேர; இல் பிறந்தார்கண் அல்லது இயல்பாக இல்லை- குடிப்பிறந்தாரிடத் தல்லது பிறரிடத்து இயற்கையாகவாகா. இங்கு இல் என்றது சேக்கிழார் குடிபோலுஞ் சரவடியை அல்லது சேர சோழ பாண்டியர் குடிபோலுங் கொடிவழியை. "நாடும் ஊரும் இல்லும் குடியும் பிறப்பும் சிறப்பும் இறப்ப நோக்கி" ... | உபகார குணம், பழிபாவங்களுக்கு அஞ்சி நடக்கும் தன்மை ஆகிய இரண்டும் சேர்ந்திருப்பது வழக்கமாக நல்ல குடும்பத்தில் பிறந்தவர்களிடத்திலன்றி மற்றவர்களிடத்தில் இருப்பதில்லை. | இயல்பாக நல்லொழுக்கமும் பழிக்கு நாணும் பண்பாடும் நற்குடியில் பிறந்தவர்களுக்கன்றி அமைவதில்லை. | Endast hos män av god börd finner man en naturlig förening av redbarhet och blygsamhet. | "PPjPO1I+9LtYzN88zHVBvEsuiby6y/48mnb0uygmNbun+eO8ZY4PvfOrI7uqE8a7wOsWuwiS6ru8apy8zdzZPFAdVz236aE4SBQnPB9+ZzsGxDm8aSrxO5JtxLsa6UC8k9RcvEQ5hbzbX8k8tePrvCM+IjswbiW9N7aVPC/IzDuHSjK7ccXNu+lJ0bxVWNa6y7u8vCRmerz5QMo8juUOvCYZRDyvjQU8CHeDvOMOUjyO5Q67fTQRPC2nL7ucKT673FiOvB5qu7uNKwo9omS9uxLgkLy1icQ6+jmPvK7u5zt+CX06i4zsOsbn1bzy8R4... | [952, 1011, 953, 451, 1015] |
952 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Nobility | குடிமை | The noble-born lack not these three: | Good conduct, truth and modesty. | ஒழுக்கமும் வாய்மையும் நாணும் இம் மூன்றும் | இழுக்கார் குடிப்பிறந் தார். | The high-born will never deviate from these three; good manners, truthfulness and modestyThe high-born will never deviate from these three; good manners, truthfulness and modesty. | ஒழுக்க முடைமையும் மெய்ம்மை கூறுதலும் அற்றம் மறைத்தலாகிய நாணமுடைமையும் ஆகிய இம்மூன்றினையும் தப்பார் உயர்குடிப்பிறந்தார். | குடிப்பிறந்தார் - உயர்ந்த குடியின்கண் பிறந்தார்; ஒழுக்கமும் வாய்மையும நாணும் இம்மூன்றும் இழுக்கார் - தமக்குரிய ஒழுக்கம் மெய்ம்மை நாண் எனப்பட்ட இம்மூன்றன் கண்ணும், கல்வியான் அன்றித் தாமாகவே வழுவார். (ஒழுக்கம் முதலியன மெய்ம்மொழி மனங்களினவாகலின், அம் முறையவாயின. இழுக்குதல் அறியாது வருகின்றமையின் 'இழுக்கார்' என்றார்). | உயர்குடியில் பிறந்தவர் ஒழுக்கமும் வாய்மையும் நாணமும் ஆகிய இம் மூன்றிலிருந்தும் வழுவாமல் இயல்பாகவே நன்னெறியில் வாழ்வர். | ஒழுக்கம், வாய்மை, மானம் ஆகிய இந்த மூன்றிலும் நிலைதவறி நடக்காதவர்களே உயர்ந்த குடியில் பிறந்தவர்களாகக் கருதப்படுவார்கள். | நல்ல குடும்பத்தில் பிறந்தவர் ஒழுக்கம், உண்மை, நாணம் என்னும் இம்மூன்றிலிருந்தும் விலகமாட்டார். | ஒழுக்கமும் வாய்மையும் நாணும் ஆகிய இம்மூன்றினிடத்தும் உயர்ந்த குடியில் பிறந்தவர்கள் தாமாகவே வழுவ மாட்டார்கள். | సత్యనిష్ట, లజ్జ, సత్వర్తనంబును | సంప్రదాయమునకు సహజ గుణము. | सदाचार लज्जा तथा, सच्चाई ये तीन । | इन सब से विचलित कभी, होते नहीं कुलीन ॥ | ಸತ್ಕುಲದಲ್ಲಿ ಹುಟ್ಟಿದವರು, ಸನ್ಮಾರ್ಗ, ಸತ್ಯಸಂಧತೆ, ವಿನಯಶೀಲತೆ- ಈ ಮೂರು ಗುಣಗಳಿಂದ ಎಂದೂ ಜಾರುವುದಿಲ್ಲ | Bonne conduite, probité et pudeur: ces trois qualités sont innées chez ceux qui sont nés dans une bonne famille. | رجال الحسب والنسب لا يتخلون عن صفات ثلثة وهي الأخلاق الطيبة والصدق والحياء | 世家子弟, 不失其正行, 誠實, 謙和三者. | Gutes Benehmen, Wahrhaftigkeit und Bescheidenheit - Menschen aus hoher Geburt versagen darin nicht. | 고귀한태생은선행, 진실, 수치감의정도에서이탈하지않는다. | Mereka yang lahir dari keluarga yang baik tidak akan terchichir dari tiga perkara ini, ia-itu, kelakuan yang baik, kebenaran dan kehalusan pekerti. | സത്യത്തിൽ നിഷ്ഠയും, സത്സ്വഭാവവും, പാതകങ്ങളിൽ ഭയവും- മൂഗുണങ്ങളും സൽകുഡുംബസ്വഭാവമാം | Ludzie, którzy się mogą poszczycić przodkami, Wszystko czynią, jak czynić należy. | Честность, правдивость, и чувство стыда — вот три достоинства,,т которых никогда не откажутся рожденные в благородной семье | හික්මීම සබවස - හා හිරිය යන මේ ගූණ පතිත වෙත් ඇම විට - කූලවතූන් ළඟ සදා කල්හි | நல்ல குடியிலே பிறந்தவர்கள், தம் குடிக்கு உரிய நல்ல ஒழுக்கங்கள், வாய்மை காத்தல், பழிக்கு அஞ்சி நாணுதல் என்னும் மூன்றிலும், ஒரு போதுமே தவறமாட்டார்கள் | குடிப்பிறந்தார்- நல்ல குடியிற் பிறந்தவர்; ஒழுக்கமும் வாய்மையும் நாணும் இம்முன்றும் இழுக்கார்- ஒழுக்கம் மெய்ம்மை பழிநாணல் ஆகிய முத்திறத்தும் ஒருபோதும் தவறார். ஒழுக்கம் முதலிய முன்றும், முறையே, மெய் மொழி மனம் என்னும் முக்கரணம் பற்றியன. | (மேலும்) நல்ல குடியிற் பிறந்தவர்கள் நல்ல நடத்தை, சத்தியம், பழிக்கு அஞ்சுதல் ஆகிய மூன்றிலும் தவறமாட்டார்கள். | நல்லொழுக்கம், உண்மை, பழிகண்டஞ்சும் பண்பு, இவை மூன்றும் நற்குடிப்பிறந்தவர்கள் வாழ்வில் தவற விடுவதில்லை | Män av ädel börd avviker aldrig från redbarhet, sanning och blygsamhet, dessa tre. | "9T/NOs/U0jtsFLI8XjulvOawhLzONeo8bGB9vHDcnzvUcCG9Iv3RvDrwVjx2xLk74CkCPHhOVrvEo4e8yIJIPKPrLj1ogby7X1J4PNFHHDxWq8m7bcrtO6hSBb2IOZW8neVvu6SKlzyXyN08pqrDvKmeUDr0vgm9okzGOxH7PzwMX3G7GW32u1EtoLzVJt27HlOJvKdJrLotTMI7CYmJPHrBnzzOAPI7A+26uwZCXzyj6668PGMgPILnirwwdcc5v4j8vN/0CTw3McI81y+2OtsO97y/piG8L9beu2dMxDzN6R68jMyKPHKbtLxG3q+... | [953, 992, 133, 951, 137] |
953 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Nobility | குடிமை | Smile, gift, sweet words and courtesy | These four mark true nobility. | நகைஈகை இன்சொல் இகழாமை நான்கும் | வகையென்ப வாய்மைக் குடிக்கு. | A cheerful countenance, liberality, pleasant words, and an unreviling disposition, these four are said to be the proper qualities of the truly high-born. | முகமலர்ச்சியும், கொடையும், இனியவை கூறுதலும், பிறரை இகழாமையுமாகிய நான்கினையும் மெய்ம்மையுடைய குலத்தினுள்ளார்க்கு அங்கமென்று சொல்லுவர். | வாய்மைக்குடிக்கு - எக்காலத்தும் திரிபில்லாத குடியின்கண் பிறந்தார்க்கு; நகை ஈகை இன்சொல் இகழாமை நான்கும் வகை என்ப - வறியார் சென்ற வழி முகமலர்ச்சியும், உள்ளன கொடுத்தலும், இன்சொற் சொல்லுதலும், இகழாமையும் ஆகிய இந்நான்கும் உரிய கூறு என்று சொல்லுவர் நூலோர். (பொய்ம்மை திரிபு உடைமையின் திரிபின்மையை 'வாய்மை' என்றும். 'இல்லாரை எல... | உண்மையான உயர்குடியில் பிறந்தவர்க்கு முகமலர்ச்சி, ஈகை, இனிய சொல், பிறரை இகழ்ந்து கூறாமை ஆகிய நான்கும் நல்ல பண்புகள் என்பர். | முகமலர்ச்சி, ஈகைக்குணம், இனியசொல், பிறரை இகழாத பண்பாடு ஆகிய நான்கு சிறப்புகளும் உள்ளவர்களையே வாய்மையுள்ள குடிமக்கள் என்று வகைப்படுத்த முடியும். | நல்ல குடும்பத்தில் பிறந்தவர்களுக்கு முகமலர்ச்சி, இருப்பதைக் கொடுத்தல், இனிமையாகப் பேசுதல், கேலி பேசாமை என்னும் நான்கும் உரிய குணங்களாம். | எக்காலத்திலும் திரிதலில்லாத நற்குடியில் பிறந்தார்க்கு முகமலர்ச்சியும், உள்ளன கொடுத்தலும், இனிய சொல் சொல்லலும், இகழாமையும் ஆகிய இந்நான்கும் உரியவை என்று கூறுவர். | మాట సొగసు, నీవి, మందహాసము మూడు | గుణములుండు గొప్పకులమునందు. | सुप्रसन्न मुख प्रिय वचन, निंदा-वर्जन दान । | सच्चे श्रेष्ठ कुलीन हैं, चारों का संस्थान ॥ | ಸತ್ಕುಲಜರಿಗೆ, ಮೃದುಹಾಸ, ಕೊಡುಗೈ, ಇನಿವಾತು ಪರನಿಂದೆ ಇಲ್ಲದ ಸ್ವಭಾವ- ಈ ನಾಲ್ಕು ಗುಣಗಳು ಆವಶ್ಯವೆಂದು ಬಲ್ಲವರು ಹೇಳುವರು. | Le visage épanoui, la libéralité, la bonne parole et la considération: tels sont les quatre attributs, propres à ceux qui sont nés dans une famille de sang non mêlé. | الوجه الطليق والسنحاء والكلمات الحلوة والتلطف هي أربع صفات لذوى الحسب والنسب | 家敎良好者, 必和顏悅色, 慷慨好施, 言辭雅馴, 謙恭有禮. | Lächeln, Geben, angenehme Worte und ein Wesen, das andere nicht verachtet, sind die Merkmale wahrer Ausgezeichnetheit. | 명랑한얼굴, 관대한마음, 상냥한말과예절은실로고결한사람의네가지표시이다. | Ada empat sharat bagi orang yang berbangsa: wajah yang selalu ter- senyum, tangan yang murah, kemanisan tutor kata dan kerendahan diri. | മുഖപ്രസാദവും, ദാനം കൂടേ മധുരഭാഷണം അന്യരേ പഴിചൊല്ലായ്ക- നാലും സൽക്കുല ലക്ഷണം | Miłe usposobienie, łagodność a hojność I uprzejmość – to cechy szlachcica. | Мудрые сказали, что происходящий из благородной семьи обладает четырьмя достоинствами: искренней улыбкой, щедрым сердцем, приятной речью и обходительностью | සිනා මුසු මුහුණත් - පිය වදන දානය හා නිගා නො කරන බව - සුදන සතූ ගූණ සතර අයුරුයි | எக்காலமும் திரிபில்லாத குடியில் பிறந்தவர்களுக்கு வறியவரிடம் முகமலர்ச்சியும், உவப்போடு தருதலும், இன்சொல் உரைத்தலும், இகழாமையும் உரியவாம் | வாய்மைக் குடிக்கு- எக்காலத்துந் திரிபில்லாது ஒரே சரியாய் ஒழுகும் உயர்குடிப் பிறந்தார்க்கு; நகை ஈகை இன்சொல் இகழாமை நான்கும்- இரவலரும் இரப்போரும் வறிய வுறவினரும் தம்மையடைந்தபோது, முகம் மலர்தலும் இயன்றன கொடுத்தலும் இன்சொற் சொல்லுதலும் தாழ்வாகக் கருதாமையும் ஆகிய நான்கு குணமும்; வகை என்ப- இயல்பாக வுரிய கூறென்பர் அறிந்தோர். ... | (உண்மையான குடிப்பிறப்புக்கு அடையாளம்:) சிரிப்புத் தவழும் மலர்ந்த முகம், கேட்டதைக் கொடுக்கும் தன்மை, இனிமை மயான வார்த்தைகள், நிந்தனையான சொற்களைப் பேசாமை ஆகிய நான்கும் உண்மையான நற்குடிப் பிறப்புக்கு அடையாளங்கள் எனப்படும். | முகமலர்ச்சி, கொடைத்தன்மை, இன்சொல், பிறரை இகழாமை ஆகிய பண்புகள் வாய்மை சான்ற நற்குடிப்பிறந்தார்க்கு இயல்பாய் அமையும். | Humor, givmildhet, vänligt tal och oförmåga att förtala andra, dessa fyra är det sanna adelskapets kännetecken. | "bI06O9eL7bsURLI8BSX7vBTJqzt2pYU80degvEHJWbyxzvi8z69UvMV5FTxpwoC79w+cvEVLTLyO3CK8MqCUO/naVT11m5K8acKAPJLZm7ujr6a83CFGO6BVgLwIa6C7Fy3Fu45hHDy+xWM8/tfOvAo2WjyB+R29gogKvMK4aTy6V1e8V8QpOoBgvrynMRm8uJaQvKMqrbstjzU8NXVBPDPS7juUC3Y5NX80utwXUzwpIam8MG7VOxg3OLzEWzy8O7j6u/0+7zs3xfQ8y7JbPHZI87xB3b+7PMLtumyXrTzuhj28B2GtO/Mmibx7RWw... | [952, 992, 681, 951, 93] |
954 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Nobility | குடிமை | Even for crores, the noble mood | Cannot bend to degrading deed. | அடுக்கிய கோடி பெறினும் குடிப்பிறந்தார் | குன்றுவ செய்தல் இலர். | Though blessed with immense wealth, the noble will never do anything unbecoming. | பல கோடிப் பொருளைப் பெறினும் உயர்குடிப்பிறந்தார் தங்குடிக்குத் தாழ்வாயின செய்யார். இது சான்றாண்மை விடாரென்றது. | அடுக்கிய கோடி பெறினும் - பலவாக அடுக்கிய கோடி அளவிற்றாய பொருளைப் பெற்றாராயினும்; குடிப்பிறந்தார் குன்றுவ செய்தல் இலர் - உயர்ந்த குடியின்கண் பிறந்தார் தம் ஒழுக்கம் குன்றும் தொழில்களைச் செய்யார். ('அடுக்கிய கோடி' என்பது, ஈண்டு எண்ணப்படும் பொருள்மேல் நின்றது. குன்றும் தொழில்கள் - குன்றுதற்கு ஏதுவாய தொழில்கள்). | பலகோடிப் பொருளைப் பெறுவதாக இருந்தாலும் உயர்குடியில் பிறந்தவர் தம் குடியின் சிறப்புக் குன்றுவதற்குக் காரணமான குற்றங்களைச் செய்வதில்லை. | பலகோடிப் பொருள்களை அடுக்கிக் கொடுத்தாலும் சிறந்த குடியில் பிறந்தவர்கள் அந்தச் சிறப்புக் கெடுவதற்கான செயல்களுக்கு இடம் தரமாட்டார்கள். | கோடி கோடியாகச் செல்வத்தைப் பெற்றாலும் நல்ல குடும்பத்தில் பிறந்தவர் தம் குடும்பப் பெருமை குறைவதற்கான செயல்களைச் செய்யமாட்டார். | பலவாக அடுக்கிய கோடி அளவினதாகிய பொருளைப் பெற்றாலும் உயர்ந்த குடியின்கண் பிறந்த வரிகள் தம் ஒழுக்கம் குன்றும் தொழில்களைச் செய்ய மாட்டார்கள். | గొప్ప యింటివారు తప్పు దారికి బోరు | కోట్లకొలది ధనము కూడుటైన. | कोटि कोटि धन ही सही, पायें पुरुष कुलीन । | तो भी वे करते नहीं, रहे कर्म जो हीन ॥ | ಕೋಟಿಗಟ್ಟಲೆ ಐಶ್ವರ್ಯ ಪಡೆಯುವ ಅವಕಶವಿದ್ದರೂ, ಸತ್ಕುಲ ಸಂಭೂತರೂ ತಮ್ಮ ಕಾಲಕ್ಕೆ ಕುಂದು ತರುವ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮಾಡೂವುದಿಲ್ಲ. | Ceux qui sont nés dans une famille honorable ne se livrent pas à des actes qui portent atteinte à la bonne conduite, même pour gagner des dix millions accumulés sur des dix millions. | إن الذين ينحدورون من عائلة نبيلة لا يلوثون أسمائهم ولو وجدوا عشرات آلاف الف من النقود من الناس | 卽使有橫財可得, 出身高尚者亦不爲非. | Mögen sie auch Millionen und Abermillionen besitzen - Leute aus hoher Geburt begehen keine erniedrigenden Handlungen. | 태생이고귀한자는엄청난재산을받더라도비열한행동을하기위해굽히지않으리라. | Mereka dari keluarga yang baik tidak akan menodai nama-nya walau pun untok pulohan juta. | ധനസമ്പാദനത്തിന്നായുതകും മാർഗ്ഗമാകിലും കുലത്തിൻ ശ്രേഷ്ഠതക്കൂനമേറ്റും തൊഴിലെടുത്തിടാ | Każdy czyn tych, co mienią się warstwą dostojną, Nie przygnębić ma, ale zachwycać. | Благородный человек избегает постыдных деяний, даже если ему сулят десять миллионов золотых монет | එක පිට ගොඩ ගසා - කෝටි ගණනින් සම්පත් ලැබුණ ද සත් දනෝ - නොම කෙරෙති නීච වැඩ කිසි කල | பலவாக அடுக்கிய கோடி அளவுக்குப் பொருள் பெற்றாலும், நல்ல குடியிலே பிறந்தவர்கள், தம் குடிப்பெருமைக்குக் குறைவான எதனையும் செய்ய மாட்டார்கள் | குடிப்பிறந்தார்- உயர்குடிப் பிறந்தவர் அடுக்கியகோடி பெறினும் - பலவாக அடுக்கியகோடிக்கணக்கான பொன்னைப் பெறுவதாயிருப்பினும்; குன்றுவ செய்தல் இலர்- தம் ஒழக்கங்குன்றுவதற் கேதுவான இழிசெயல்களைச் செய்யார். செல்வம் பொதுவாகக் காசளவில் மதிக்கப்படுவதனாலும், நன்கொடையாகவுங் கையூட்டாகவுங் கொடுக்கப்பெறுவது பெரும் பாலுங் காசேயாதலாலும், க... | (அது மட்டுமல்ல) கோடானு கோடி பணம் வருவ தானாலும் குடிப்பிறந்தவர்கள் கண்ணியக் குறைவான எதையும் செய்ய மாட்டார்கள். | பலகோடிப் பொருட்களை இனாமாகப் பெறுவதாய் இருந்தாலும் கூட நற்குடிப்பிறந்தவர்கள் தரம் தாழ்ந்த செயல்களைச் செய்வது இல்லை. | Även om de staplar miljoner på hög förfaller de högättade aldrig till låga handlingar. | "B8mzu+11D71SrSM9mpGPvCjJb7wTHDw8habcvFcO7rtUrae89M82vNApjjtgYfK78CKjPLSRv7t8nyU8Lg6iPA4cND2oN5C8JBW1PH+mULyb66q8K7SCPMPkz7wRaIU8oZjCvJ/rMjwQFZE8Pw7CvOuD2Twtu628FHbXu2JazzueTPG7CG8cu6yf/bxoAMC7iZ89u3jyETyHmBI80N1APK2Rszz2z7o71SkWvEZaG7xiTAG9/HUrO1203jrvyAe80zC5vKXkl7xQAJQ8y4OdPD27ybwYu4U7MMLYvE1aJzsIFYE7nvl8PG4ATLzzIqc... | [311, 180, 218, 626, 962] |
955 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Nobility | குடிமை | The means of gift may dwindle; yet | Ancient homes guard their noble trait. | வழங்குவ துள்வீழ்ந்தக் கண்ணும் பழங்குடி | பண்பில் தலைப்பிரிதல் இன்று. | Though their means fall off, those born in ancient families, will not lose their character (for liberality). | வழங்கும் பொருள் தம்மளவிற்குக் குன்றிச் சுருங்கியவிடத்தும், பழைய பண்பு வழுவாத குடிப்பிறந்தார் தமது இயல்பினின்றும் நீங்குத லிலர். இது பண்புடைமை விடாரென்றது. | பழங்குடி - தொன்று தொட்டு வருகின்ற குடியின்கண் பிறந்தார்; வழங்குவது உள்வீழ்ந்தக் கண்ணும் - தாம் கொடுக்கும் பொருள் பண்டையில் சுருங்கியவிடத்தும்; பண்பின் தலைப் பிரிதல் இன்று - தம் பண்புடைமையின் நீங்கார். (தொன்று தொட்டு வருதல்; 'சேர, சோழ, பாண்டியர்' என்றாற்போலப் படைப்புக் காலந்தொடங்கி மேம்பட்டு வருதல்; அவர்க்கு நல்குரவாவது... | தாம் பிறர்க்குக் கொடுத்துதவும் வண்மை வறுமையால் சுருங்கிய போதிலும், பழம்பெருமை உடைய குடியில் பிறந்தவர் தம் பண்பிலிருந்து நீங்குவதில்லை. | பழம் பெருமை வாய்ந்த குடியில் பிறந்தவர்கள் வறுமையால் தாக்குண்ட போதிலும், பிறருக்கு வழங்கும் பண்பை இழக்க மாட்டார்கள். | தொடர்ந்து வரும் நல்ல குடியில் பிறந்தவர் தம் பொருள் கொடுத்துக் குறைந்துவிட்டபோதும், கொடுக்கும் பண்பிலிருந்து விலகமாட்டார். | தொன்று தொட்டு வருகின்ற நற்குடியில் பிறந்தவர்கள் தம்முடைய ஈகைத் தன்மையின் அளவு முன்னயதைவிட சுருங்கியபோதும் தம்முடைய பண்புடைமையினின்றும் நீங்கமாட்டார்கள். | ఇచ్చునట్టి గృహము నొచ్చిపోయినగాని | ప్రాత గుణము మిగిలి పరిమళించు. | हाथ खींचना ही पड़े, यद्यपि हो कर दीन । | छोडें वे न उदारता, जिनका कुल प्राचीन ॥ | ಸತ್ಕುಲಜರು, ಉದಾರವಾಗಿ ದಾನ ಮಾಡೂವುದರಿಂದ ತಾವು ಬರಿಗೈಯವರಾದರೂ, ಪರಂಪರಾಗತವಾಗಿ ಬಂದ ಕುಲಮರ್ಯಾದೆಯು ಗುಣಗಳಿಂದ ವಿಮುಖರಾಗುವುದಿಲ್ಲ. | Ceux qui sont nés dans une vieille famille, ne changent pas leur naturel de faire des libéralités, même lorsque leur avoir a diminué. | إن الذين ولدوا فى عائلة نبيلة عتيقة لا يبخلون بالجود والسنحاء ولو نقصت ثروتهم وأموالهم | 舊家子弟, 卽使困窘, 亦不失其慷慨. | Mögen auch ihre Mittel zum Geben abnehmen - die aus alten Familien verlieren diese Eigenschaft nicht. | 자선할자원이감소하더라도, 고결한가족은계속자선을하리라. | Lihat-lah mereka yang datang-nya dari keluarga yang berbangsa dan tertua: kemurahan hati-nya tidak pernah terputus walau pun ke- mewahan-nya telah berkurangan. | ദാനശീലം വളർന്നുള്ള ശ്രേഷ്ഠമാം കുഡുംബങ്ങളിൽ കാലദോഷത്തിനാൽ ശീലം വിട്ടുപോകില്ലൊരിക്കലും | Bo rodziny, gdzie żyje tradycja rodowa, Czynią dobro, choć zejdą z wyżyny. | Если даже оскудеет богатство, благородный род не расстанется с щедростью | අඩු වුව යස ඉසුරු - වැදගත් පරපුරින් එන කූලවත්තූ කිසිකල - යහ ගූණින් හීන මොන වෙත් මැයි | தொன்றுதொட்டே வருகின்ற பழங்குடியிலே பிறந்தவர்கள், தாம் கொடுத்து உதவும் பொருள் சுருங்கிய போதும், தம் பண்பிலே குறைய மாட்டார்கள் | பழங்குடி - தொன்று தொட்டு வருகின்ற நற்குடியிற் பிறந்தார்; வழங்குவது உள்வீழ்ந்தக் கண்ணும்- தாம் கொடுக்கும் பொருள் சுருங்கிப்போன விடத்தும்; பண்பின் தலைப்பிரிதல் இன்று - தம் கொடுக்குந் தன்மையினின்று நீங்குதல் இல்லை. கொடைத்தன்மை தலைமுறை தோறும் ஆழவேருன்றுதலால், பழங்குடிக்கு அது நீங்காத பிறவிக் குணமாய்ப் போய்விடுமென்பது கருத்... | (கோடானுகோடி மட்டுமல்ல, வருவதானால் உள்ளதெல்லாம் போய்விட்டாலும்) பிறருக்குக் கொடுக்கக்கூடிய செல்வநிலை மிகவும் குறைந்துவிட்ட காலத்திலும் பரம்பரைப் பெருமையுள்ள நல்ல குடும்பத்தைச் சேர்ந்தவர்கள் தம்முடைய நற்குணங்களை விட்டுவிடமாட்டார்கள். | வழங்கி வழங்கி வறுமைநிலையை எய்திய போதும் பாரம்பரியம்மிக்க நற்குடியில் பிறந்தவர்கள் ஈகைப்பண்பினின்று விடுபடுவது இல்லை | Även om deras resurser minskar överger icke män av gammal släkt sin nedärvda givmildhet. | "XWXoO5GFnrxQ3Xo8fyW3vCUdG7zKngA9DPPyvCiafjyxBKS8WpO4vKNbhDzLhLM86PYJPCP2njuJSym8aQejPHMtFT3Hkmw7aDxYPFZLCjycd/a7ZRXcO5shj7vM+jG8uiRMu11laDstV5A8nMzCvJ5j8zyU55m8wc51unF8F7p2yo+8mTWSvPWZ37x6Z4q8od87vERb17ucd/Y8TNBLPMiygzzj4xA8CpfBuwW5/bm925O8rqKoO2wuH7zzAq+7V8GIvOi7CrxnViU8xgEGuwPtl7zIXTe87M6Dup3SjLvfYX68K4Z7PD+dqrx/egO... | [1022, 521, 1025, 112, 333] |
956 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Nobility | குடிமை | Who guard their family prestige pure | Stoop not to acts of cunning lure. | சலம்பற்றிச் சால்பில செய்யார்மா சற்ற | குலம்பற்றி வாழ்தும் என் பார். | Those who seek to preserve the irreproachable honour of their families will not viciously do what is detrimental thereto. | பொய்யைச் சார்ந்து அமைவில்லாதன செய்யார், குற்றமற்ற குலத்தைச் சார்ந்து உயிர்வாழ்வோ மென்று கருதுவார். இது சான்றாண்மை விடார் என்றது. | மாசு அற்ற குலம் பற்றி வாழ்தும் என்பார் - வசையற்று வருகின்ற நம் குடிமரபினோடு ஒத்து வாழக் கடவேம் என்ற கருதி அவ்வாறு வாழ்வோர்; சலம் பற்றிச் சால்பு இல செய்யார் - வறுமையுற்றவழியும், வஞ்சனையைப் பொருந்தி, அமைவிலவாய தொழில்களைச் செய்யார். (அமைவின்மை அம் மரபிற்கு ஏலாமை. இவை மூன்று பாட்டானும் அவர் வறுமையுற்ற வழியும் அவ்வியல்பின் ... | மாசற்ற குடிப் பண்புடன் வாழ்வோம் என்று கருதி வாழ்வோர், வஞ்சனைகொண்டு தகுதியில்லாதவற்றைச் செய்யமாட்டார். | மாசற்ற பண்புடன் வாழ்வதாகக் கருதிக்கொண்டிருப்பவர்கள், வஞ்சக நினைவுடன் தகாத காரியங்களில் ஈடுபடமாட்டார்கள். | குற்றம் இல்லாமல் வரும் தம் குடும்ப மரபோடு வாழ்வோம் என்பவர், வறுமை வந்தபோதும், வஞ்சகம் கொண்டு, பொருந்தாத செயல்களைச் செய்யமாட்டார். | குற்றமின்றி வருகின்ற தமது குடிமரபினோடு ஒத்து வாழக் கடவோம் என்று வாழ்பவர்கள் வறுமையுற்ற காலத்திலும் வஞ்சனையால் தமக்குப் பொருந்தாத செயல் களைச் செய்ய மாட்டார்கள். | మచ్చరాక బ్రతుక నిచ్చగించినవారు | ప్రతినకైనఁ బాడుపనులఁ దిగరు. | पालन करते जी रहें, जो निर्मल कुल धर्म । | यों जो हैं वे ना करें, छल से अनुचित कर्म ॥ | ಕಳಂಕರಹಿತವಾದ ಕುಲ ಮರ್ಯಾದೆತೊಡನೆ ಬಾಳಬೇಕೆಂದು ಒಯಸುವವರು ವಂಚನೆಯಿಂದ ಯೋಗ್ಯವಲ್ಲದ್ದನ್ನು ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. | Ceux qui veulent se conformer aux traditions d'une famille sans tâche et qui, de fait vivent ainsi, ne font pas des actes frauduleux, ni ceux qui ne leur siéent pas. | إن الذين لهم إهتمام بالغ فى إتباع التقاليد القديمة النجيبة لا يرتكبون الخداغ والمكر ولا يميلون إلا اعمال غير شريفة | 愛惜良好之家聲者, 絕不爲卑賤之行. | Wer wünscht, die Ehre eines untadeligen Hauses zu erhalten, tut nichts Unpassendes aus Armut. | 가족의전통에부응하는자는비열한기만의행위앞에굽히지않으리라. | Lihat-lah mereka yang selalu khuatir untok memelihara kesuchi- an pesaka mulia keluarga-nya: mereka tidak akan membuat sa- barang penipuanjuga tidak akan menghinakan diri dengan perbuatan keji. | കുഡുംബത്തിൻ മഹത്വങ്ങൾ വളർത്താനാഗ്രഹിപ്പവർ കഷ്ടകാലത്തിലും തീയ കർമ്മം ചെയ്യാനൊരുമ്പെടാ | Na dnie nędzy potrafią nakazu dochować, Aby czynów niegodnych nie czynić. | Благородный человек, живущий в согласии с незапятнанностью своего рода, будет избегать пороков и не совершит дурных деяний | හිත කැමති විසුමට - කූලවත් දනට එක් වී කූලවතා වංචා - සහිත වරදින් සදා වෙන් වෙයි | ‘வசையில்லாமல் வருகின்ற நம் குடி மரபினோடு ஒத்து வாழக் கடவோம்’ என்று கருதி வாழ்பவர்கள், வறுமையிலும் தகுதி குறைந்ததைச் செய்ய மாட்டார்கள் | மாசு அற்ற குலம்பற்றி வாழ்தும் என்பார் - வசையற்று வருகின்ற எங்குடி மரபோ டொத்து ஒழுகக் கடவேம் என்னும் பூட்கை கொண்டவர். சலம்பற்றிச் சால்பு இல செய்யார் - வறுமை வந்தவிடத்தும் வஞ்சனையைக் கையாண்டு சான்றாண்மையொடு பொருந்தாத செயல்களைச் செய்யார். பூட்கை பூணுங்கொள்கை. இம்முன்று குறளாலும் குடிப்பிறந்தார் வறுமையுற்றபோதும் தங்குடிப் ... | (பிறர் தமக்குத் தீமை செய்துவிட்டாலும்) குற்றமற்ற தம்முடைய இனமரபைப் பின்பற்றி வாழும் குடிப்பிறந்தார் ஒருவர் மீது தமக்குள்ள கோபத்தின் காரணமாக முறை தவறியும் எதையும் செய்துவிட மாட்டார்கள். | குற்றம் புரியாத நற்குடிப் பெருமையுடன் வாழ நினைப்பவர்கள், வஞ்சகமான தரம் தாழ்ந்த செயல்களைச் செய்வது இல்லை. | De som önskar leva i enlighet med sina förnäma släkttraditioner nedlåter sig aldrig till bedrägliga och föraktliga handlingar. | "MCViukqc37vLEow85JupOgd6/boAHvM8H1FoPK04MDxUu7U6l92XvJaWHjyMiWi8I8ZmPL4eyjs9BwS7pE6zOkijMz0vhU+8o5wAPUKOIjxzWeS8fYraOzAl4rzPQJE7bJKgvGO6Q7vvN9k8HVi8vK6RSTx82Ce9wL5cO0E1ibvG020755TVvIrp1bzkrUm8vrOQvLFUlbzthaY8a2/nu6JVBzt5Azw87GLtu0Lnu7xJQ0a8KV6ePPyWVLunoHg8n5I7vDhvzDurvN08D46HO30fIbxXkCE8UEY3PL9TIzxNTYu71yoOO+lpwbyWlp6... | [916, 962, 960, 1025, 148] |
957 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Nobility | குடிமை | The faults of nobly-born are seen | Like on the sky the spots of moon. | குடிப்பிறந்தார் கண்விளங்கும் குற்றம் விசும்பின் | மதிக்கண் மறுப்போல் உயர்ந்து. | The defects of the noble will be observed as clearly as the dark spots in the moon. | உயர்குடிப் பிறந்தார்மாட்டுக் குற்றமுளதாயின், அது வானத்தின் மதியின்கணுள்ள மறுப்போல உயர்ந்து விளங்கும். ஆதலால் குற்றப்பட ஒழுகற்க. இது குற்றம் செய்தலைத் தவிர வேண்டுமென்றது. | குடிப்பிறந்தார்கண் குற்றம் - உயர்ந்த குடியின்கண் பிறந்தார் மாட்டு உளதாம் குற்றம்; விசும்பின் மதிக்கண் மறுப்போல உயர்ந்து விளங்கும் - தான் சிறியதேயாயினும் விசும்பின்கண் மதியிடத்து மறுப்போல ஓங்கித் தோன்றும். (உயர்குடி முதலிய பொருள் வகை மூன்றற்கும் விசும்பு முதலிய உவமைவகை ஒத்துப் பால் மாறுபட்டது. குடியது உயர்ச்சியானும் மதி... | உயர்குடியில் பிறந்தவரிடத்தில் உண்டாகும் குற்றம், ஆகாயத்தில் திங்களிடம் காணப்படும் களங்கம்போல் பலரறியத் தோன்றும். | பிறந்த குடிக்குப் பெருமை சேர்ப்பவரிடமுள்ள சிறிய குறைகள், ஒளிவு மறைவு ஏதுமின்றி, வானத்து நிலவில் உள்ள குறைபோல வெளிப்படையாகத் தெரியக் கூடியதாகும். | நல்ல குடும்பத்தில் பிறந்தவரிடம் ஏதேனும் குறை இருந்தால் அது நிலாவில் தெரியும் களங்கம் போல் பெரிதாகத் தெரியும். | உயர்ந்த குடியில் பிறந்தவரிடம் காணப்படும் குற்றம் சிறிதாக இருந்தாலும் வானத்தில் மதியினிடம் மறுப்போல ஓங்கித்தோன்றும். | పెద్దయింటి తప్పు పెద్దగాఁ దెలియును | చంద్రబింబమందు చాయ విధము. | जो जन बडे कुलीन हैं, उन पर लगा कलंक । | नभ में चन्द्र-कलंक सम, प्रकटित हो अत्तंग ॥ | ಶ್ರೇಷ್ಠವಾದ ಕುಲದಲ್ಲಿ ಜನಿಸಿದವರಲ್ಲಿ, ನಿಚ್ಚಳವಾಗಿ ಕಾಣುವ ದೋಷವು, ಆಕಾಶದಲ್ಲಿ ಬೆಳಗುವ ಚಂದ್ರನಲ್ಲಿರುವ ಕಳಂಕದಂತೆ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ತೋರುವುದು. | Les fautes de ceux qui sont issus d'une noble famille, (si légères soient-elles), paraissent énormes, comme les taches de la lune. | خطأ رجل من ذوى الحسب والنسب يبدو ويظهر واضحا جلية كما يرى احد السواد على وجه القمر | 出身高尚者, 而犯過失, 其汚點之顯著有如月中之暗影也. | Der Fehler solcher mit hoher Geburt glänzt wie die Flecken des Mondes am Himmel. | 고결한자의결점은달에있는어두운반점처럼분명히노출된다. | Kechachatan orang dari keluarga berbangsa akan kelihatan jelas sama saperti tompokan hitam di-muka bulan. | കുലജാതർ ചെയ്യും കുറ്റമേറെ നിസ്സാരമാകിലും ചന്ദ്രൻറെ കലകൾ പോലെ ലോകശ്രദ്ധ പതിഞ്ഞിടും | Tak jak plamy skaziły powierzchnię księżyca, Tak zły czyn kazi cześć bohatera. | Пороки человека из благородной семьи поражают людей, как мутное пятно на лике яркой луны | කූලවතූන් වෙත ඇති - වරදක් විනම් සුළු වුව අහසෙහි සඳ ලපය - වගේ හොඳ හැටි පෙනෙයි හැමටම | உயர் குடியிலே பிறந்தவர்களிடம் தோன்றும் குற்றம், அளவால் சிறிதானாலும், விசும்பிடத்து மதியிலே தோன்றும் மறுவைப் போல உலகத்தாரால் அறியப்படும் | ஞா. தேவநேயப் பாவாணர் குடிப் பிறந்தார்கண் குற்றம் - உயர்குடிப் பிறந்தவரிடத்திலுள்ள குற்றம்; விசும்பின் மதிக்கண் மறுப்போல் உயர்ந்து விளங்கும் - வானத்தின்கண் வெண்ணிலாவிலுள்ள களங்கம்போல் எல்லார்க்குந் தெரியுமாறு உயர்ந்து விளங்கித் தோன்றும். விசும்பு மதி மறு என்னும் மூன்றும், முறையே, குடி குடிப்பிறந்தார் குற்றம் என்னும் மூன... | நல்ல குடியிற் பிறந்தவர்கள் குற்றம் செய்துவிட்டால் அது சந்திரனிடத்திலுள்ள களங்கத்தைப்போல் உலகிலுள்ள எல்லாருக்கும் தெரிந்துவிடும். | வானத்தில் தோன்றும் நிலவில் களங்கம், எல்லோர் பார்வைக்கும் படுவதுபோல, நற்குடிப் பிறந்தாரின் சிறுகுற்றமும் எல்லோராலும் பேசப்படும். | Ett fel begånget av en högättad man framstår lika tydligt som en fläck på månen i skyn. | "Js2IvH2aTLvdZrY820RXvLiHAL3mPrM8m8PkvP0gPrxpXq28rGb7u6+ioDtxsh28XwKkOv2XZ7qIlCg8ofV1Olc3Cj0TjJ+8Kd06PKUs0bs+QIO7TLRXPGc8zrvWo7W7/RPbu4HeCjkoP+g83OKpvCD42jsEaMu8mMAVPPsYpbvs5+27dDn5u2jaoLy45OM74RkFvG+dobybw+Q7iY9eOkh9fDxjElY82SJ4u6c0arx2bYW8Yo7JPOx9pzyAQLg7a3MpvNYsjDtFeq08PqrJu5BfwrzfiJW7amZGu8/Gbjx0Ofk63WY2vC5+XLzF8zu... | [990, 190, 186, 1010, 502] |
958 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Nobility | குடிமை | If manners of the good are rude | People deem their pedigree crude. | நலத்தின்கண் நாரின்மை தோன்றின் அவனைக் | குலத்தின்கண் ஐயப் படும். | If one of a good family betrays want of affection, his descent from it will be called in question. | ஒருவன் குடிநலத்தின்கண்ணே நீர்மை யின்மை தோன்றுமாயின் அவனைக் குலத்தின்கண் தப்பினவனென்று ஐயப்படுக. | நலத்தின்கண் நார் இன்மை தோன்றின் - குலநலமுடையனாய் வருகின்றவன்கண்ணே ஈரம் இன்மை உளதாமாயின்; அவனைக் குலத்தின்கண் ஐயப்படும் - அவனை அக்குலப்பிறப்பின் கண்ணே ஐயப்படும் உலகம். (நலமும் குலமும், ஆகுபெயர். நாரின்மையால் கொடாமையும் கடுஞ்சொல்லும் முதலிய கூறப்பட்டன. 'தோன்றின்' என்பது தோன்றாமை விளக்கி நின்றது. நலனுடையனாய் வருதலினிடையே ... | ஒருவனுடைய நல்ல பண்புகளுக்கிடையில் அன்பற்ற தன்மை காணப்பட்டால், அவனை அவனுடைய குடிப்பிறப்புப் பற்றி ஐயப்பட நேரும். | என்னதான் அழகும் புகழும் உடையவனாக இருந்தாலும் அன்பு எனும் ஒரு பண்பு இல்லாதவனாக இருந்தால் அவன் பிறந்த குலத்தையே சந்தேகிக்க வேண்டிய நிலை ஏற்படும். | நல்ல குடும்பத்திலிருந்து வருகின்றவனிடம் அன்பு இல்லாது இருந்தால் அக்குடும்பத்தைச் சேர்ந்தவன் தானா என்று அவனை இந்த உலகம் சந்தேகப்படும். | நற்குடியில் பிறந்தவனாக வருபவனிடத்தில் அன்பில்லாமை காணப்படுமானால் அவனை அக்குலப் பிறப்பின் கண்ணே இவ்வுலகம் ஐயப்படும் என்பதாம். | గుణము విడచి దోషగుణములఁ బాల్పడ్డ | వంశమందు బుట్టు సంశయమ్ము. | रखते सुगुण कुलीन के, जो निकले निःस्नेह । | उसके कुल के विषय में, होगा ही संदेह ॥ | (ಒಬ್ಬನಲ್ಲಿರುವ) ಒಳ್ಳೆಯ ಗುಣಗಳ ನಡುವೆ, ನಿರ್ದಯ ಪ್ರವೃತ್ತಿ ತೋರಿ ಬಂದರೆ ಅವನ ಕುಲದ ಹಿರಿಮೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಸಂದೇಹಪಡಬೇಕಾಗುವುದು. | Si la dureté de cœur apparaît chez quelqu'un, qui descend d'une noble famille, (le monde) soupçonne la légitimité de sa naissance. | الكلمات الخشنة التى يتفوه بها رجل من أسرة نبيلة تجعل الناس متشككين و فى حسبه ونسبه | 人有鄱野之言行, 將使人疑怪其祖上之門風. | Wird Mangel an Liebe bei einem aus guter Familie gefunden, bezweifelt man seine Herkunft. | 남에대한사랑이부족하다고발견되면, 고귀한태생에대해의심을받으리라. | Kalau kekasaran bahasa terbukti pada orang yang datang-nya dari keluarga berbangsa, orang akan menyangsikan malah akan kesalkan kelahiran-nya. | സൽക്കുലത്തിൽ പിറന്നോരിൽ ദുഷ്കർമ്മം സംഭവിക്കുകിൽ കുഡുംബശുദ്ധിയെപ്പറ്റി സന്ദേഹിപ്പാനിടം വരും | Kto popełni uczynek niegodny szlachcica, Ten w opinii za życia umiera. | Благородство человека будет поставлено под сомнение,,сли в нем не отыщется человеколюбия | නො සිතයි නම් දියුණ - පරපුරැ ජනිත පවුලේ ඔහු ගැන සැක කෙරේ - කෙබඳු පවුලෙක බිහිවුනේ දැ යි | குடிச்சிறப்போடு வருகின்றவனிடத்தே அருளில்லாத தன்மை தோன்றிற்றானால், அவனை அக் குடிப்பிறப்பு உடையவன் தானோ என்று கருதி உலகம் ஐயப்படும் | நலத்தின்கண் நார் இன்மை தோன்றின் - குடிச் சிறப்புடையவனாய்ப் பிறந்தவனிடத்தில் அன்பின்மை காணப்படின்; அவனைக் குலத்தின்கண் ஐயப்படும்- உலகம் அவனை அக்குடிப் பிறப்புப் பற்றி ஐயுறவு கொள்ளும். நாரின்மையாவது " நகையீகையின் சொ லிகழாமை நான்கும்" இன்மை 'தோன்றின்' என்பது உண்மையானஉயர்குடிப் பிறப்பில் நாரின்மை பெரும்பாலுந் தோன்றாமையைக் ... | (செல்வமிருந்தாலும் செருக்கில்லாத அன்புடைமையால் தான் குடிப்பிறப்பு விளங்கும். செல்வம் இருந்து அன்பில்லா தவனை) ஒருவன் செல்வ நலங்களுடன் சுகமாக வாழும்போது அவனிடத்தில் அன்பில்லாத தன்மை இருக்கக் கண்டால், அவன் நல்ல குடிப்பிறப்பு உள்ளவனல்லன் என்று சந்தேகிக்க இடமுண்டு. | ஒருவன் செயல்பாடுகளில் அன்பின்மை தோன்றுமாயின் அவன் பூர்வீகம் பற்றியே இவ்வுலகம் ஐயம் கொள்ளும். | Om medlidande saknas bland en mans goda egenskaper uppstår tvivel om hans höga börd. | "NZlQO+2egrvMHuQ87ha8vEFpVroPfJU8065BO6iuUjwUGky8KoYBvZQ0xLua7b86A6t1PEqMsjtqNNW71Z/OPNlnPT0DrA+8zfVFPABc2joxFcW8AbroPO0/WrwPfBW8FNcCvMJAhTwsGYA80XnRvITF7bnUJ5W8gP6Yu+TZNDnb+rs6x4AtvMpIHL1PiZG8EQ76u8P8IbxHIlI8JM2FPL3llzvYq6C8xe2uux/Qprz81067bUCnPMKeEzwK3US8A6t1vAr4CbzKSBw9IcGzOp1XoLwzBlK8yuqNOwF3nzx1psy7DCzgN6zUT7xZaIo... | [133, 1019, 998, 992, 1044] |
959 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Nobility | குடிமை | Soil's nature is seen in sprout | The worth of birth from words flow out. | நிலத்தில் கிடந்தமை கால்காட்டும் காட்டும் | குலத்தில் பிறந்தார்வாய்ச் சொல். | As the sprout indicates the nature of the soil, (so) the speech of the noble indicates (that of one's birth). | வித்து நிலத்தின்கண் மறைந்து கிடப்பினும் அது மறைந்து கிடந்தமையை அதன் முளை யறிவிக்கும். அதுபோல உயர்குடிப்பிறந்தாரை அவரவர் வாயிற்சொல் அறிவிக்கும். | நிலத்திற் கிடந்தமை கால்காட்டும் - நிலத்தினியல்பை அதன் கண் முளைத்த முளை காட்டும்; குலத்திற்பிறந்தார் வாய்ச் சொல் காட்டும் - அதுபோலக் குலத்தின் இயல்பை அதன் கண் பிறந்தார் வாயிற் சொல் காட்டும். (கிடந்தமை உள்ளபடி முளைத்தமாத்திரத்தானே நன்மையும் தீமையும் தெரிதலின், இலை முதலிய கூறாராயினார். ஆகவே, பொருளினும் செயல் முதலியன வேண்ட... | இன்ன நிலத்தில் இருந்து முளைத்தது என்பதை முளை காட்டும்; அதுபோல் குடியிற் பிறந்தவரின் வாய்ச்சொல் அவருடைய குடிப்பிறப்பைக் காட்டும். | விளைந்த பயிரைப் பார்த்தாலே இது எந்த நிலத்தில் விளைந்தது என்று அறிந்து கொள்ளலாம். அதேபோல் ஒருவரின் வாய்ச் சொல்லைக் கேட்டே அவர் எத்தகைய குடியில் பிறந்தவர் என்பதை உணர்ந்து கொள்ளலாம். | நிலத்தின் இயல்பை அதில் விளைந்த பயிர்காட்டும்; அதுபோலக் குடும்பத்தின் இயல்பை அதில் பிறந்தவர் பேசும் சொல் காட்டும். | நிலத்தின் தன்மையினை அதனிடத்து முளைத்த முளை காட்டும். அதுபோல் நற்குடியின் இயல் பினை அக்குலத்தில் பிறந்தார் வாய்ச் சொற்கள் காட்டும். | పుట్టునపుడె మొలక మట్టిసారము దెల్పు వ్ | వంశ మెట్టి దగునొ వాక్కు దెల్పు. | अंकुर करता है प्रकट, भू के गुण की बात । | कुल का गुण, कुल-जात की, वाणी करती ज्ञात ॥ | ಒಳ್ಳೆಯ ನೆಲದ ಗುಣವನ್ನು ಮೊಳಕೆಯಲ್ಲಿ ಕಾಣುವಂತೆ ಉತ್ತಮ ಕುಲ ಸಂಭೂತರ ಗುಣಗಳನ್ನು ಅವರ ಮಾತಿನಲ್ಲಿ ಕಾಣಬಹುದು. | La nature du sol est démontrée par la plante qui y pousse. De même la noblesse d'une famille est démontrée par le langage de ceux qui y sont nés. | كما أن كبيعة الارض تعرف بنباتاتها التى تنشأ عليها من الحبوب فكذلك شرافة نس احد تعرف لكلماته الحسنة التى تقفوه هوبها | 土壤之性質, 視其草木之性而知之; 人家之門風, 視其子弟之言行而知之. | Der Sproß zeigt die Beschaffenheit des Bodens an - die Worte dessen aus hoher Familie zeigen seine Herkunft an. | 새싹이토양의특성을나타내는바와같이, 말은태생의본질을드러낸다. | Baik burok-nya tanah terbukti dari pohon yang tumboh di-atas-nya: demikian-lah juga keluarga sa-saorang akan di-ketahui dari kata2 yang keluar dari mulut-nya. | മുളക്കും സസ്യജാലത്താലറിയാം ഭൂമിയിൻ ഗുണം ഭാഷണത്തിലറിഞ്ഞീടാം പിറവിക്കുല മേന്മയും | Owoc świadczy o glebie. Stąd mowę potomnych Starej szlachty cechuje ogłada. | Сеянец говорит о плодородии почвы, на которой он растет. Точно так же о высоком роде свидетельствует речь человека из этого рода | බිම සිටවූ ඇටය - හඳුනන පරිදි පැලයෙන් කූලවත් බව දැනේ - මුවින් ගිලිහෙන වචන ඇසුරෙන් | நிலத்தின் இயல்பினை அதனிடம் முளைத்த முளை காட்டும்; அவ்வாறே, நல்ல குலத்தில் பிறந்தவர்களது இயல்பினை அவர் வாய்ச்சொற்கள் எடுத்துக் காட்டும் | நிலத்தில் கிடந்தமை கால் காட்டும்- நிலத்தின் இயல்பை அதில் முளைத்த விதையின் முளை தெரிவிக்கும்; குலத்தில் பிறந்தார் வாய்ச்சொல் காட்டும்- அதுபோல குலத்தின் இயல்பை அதிற் பிறந்தவர் உரைக்குஞ் சொல் தெரிவிக்கும். "விளையும் பயிர் முளையில் தெரியும்". அதனால் அது நன்னிலத்தில் முளைத்தமை அறியப்படும். முளை நலமே விளை நிலத்தைத் தெரிவித்த... | ஒரு விளை நிலத்திலுள்ள பூமி சாரத்தை அந்த நிலத்திலிருந்து வெளிக் கிளம்புகிற முளையே காட்டிவிடும். அதைப்போல ஒருவனுடைய குடிப்பிறப்பை அவன் வாயிலிருந்து வெளியே வருகிற வார்த்தைகளே காட்டிவிடும். | நிலத்தின் தன்மையை அதில் வளரும் பயிரின் செழுமை காட்டிநிற்றல் போல, ஒருவருடைய குலத்தின் பெருமையை அவருடைய வாய்ச் சொல் காட்டி நிற்கும். | Den späda plantan visar vad som har såtts i jorden. Så visar ock människors ord av vilken släkt de är födda. | "z4jCO+UM57ypy0A7EseoO0Lg6bt2xjc8rwFpvOC8EbzzJSK9CZCZvF9MrzvHN4Y8b4UMvbgOOrxUJMo7lpH8Ozl6Dj163D282rCnPN22HDw0nfA6EvZ0vHrHnrmPS0O7Hv+eu3zSIbubcyg8Z3OtvPUrl7qin7S8gA3YvOcS3Dt01eG8d6yKvCMltryheoS7LHHku5JRuLxyiwE8JhaMvGJSJDxQDsS7f9OIOqi7r7yVQg69QNVmvKewLLxM4x67mZLjOvQ1szoyToI8baTHPCMlNr3ZoJY7Ue+IOxLHqLvHNwY8wkA7PJddIju18yW... | [951, 452, 97, 711, 374] |
960 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Nobility | குடிமை | All gain good name by modesty | Nobility by humility. | நலம்வேண்டின் நாணுடைமை வேண்டும் குலம் வேண்டின் | வேண்டுக யார்க்கும் பணிவு. | He who desires a good name must desire modesty; and he who desires (the continuance of) a family greatness must be submissive to all. | ஒருவர் தமக்கு நலத்தை வேண்டுவாராயின் நாணுடமையை விரும்புக: அவ்வண்ணமே குலத்தை விரும்புவாராயின் யாவர்மாட்டும் தாழ்ந்தொழுகுதலை விரும்புக. இது பணிந்தொழுக வேண்டு மென்றது. | நலம் வேண்டின் நாண் உடைமை வேண்டும் - ஒருவன் தனக்கு நலனுடைமையை வேண்டுவானாயின், தான் நாணுடையன் ஆதலை வேண்டுக; குலம் வேண்டின் யாரக்கும் பணிவு வேண்டுக - குலனுடைமையை வேண்டுவானாயின், பணியப்படுவார் யாவர் மாட்டும் பணிதலை வேண்டுக. (நலம் - புகழ் புண்ணியங்கள். 'வேண்டும்' என்பது. விதிப் பொருட்டாய் நின்றது. 'வினைப்படு தொகுதியின் உம்ம... | ஒருவனுக்கு நன்மை வேண்டுமானால் நாணம் உடையவனாக வேண்டும்; குடியின் உயர்வு வேண்டுமானால் எல்லோரிடத்தும் பணிவு வேண்டும். | தகாத செயல் புரிந்திட அஞ்சி நாணுவதும், எல்லோரிடமும் ஆணவமின்றிப் பணிவுடன் நடந்து கொள்வதும் ஒருவரின் நலத்தையும் அவர் பிறந்த குலத்தையும் உயர்த்தக் கூடியவைகளாகும். | ஒருவன் தனக்கு நன்மை வேண்டும் என்று எண்ணினால் அவனிடம் நாணம் இருக்க வேண்டும். நற்குடும்பத்தவன் என்ற பெயர் வேண்டும் என்றால், எல்லாரிடமும் பணிவு இருக்க வேண்டும். | ஒருவன் தனக்கு நன்மையினை விரும்புவானாயின் அவன் நாணமுடைமையினை விரும்புதல் வேண்டும். நற்குலமுடைமையினை விரும்புவானாயின் பணியப்படுவார். எல்லோரிடமும் பணிதல் வேண்டும். | మంచి వలయునన్న మర్యాదవలయును | వినయ మవసరమ్ము వెలయఁ గులము. | जो चाहे अपना भला, पकडे लज्जा-रीत । | जो चाहे कुल-कानि को, सब से रहे विनीत ॥ | ಒಬ್ಬನಿಗೆ ಒಳ್ಲೆಯದಾಗಬೇಕೆಂದಿದ್ದರೆ ವಿನಯಶೀಲನಾಗಿರಬೇಕು; ಒಳ್ಳೆಯ ಕುಲಜನೆನಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆಂದಿದ್ದರೆ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ತಗ್ಗ ನಡೆಯಬೇಕು. | Si quelqu'un aspire au Bien, il faut qu'il ait la pudeur. S'il aspire à l'honneur de la famille il doit être humble envers tous. | إن ترد أن تكسب الفضيلة لنفسك فعليك أن ترقى أحساس الندامة فى قلبك وإن ترد أن ترى عائلتك محترما ومعظما لدى الناس فعليك أن تبـجـل كل احد | 廉恥之心生德性; 謙讓之風振家聲. | Wünscht einer Gutes, muß er Bescheidenheit zeigen - wünscht einer -eine gute Familie, muß er allen gegenüber Demut üben. | 선량함은수치감에서생기고가족의명예는겸손함에서나온다. | Jikalau kamu mengingini kemuliaan tanamkan-lah perasaan malu: dan jikalau kamu ingin menghormati keluarga-mu, perlu-lah kau hormati semua manusia. | നന്മമോഹിപ്പവൻ ലജ്ജാശീലമുള്ളവനാകണം കുലമേന്മ, നിനക്കുന്നോൻ നന്മയായ് പെരുമാറണം | Są w stosunku do starszych ulegli i skromni, Ale wiedzą, co komu wypada. | Если ты ищешь славу, обладай чувством стыда. А если хочешь снискать похвалу, будь ласковым с людьми | හොඳකම රැකෙන්නට - විලිය රැක ගත යුතූ සේ කූල රැක්ම සඳහා - විනීතව හැසිරීම විය යුතූ | ஒருவன், தனக்கு நன்மைகளை விரும்பினால் பழிக்கு நாணம் உடையவனாதலை விரும்ப வேண்டும்; குலனுடைமையை விரும்பினால், பணிவோடு நடத்தல் வேண்டும் | நலம் வேண்டின் நாண் உடைமை வேண்டும் - ஒருவன் தனக்கு இம்மை மறுமை நன்மைகளை வேண்டுவானாயின்; தான் நாணமுடையவனா யிருத்தல் வேண்டும்; குலம். வேண்டின் யார்க்கும் பணிவு வேண்டுக - தன் உயர்குடிப் பிறப்பைக் காத்துக் கொள்ள விரும்புவானாயின், பெரிய ரெல்லாரிடத்தும் பணிவுடைய வனாயிருத்தல் வேண்டும். இம்மை நன்மை புகழும், மறுமை நன்மை அறப்பயனு... | துன்பம் வாராத நல்வாழ்வு வேண்டுமென்றால், பழி பாவங்களுக்கு அஞ்சி நடக்க வேண்டும். நல்ல குலத்தைச் சேர்ந்தவன் என்ற பெருமை வேண்டுமென்றால் யாரிடத்திலும் வணக்கமுள்ளவனாக நடந்து கொள்ள வேண்டும். | வாழ்வில் நலம் வேண்டும், தீமை செய்வதற்கஞ்சும் 'நாண்' வேண்டும், குலப்பெருமை வேண்டும் எனில் ஒருவர்க்குப் பணிவு வேண்டும். | Eftersträvar man det goda måste man äga blygsamhet. Åstundar man adelskap må man visa ödmjukhet mot envar. | "jmRKvJz1OzvqBOg82ysJvGHEnjokTPg8sJFxvHYFPjxL9Ai8O76tvDySxzuNYQC8s5ahPHrIlDyBSRK70narO6doQD3PE5u8WeNaPM9Cy7tXJbQ7xkhKPPUZjLz4fJy8TkGmvF9kWDzvscs8xV69vA2oyDwRgRK9gKSoOwy+Ozurn+q68qCIvIJM3LwOTTK8If/avPYG4ztFu/g8yPD9uBGBkjv+LMq78Fa1u4lDEzxWURq9d8NkvPeSD7y8kCK7GZGGvDFO87vTeXU8nCRsPFwByLyTQF68yWY3u2ZxAj0tF0m8A/CgO8VevbwE3Xc... | [962, 956, 916, 978, 137] |
961 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Honour | மானம் | Though needed for your life in main, | From mean degrading acts refrain. | இன்றி அமையாச் சிறப்பின ஆயினும் | குன்ற வருப விடல். | Actions that would degrade (one's) family should not be done; though they may be so important that not doing them would end in death. | இன்றியமையாத சிறப்புடையனவாயினும் தமது தன்மை குறையவரும் பொருளையும் இன்பத்தையும் விடுக. இது பொருளும் இன்பமும் மிகினும் தன்மை குறைவன செய்யற்க வென்றது. | இன்றி அமையாச் சிறப்பின ஆயினும் - செய்யாத வழித்தாம் அமையாத சிறப்பினை உடையவேயெனினும்; குன்ற வருப விடல் - தம் குடிப்பிறப்புத் தாழ வரும் செயல்களை ஒழிக. (அமையாமை - இறத்தல். 'குடிப்பிறப்பு' என்பது அதிகார முறைமையான் வந்தது. 'இறப்பவரும் வழி இளிவந்தன செய்தாயினும் உய்க' என்னும் வடநுல் முறையை மறுத்து, உடம்பினது நிலையின்மையையும், ... | இன்றியமையாத சிறப்பை உடைய செயல்களே ஆயினும், குடிப்பெருமை தாழுமாறு வரும் செயல்களை ஒருவன் செய்யாமல் விடவேண்டும். | கட்டாயமாகச் செய்து தீர வேண்டிய செயல்கள் என்றாலும்கூட அவற்றால் தனது பெருமை குறையுமானால் அந்தச் செயல்களைத் தவிர்த்திடல் வேண்டும். | ஒன்று இல்லாமல் எதுவும் நடைபெறாது என்னும் அளவிற்கு அது முக்கியமானது; ஆனாலும் அதைச் செய்தால் குடும்பத்திற்கு இழிவு வரும் என்றால் அந்த ஒன்றைச் செய்யாதே. | செய்யாதபோது உயிர்வாழ முடியாத நிலை ஏற்படுவதாக இருந்தாலும் தம் குடிப்பிறப்புத் தாழ வரும் செயல்களைச் செய்யாதிருத்தல் வேண்டும். | ఎంత గొప్పదైన నింటికిఁ దగకున్న | దానిఁ మానుకొనుటె మానమగును. | जीवित रहने के लिये, यद्यपि है अनिवार्य । | फिर भी जो कुल-हानिकर, तज देना वे कार्य ॥ | ಪ್ರಾಣವೆ ಕೋಗುವಂಥ ಅನಿವಾರ್ಯವಾದ ಕಾರಣಗಳಿದ್ದರೂ ಕುಲ ಗೌರವವನ್ನು ಕೀಳುಮಾಡುವಂಥ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಕೈಬಿಡಬೇಕು. | S'abstenir des actes qui dégradent l'honneur de sa famille, si même ils doivent procurer une gloire rare à obtenir. | إحذر عن الأشياء التى توقعك فى قعر المذلة ولو أذطرت بالعمل عليها لبقاء حياتك | 莫行低賤之事, 雖有名利可圖亦不爲也. | Mögen sie auch unentbehrlich erscheinen – keiner soll erniedrigende Handlungen begehen. | 불가피한경우라도, 가족의명예를실추시키는비열한행위는하지않아야한다. | Tahan-lah diri-mu daripada segala benda yang akan merendahkan kamu, walau pun benda2 itu penting sa-kali untok memelihara nyawa-mu sendiri. | ശ്രേഷ്ഠമാം കാര്യമായാലും അപരിഹാര്യമായാലും കുലമേന്മക്ക് ചേരാത്ത കർമ്മങ്ങളൊഴിവാക്കണം | Skrupulatnie unikaj uczynków nieprawych, Choćby one wspierały twe cele. | Отбрось мысль о поступках, приносящих ущерб твоему достоинству,,аже если отказ от них угрожает твоей жизни | අති උසස් උත්තම - ගරු සරු ලබනු සඳහා තම පවුල කෙලෙසන - පහත් කිරියක් නො කළ යුතූ වේ | மிகவும் இன்றியமையாத சிறப்புக்களை உடையவாயினும், உயர்குடியில் பிறந்தவர், தாழ்ச்சி வரும்படியான செயல்களைச் செய்யாமல் விட வேண்டும் | இன்றி அமையாச் சிறப்பின ஆயினும் - செய்யாத விடத்துத் தாம் வாழ முடியாத அளவு முதன்மை வாய்ந்தன வெனினும்; குன்ற வருப விடல் - தம் குடிப்பிறப்புத் தாழ்வதற் கேதுவான இழிசெயல்களைச் செய்யா தொழிக. அமையாமை உயிரொடு பொருந்தாமை; அஃதாவது, இறத்தல், குடிப்பிறப்பு என்பது அதிகார முறையால் வந்தது. "இறப்ப வருவழி இளிவந்தன செய்தாயினும் உய்க வென்... | இல்லாமல் முடியாது என்னத் தகுந்த மிகவும் அவசியமான பொருள்களானாலும், மதிப்புக் குறைவு உண்டாகும்படி வரு மானால் அவற்றை ஏற்றுக்கொள்ள மறுத்துவிடுவதே மான முடைமை. | இன்றியமையாத சிறப்புகளைத் தருவதாயினும் மானத்திற்கு இழுக்கு ஏற்படும் செயல்களைச் செய்யக் கூடாது. | Även om det ter sig oumbärligt gott bör du undfly det som förminskar <din heder>. | "uuuhvPsOsDr0A288DpkNu7Doo7yvN8084nrGvNP6dDxKURe7qLEivdSrSzxy8oo8nF5GPGQjkDyRW0g7/julPEpRFz2ydhG88B2BPMIiI7zXiRe8ZU/QPLTyL7yT6bW5eWbmvH1WgTzphYc8+5vovIsB3jrMdMq89HY2PNlU37xdKh46LlKpvIJ6frzDwSq80N9OvIeW2bsl3Rg8N8e5O5iA+jySq6Y5P53CO3oXvbyQqvE6ga+2u8sk7Dk4BUm7c3/DvK1shbwYrSU9TX4MPWyGUbsNmNi89gQkvEcS0zs4th+9SRMIPCSfiTw+7Gs... | [958, 956, 1019, 656, 1044] |
962 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Honour | மானம் | Who seek honour and manly fame | Don't do mean deeds even for name. | சீரினும் சீரல்ல செய்யாரே சீரொடு | பேராண்மை வேண்டு பவர். | Those who desire (to maintain their) honour, will surely do nothing dishonourable, even for the sake of fame. | தமக்குப் பொருள் மிகுதி உண்டாமாயினும் நிகரல்லாதன செய்யார், தலைமையோடே கூடப் பெரிய ஆண்மையை விரும்புவார். | சீரினும் சீர் அல்ல செய்யார் - புகழ் செய்யுமிடத்தும் தம் குடிமைக்கு ஒவ்வாத இளிவரவுகளைச் செய்யார்; சீரொடு பேராண்மை வேண்டுபவர் - புகழுடனே மானத்தை நிறுத்துதலை விரும்புவார். (எவ்விடத்தும் நிலைகுலையாத திண்மையான் உளதாதல் பற்றிப் 'பேராண்மை' எனப்பட்டது. நிலையுடைய புகழின் பொருட்டாகவும் செய்யார் என்பதாம்). | புகழோடு பெரிய ஆண்மையும் விரும்புகின்றவர், புகழ் தேடும் வழியிலும் குடிப்பெருமைக்கு ஒவ்வாத செயல்களைச் செய்யமாட்டார். | புகழ்மிக்க வீர வாழ்க்கையை விரும்புகிறவர், தனக்கு எப்படியும் புகழ் வரவேண்டுமென்பதற்காக மான உணர்வுக்குப் புறம்பான காரியத்தில் ஈ.டுபடமாட்டார். | புகழுடன் தன் குடும்பப் பெருமையை நிலைநாட்ட விரும்புபவர் புகழுக்குரியவற்றைச் செய்யும்போதும் தம் குடும்பப் பெருமைக்கு ஏற்காத இழிவுகளைச் செய்யமாட்டார். | புகழுடனே மானத்தினை நிலை நாட்டுதலை விரும்புகிறவர்கள் புகழினை நாடும்போதும் தம் குடிமைக்கு இழிவான செயல்களைச் செய்ய மாட்டார்கள். | గౌరవమ్ము కీర్తి గావలె ననువారు | మరువరాదు యింతె పరువు నెరిగి. | जो हैं पाना चाहते, कीर्ति सहित सम्मान । | यश-हित भी करते नहीं, जो कुल-हित अपमान ॥ | ಕೀರ್ತಿಯೊಡನೆ ಮನಧನವನ್ನು ಬಯಸುವವರು ತಮ್ಮ ಕೀರ್ತಿ ಬಯಸುವ ಸಂದರ್ಭ ಬಂದರೂ ತಮ್ಮ ಕುಲದ ಹಿರಿಮೆ ಕೆಡುವಂಥ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡ ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ. | Ceux qui désirent conserver intact leur honneur ne se livrent pas aux vils actes, qui dégradent l'honneur de leur famille, ne serait-ce qu pour acquérir la gloire. | إن الذين يطلبون العز والشرف لا نفسيهم بعد فماتهم لا يرتكبون اعمالا غير شريفة ولو لغرض علو شاهيم منزلتهم | 欲獲榮名者, 不行不義; 不義而取榮, 不顧也. | Wer seine Ehre erhalten möchte, begeht nichts Unehrenhaftes, nicht einmal um des Ruhmes willen. | 명예와위엄을원하는자는심지어명성을위해서도비열한행위는하지않으리라. | Lihat-lah mereka yang ingin meninggalkan nama mulia di-belakang nanti: mereka tidak akan melakukan sa-suatu yang keji walau pun untok keagongan diri. | കീർത്തിയോടഭിമാനങ്ങൾ നേടും വഴിയിലാകിലും കുലത്തിന്നിഴിവേകുന്ന കാര്യം പരിത്യജിക്കണം | Ten, kto dba o swój honor i dąży do sławy, Nie przekreśli pochopnie tak wiele. | Человек, который ищет достоинство и славу,,е совершит дурных деяний даже ради величия | උසස්බව ගරු බව - ලබනට පවා අවැඩක් දිවි ගියත් නො කරති - යසස වීරත්වය කැමැත්තෝ | தமக்குச் சிறப்பையே தருமானாலும், தம் குடியின் சிறப்புக்குப் பொருந்தாத செயல்களை, புகழும் மானமும் நிலைப்பதை விரும்புகிறவர்கள் செய்ய மாட்டார்கள் | சீரொடு பேராண்மை வேண்டுபவர்- புகழொடு மானத்தை நிலைநிறுத்துதலை விரும்புபவர்; சீரினும் சீர் அல்ல செய்யார்- புகழைச் செய்யு மிடத்தும் தம் குடிப்பிறப்பிற் கொவ்வாத இழி செயல்களைச் செய்யமாட்டார். ஏகாரம் தேற்றம். எந்நிலைமையிலுந் தளராத மனத்திண்மை யுடைமையால் மானம் பேராண்மை யெனப் பட்டது. சீரினுஞ் சீரல்ல செய்தல் அன்முறையாய்க் கொள்ளைய... | (அதுமட்டுமல்ல) சீரும் சிறப்பும் தரக்கூடிய செல்வம் வருவதானாலும் புகழ் தரக்கூடிய பேராண்மையான மானத்தைக் கருதுகிறவர்கள் நேர்மையற்ற காரியங்களைச் செய்யமாட்டார்கள். | சிறப்பும் பெருமையும் வேண்டுகின்ற பெருந்தகையாளர்கள் சிறுமையடையும் செயல்களைச் செய்ய மாட்டார்கள். | De som eftersträvar heder och ära gör aldrig något ohederligt ens för ärans skull. | "gUmuvJkbj7x/swU9v/7auzbyTrzJhZo8nZL0vIIZDTxWQ0K8KFyZvNLUizy7TT88tPxlPCx1JDy1gbA7v2bKu3RJIT3XVYa8ubeWOgbwMrwWVse7W8S8u6ZJVbxX9sU7pv7AvNoZaDxwE7s8XUcfvJZ70Tw2Dyq9Emt1O8uWeDvMgzI8lU0YvLDG/7wpitI849BIvP29nLu5t5Y8YkNPvLWeC7yjmDk8xWyPOyapFbxjyJm8mLMfvHCYBTtWqzG8OsBFvF3C1DjPbgQ9igCPO9o2Q7z2IS87hjKYvOwCXzvXs+A7kn8hPPQjl7wzqaI... | [916, 653, 956, 960, 970] |
963 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Honour | மானம் | Be humble in prosperity | In decline uphold dignity. | பெருக்கத்து வேண்டும் பணிதல் சிறிய | சுருக்கத்து வேண்டும் உயர்வு. | In great prosperity humility is becoming; dignity, in great adversity. | செல்வம் பெருகிய காலத்து எல்லார்க்கும் பணிதல் வேண்டும்: செல்வம் மிகவுஞ் சுருங்கின் காலத்துத் தமது தன்மை குறைவுபடாமல் ஒழுகல் வேண்டும். | பெருக்கத்துப் பணிதல் வேண்டும் - குடிப்பிறந்தார்க்கு நிறைந்த செல்வம் உளதாயவழி யாவர்மாட்டும் பணிவு வேண்டும்; சிறிய சுருக்கத்து உயர்வு வேண்டும் - குறைந்த நல்குரவுளதாயவழிப் பணியாமை வேண்டும், (பணியாமை - தாழ்வு வாராமற் பழைய உயர்ச்சிக்கண்ணே நிற்றல். செல்வக்காலை அஃது உயர்ச்சி செய்யத் தாம் உயர்தலும் வேண்டும் என்பதாம். இவை மூன்ற... | செல்வம் பெருகியுள்ள காலத்தில் ஒருவனுக்குப் பணிவு வேண்டும். செல்வம் குறைந்து சுருங்கும் வறுமையுள்ள காலத்தில் பணியாத உயர்வு வேண்டும். | உயர்ந்த நிலை வரும்போது அடக்க உணர்வும், அந்த நிலை மாறிவிட்ட சூழலில் யாருக்கும் அடிமையாக அடங்கி நடக்காத மான உணர்வும் வேண்டும். | நல்ல குடும்பத்தில் பிறந்து மானம் காக்க எண்ணுவோர் செல்வம் நிறைந்த காலத்தில் பிறரிடம் பணிவுடனும், வறுமை வந்த காலத்தில் தாழ்ந்து விட்டுக் கொடுக்காமலும் நடந்து கொள்ள வேண்டும். | நற்குடியில் பிறந்தார்க்கு நிறைந்த செல்வம் உண்டானபோது யாவரிடத்தும் பணிவு வேண்டும். செல்வம் குறைந்து வறுமையுண்டான போது உயர்ச்சி வேண்டுவதாகும். | పెరుగునప్పు డహము తరుగంగ వలయును | తరుగునప్పు డహము పెరుగవలయు | सविनय रहना चाहिये, रहते अति संपन्न । | तन कर रहना चाहिये, रहते बड़ा विपन्न ॥ | ಸಿರಿಯು ಏರುತ್ತಿರುವ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ತಗ್ಗಿ ನಡೆಯಬೇಕು; ಸಿರಿಯು ಕರಗಿ ಕುಗ್ಗುತ್ತಿರುವ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ತಲೆಯೆತ್ತಿ ನಡೆಯಬೇಕು. | Aux hommes bien nés, l'humilité est nécessaire lorsqu'ils prospèrent; et une allure pleine de majesté, lorsqu'ils déclinent. | تعود نفسك بالتواضع فى زمن الزحاء والرفاهية ولكن تمسك بعزة نفسك فى وكن الشدايد والبليات | 人方顯達, 應持謙讓; 身遭困厄, 應守廉節. | Man soll im Reichtum einfach bleiben - man soll in Schwierigkeiten Würde zeigen. | 영화로울때겸손하고빈곤할때명예를유지해야한다. | Tanami-lah sifat rendah diri di-hati kemewahan-mu: tetapi di-hari merosot pegang-lah pula kehormatan diri sendiri. | സമ്പൽ സമൃദ്ധിയുള്ളപ്പോൾ വിനയാന്വിതനാവണം ക്ഷാമകാലം ഭവിച്ചെന്നാൽ മാന്യത നിലനിർത്തണം | Bądź łagodny i skromny, gdy jesteś na górze, A na dole – wyniosły i dumny. | Ласковое обхождение нужно и в периоды процветания,, в дни лишений, когда нужно сохранить достоинство | දනය අඩුවන විට - උසස් ලෙස හැසිරිය යුතූ දාන්තය දනවත් - කමෙහිදී රැක ගැනුම් සෑහේ | உயர் குடியிலே பிறந்தவர்களுக்கு, நிறைந்த செல்வம் உண்டானபோது, பணிவுடைமை வேண்டும்; செல்வம் சுருங்கி வறுமை உண்டாகும்போது உயர்வு வேண்டும் | பெருக்கத்துப் பணிதல் வேண்டும்- குடிப் பிறந்தார்க்கும் தன்மானியர்க்கும் பெருமை நிறைதற்கேற்ற செல்வக் காலத்தில் யாவரிடத்தும் தாழ்மையாயிருத்தல் வேண்டும்; சிறிய சுருக்கத்து உயர்வு வேண்டும் - பெருமை குறைதற் கேதுவான வறுமைக் காலத்தில், அக்குறையை நிறைத்தற் பொருட்டுத் தாழ்மையில்லாதிருத்தல் வேண்டும். "எல்லார்க்கும் நன்றாம் பணித ல... | (மானம் என்பது அகங்காரமன்று;) செல்வம் பெருகி யிருக்கும் போது எல்லாருக்கும் பணிவாக நடந்துகொள்வதும், ஏழையாகிவிட்ட போது அதற்காகப் பிறருக்கு வணங்காமல் நிமிர்ந்து நின்று வறுமையைத் தாங்குவதுந்தான் மானம். | செல்வம் பெருகிடும் காலத்தில் ஒருவர்க்குப் பணிவு வேண்டும். செல்வம் குறைகின்ற காலத்தும் தலைசாய்க்காத பெருமித உணர்வு வேண்டும். | I framgången behövs ödmjukhet, i motgången däremot stolthet. | "rGCjO1CpKbz5gSU9EcHVvHuxfbt0VgA9ov1XvPFslTyKAYi7TWr8vImK1Twu7US68xonPK30yztIUTm7nqE0ukzwPD1cuga8n9UGPHGOBTtwWrO7uEiJPBMPETqIEJa7vEfjvNNPtLt7Uac8OA0wvME0Ij094AW92bayu1KaG7xEfuO7ElV+vBOJ0Lp4b8O83x0xvIph3jugrI88kwcKOtX9RTwTD5G8w4VqvIyvmTvdbx+9Y3JNPEajJ7wGaou8ZX2ovG8mYbthBxw86Z3yu6qyEb1cGt28BVAiOiP20Dw/qIC8FlFLu3LF5LytUZU... | [125, 978, 960, 988, 135] |
964 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Honour | மானம் | Like hair fallen from head are those | Who fall down from their high status. | தலையின் இழிந்த மயிரனையர் மாந்தர் | நிலையின் இழிந்தக் கடை. | They who have fallen from their (high) position are like the hair which has fallen from the head. | தலையினின்று இறங்கிய மயிரைப்போல இகழப்படுவர்: மாந்தர் தமது நிலையினின்று நீங்கித் தாழ ஒழுகின விடத்து. | மாந்தர் - குடிப்பிறந்த மாந்தர்; நிலையின் இழிந்தக்கடை - தம் உயர்ந்த நிலையைவிட்டு அதனின்றும் தாழ்ந்த வழி; தலையின் இழிந்த மயிர் அனையர் - தலையை விட்டு அதனினின்றும் வீழ்ந்த மயிரினை ஒப்பர், (அந்நிலையை விடாது நின்ற வழிப் பேணப்படுதலும், விட்டுத் தாழ்ந்த வழி இழிக்கப்படுதலும் உவமையாற் பெற்றாம்). | மக்கள் தம் உயர்வுக்கு உரிய நிலையிலிருந்து தாழ்ந்த போது, தலையிலிருந்து விழுந்து தாழ்வுற்ற மயிரினைப் போன்றவர் ஆவர். | மக்களின் நெஞ்சத்தில் உயர்ந்த இடம் பெற்றிருந்த ஒருவர் மானமிழந்து தாழ்ந்திடும்போது, தலையிலிருந்து உதிர்ந்த மயிருக்குச் சமமாகக் கருதப்படுவார். | நல்ல குடும்பத்தில் பிறந்தவர் மானம் காக்காமல் தம் உயர்ந்த நிலையை விட்டுவிட்டுத் தாழ்ந்தால், தலையை விட்டு விழுந்த மயிரைப் போன்றவர் ஆவார். | நற்குடியில் பிறந்த மக்கள் தம்முடைய உயர்ந்த நிலையைவிட்டுத் தாழ்ந்தபோது தலையைவிட்டு நீங்கி வீழ்ந்த மயிரினை ஒப்பர். | పదని భ్రష్ఠులైన పతితకేశములట్లు | విలువ చెడుట లోక విదితమగును. | गिरते हैं जब छोड़कर, निज सम्मानित स्थान । | नर बनते हैं यों गिरे, सिर से बाल समान ॥ | ಮನುಷ್ಯರು ಉನ್ನತವಾದ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದು ಆ ನೆಲೆಯಿಂದ ಕೆಳಗಿಳಿದಾಗ, ತಲೆಯಿಂದ ಉದುರಿ ಬಿದ್ದ ಕೂದಲಿನಂತಾಗುತ್ತಾರೆ. (ಅಂದರೆ- ಉದುರಿ ಹೋದ ಕೂದಲಿನಂತೆ ಜನರ ನಿರ್ಲಕ್ಷ್ಯಕ್ಕೀಡಾಗುತ್ತಾರೆ) | Les hommes qui appartiennent à une bonne famille ressemblent, lorsqu'ils sont dégénérés aux cheveux qui tombent de la tête. | إن الذين يودون أن يبقىأسمهم دائما لا يرتكبون أعمالا غير شريفة والذين يرتكبونها ثبلهم كمثل رجال يقطعون خصل شعرهم من فوق رؤوسهم ويطرحونها على الأرض | 人損高名, 猶如髮之散落面上. | Leute, deren Ehre gefallen ist, gleichen dem Haar, das vom Haupt fällt. | 귀족가문출신의사람이높은지위에서추락하는경우, 머리에서떨어지는머리카락과같다. | Lihat-lah mereka yang telah menchemarkan nama yang mulia: mereka sama-lah dengan rambut di-kepala yang di-chukor dan di- buang. | മാന്യരായുള്ളവർ സ്ഥാനം വിട്ടുതാഴെപ്പതിക്കുകിൽ തലയിൽ നിന്നുതിർന്നുള്ള രോമം പോൽ കരുതപ്പെടും | Tak jak włosy spadają i brudzą się kurzem, Tak i ty możesz zlecieć z kolumny. | Если люди роняют свое достоинство, совершая дурные деяния,,о от них такая же польза, как от волоса; упавшего с головы | පහත වන් විට දී - ගරු බව නැතිව මිනිසුන් පිළිකූල් කෙරෙනුයේ - හිසෙන් ගිලිහුණ කෙස් රොදක් මෙනි | நல்ல குடியிலே பிறந்தவர்கள், தம் உயர்வான நிலையை விட்டுத் தாழ்ந்த விடத்து, தலையைவிட்டு அகன்று விழுந்த மயிரைப் போல இழிவு அடைவார்கள் | மாந்தர் - குடிப்பிறந்த மாந்தர்; நிலையின் இழிந்தக்கடை - தம் உயர்ந்த நிலையைவிட்டு அதனின்றும் தாழ்ந்த வழி; தலையின் இழிந்த மயிர் அனையர் - தலையை விட்டு அதனினின்றும் வீழ்ந்த மயிரினை ஒப்பர், {அந்நிலையை விடாது நின்ற வழிப் பேணப்படுதலும,் விட்டுத் தாழ்ந்த வழி இழிக்கப்படுதலும் உவமையாற் பெற்றாம்.) | மனிதர்கள் மானம் என்ற உயர்ந்த நிலையிலிருந்து தவறி விட்டால் தலையிலிருந்து வேரோடு விழுந்துவிட்ட மயிருக்குச் சமானமாக மதிப்பாரற்றுப் போவார்கள். | மனிதர்கள் உயர்ந்த தம் பண்புகளிலிருந்து இழிந்து விடுவார்களாயின், தலையிலிருந்து உதிர்ந்து விடும் மயிருக்கு ஒப்பாகவே கருதப்படுவர். | När stora män råkar i förfall är det som när håret faller av huvudet. | "VFx+vDgJiLzeijk8lsl+vHc5Qbz2ZXU8et+uvGeEjLv416S7qcSDvMzNpTwDpJm7seqKuzaYgrxg/BO7GDwDvAvKID3mGWe8Hyz4OyZLSrtUXSg6ypBeO5B+zbyNBek7d9CavM5zEzypj5s8XIOvvHMiTjzudQC9OacWvNbOgjw521S8Zho8vOiLlrwT7/07FI62u6yer7xqXji6ITRXu+sxhDzFrtM7nloAO0ZNt7ZuQMO8hKr5uz1UObs529S8coS/utPzrDzHIAM8NMThOwOkGb3fxwC8a2aXO9Igtjs5p5Y6EejIu1mpA7wupjk... | [969, 1010, 965, 997, 409] |
965 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Honour | மானம் | Even hill-like men will sink to nought | With abrus-grain-like small default. | குன்றின் அனையாரும் குன்றுவர் குன்றுவ | குன்றி அனைய செயின். | Even those who are exalted like a hill will be thought low, if they commit deeds that are debasing. | மலைபோலப் பெரிய உயர்வுடையாரும் தமது தன்மை குறைபடுவர்: ஒரு குறைவு வருவனவற்றைக் குன்றி அளவாயினும் செய்வாராயின். இது மிக்காராயினும் இகழப்படுவ ரென்றது. | குன்றின் அனையாரும் - குடிப்பிறப்பான் மலைபோல உயர்ந்தோரும்; குன்றுவ குன்றி அனைய செயின் குன்றுவர் - தாழ்தற்கு ஏதுவாகிய செயல்களை ஒரு குன்றி அளவாயினும் செய்வராயின் தாழ்வர். ('குன்றியனையவும்' என்னும் இழிவு சிறப்பு உம்மை விகாரத்தால் தொக்கது. தாழ்தற்கு ஏதுவாய செயல்களாவன, இளிவந்தன. சொற்பின் வருநிலை). | மலைபோல் உயர்ந்த நிலையில் உள்ளவரும், தாழ்வுக்குக் காரணமான செயல்களை ஒரு குன்றிமணி அளவு செய்தாலும் தாழ்ந்து போய்விடுவர். | குன்றினைப் போல் உயர்ந்து கம்பீரமாக நிற்பவர்களும் ஒரு குன்றிமணி அளவு இழிவான செயலில் ஈ.டுபட்டால் தாழ்ந்து குன்றிப் போய் விடுவார்கள். | நல்ல குடும்பத்தில் பிறந்து மலைபோல உயர்ந்தவரும்கூட தாழ்வானவற்றை ஒரு குன்றிமணி அளவு செய்தாலும் தாழ்ந்து போவார். | குடிப்பிறப்பால் குன்றினைப் போல் உயர்ந் தோரும் தாழ்தற்குக் காரணமான செயல்களை ஒரு குன்றி மணி அளவு செய்வாராயின் தாழ்ந்துவிடுவர். | ఏనుగంటివాడు యెలుకయైపోవును | చెయరాని పనులఁ జేపెనేని. | अल्प घुंघची मात्र भी, करते जो दुष्काम । | गिरि सम ऊँचे क्यों न हों, होते हैं बदनाम ॥ | ಬೆಟ್ಟದಂತೆ ಎತ್ತರವಾಗಿ ನಿಂತ ನೆಲೆಯಲ್ಲಿ ಉಳ್ಳವರೂ ಗುಲುಗುಂಜಿಯಷ್ಟು ಅಲ್ಪ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಮಾಡೀದರೆ ಕೀಳಾಗಿ ಬಿಡುವರು. | Ceux qui sont grands (déparia noblesse de leur famille) comme une montagne, se ravalent, lorsqu'ils font un acte vil aussi petit qu'un grain de pois d'Amérique. | إن الذين حصلوا العزو والشرف لهم لجبل شامخ لا يرتكبون أعمالا غير شريفة وبو كانت مثل حبة كنرى | 人雖名重如山, 行爲偶一不檢, 卽可聲名掃地. | Selbst solche, die wie ein Hügel sind, fallen zu Boden, wenn sie bodenlose Dinge tun - seien sie auch nur so groß wie eine wilde Lakritze. | 훌륭한자가최소한의실수를범하면흔적도없이사라지리라. | Biar pun orang yang sa-gagah gunong akan kelihatan kechil sa-kira- nya ia melakukan kerja keji, walau pun perbuatan-nya itu sa-kechil biji kunri. | പർവ്വതം പോലുയരത്തിൽ മഹത്വമുണ്ടെന്നാകിലും കുന്നിയോളം പിഴച്ചെന്നാൽ പതനം സംഭവിച്ചിടും | Nawet czyn tak nieznaczny jak ziarnko jęczmienia Może strącić cię poza krawędzie... | Даже великие люди будут казаться ничтожными, если совершат низкие деяния, пусть и крохотные, как орешек | ගරුව අඩුකරවන - සුළු දෙයක් මුත් කළහොත් හෙල මෙන් උස් වුවත් - උස් තැනින් පහතට වැටෙත් මැයි | குடிப்பிறப்பாலே குன்று போல உயர்ந்த பெருமையை அடைந்தவர்களும், குன்றியளவு தகுதியற்ற செயல்களைச் செய்தாரானால் தாழ்ச்சி அடைவார்கள் | குன்றின் அனையாரும் - குடிப்பிறப்பால் மலை போல் உயர்ந்தோரும்; குன்றுவ குன்றி அனைய செயின் - தாம் தாழ்தற் கேதுவான இழி செயல்களை ஒரு குன்றிமணியளவே செய்வாராயினும் குன்றுவர் - தம் நிலையினின்றுந் தாழ்வர். குன்று என்னும் சொல் இங்குத் தன் சிறப்புப் பொருளை யுணர்த்தாது பொதுப் பொருளை யுணர்த்திற்று. குன்றியனைய செயினும் என்னும் இழிவு ... | குன்றிமணி யளவு மிகச் சிறிய மானக்குறைவான காரியத்தைச் செய்துவிட்டாலும் மலைபோன்ற புகழுடைய மிகப் பெரிய மனிதர்களும் மதிப்பிற் குறைந்து போவார்கள். | மலைபோல் உயர்ந்த தன்மை உடையவர்களும், உலகம் பழிக்கும் செயல்களைக் குன்றிமணியளவே செய்யினும் தாழ்ச்சி உறுவர். | Även män vilkas storhet är såsom höga berg blir små när de gör något ont, om än smått som ett Kunri-frö. | "ItosvGcEMbwXSz09yR5avCFCYLyAz/g84jQjvR4N17tqkUE77IvjvM+Lkruxo4M8YDqBPPzvPjxnBLE7E8bCOwNaUT2szpc71Q1nPH2ab7ylZAW94tQFPKBPVDyaJYe6f8oIvTggejuR07Y8rNatvKs2yzys1q28+09cPJ9X6rtJFAw7UR4BvV5ib7z5UgI7rXYQvHpVurulFBQ8SbwEOmcEMTzCvF28mX2OOxApBrySc5m8JRdMu8K0x7k93aO6F0MnvCmcRjpbHbo8cVtxO23Wdrw1i1M8+BI9uktp7TxZMAy8rxNNPK9r1DrwYM8... | [135, 604, 185, 898, 607] |
966 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Honour | மானம் | Why fawn on men that scorn you here | It yields no fame, heaven's bliss neither. | புகழ்இன்றால் புத்தேள்நாட்டு உய்யாதால் என்மற்று | இகழ்வார்பின் சென்று நிலை. | Of what good is it (for the high-born) to go and stand in vain before those who revile him ? it only brings him loss of honour and exclusion from heaven. | இம்மைப் பயனாகிய புகழைத் தாராதாயின், மறுமைப் பயனாகிய சுவர்க்கத்துப் புகுதலில்லை ஆயின், தன்னை இகழ்ந்துரைப்பார்பின் சென்று ஒருவன் நிற்கின்றது பின்னை என்ன பயனைக் கருதி? இது தம்மை இகழ்வார்மாட்டுச் சென்று நிற்றலைத் தவிர்க வென்றது. | இகழ்வார்பின் சென்று நிலை - மானத்தை விட்டுத் தன்னை அவமதிப்பார் பின்னே ஒருவன் சென்று நிற்கின்ற நிலை; புகழ் இன்று - இவ்வுலகத்துப் புகழ் பயவாது; புத்தேள் நாட்டு உய்யாது - ஏனைப் புத்தேளுலகத்துச் செலுத்தாது; மற்று என் - இனி அவனுக்கு அது செய்வது யாது? (புகழ் பயப்பதனைப் 'புகழ்' என்றார். பயனாய இவ்விரண்டும் இன்றிக் கொன்னே மானம் ... | மதியாமல் இகழ்கின்றவரின் பின்சென்று பணிந்து நிற்கும் நிலை, ஒருவனுக்குப் புகழும் தாராது; தேவருலகிலும் செலுத்தாது; வேறு பயன் என்ன? | இகழ்வதையும் பொறுத்துக்கொண்டு, மானத்தை விட்டுவிட்டு ஒருவர் பின்னே பணிந்து செல்வதால் என்ன புகழ் கிடைக்கும்? இல்லாத சொர்க்கமா கிடைக்கும்? | உயிர் வாழும் பொருட்டு மானத்தை விட்டுவிட்டுத் தம்மை இகழ்பவர் பின்னே சென்று வாழும் வாழ்வு, இம்மைக்குப் புகழ் தராது. மறுமைக்கு விண்ணுலகிலும் சேர்க்காது; வேறு என்னதான் தரும் அது? | மானத்தை விட்டுத் தன்னை அவமதிப்பார் பின்னே ஒருவன் சென்று நிற்கின்ற நிலை இவ்வுலகில் புகழினையும் கொடுக்காது. புத்தேள் உலகத்தும் செலுத்தாது. இனி,அவன் அப்படி நடப்பது ஏன்? | పూజ్యతయునురాదు పుణ్యంబు దక్కదు | తుంటరులగువారి వెంటఁదిరుగ. | न तो कीर्ति की प्राप्ति हो, न हो स्वर्ग भी प्राप्त । | निंदक का अनुचर बना, तो औ’ क्या हो प्राप्त ॥ | ಮನವನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ತಮ್ಮನ್ನು ತೆಗಳುವವರನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸುವ ಗುಣವಿದ್ದರೆ ಕೀರ್ತಿಯೂ ಲಭಿಸದು, ದೇವಲೋಕದಲ್ಲಿಯೂ ಪ್ರವೇಶ ದೊರೆಯುದು; ಅಂದಮೇಲೆ ಅದರಿಂದ ಲಾಭವೇನು? | Suivre ceux qui vous méprisent et vous tenir derrière eux, ne procurent pas la gloire en ce monde ni en celui des dieux? Quel autre profit pouvez-vous en retirer? | لماذا ستهزى احد بغيره الذى يحتقره استهزاءه به لا ياتى لـه بالعز والشرف ولا يفتح له سبيلا إلى الجنة | 以小人之行施之於輕己者, 無所用也; 旣無光榮, 又不能入天堂. | Den Verächtern nachzulaufen ist nicht ehrenhaft, noch führt es zum Himmel - was nützt es dann? | 명성이나낙원을제공하지않으므로, 명문출신인자는멸시하는자들을따라갈필요가없다. | Tidak akan di-bawa-nya kemuliaan, tidak juga di-buka-nya jalan ka- kayangan: oleh itu kenapa pula sa-saorang chuba hidup dengan mengekori manja orang yang membenchi-nya? | മതിക്കാത്തവർ പിമ്പേ പോയാശ്രയിച്ചാൽ പുകഴ് വരാ; പരത്തിൻ പുണ്യവും ലഭ്യമല്ലാ, ജീവിപ്പതെന്തിനായ്? | Pochlebiając pyszałkom za cenę sumienia, Ni sławniejszy – ni lepszy – nie będziesz. | Если ты живешь за счет унижающих тебя, это не принесет тебе славы. Отринь такую жизнь | නින්දා කරනවුන් - පස්සෙහි යන්නෙ කූමටද ? මෙ ලොව යසසක් හෝ - පසුව සහ සැප වුව නො දේ නම් | தன்னை இகழ்பவர்களின் முன்பாக மானமிழந்து நிற்கும் நிலைமை புகழையும் தராது | இகழ்வார்பின் சென்று நிலை - ஒருவன் தன்மான மின்றித் தன்னை அவமதிப்பார் பின்னே சென்று நிற்கின்ற நிலை; புகழ் இன்று - இவ்வுலகத்து நிற்கும் புகழைத் தராது; புத்தேள் நாட்டு உய்யாது - மறுமையில் தேவருலகத்திற்குச் செலுத்தாது;மற்று என் - இனி அது அவனுக்கு வேறு என்ன பயனைச் செய்யும்? 'மற்று' பிறிதுப் பொருளிடைச் சொல். 'ஆல்' ஈரிடத்தும் ... | தம்மை அவமதிக்கிறவர்களை நத்தி அவர்களுக்கு அடங்கி உயிர் வாழ்வது புகழ்தரக் கூடியதுமன்று; புண்ணியமாக மோட்சத்துக்குக் கொண்டுபோய் விடக் கூடியதும் அன்று. பின் எதற்காக அப்படியும் உயிர் வாழ்கிறார்கள்? | தம்மைமதியாது இகழ்வார்பின் சென்று பணிந்து வாழும் நிலை ஒருவர்க்குப் புகழைத் தராது; வானுலகிற்கும் வழியமைத்துக் கொடுக்காது. | Varför löpa efter och fjäska för dem som föraktar dig när detta varken ger någon ära eller för dig till himmelen? | "a33zu53vxrwQWos8cxaWvKUcIrxjtHM8voMDvffqvbvGOLW8remXvL4jHjxbBy481rLwOiGQmzsxbrI795a6O0JQPz0pCY68IdyyOmPMt7xSoom8hFQSvBgPvbut2b+6956mvBD6JTxjMJM8a1UCvdbWljy+0xC9e7f5uudkoDyU4hu7fOOLvJ3/Hr2Ucl68rTUvvDqLtbr3ohw9fM89PMbYTzzOsSe7YywduxkbnzwAUOK7rTE5vJ2zhzxjFNm6lHrKu3zXqTs6NzI950xcvPj6Fb2lBN46jB2SvHznATwQ5le8vgtaPCmZULyMoXI... | [916, 962, 185, 812, 234] |
967 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Honour | மானம் | Better it is to die forlorn | Than live as slaves of those who scorn. | ஒட் டார்பின் சென்றொருவன் வாழ்தலின் அந்நிலையே | கெட்டான் எனப்படுதல் நன்று. | It is better for a man to be said of him that he died in his usual state than that he eked out his life by following those who disgraced him. | ஒருவன் தன்னை இகழ்வார்பின் சென்று வாழும் வாழ்க்கையின், அவர்பால் செல்லாத அந்நிலையே நின்று கெட்டானென்று பிறரால் சொல்லப்படுதல் நன்று. | ஒட்டார் பின் சென்று ஒருவன் வாழ்தலின் - தன்னை இகழ்வார் பின்னே சென்று பொருள் பெற்று அதனால் ஒருவன் உயிர் வாழ்தலின்; அந்நிலையே கெட்டான் எனப்படுதல் நன்று - அது செய்யாது இறந்தான் என்று சொல்லப்படுதல் அவனுக்கு நன்று. (ஒட்டுதல் - பொருந்துதல். 'அந்நிலையே' என்றது, செல்லாத முன்னை நிலைக்கண்ணே நின்று என்றவாறு, அப்பொழுதே என்றும் ஆம்.... | மதியாதவரின் பின்சென்று ஒருவன் உயிர் வாழ்வதை விட, அவ்வாறு செய்யாத நிலையில் நின்று அழிந்தான் என்று சொல்லப்படுதல் நல்லது. | தன்னை மதிக்காதவரின் பின்னால் சென்று உயிர் வாழ்வதைவிடச் செத்தொழிவது எவ்வளவோ மேல். | இகழுபவர் பின்னே சென்று அவர் தரும் பொருளை, பதவியைப் பெற்று உயிர்வாழ்வதைக் காட்டிலும் அவன் இறந்துபோனான் என்று சொல்லப்படுவது அவனுக்கு நல்லதாம். | தன்னை இகழ்வார் பின்னே சென்று ஒருவன் வாழ்வதைவிட அப்படிச் செய்யாமல் இறந்தான் என்று சொல்லப்படுதல் அவனுக்கு நன்று. | అడిగి బ్రతుకనేల నవమదించెడివారి | చెడినమేలె వారి నడుగకుండ. | निंदक का अनुचर बने, जीवन से भी हेय । | ‘ज्यों का त्यों रह मर गया’, कहलाना है श्रेय ॥ | ಗೌರವ ನೀಡದೆ ಅಲಕ್ಷಿಸುವವರ ಹೀಂದ (ಯಾಚಕರಾಗಿ) ಸೇರಿ, ಬಾಳುವೆ ಮಾಡುವುದಕ್ಕಿಂತ, ತನ್ನ ಪೂರ್ವ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿಯೇ ಕೆಟ್ಟು ನಾಶವಾದನು ಎಂದು ಜನರಿಂದ ಅನ್ನಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದು ಒಳ್ಳೆಯದು. | Il vaut mieux mourir dans la pauvreté que vivre aux dépens de ceux qui vous méprisent. | الأحسن لرجل أن يموت على الفور بدل أن يبفى حيا والناس يحتـقـرونه | 貧困而死, 猶勝於諂媚事人而受人輕賤. | Wird gesagt, daß einer auf seinem Posten starb - dies ist viel besser, als zu leben und seinen Feindei zu folgen. | 경멸하는자들에게봉사하는것보다죽는편이훨씬더낫다. | Lebeh haik-lah sa-saorang itu mati serta-merta daripada hidup ber- gantong kapada mereka yang benchi kapada-nya. | പെരും ഭാവനയുള്ളോരെയാശ്രയിക്കാൻ മടിക്കയാൽ മാനിനായ് സ്വതന്ത്രനായന്തരിക്കുന്നതുത്തമം | Lepiej umrzeć w ubóstwie, niż się podlizywać Tym, co ciebie trzymają w pokorze. | О погибшем с достоинством человеке молва говорит более справедливо,,ем о том, кто живет за счет унижающих его людей | නිගා නින්දා දෙන - අනුවණ දනන් සමගින් විසුමට වඩා හොඳ - තනිව වැනසීම ගූණ ගෙන දෙයි | தன்னை இகழ்பவரின் பின்னே சென்று பொருள் பெற்று, அதனால் உயிர்வாழ்தலைவிட, இறந்தவன் என்று சொல்லப் படுதலே ஒருவனுக்கு நன்மை ஆகும் | ஒருவன் ஒட்டார் பின் சென்று வாழ்தலின் - ஒருவன் தன்னை யிகழ்வார் பின் சென்று அவர் தரும் பொருள் பெற்று அதனால் உயிர் வாழ்தலினும் ; அந் நிலையே கெட்டான் எனப்படுதல் நன்று- தான் பொருளற்ற அப்பொழுதே உயிர் துறந்தான் அல்லது இறந்தான் என்று சொல்லப்படுவது அவனுக்கு நன்றாகும். ஒட்டுதல் உள்ளத்தாற் பொருந்துதல். அந்நிலை யென்றது ஒட்டார்பின்... | (இகழ்வாரை வணங்கி வாழ்கின்ற மானங்கெட்டவரை விடப் பகைவர்களை வணங்கி உயிரை வைத்துக்கொண்டிருக்கிற மானங்கெட்டவர்களும் உண்டு. அவ்விதம்) ஒருவன் தன் பகைவருக்கு ஏவல் செய்து அவரிடம் வணங்கி வாழ்வதைவிட அப்படிப்பட்ட நிலைமை ஏற்பட்ட உடனே இறந்து போவது நல்லது. | உடன்பாடே இல்லாத ஒருவர் பின் சென்று ஒருவன் வாழ்தல் என்பதானது, அவனைக் கேடுற்றான் என்றே பேச வைக்கும். | Det är bättre att få sagt om sig att man dog i sitt eget stånd än att man levde av att springa efter dem som såg ner på en. | "tMgcvHm1JLw6ChA86sarvPuYrTv+4vI7dWL3vMRrqTxH9h28s3pFvIzwTTsAJg09bwgfPMW5gLswD7M7CKQdPElfRT0nnF+6Ur7zPIDl3blv9Pm7b5vlOz7wAzukJRC8qUW2vBullLtdQdo7H4sIvfzSXz2gmDC9ywicOyqhNbxJBrG8RgHbvM1xQ73Z1Ue76/WgvONj67sLAgg99aKmu+SxwjuzLO66ClscPIhj7rvNyte88fbkO5JeS7uZ+728IfQvvAdWxjuPbRo9qiZUOuKCTbzBZlO84azsO23kZrrWiwK90qWOPB49sbvTLZg... | [183, 1017, 814, 970, 240] |
968 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Honour | மானம் | Is nursing body nectar sweet | Even when one's honour is lost? | மருந்தோமற்று ஊன்ஓம்பும் வாழ்க்கை பெருந்தகைமை | பீடழிய வந்த இடத்து. | For the high-born to keep their body in life when their honour is gone will certainly not prove a remedy against death. | தமது பெரிய தகைமை வலியழிய வந்தவிடத்துச் சாவாதே இருந்து உயிரினை ஓம்பி வாழும் வாழ்க்கை பின்பும் ஒருகாலஞ் சாவாமைக்கு மருந்தாமோ. பெருந்தகைமை அழியவந்தவிடத் தென்று கூட்டுக. | பெருந்தகைமை பீடு அழிய வந்த இடத்து - உயர்குடிப் பிறப்புத் தன்வலியாகிய மானம் அழியவந்துழி; ஊன் ஓம்பும் வாழ்க்கை மற்று மருந்தோ - இறத்தலொழிந்து பயனில்லாத உடம்பினைக் காக்கும் வாழ்க்கை பின்னும் இறவாமைக்கு மருந்தாமோ? ('மற்று' என்பது மேற்சொல்லிய இறப்பினை மாற்றி நின்றது. நற்குணங்கட்கு எல்லாம் இடனாதல் சிறப்புப்பற்றி, 'பெருந்தகைமை... | ஒருவனுடைய பெருந்தகைமை தன் சிறப்புக்கெட நேர்ந்த போது, அவன் உடம்பை மட்டும் காத்து வாழும் வாழ்க்கை சாவாமைக்கு மருந்தோ? | சாகாமலே இருக்க மருந்து கிடையாது. அப்படி இருக்கும்போது உயிரைவிட நிலையான மானத்தைப் போற்றாமல், வாழ்க்கை மேம்பாட்டுக்காக ஒருவர், தமது பெருமையைக் குறைத்துக் கொள்வது இழிவான செயலாகும். | குடும்பப் பெருமைக்கான மானம் அழிய நேர்ந்தபோது இறந்து போகாமல் இந்த உடம்பைக் காத்துவாழும் வாழ்க்கை சாவாமைக்கு மருந்து ஆகுமோ? | உயர்குடிப் பிறப்புத் தன்மையாகிய மானம் அழிய வந்தபோது இறவாமல் இவ்வுடம்பினைக் காக்கும் வாழ்க்கை பின்னும் இறவாமைக்கு மருந்தாகுமோ? | చెడియు గౌరవమ్ము జీవించుటన్నది | మందు దినుచు బ్రతుకు చందమగును. | नाश काल में मान के, जो कुलीनता-सत्व । | तन-रक्षित-जीवन भला, क्या देगा अमरत्व ॥ | ಒಬ್ಬನು ಉನ್ನತಿಕೆಯು ಅಳಿತು ಮಾನ ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಸ್ಥಿತಿ ಬಂದಾಗ, ಸಾಯದೆ, ಶರೀರವನ್ನು ಹೊತ್ತುಕೊಂಡು ಬಾಳುವುದರಿಂದ ಶಾಂತಿ ಸಿಗಬಲ್ಲುದೆ? | Lorsqu'il arrive de perdre l'honneur qui est la force de la noblesse, vivre (au lieu de mourir) pour conserver le corps, constitue-t-il un remède à l'immortalité ? | هل جسم احد يبقى حيا إن اراد احد أبقاءه على الرغم من ضياع عزه وشرفه | 榮譽掃地, 皮肉可以不朽乎? | Ist es eine Medizin gegen den Tod, einen Körper zu erhalten, wenn überragende Ehre verdorben ist? | 명예조차버리고목숨을구하는것은불사를위한치료법이아니다. | Apa-kah badan kekal abadi maka orang ingin menyelamatkan-nya walau pun dengan mengorbankan kemuliaan nama? | മാനഹാനി സഹിച്ചും കൊണ്ടുടലിൻ രക്ഷചെയ്യുകിൽ ഫലമറ്റ ശരീരത്താൽ മൃത്യു രക്ഷ ലഭിക്കുമോ? | Czyż twa dusza zhańbiona i tak niegodziwa, Nieśmiertelność zapewnić ci może? | Когда достоинство уходит от человека, тогда жизнь его,,ранящая плоть, вовсе не представляется нектаром | ගරු සරු බව නැසී - යන විට සිරුර රැකූමත් පණ නල නවත්වන - බෙහෙතක් ද ? මරණය වළක්වා | தம் குடிக்குரிய பெருந்தன்மை அழியும் நிலையில், தான் இறந்து போகாமல், மானம்விட்டு உடம்பைக் காப்பது பிறவிப் பிணிக்கு ஏற்ற மருந்தாகுமோ? | பெருந்தகைமை பீடு அழிய வந்த விடத்து - உயர்குடிப்பிறப்புத் தன் பெருமிதமாகிய மானங்கெட வந்தவிடத்து; ஊன் ஓம்பும் வாழ்க்கை மற்று மருந்தோ - இறவாது நின்று இகழ்வாரை வேண்டிப் பொருள் பெற்று இழிந்தவுடம்பைக் காக்கும் வாழ்க்கை பின்பும் இறவாமலிருத்தற்கு மருந்தாகுமோ! ஆகாதே! உயர் குணங்கட்கு இடமாதல்பற்றி உயர்குடிப்பிறப்பைப் 'பெருந்தகைமை... | (மானம் போனபின் உயிரை வைத்திருப்பது சாகாமலிருக்க மருந்தா?) மனிதருக்குப் பெருந்தகைமை தருகின்ற மானம் என்பது கெட்டுப் போனபின் உயிரை விட்டொழிக்காமல் வாழ்ந்திருப்பது ஊனுடலை அழியாதிருக்கச் செய்யக்கூடிய அமிர்தமா? | தனது மாண்பமைப் பண்புகளுக்கு இழுக்கு வந்த விடத்து உடலைப் பேணி வாழும் வாழ்க்கை ஒரு வாழ்க்கையாகுமா? ஒரு மருந்தாகுமா? | Är det någon läkedom mot döden i att hålla kroppen vid liv sedan man har förlorat sin heder? | "g8SDOz2v2LyQMwQ9M/65O6H2ljk622y5MCqBvOOCOzx/hsi8kWgSvEwIz7uDxIM6+bgXN6qnNTyHAgy8Yj6ruvjObj3SCsG7bKT+PHipYry0WFS8U5qcO/iDiTvkAuI8LSEHu0X2jTzWk2E74pjFvBc2wzwgZ7u8Pa8LPOCuArws7MW88XGVvCBnu7xa93U6c7byvFH7PryHAow8uoBSPJamZztcFvo7mMVrPBfrKjwylB29JVoruz4ZqLw/zty7Sh4MO2b8WTzo9QQ9lfF/vNaTYbzL+Ey8XJZTvK37R7xQEUm8aObPPLzUlzvMLVs... | [969, 970, 962, 82, 235] |
969 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Honour | மானம் | Honour lost, the noble expire | Like a yak that loses its hair. | மயிர்நீப்பின் வாழாக் கவரிமா அன்னார் | உயிர்நீப்பர் மானம் வரின். | Those who give up (their) life when (their) honour is at stake are like the yark which kills itself at the loss of (even one of) its hairs. | ஒரு மயிர் நீங்கின் உயிர்வாழாத கவரிமாவைப் போன்ற மானமுடையார், மானம் அழியவரின் உயிர்விடுவர். | மயிர் நீப்பின் வாழாக் கவரிமா அன்னார் - தன் மயிர்த்திரளின் ஒரு மயிர் நீங்கினும் உயிர் வாழாத கவரிமாவை ஒப்பார்; மானம் வரின் உயிர் நீப்பர் - உயிர் நீக்கத்தான் மானம் எய்தும் எல்லை வரின், அதனைத் தாங்காது இறப்பர். (இழிவு சிறப்பு உம்மை விகாரத்தால் தொக்கது. உயிரும் மானமும் உடன் நில்லாமைக்கண் பின்னும் போவதாய உயிரை நீத்து, எஞ்ஞான... | தன் உடம்பிலிருந்து மயிர் நீங்கினால் உயிர் வாழாத கவரிமானைப் போன்றவர் மானம் அழிய நேர்ந்தால் உயிரை விட்டுவிடுவர். | உடலில் உள்ள உரோமம் நீக்கப்பட்டால் உயிர் வாழாது கவரிமான் என்பார்கள். அதுபோல் மானம் அழிய நேர்ந்தால் உயர்ந்த மனிதர்கள் உயிரையே விட்டு விடுவார்கள். | மயிர்எலாம் இழந்துவிட்டால் உயிர் வாழ முடியாத கவரிமான் (சாமரம்) போன்றவர் தம் குடும்பப் பெருமை எல்லாம் அழிய நேர்ந்தால் உயிர் வாழமாட்டார். | தன்னுடைய மயிர்த்திரளில் ஒரு மயிர் நீங்கி னாலும் உயிர் வாழாத கவரிமானைப் போன்றவர்கள் தங்கள் (உயிர் நீங்குவ தற்கான) மானம் கெடவரின் தாங்காது இறப்பர். | ఉసురు విడచు చెమరి యొక్కరోమముబాయ | ప్రాణమిడుదు రట్లె మానధనులు. | बाल कटा तो त्याग दे, चमरी-मृग निज प्राण । | उसके सम नर प्राण दें, रक्षा-हित निज मान ॥ | ತಮ್ಮ ಮಾನವು ಅಳಿಯುವ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಸಾವನ್ನು ಅಪ್ಪುವವರು ತನ್ನ ಅಹರೀರದಿಂದ ಕೂದಲು ಕಳೆದುಕೊಂಡೊಡನೆಯೇ ಸಾವನ್ನು ಅಪ್ಪುವ ಜಿಂಕೆಗೆ ಹೋಲುವರು. | Ceux qui ressemblent au cerf appelé Cavary qui perd sa vie en perdant un brin de sa laine, mettent fin à leurs jours, lorsqu'ils ne peuvent sauver leur honneur. | يموت على الفور عند ما يقطع احد شعره فكذلك الرجال من ذوى حس شديد يضخون بحياتهم عند ما يرون عزهم وشرفهم فى النزول والزوال | 犛牛失其毛卽不欲生; 衧人在不能保護名#之頃亦如之. | Ist die Ehre in Gefahr, geben solche ihr Leben auf die gleich dem Yaktier sind, das stirbt, wenn es nur ein Haar verliert. | 사슴은체모를손실할때스스로죽고, 고결한자는명예를유지하기위해죽으리라. | Kavarima akan menyerahkan nyawa bila kehilangan bulu-nya: ada orang yang sama perasa saperti itu, mereka menamatkan hidup-nya bila tidak dapat di-selamatkan kemuliaan nama-nya. | രോമം പോയാല മരിക്കുന്ന ഗൗരിമാൻ പോലെയുള്ളവർ മാനഹാനി ഭവിക്കുമ്പോൾ മരണം പുൽകിടുന്നതാം | Kawarima*, gdy straci pęk włosów na grzbiecie, Z wielkiej troski marnieje i ginie. | Если як потеряет шерсть, он погибнет. Так и потерявшие достоинство утрачивают жизнь | ලොම් වැටුන සෙමරුන් - ජීවත් නොවන පරිදි නැසුන තැන ගරු බව - දිවිය තොරකර ගැනේ මහරු | தன் ஒரு மயிர் நீங்கினாலும் உயிர் வாழாத கவரிமானைப் போன்றவர்கள், மானம் இழந்து உயிரைக் காக்கும் நிலைமை வந்தால், அப்போதே உயிரை விட்டுவிடுவார்கள் | மயிர் நீப்பின் வாழாக் கவரிமா அன்னார்- தனக்குச் சிறப்பாகக் கருதும் மயிர்த்தொகுதியில் ஒரு மயிர் நீங்கினும் உயிர் வாழாத கவரிமாவை யொத்த மானியர்; மானம் வரின் - தமக்குச் சிறப்பாகக் கருதும் மானம் என்னும் உயிர்நாடிப் பண்பு கெடும் நிலை வரின்; உயிர் நீப்பர் - அப்பண்பைக் காத்தற் பொருட்டு வேறொன்றுங் கருதாது உடனே தம் உயிரை விட்டு வ... | (மானமுடையவர் தன்மை:) தன் உடலின் மீதுள்ள மயிர் தன் உடலை விட்டு நீங்கினால் உடனே இறந்து போகிற கவரிமானைப் போன்ற மானிகள் மானம் நீங்க நேரிட்டால் உடனே உயிரை விட்டுவிடுவார்கள். | தன்மயிர் நீங்கப் பெற்றால் வாழ்ந்திடாத 'கவரிமா' அன்ன தன்மையர், தன் மானம் இழக்க நேர்ந்தால் உயிர் தரியார். | Om ett hårstrå faller dör jakoxen. De som liknar honom offrar sitt eget liv om deras ära står på spel. | "PLCMvOmOAL0W/rw8f8Yeu+W/gbx93hY8wvjsvLSdArwiVFK6mHTrvEU5xTyVpn08sc6DPMxInDuQ0im7+4ECvD2XAz2f9z28h2jgPPIWKDyKGpK8KdckPL8qf7z4tTY8yZZqunkpMjyzt5w89OMEvH/i2jzzGdu8mVpRO7huIztDT5u8qmdtuVZG4bzGkAQ8W+Aau+t4qrxOwWw8Fv9NvENOCryP7MM7osa8Om7ULTyXcsm8ss8UPISa8ruMH+e8mHRrvGSEfjwY59U8unN4vL8q/7w0SXa70QC0Ow12FTzBEXa5AwgIO80vk7v7gQI... | [1017, 970, 964, 778, 968] |
970 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Honour | மானம் | Their light the world adores and hails | Who will not live when honour fails. | இளிவரின் வாழாத மானம் உடையார் | ஒளிதொழுது ஏத்தும் உலகு. | The world will (always) praise and adore the fame of the honourable who would rather die than suffer indignity. | இளிவரவு உண்டானால் உயிர் வாழாத மானமுடையாரது புகழைத் தொழுது துதிக்கும் உலகு. | இளிவரின் வாழாத மானம் உடையார் ஒளி - தமக்கு இழிவு வந்துழிப் பொறுத்து உயிர் வாழாது அதனை நீத்த மானமுடையாரது புகழ் வடிவினை; தொழுது ஏத்தும் உலகு - எஞ்ஞான்றும் தொழுது துதியாநிற்பர் உலகத்தார். ('புலவர் பாடும் புகழுடையோர் விசும்பின், வலவன் ஏவா வானவூர்தி - எய்துவர,' (புறநா.27) ஆகலின், துறக்கச் செலவு சொல்ல வேண்டாவாயிற்று. இவை நான... | தமக்கு யாதேனும் இழிவு நேர்ந்தால் உயிர் வாழாத மானம் உடையவரின் புகழை உலகத்தார் தொழுது ஏத்தி நிற்பார்கள். | மானம் அழியத்தக்க இழிவு வந்ததே என்று உயிரை மாய்த்துக் கொள்ளக் கூடியவர்களின் புகழை உலகம் எக்காலமும் போற்றி நிற்கும். | தனக்கு இகழ்ச்சி வரும்போது உயிர்வாழாத மானம் மிக்க மனிதரின் புகழ் வடிவைப் பெரியோர் தொழுது பாராட்டுவர். | தமது மானத்திற்கு இழிவு வந்துற்றபோது உயிர் வாழாமல் இதனை நீத்த, மானமுடையாரது புகழ் அழியினை எப்போதும் உலகத்தார் தொழுது துதிப்பர். | మానరక్ష కొఱకు ప్రాణమ్ము బలిజేయు | వారి నెఱిఁగి జగతి ప్రస్తుతించు. | जो मानी जीते नहीं, होने पर अपमान । | उनके यश को पूज कर, लोक करे गुण-गान ॥ | ತಮಗೆ ಅವಮಾನವಾಗುವ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಬಾಳು ನೀಗುವ ಅಭಿಮಾನನಧರ ಕೀರ್ತಿಯನ್ನು ಲೋಕದ ಜನರು ಪೂಜಿಸಿ ಗೌರವಿಸುವರು. | Le monde célèbre toujours la gloire des hommes qui se tuent, pour ne pas subir un déshonneur. | الناس كلهم يرفعون أيديهم مطوية وملتقة بالعبادة أمام الرجال الذين لا يضيعون عزهم ومجدهم | 寧死不辱之人, 舉世歌頌之. | Die Weh preist und schätzt die Ehrenhaften, die nicht mehr leben wollen, wenn ihnen Schande begegnet. | 세상은불명예에직면할때죽기를선호하는영예로운자를존경한다. | Perhatikan-lah orang mulia yang enggan hidup tanpa kehormatan nama-nya: dunia akan berganding bahu menyembah di-hadapan singgahsana kemuliaan-nya. | അഭിമാന ക്ഷയത്തിങ്കൽ മരണം സ്വീകരിപ്പവർ കാണിക്കും പുരുഷത്വത്തെ ലോകമെന്നും പുകഴ്ത്തിടും | Człowiek, który postradał szacunek na świecie, Zdaniem mędrców też żyć nie powinien. | Мир увенчает славой тех, которые имеют достоинство и не живут в бесчестье | නැතිව අවමානය - දිවි ඔරුව පදවන ලද ගරුව ඇතිවුන්ගේ - වඳිති යසසට සුදන ලෙව්හි | தமக்கு ஓர் இழிவு வந்த போது உயிரை விட்டு விட்ட மானமுள்ளவரது புகழ்வடிவினை, எக்காலத்திலும் உலகத்தார் கைதொழுது போற்றித் துதிப்பார்கள் | இளிவரின் வாழாத மானம் உடையார் ஒளி - தமக்கோ ரிழிவுவந்தவிடத்து அதைத் தாங்காது உடனே உயிர் நீத்த மானியரின் புகழுடம்பை; உலகு தொழுது ஏத்தும் - உலகத்தார் கும்பிட்டு வழுத்துவர். இம்மைப் புகழை ஒளி யென்னும் வழக்குப்பற்றி மானங்காக்க உயிர் நீத்தவரின் புகழுடம்மை 'ஒளி' என்றார். மறத்துறையிலும், மதத்துறையிலும் போன்றே, பண்பாட்டுத் துறைய... | (அப்படி) மானக்கேடு உண்டானால் உயிரைத் துறந்து விடுகிற மானிகளுடைய பெருமையை உலகம் வாழ்த்தி வணங்கும். | தனக்கோர் இழிவு நேர்ந்த விடத்து உயிர் வாழாத மானம் உடையவர்கள் புகழைத் தொழுது பாராட்டும் இவ்வுலகு. | Av världen prisade och upphöjda blir de ädla män som vägrar att leva om vanära drabbar dem. | "YpUHO/IcGbzOguk7UIx0OcvfnTvd8a88/XIIvbOjCTyTJJy7prkOvFhQwzxCFpo7V8t3O4QydTzSnau4AhwVu5a6Ej1REys8WdE4PJvgPry74KG8UIx0PEMnxbzzqHg8eE47vEGVJDy0sF48tLDevKhJRD0d8Aq9IZNWu9OhAbsPArq8LW6RvNvgBL1r5bU75bMTvGxqAbtXy/c7gAxJvMKcRLz8alw8bOmLPBfEHbweflW9YA7ROqCNoTsZVr68KVNPOyWumLp2Obo8/gBTOm/+jLuZTp687vSBvGzpC7zYx6287fKWOwraIjp3vgU... | [962, 870, 916, 653, 233] |
971 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Greatness | பெருமை | A heart of courage lives in light | Devoid of that one's life is night. | ஒளிஒருவற்கு உள்ள வெறுக்கை இளிஒருவற்கு | அஃதிறந்து வாழ்தும் எனல். | One's light is the abundance of one's courage; one's darkness is the desire to live destitute of such (a state of mind). | ஒருவனுக்கு மனப்பெருமை புகழாம்: அதனை நீங்கி வாழுமென்று பிறர் சொல்லுதல் ஒருவனுக்கு இளிவாமாதலான். இது பெருமையாவது நிறையுடைமை யென்று கூறிற்று. | ஒருவற்கு ஒளி உள்ள வெறுக்கை - ஒருவனுக்கு ஒளியாவது பிறராற் செயற்கரிய செய்வேம் என்று கருதும் ஊக்கமிகுதி; ஒருவற்கு இளி அஃது இறந்து வாழ்தும் எனல் - ஒருவனுக்கு மாசாவது அச்செயலை யொழிந்து உயிர் வாழக்கடவேம் என்று கருதுதல். (ஒளி - தான் உளனாய காலத்து மிக்குத் தோன்றுதலுடைமை. 'ஒளிநிறான் ஓங்குபுகழ் செய்யான்' (நாலடி.செல்வம் நிலையாமை.... | ஒருவனுக்கு ஒளி ஊக்கமிகுதியே ஆகும்; ஒருவனுக்கு இழிவு அந்த ஊக்கம் இல்லாமலே உயிர் வாழலாம் என்று எண்ணுதலாம். | ஒருவரின் வாழ்க்கைக்கு ஒளிதருவது ஊக்கமேயாகும். ஊக்கமின்றி உயிர்வாழ்வது இழிவு தருவதாகும். | ஒருவனுக்குப் பெருமை, பிறர் செய்ய முடியாத நல்ல செய்வேன் என்று எண்ணும் மன ஊக்கமே; அவ்வூக்கம் இல்லாமல் வாழ்வேன் என்று எண்ணுவது கேவலமே. | ஒருவனுக்குப் புகழாவது பிறரால் செயற்கரிய செய்வோம் என்று கருதும் ஊக்க மிகுதியேயாகும். ஒருவனுக்கு இழிவாவது அச்செயலினை ஒழித்து வாழக் கடவோம் என்று கருதுதலாகும். | ఖ్యాతి వారివారి కార్యమందానక్తి | వెలితి దానితందు విముఖడైన. | मानव को विख्याति दे, रहना सहित उमंग । | ‘जीयेंगे उसके बिना’, है यों कथन कलक ॥ | ಒಬ್ಬನ ಬಾಳಿನಲ್ಲಿ ಬೆಳಕೆಂದರೆ ಅವನಲ್ಲಿರುವ ಶಕ್ತಿಯೇ; ಒಬನ ಬಾಳಿನಲ್ಲಿ ಕತ್ತಲೆಂದರೆ, ಅದು ಇಲ್ಲದೆಯೇ ಬಾಳಬಹುದು ಎಂಬ ಅವನ ಎಣಿಕೆ. | La grandeur est le zèle d'accomplir un fait' difficile au commun des hommes. La petitesse est de vivre sans ce zèle. | العظمة هي التى تشجع الناس على فعل أعمال كبيرة والذى هو قاصر فى همته يقول "ها أنا مقتنع بحياتى التى تخلو من الأعمال الجليلة العظيمة" | 生命之光榮爲成就偉業; 生命之衰微爲喪失光榮. | Jemandes Größe ist die Folge seines Mutes - Finsternis ist der Wunsch, auch ohne diesen zu leben. | 위대함은열성으로일을하는데있다.좋은것에대한간절한소망없이사는것은시시하다. | Keazaman menchapai chita2 mulia itu-lah yang di-namakan ke- agongan: sa-sunggoh-nya kechil-lah budi orang yang berkata, aku akan hidup tanpa-nya. | മനക്കരുത്തോടെ വാഴും ജീവിതം താൻ മഹത്വമാം ജീവിച്ചാൽ മതിയെന്നായാൽ മാന്യതക്കത് ചേർന്നിടാ | Zyjesz, póki ci wielkość cenniejsza od życia Wegetujesz, gdy zejdziesz z wyżyny. | Величие для всякого человека есть богатство; Бесчестье для него говорить: «Проживу и без славы» | සිතෙහි ම නිමල බව - කෙනෙකූට නිපන් යසසයි පහත් බව වනුයේ - එලෙස නැතිවම දිවි ගෙවීමයි | ஒருவனுக்குப் பெருமை, ‘பிறரால் செய்வதற்கரியதைச் செய்வேன்’ என்னும் மனவூக்கமே; இழிவாவது, ‘அதனைச் செய்யாமலே உயிர் வாழ்வேன்’ என்று நினைப்பதாகும் | ஒருவற்கு ஒளி உள்ள வெறுக்கை - ஒருவனைச் சிறப்பித்து அவன் பெயரை விளங்கச் செய்யும் பெருமை, பிறராற் செயற்கரிய செய்வேம் என்னும் ஊக்க மிகுதியால் ஏற்படுவதே; ஒருவற்கு இளி அஃது இறந்து வாழ்தும் எனல் - ஒருவனுக்கு இழிவாவது, அவ்வருஞ்செயலும் அதற்கேதுவான ஊக்கமுமின்றி எளிதாய் வாழக்கடவோம் என்றெண்ணுவதே. ஒருவன் பெயரை விளங்கச் செய்வதால் அவ... | ஒருவன்தான் அரிய பெரிய காரியங்களையும் செய்து முடிக்க முடியும் என்று தன்னுடைய திறமையில் தன்னம்பிக்கை யுள்ளவனாக இருப்பது புகழத்தக்கதுதான். ஆனால் அந்த நம்பிக்கை அளவு கடந்து அகங்காரமாகி விடக்கூடாது. அதனால் நல்வாழ்வு கெடும். | ஒருவருக்குப் பெருமை தருவது ஊக்கமுடைமை. ஊக்கமாகிய மனத்திண்மையின்றி வாழ்வது ஒருவருக்கு இழிவாகும். | Strävan efter att göra stora ting utmärker de stora. Små män säger inom sig: ”Vi kan leva utan detta.” | "HPUmu7F65LsmX1Y8mOSCubphJznUWsY7FGWUuyVhErx+iCa8tbc+vEOXizzok548vy37u1I8WTkAsWQ7dRw7PPY6KD31zZm8U6lnPPdEebxyTO+6TQG7PIB6Xbz+yro83N7Lu/gWgbw2XZA8CDXqvIcW/Txg2RG9D7srO46QMbwZG4q890R5u+ifq7w5sgQ8TukgvKrq0brGp688A3WjvESVzzv2Oqg8QNPMvDo18Tt2DvK8MbOnO5riRrzBgu+8QE6kvIf0kTwKovg8BGkWPKLfZ7wlYRK8TZJwvJNGJ7tkjwe8IxZvu2KzrjyMqgc... | [600, 78, 970, 999, 288] |
972 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Greatness | பெருமை | All beings are the same in birth | But work decides their varied worth. | பிறப்பொக்கும் எல்லா உயிர்க்கும் சிறப்பொவ்வா | செய்தொழில் வேற்றுமை யான். | All human beings agree as regards their birth but differ as regards their characteristics, because of the different qualities of their actions. | எல்லா வுயிர்க்கும் பிறப்பால் ஒரு வேறுபாடில்லை. ஆயினும் தான்செய் தொழிலினது ஏற்றச் சுருக்கத்தினாலே பெருமை ஒவ்வாது. எனவே, இது பெருமையாவது குலத்தினால் அறியப்படா தென்பதூஉம் அதற்குக் காரணமும் கூறிற்று. | எல்லா உயிர்க்கும் பிறப்பு ஒக்கும் - எல்லா மக்களுயிர்க்கும் பொதுவாகிய பிறப்பியல்பு ஒக்குமே யெனினும்; சிறப்பு ஒவ்வா செய்தொழில் வேற்றுமையான் - பெருமை சிறுமை எனப்பட்ட சிறப்பியல்புகள் ஒவ்வா அவை செய்யும் தொழில்களது வேறுபாட்டான். (வேறுபாடு - நல்லனவும், தீயனவும், இரண்டுமாயினவும், இரண்டுமல்லவாயினவுமாய அளவறிந்த பாகுபாடுகள். வினை... | எல்லா உயிர்க்கும் பிறப்பு ஒரு தன்மையானதே; ஆயினும் செய்கின்ற தொழில்களின் உயர்வு தாழ்வு வேறுபாடுகளால் சிறப்பியல்பு ஒத்திருப்பதில்லை. | பிறப்பினால் அனைவரும் சமம். செய்யும் தொழிலில் காட்டுகிற திறமையில் மட்டுமே வேறுபாடு காண முடியும். | எல்லா மக்களும் பிறப்பால் சமமே; அவரவர் செய்யும் செயல் வேறுபாடுகளால் மட்டுமே பெருமை வரும். | எல்லா மக்களுயிர்க்கும் பொதுவாகிய பிறப்பின் தன்மைஒத்ததேயென்றாலும், பெருமை சிறுமை எனப்பட்ட சிறப்பியல்புகள் ஒவ்வா. ஏனெனில், அவை அவரவர் செய்யும் தொழில்களது வேறுபாட்டால், என்பதாகும். | జన్మ మందఱికిని సమమౌను కర్మలే | వారి వారి గౌరవమ్ము నిచ్చు. | सभी मनुज हैं जन्म से, होते एक समान । | गुण-विशेष फिर सम नहीं, कर्म-भेद से जान ॥ | ಎಲ್ಲಾ ಜೀವಿಗಳಿಗೂ ಹುಟ್ಟು ಒಂದೇ ರೀತಿಯದು; ಆದರೆ, ಅವರವರು ಮಾಡುವ ಕೆಲಸಗಳು ಬೇರೆಬೇರೆಯಾಗಿರುವುದರಿಂದ, ಕೀರ್ತಿ ಪ್ರತಿಷ್ಠೆಗಳು ಭಿನ್ನವಾಗಿರುತ್ತದೆ. | La naissance est commune à tous les hommes, la grandeur ne l'est pas, à cause de la diversité de la conduite de chacun. | حياة رجل مثل حياة رجل آخر للفرق بينهما إلا من ناحية حصول الإمتياز بانجاز الأعمال الكبيرة | 人之出生, 咸皆相同; 名望有大小者, 功業之異也. | Alle Wesen sind bei Geburt gleich - bei der Größe verhält es sich anders wegen des Unterschieds in den Taten. | 탄생을기준으로모두가평등하다.그러나각사람의가치는직업상으로다르다. | Chara lahir-nya ada-lah sama bagi semua manusia: tetapi keharuman nama-nya berbedza, kerana berbedza-nya hidup yang di-lalui mereka. | സമത്വമുള്ളതായ്ക്കാണാം ജനനത്താലെല്ലാവരും മേന്മയും താഴ്മയും ചെയ്യും തൊഴിലാലേർപ്പെടുന്നതാം | Ważny jest koniec drogi, nie moment powicia, Śmierć człowieka, a nie narodziny. | Люди одинаковы по своему рождению,,о их величие определяется деяниями | ලොවේ හැම සත්නට - ඉපැදීම සම අයිතිය කිරියෙහි වෙනස් කම් - අනුව උනුනුන් තතූ වෙනස්වේ | எல்லா மக்களுயிர்க்கும் பிறப்பியல்பு சமமானதே; தொழில் வேறுபாட்டால் பெருமை சிறுமை என்னும் சிறப்பியல்புகள் தாம் ஒரு போதும் ஒத்திருப்பதில்லை | (இ-ரை.) எல்லா உயிர்க்கும் பிறப்பு ஒக்கும் - மாந்தரெல்லார்க்கும் தாய்வயிற்றுப் பிறத்தலாகிய பிறப்புமுறை ஒரு தன்மையதே; செய்தொழில் வேற்றுமையான் சிறப்பு ஒவ்வா - ஆயின், அவரவர் செய்யுந் தொழில்கள் வேறுபாட்டால் ஏற்படும் சிறப்பு நிலைமைகள் ஒரு நிகரானவல்ல. தொழில் வேறுபாடுகள்; அதிகாரமுள்ளது, அதிகாரமில்லது ; வருமானம் மிக்கது; வருமான... | (அப்படிப்பட்ட அகங்காரமில்லாத பெருமைதான் ஒருவனுக்கு சிறப்புண்டாக்குவது.) எல்லா மனிதர்களும் பிறப்பினால் ஒரே மாதிரியானவர்களே. ஆனால் அவரவர்கள் காரியம் செய்யும் திறமை வேறுபடுவதனால் சிறப்புக்கள் ஒரே மாதிரியாக அடைய முடியாது. | அனைத்து உயிர்களுக்கும் பிறப்பு ஒத்ததன்மை உடையதே. ஆனால் செய்யும் தொழிலின் மாறுபாடுகளால், பெருமைகள் மாறுபடுகின்றன. | Födelsen är lika för alla. Med storheten är det ej så eftersom människors handlingar är olika. | "+jbvuvYyvbx/8xg7H5i0vAsJE73KJ7u77TqXu69TuTz4JQK9PB/8vLD/ybscqPI7Mtnsuwxktzi07Ii7xCmPPE1FDz3k+7y7N83gO/Dt3DoCJV28JTu8PDsif7yDmSO8UzmDvBX+tTyYG4o8jT3avEACAz0GEhy9qFgQvM5vHrtLSJK8ZXq7vCXdlLwohqI7PBVEvJkverspg588kXsFPJh5sTyPgQu8ncvMu7+a97vOzcW8tvM9unmuuLy1UeW8SwHevHDAyrv6h9s89YYsPDwVRL1ofu03y9PLO7D/ybvaV4Y6JJljuyPtUjsYp8M... | [992, 409, 236, 374, 514] |
973 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Greatness | பெருமை | Ignoble high not high they are | The noble low not low they fare. | மேலிருந்தும் மேலல்லார் மேலல்லர் கீழிருந்தும் | கீழல்லார் கீழல் லவர். | Though (raised) above, the base cannot become great; though (brought) low, the great cannot become base. | மேலான இடத்திருந்தாலும், மேன்மையில்லாதார் மேன்மக்களாகார்: கீழான இடத்திருந்தாலும் கீழ்மை யில்லாதார் கீழ்மக்களாகார். இடமென்பது செல்வத்தினால் இருக்குமிடம். | மேல் அல்லார் மேல் இருந்தும் மேல் அல்லர் - செயற்கரிய செய்கலாது சிறியராயினார் உயர்ந்த அமளி முதலியவற்றின் மிசை இருந்தாராயினும் பெரியராகார், கீழல்லவர் கீழ் இருந்தும் கீழ் அல்லர் -அவை செய்து பெரியராயினார்; தாழ்ந்த வறுநிலத்திருந்தாராயினும் சிறியராகார். (மேலிருத்தல் கீழிருத்தல்களால் செல்வ நல்குரவுகளும், மேல் கீழ்களால் பெருமை ... | மேல்நிலையில் இருந்தாலும் மேன்மைப் பண்பு இல்லாதவர் மேலானவர் அல்லர்; கீழ்நிலையில் இருந்தாலும் இழிகுணம் இல்லாதவர் கீழ்மக்கள் அல்லர். | பண்பு இல்லாதவர்கள் உயர்ந்த பதவியில் இருந்தாலும் உயர்ந்தோர் அல்லர்; இழிவான காரியங்களில் ஈ.டுபடாதவர்கள் தாழ்ந்த நிலையில் இருந்தாலும் உயர்ந்தோரேயாவார்கள். | நல்ல பண்புகள் ( பெருமைகள்) இல்லாதவர் உயர்ந்த பதவியில் இருந்தாலும் பெருமைக்கு உரியவர் அல்லர்; சிறிய பதவியில் இருந்தாலும் உயர்வான பண்புகளை உடையவர் பெருமை குறைந்தவர் அல்லர். | செயற்கரிய செய்யாமல் சிறியராயினோர் உயர்ந்த நிலைகளில் இருந்தாராயினும் பெரியராகார். அச்செயல்களைச் செய்து பெரியராயினோர் தாழ்ந்த நிலையில் இருந்தாலும் சிறியராகார். | పీఠమెక్కినంత వెద్దగా డల్పుండు | వెద్ద చిన్నగాడు గద్ద దిగిన. | छोटे नहिं होते बड़े, यद्यपि स्थिति है उच्च । | निचली स्थिति में भी बड़े, होते हैं नहिं तुच्छ ॥ | ಮೇಲಾದ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದರೂ ಕೂಡ, ಮೇಲಾದ ಗುಣವಿಲ್ಲದವರು ಮೇಲು ವರ್ಗದವರೆನಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾರರು; ಅದೇ ರೀತಿ, ಕೀಳು ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದರೂ ಕೂಡ ಕೀಳಾದ ಗುಣ ಹೊಂದದವರು ಕೀಳು ವರ್ಗದವರೆಂದು ಎನಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾರರು. | Ceux qui n'ont pas accompli des actes dignes de remarque, ne deviennent pas grands, par le fait d'être assis sur des sièges; ceux qui ont de nobles faits à leur actif, ne deviennent pas petits, par le fait d'être assis par terre. | لا يكون الرحل عظيما بسبب ولادته فى أسرة نبيلة فكذلك لا يكون احد وضيعا ورذيلا بسبب ولادته فى اسرة خاملة | 人無成就, 雖出於高門亦不貴; 人有成就, 雖出生於寒門亦偉. | Wer eine hohe Stellung ohne Größe bekleidet, ist nicht groß - wer eine niedere Stellung ohne Niedrigkeit bekleidet, ist nicht niedrig. | 보잘것없는자는승격되어도, 위대해질수없고; 위대한자는격하되어도, 비열하게되지않으리라. | Walau pun mereka bangsawan kelahiran-nya, tetapijikalau tidak di- punya-nya peribadi kebangsawanan tidak dapat di-panggil bangsa- wan juga mereka: dan walau pun mereka itu hina kelahiran-nya, mereka yang tidak hina tidak dapat di-namakan hina. | അധമാനുന്നതസ്ഥാനത്തിരുന്നാലുമുയർന്നിടാ; ഉത്തമൻ കീഴിലായാലുമൗന്നത്യം കൈവെടിഞ്ഞിടാ | Pochodzenie plebejskie nikogo nie splami, Zacne zaś nie wypełni pustoty. | Лишены величия люди, чуждые величия, даже если они и высокого рождения. Лишены низости люди, чуждые низости, даже если они и из низкого рода | උසස් තැන සිටිය ද - දුදනෝ නොවෙති උතූමෝ පහත් තැන සිටියද - ගූණැති දන අදමයෝ නො වෙති | செயற்கரிய செய்யாத சிறியவர் உயர்ந்த ஆசனங்களிலே வீற்றிருந்தாலும் பெரியவர் ஆகார்; அச்செயல்களைச் செய்த பெருமையினர் தரையில் நின்றாலும் சிறியவராகார் | மேல் அல்லார் மேல் இருந்தும் மேல் அல்லர் - பிறப்பொடு தொடர்புள்ள ஆரியக் குலப் பிரிவினையால் ஏற்பட்ட குமுகாயப் படிமுறை யொழுங்கில், பிராமணர் என்னும் ஆரியப் பார்ப்பனர் உச்சியிலிருந்தும், ஒழுக்கங் கெட்டவராயின் உயர்ந்தோரல்லர்; கீழ் அல்லவர் கீழ் இருந்தும் கீழ் அல்லார்- உண்மையாகத்தாழ்ந்தவ ரல்லாத தென்னாட்டுத் தொல்குடித் தமிழர், ப... | (இந்த மனப்பெருமை என்பது சாதி, குலம், செல்வம், கல்வி முதலியவைகளைப் பற்றியதல்ல.) மேலான மனம் இல்லாதவர்கள் மேலான இடத்திலிருந்தாலும் மேலானவர்கள் ஆகிவிட மாட்டார்கள். கீழான மனம் இல்லாதவர்கள் கீழான இடத்திலிருந்தாலும் கீழானவர்கள் ஆகிவிடமாட்டார்கள். | உயர்நிலையில் இருப்பவர்கள் எல்லாம் பண்பால் உயர்ந்தவர்களும் தாழ்ந்த நிலையில் இருப்பவர்கள் எல்லாம் பண்பால் தாழ்ந்தவர்களும் அல்லர். | De som ej är <mäktiga> stora <ting> kan ej bli stora även om deras ställning är hög. De som ej är små kan ej bli små även om deras ställning är låg. | "dvwlO1syA717xo08kr1EO0j427zVPLA88AZTvF9hdbzj0a68s7GpvP2kVTyjoBU81pOGPG+tpLv9DTQ8zGgVPBe8Gz3rpcm7tpadPFVxH7uQQS+8kiYjPIoX7bvvpvi7W8mku35nYrpLdPE8AnhBvCV/3TxK5tO8yfUDPEw0Jrto0AW9WjuHvGI9Zbxu7W+8HRShu2X0FTuKF+08YLjLulAQljyzSEu8/XaSu2T9GTx4eDu9xxAQvFrSKDyiqRk8e4tyvOmSEjw4uYQ8Se9Xu+2TwbtwpCC8auM8uwustrybWpi8/jJzO5aZNLyQqg0... | [451, 409, 965, 977, 1072] |
974 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Greatness | பெருமை | Greatness like woman's chastity | Is guarded by self-varacity. | ஒருமை மகளிரே போலப் பெருமையும் | தன்னைத்தான் கொண்டொழுகின் உண்டு. | Even greatness, like a woman's chastity, belongs only to him who guards himself. | கவரா மனத்தினையுடைய மகளிர் நிறையின் வழுவாமல் தம் மைத் தாம் காத்துக்கொண்டொழுகுமாறு போல, பெருமைக் குணனும் ஒருவன் நிறையின் வழுவாமல் தன்னைத் தான் காத்துக்கொண்டொழுகுவானாயின், அவன்கண் உண்டாம் | ஒருமை மகளிரே போல - கவராத மனத்தினையுடைய மகளிர் நிறையின் வழுவாமல் தம்மைத்தாம் காத்துக்கொண்டொழுகுமாறு போல; பெருமையும் தன்னைத்தான் கொண்டு ஒழுகின் உண்டு - பெருமைக்குணனும் ஒருவன் நிறையின் வழுவாமல் தன்னைத்தான் காத்துக்கொண்டு ஒழுகுவானாயின் அவன்கண் உண்டாம். (பொருளின் தொழில், உவமையினும் வந்தது. கற்புண்டாதல் தோன்ற நின்றமையின், உம... | ஒரு தன்மையான கற்புடைய மகளிரைப் போல், பெருமைப் பண்பும் ஒருவன் தன்னைத்தான் காத்துக் கொண்டு நடந்தால் உளதாகும். | தன்னிலை தவறாமல் ஒருவன் தன்னைத் தானே காத்துக்கொண்டு வாழ்வானேயானால், கற்புக்கரசிகளுக்குக் கிடைக்கும் புகழும் பெருமையும் அவனுக்குக் கிடைக்கும். | தன் கணவனை அன்றிப் பிறரிடம் மனத்தாலும் உறவு கொள்ளாத பெண்களின் சிறப்பைப் போல,சிறந்து நெறிகளிலிருந்து தவறி விடாமல் தன்னைக் காத்துக்கொண்டு வாழ்பவனுக்கே பெருமை உண்டு. | மாறுபடாத மனத்தினையுடைய மகளிர் நிறைகுணத்தில் வழுவாமல் தம்மைக் காத்துக்கொண்டு ஒழுகுதல் போல, பெருமைக்குணமும் ஒருவன் நிறை குணத் தில் வழுவாமல் தன்னைத்தான் காத்துக்கொண்டு நடப்பயானாகில் உண்டாவதாகும். | ఖ్యాతి తన్నుతాను కాపాడుకొనుటండె | ధర్మపత్ని విధము నిర్మలముగ. | एक निष्ठ रहती हुई, नारी सती समान । | आत्म-संयमी जो रहा, उसका हो बहुमान ॥ | ಏಕ ನಿಷ್ಠೆಯುಳ್ಳ ಹೆಂಗಸರಂತೆಯೇ ಹಿರಿಮೆಯೂ ಕೂಡ, ತನ್ನನ್ನು ತಾನು ಕಾಪಾಡಿಕೊಂಡು ನಡೆದುಕೊಂಡರೆ ಮಾತ್ರ ಉಂಟು. | A la grandeur d'âme, celui qui a le pouvoir de se préserver (de toute faute), comme la femme qui a la fermeté de caractère, pour préserver (sa chasteté). | كما أن العصمة لها أهمية كبرى فى حياة أمرأة فكذلك العظمة لها أهمية فى حياة رجل وهذه تظهر عند ما يكون هو صادقا فى قوله وعمله | 婦人守身如玉, 乃獲純潔之名; 君子守其正行, 乃成偉業. | Größe hat, wer sich gleich einer aufrichtigen Frau hütet. | 여성의순결과마찬가지로, 위대함은자신에게충실한자에게서발견된다. | Saperti juga hal-nya dengan kesuchian di-dalam diri wanita, ke- agongan hanya dapat di-pertahankan dengan bersikap jujor terhadap diri sendiri. | പാതിവ്രത്യം മതിക്കുന്ന സ്ത്രീ രത്നം പോൽ മഹത്വവും മനം വെച്ചുനടന്നപ്പോരിൻ ഗുണമായ് നിലനിൽപ്പതാം | Swoją wielkość sam musisz obronić czynami, Jak kobieta strzegąca swej cnoty. | Обладающий величием подобен женщине,,ранящей свою чистоту | උත්තම බව රකින - හිත නිසල කූලඟන මෙන් තැන්පත් සිතැත්තේ - තමා රැක හැසිරීම ඇතිවේ | கவராத மனத்தையுடைய மகளிர், நிறையிலே வழுவாமல் தம்மைத் தாமே காத்து ஒழுகுதலைப் போல, பெருமையும், தன்னைத்தான் காப்பவனிடமே உளதாகும் | ஒருமை மகளிரே போல - ஒரே கணவனைக் காதலித்துத் தம் கற்பைக் காத்துக் கொள்ளும் குல மகளிர் போல; தன்னைத் தான் கொண்டொழுகின்- ஓர் ஆடவனும் ஒரே மனைவியைக்,காதலித்து தன் கற்பைக் காத்துக் கொண்ட போதே; பெருமையும் உண்டு- பெருமைக் குணமும் அவனிடத்தில் உளதாகும். இதனால் கற்பென்பது இருபாற்கும் பொது வென்பதும், அது பெருமை பெறும் பெண்பாற்குப் ப... | (பெருமை என்பது பிறப்பினால் அடையக்கூடியது அல்லவென்பது மட்டுமின்றிப் பிறருடைய உதவியால் அடையக் கூடியதுமல்ல.) பெண்களுடைய கற்பைப்போலவே பெருமை என்பதும், ஒருவன் தானே தன்னுடைய நல்லொழுக்கத்தைக் காத்து நடந்துகொண்டால்தான் உண்டாகும். | சுயகட்டுப்பாடு கொண்ட கற்பறப் பெண்டிரைப் போன்ற பெருமை, தன்னைத்தான் காத்துக் கொள்கிற ஆடவர்க்கும் உண்டு. | Storhet kan blott bestå om man aktar på sig själv, liksom kvinnor slår vakt om sin kyskhet. | "3+HXOyU1erw0nbM8zvbFvF0LEjxXhZg8jel4vH0sSrsyT368J+rlvBEgtTtF4eo8x/uEOwszhbshZGw82VtePOXgSD0Gu5w8rbU7PK5clrzHYju8AWMGPIq/xbtKWdM6saabvEp5Jbyt1Q07xL8QvawuszwyT/68woOcu+nRKDuhQpK8iAravDZEDr11ii671YrQvLmvbbyBds88OyOtOy0JKTw+TWA8UpQ4uAU0FD3ZbZ+8NRL7uonRBr1LAK46+RVgvHaYPzzq37k8doZ+u63VDb0FNBQ9wxi2vF8ntDx+Otu7n42mvKynKrsJBaI... | [57, 54, 52, 122, 148] |
975 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Greatness | பெருமை | Great souls when their will is active | Do mighty deeds rare to achieve. | பெருமை யுடையவர் ஆற்றுவார் ஆற்றின் | அருமை உடைய செயல். | (Though reduced) the great will be able to perform, in the proper way, deeds difficult (for others to do). | பெருமையாவது செருக்கின்மை: சிறுமை செருக்கினை மேற்கொண்டொழுகுதலான். மேல் குலத்தினாலும் பெரியாரைப் பெரியாரென்று கொள்ளல் படாதென்றார். இனிப் பெருமை யிலக்கணங் கூறுவார், முற்படச்செருக்கின்மை பெருமையென்று கூறினார். | பெருமை உடையவர் - அவ்வாற்றால் பெருமையுடையராயினார்; அருமை உடைய செயல் ஆற்றின் ஆற்றுவார் - தாம் வறியராய வழியும் பிறரால் செய்தற்கு அரியவாய தம் செயல்களை விடாது அவை செய்யும் நெறியால் கடைபோகச் செய்தலை வல்லராவர். ('வறியராய வழியும்' என்பது முன் செய்து போந்தமை தோன்றப் 'பெருமை உடையவர்' என்றதனானும், 'ஆற்றுவார்' என்றதனானும் பெற்றாம்... | பெருமைப்பண்பு உடையவர் செய்வதற்கு அருமையான செயலைச் செய்வதற்கு உரிய நெறியில் செய்து முடிக்க வல்லவர் ஆவர். | அரிய செயல்களை அவற்றுக்கு உரிய முறையான வழியில் செய்து முடிக்கும் திறமையுடையவர்கள் பெருமைக்குரியவராவார்கள். | எத்தனை நெருக்கடி வந்தாலும் பிறர் செய்வதற்கு அரிய செயல்களை உரிய வழிகளில் செய்து முடிப்பவர் பெருமை உடையவர். | பெருமையுடையவர் தாம் வறுமையிலிருந் தாலும் பிறரால் செய்தற்கு அருமையான செயல்களை விடாமல் அவைகளைச் செய்யும் நெறியில் முடிவு பெறச்செய்வதில் வல்லவராவர். | శ్రేష్ఠలైనవారె జేతురు చేసిన | చేతదగిన పనులు శ్రేష్ఠముగను. | जो जन महानुभव हैं, उनको है यह साध्य । | कर चुकना है रीति से, जो हैं कार्य असाध्य ॥ | ಹಿರಿಮೆಯು ಗುಣವುಳ್ಳವರು, ಕಷ್ಟ ಕಾಲದಲ್ಲಿಯೂ ಮಾಡೂವುದಕ್ಕೆ ಅಸಾಧ್ಯವಾದ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು, ತಕ್ಕ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಮಾಡಿ ಮುಗಿಸಬಲ್ಲವರಾಗುತ್ತಾರೆ. | Ceux qui ont (ainsi acquis) la grandeur, ne se privent pas (même en proie à la misère), de faire les choses qui sont difficiles (pour les autres) et ont la puissance de les mener à bonne fin, par des moyens adéquats. | إن الذين هم عظماء فى الحقيقة يبذلون جهودهم فى حصول نقاصد عظيمة ولو كانت مستحيلة | 偉人有成大事之力; 他人所不能爲者, 偉人能爲之. | Die Großen führen selbst für sie schwierige Taten in geeigneter Weise aus. | 훌륭한자는적절하고완벽한방식으로보기드문행위를할수있다. | Mereka yang agong mempunyai kuasa untok menggunakan alat2 lengkap untok menchapai chita2 yang mustahil bagi orang lain. | മേന്മയേറും മഹൽക്കർമ്മം വേണ്ടപോൽ നിർവ്വഹിക്കുവാൻ കെൽപ്പുകാണിച്ചിടും ശക്തമനമുള്ള മഹത്തുകൾ | Chwała ci, gdy się porwiesz na rzeczy olbrzymie, Ponad miarę zasobów ubogich. | Обладающий величием на стезе добра совершает благородные деяния, недоступные низким | කළ නොහැකි දුස්කර - ඇම කිරියක්ම පාසා නියම පිළිවෙල දැන - උගත් උතූමෝ කරත් යහතින් | பெருமை உடையவர்கள், தாம் வறுமையான போதும், பிறரால் செய்வதற்கு அருமையான தம் செயல்களை விடாமல் செய்து முடிக்கும் வலிமை கொண்டவராவர் | பெருமை உடையவர்- பெருமைக் கேதுவான பண்பை இயற்கையாக வுடையவர், அருமை உடைய செயல் ஆற்றின் ஆற்றுவார் - பிறராற் செயற்கரிய நற்செயல்களை நெறிப்படி செய்து முடிப்பர். ".............. பெருமையுடைய ராயினார் தாம் வறிய ராய வழியும் பிறராற் செயற்கரியவாய தஞ் செயல்களை விடாது அவை செய்யுநெறியாற் கடைபோகச் செய்தலை வல்லராவர். "வறியராய வழியு மென்... | (அப்படி) நல்லொழுக்கத்தைக் காக்கும் தன்னம்பிக்கை யுடைவர்களே செய்வதற்கரிய அசாதாரண காரியங்களையும் செய்து முடிப்பார்கள். | பெருமைக் குரியவர்கள், அரிதான செயல்களையும் உரிய முறையில் செய்து எளிதில் வெற்றி பெறுவர். | De som äger storhet uträttar omöjliga ting om så krävs. | "sYpAvFoTFL3Htjg8ALSGvMfsmrx08Qo9yrmKvKcDJrwJW+y85GGfvLRyITzd/SE9di8ZPPk0GLykAFS7k99ZPLbLID2mOYi8eTdFu185A7z0vdU7C8qCO9cNlby3WgI6IfvUvL1lgDzJ2dU8Qli6vDUfITwq7jO9x9GpPCM5Y7uJxIO8ajnou+GUr7wdSVY7SffzugZusbvX8iM8+zzEuzv0PDwuoLI8UupSPC3AfTxhd5G8yp4Zuyud4LudZnS8MjdAPGILTTwPfAE9iwKSu9N74bzoSQC8OYBMvLbmkbvWfjO84coRPBJOSzzSApe... | [665, 666, 26, 658, 900] |
976 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Greatness | பெருமை | The petty-natured ones have not | The mind to seek and befriend the great. | சிறியார் உணர்ச்சியுள் இல்லை பெரியாரைப் | பேணிக் கொள் வேம் என்னும் நோக்கு. | It is never in the nature of the base to seek the society of the great and partake of their nature. | சிறுமையுடையார் உணர்வின்கண் இல்லை, பெருமை யுடையாரைப் போற்றித் துணையாகக் கொள்வேமென்னும் கருத்து. இது பெரியாரைப் பெறுதலும் பெருமையென்று கூறிற்று. | பெரியாரைப் பேணிக் கொள்வேம் என்னும் நோக்கு - அப்பெற்றியராய பெரியாரை வழிபட்டு அவர் இயல்பினை யாம் கோடும் என்னும் கருத்து; சிறியார் உணர்ச்சியுள் இல்லை - மற்றைச் சிறியராயினார் மனத்தின்கண் உளதாகாது. (குடிமை, செல்வம், கல்வி என்று இவற்றது உண்மை மாத்திரத்தால் தம்மை வியந்திருப்பார்க்கு, அவை தமக்கு இயல்பு என்று அமைந்திருப்பாரை வழ... | பெரியோரை விரும்பிப் போற்றுவோம் என்னும் உயர்ந்த நோக்கம், அவருடைய சிறப்பை உணராத சிறியோரின் உணர்ச்சியில் இல்லை. | பெரியோரைப் போற்றி ஏற்றுக்கொள்ளும் நோக்கம், அறிவிற் சிறியோரின் உணர்ச்சியில் ஒன்றியிருப்பதில்லை. | பெருமைக்கு உரியவர்களைப் பின்பற்றி அவர் மரபைக் காப்போம் என்னும் நல்லெண்ணம் சிறியவர் மனத்துள் இராது. | ஆற்றல் மிகுந்த பெரியோரை வழிபட்டு அவர் இயல்பினைக் கைக்கொள்ளுவோம் என்னும் கருத்து, மற்றைச் சிறியோர் மனத்தில் உண்டாகாது. | అల్పుల మదికంద దార్యుల శక్యమ్ము | పోదవలయు ననెడి బుద్ధులెల్ల. | छोटों के मन में नहीं, होता यों सुविचार । | पावें गुण नर श्रेष्ठ का, कर उनका सत्कार ॥ | ಹಿರಿಯರ ಹಾದಿಯಲ್ಲಿ ನಡೆದು, ಅವರ ಗುಣಗಳನ್ನು ನಾವೂ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು ಎನ್ನುವ ದೃಷ್ಟಿ ಅಲ್ಪರ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಬರುವುದಿಲ್ಲ. | La résolution de vénérer les grands et de s'approprier leurs qualités ne germe pas, dans l'esprit des vulgaires. | إن الذين هممهم قاصرة وناقسة لا يجدون فى أنفسهم مشاعر العظمة والحرمة للعظماء ولا يقدرون على حصول رضاهم وإظهار حماستهم | 小人不知尊敬偉人, 亦無其志. | Es liegt nicht im Wesen Niedriger, Große zu schätzen und ihre Freundschaft zu suchen. | 옹졸한자는위대한자를존중하지않고동료를구하지않는다. | Bukan-lah di-dalam watak orang2 kechil untok memuliakan orang2 yang agong bagi mendapat timbang rasa dan anugerah-nya. | ശ്രേഷ്ഠകർമ്മങ്ങളാൽ കീർത്തി വായ്ക്കും നേതൃജനങ്ങളെ പിൻ പറ്റാൻ ത്വരകാണിക്കാനെളിയോർക്ക് കഴിഞ്ഞിടാ | Mali duchem spróbują przemilczeć twe imię, Jeno kłody ci rzucą pod nogi. | В низко рожденных отсутствует стремление благоговеть перед обладающим величием | උපකාර ගැනුමෙහි - උතූමන් පා පියුම් වැඳ හැඟීමක් නො මැතිය - පහත් ගති ඇති දද දනන්හට | ‘இத்தகையவரான பெரியோரை வழிபட்டு அவரியல்பை நாமும் அடைவோம்’ என்னும் நல்ல நோக்கம், மற்றைச் சிறியார் மனத்தில் ஒரு போதும் உண்டாகாது | பெரியாரைப் பேணிக் கொள்வேம் என்னும் நோக்கு - கல்வியறி வாற்ற லொழுக்கங்களாற் பெரியாரைப் போற்றி அவரைப் பின்பற்றுவோம் என்னும் குறிக்கோள்; சிறியார் உணர்ச்சியுள் இல்லை - அந்நால்வகையிலும் சிறியவராயிருப்பவரின் உள்ளத்தில் தோன்றுவதில்லை. இம்மனப்பான்மை அறியாமை, செருக்கு, தன்னலம் ஆகிய வற்றால் உண்டாவது. மறைமலையடிகள் காலத்தில் அவர்கள... | தம்மினும் பெரியவர்களை அணுகித் தமக்குத் தெரியாத வற்றைத் தெரிந்துகொள்ளும் எண்ணம், சிறுமனம் உள்ளவர் களிடத்தில் இருக்காது. (பெருந்தன்மையான மனம் படைத்தவர் களிடத்தில்தான் இருக்கும்.) | பெருமைக்குரியவர்களைப் போற்றி வாழ்கின்ற உயர்ந்த நோக்கம் சிறுமைக்குரியவர்களின் உணர்வில் தோன்றாது. | Önskan att följa de storas exempel ryms ej i de ringas natur. | "Ugh+uvzfR7yBF0A9YN/jvNADj7wv57o8Ry2RuH4I9juFEZW8MWSlvKpBojtoCp48J1AEPTtBtrwpcPs7z6i/PFWpJz1gqNO70SWqPCHZRLyd/Bu7j7VxPEAC17vrxCu8L+e6O/b8Czws2pQ8k+bWvDPfazxHm7G8tXmCO1KcAbzhHqu8S5PivPJdhrzY9ZS842QFuw/Tnbrd7cU8lEEmvYVIJTwA2Pg6sUidvD9yGzyucOO8TFzSu3trlLzwTjw8W+cyuz28fLzv8+w8YTqzvIxN/Lv3Vbc8oJn9u5dOTLwU7426UpyBu0HvBbvJM6Q... | [451, 170, 915, 135, 980] |
977 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Greatness | பெருமை | The base with power and opulence | Wax with deeds of insolence. | இறப்பே புரிந்த தொழிற்றாம் சிறப்புந்தான் | சீரல் லவர்கண் படின். | Even nobility of birth, wealth and learning, if in (the possession of) the base, will (only) produce everincreasing pride. | செல்வமானது தனக்கு நிகரில்லாதார்மாட்டே நிற்குமாயின், நிதியை இறப்பாரிடத்தே பொருந்தின தொழிலை உடைத்தாம். சீரல்லவர்- பெரியரல்லர். | சிறப்பும் தான் - தனக்கு ஒக்கும் பெரியாரிடத்து அமைந்திருத்தலைச் செய்வதாய சிறப்புத்தானும்; சீர் அல்லவர்கண்படின் - தனக்கு ஒவ்வாத சிறியாரிடத்துப் படுமாயின்; இறப்பே புரிந்த தொழிற்றாம் - அதனை ஒழிந்து தருக்கின் கண்ணே மிக்க செயலை உடைத்தாம். (தருக்கினை மிகச்செய்யும் என்பதாயிற்று. சிறப்பு - குடிமை, செல்வம், கல்விகளினாய மிகுதி. இ... | சிறப்பு நிலையும் தனக்குப் பொருந்தாத சீரற்ற கீழ் மக்களிடம் ஏற்பட்டால், வரம்புமீறிய செயலை உடையதாகும். | சிறப்பான நிலையுங்கூட அதற்குப் பொருந்தாத கீழ் மக்களுக்குக் கிட்டுமானால், அவர்கள் வரம்புமீறிச் செயல்படுவது இயற்கை. | பணம், படிப்பு, பதவி ஆகிய சிறப்புகள் சிறுமைக்குணம் உடையவரிடம் சேர்ந்தால், அவர்களின் செயல்கள் அகங்காரத்தோடு வருவனவாம். | சிறப்பானவை, தகாத சிறியவர்களிடத்தில் இருந்து விடுமானால் அவை செருக்கு மிகுந்த செய்யும் தொழில்களையே செய்யும் என்பதாம். | అల్పులైనవారి కధకారమిచ్చిన | స్వల్ప పనులజేయ సాహసింత్రు. | लगती है संपन्नता, जब ओछों के हाथ । | तब भी अत्याचार ही, करे गर्व के साथ ॥ | ಕುಲ, ಸಂಪದ, ಶಿಕ್ಷಣ ಮೊದಲಾದ ಹಿರಿಮೆಯು ಕೀಳಾದವರ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕಿಕೊಂಡರೆ, ದುರಹಂಕಾರವನ್ನು ವೃದ್ಧಿಪಡಿಸುತ್ತದೆ. | Si jamais le beau projet de vivre soumis aux grands se forme chez les gens de petit esprit, cela leur fait bientôt oublier le respect et les conduit plutôt à l'insolence. | إن وفق صغير الهمة بشروة طائلة عجرفته تزداد إلا حد لا نهاية لها | 小人得志, 則驕橫而不知止. | Besitzt ein Niedriger Auszeichnung, hat das nur dauernd zunehmenden Stolz zur Folge. | 쓸모없는자들이권력과부를쟁취하면, 곧무례한행동을하리라. | Jikalau kekayaan jatoh ka-tangan orang yang rendah budi-nya, rasa bongkak-nya tiada akan mengenal batas. | മഹത്വഹേതുവാകുന്ന ഗുണങ്ങൾ കീഴ് ജനങ്ങളിൽ ഉണ്ടാകിലളവില്ലാതെയഹങ്കാരം വെളിപ്പെടും | Małość wszystkich nabiera na swoje zasługi, Na cierpliwość słuchaczów niepomna. | Если обладающие величием снизойдут к низким,,о они превзойдут все границы скромности | නුසුදුසු අය අතර - රැඳි යන ඉසුරු වේ නම් මළවුන් වෙත තිබුණ - ඉසුරු සම වේ පලක් නො මැතියි | தகுதியான பெரியாரிடம் அமைந்திருக்கும் சிறப்பு, பொருந்தாத சிரியவர்களிடத்தேயும் சேருமானால், தகுதியை விட்டுத் தருக்கினிடத்தே அவரைச் செல்லச் செய்யும் | சிறப்பும் தான்- பெருமையைத் தரும்செல்வம்; கல்வி அதிகாரம், மதிநுட்பம் முதலியவற்றின் மிகுதிதானும்; சீர் அல்லவர் கண் படின் - தன்னைக் கொண்டிருத்தற்குத் தகுதியில்லாத சிறியோரிடம் சேரின் ; இறப்பே புரிந்த தொழிற்றாம் - அடக்கமின்றிச் செருக்கே மிகுந்த செயல்களைச் செய்யும் இயல்பினதாம். "உடைப்பெருஞ் செல்வத் துயர்ந்த பெருமை அடக்கமி லு... | சிறப்புங்கூடத் தகுதியற்றவர்களுக்கு வந்துவிட்டால் அது அதிக்கிரமங்களைச் செய்வதே வேலையாக இருக்கும். | சிறப்பான வாழ்க்கை நிலை, தகுதியில்லாதவர்களுக்கு வாய்த்து விடின் வரம்பு மீறிய செயல்களைச் செய்ய முற்படுவர் | Om berömmelse tillfaller ringa män blir även den präglad av högmod. | "jnjYO0/blrw1nM88hOO9vHrQwbxYrYM8cLkIvUn1CbzSqA28j27IvFrkAjzEs0E8WTNfO/KQDzxWdoS83QBWPH68IT0symK7jfY5PGyaZrzABDS8Bn5yvJs64rt1reK7fjqDvPaALLzVojo8uarVvD9y+Tu/0fG8axhIPAZ6tbyJiLu8nfN/vDQofrx8B0G7UkmVvBnlebzCuZQ8ktgJPNZXmzzaBqm6mvUVPJXStrtNYwi9TajUu8pcfLslIai4XlIBvGndC7y1urg8AUkJPXhYs7t4lYW8Y3kdPGGReryPr9e7ad2LurAZeLyc6wU... | [1074, 1073, 973, 1000, 135] |
978 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Greatness | பெருமை | Greatness bends with modesty | Meanness vaunts with vanity | பணியுமாம் என்றும் பெருமை சிறுமை | அணியுமாம் தன்னை வியந்து. | The great will always humble himself; but the mean will exalt himself in self-admiration. | பெருமை எக்காலத்தும் பிறரைத் தாழ்ந்தொழுகும்: சிறுமை தன்னைப் பெருக்க நினைத்து அலங்கரிக்கும். இது பெருமையாவது பணிந்தொழுகுதலென்று கூறிற்று. | பெருமை என்றும் பணியும் - பெருமையுடையார் அச்சிறப்பு உண்டாய ஞான்றும் தருக்கின்றி அமைந்தொழுகுவர்; சிறுமை (என்றும்) தன்னை வியந்து அணியும் - மற்றைச் சிறுமையுடையார் அஃதில்லாத ஞான்றும் தம்மை வியந்து புனையா நிற்பர். (பொருளின் தொழில்கள் பண்பின்மேல் ஏற்றப்பட்டன. இஃது 'அற்றம் மறைக்கும் பெருமை'(குறள் 980) என்புழியும் ஒக்கும். 'என்... | பெருமைப் பண்பு எக்காலத்திலும் பணிந்து நடக்கும்; ஆனால் சிறுமையோ தன்னைத்தானே வியந்து பாராட்டிக் கொள்ளும். | பண்புடைய பெரியோர் எல்லோரிடமும் எப்பொழுதும் பணிவுடன் பழகுவார்கள்; பண்பு இல்லாத சிறியோர், தம்மைத் தாமே புகழ்ந்து கொண்டு இறுமாந்து கிடப்பார்கள். | பெருமை உடையவர் செருக்கு இல்லாமல் பணிவுடன் இருப்பர்; சிறுமை உடையவரோ செருக்குடன் தம்மைத் தாமே வியந்து பாராட்டுவர். | பெருமையுடையவர்கள் சிறப்பு உண்டான போதும் பணிவுடன் அமைந்து ஒழுகுவார்கள். மற்றைச் சிறுமையுடையார் அது இல்லாதபோதும் தம்மை மெச்சிக் கொண்டு சிறப்பித்துக் கொவ்வர். | అణిగియుండు గొప్పతనమెల్లరందును | చిన్నతనము గర్వ శిఖరమెక్కు. | है तो महानुभावता, विनयशील सब पर्व । | अहम्मन्य हो तुच्छता, करती है अति गर्व ॥ | ಯಾವಾಗಲೂ ತಗ್ಗಿ ನಡೆಯುವುದೇ ಹಿರಿಯ ಗುಣ; ತಮ್ಮ ಪ್ರತಿಷ್ಠೆಯನ್ನು ಮರೆಸಿ ಕೊಂಡಾಡುವುದು ಕೀಳುಗುಣ. | Ceux qui ont la grandeur d'âme vivent toujours modestement et sans prétention ; mais ceux qui ont la petitesse d'esprit vantent partout leurs talents. | العظمة تكون دائما غير مرئية ساذجة والخساسة تبدو عظيمة فى أعين الناس من حيث أن صاحبها لا يزال يقرع على طبل عظمته | 君子常谦虛; 小人常狂妄. | Der Große ist immer demütig - der Niedrige rühmt sich in Selbstbewunderung. | 위대한자는항상겸손하지만옹졸한자는행위를자랑한다. | Keagongan selalu-nya merendah diri dan tidak berpura2: tetapi ke- kechilan budi melaungkan kelebehan-nya kapada seluroh dunia. | മഹാന്മാരേതുകാലത്തും വിനയം കൈവെടിഞ്ഞിടാ; അധമൻ ഹേതുവില്ലാതെ ദുരഹന്തനടിച്ചിടും | Wielkość zawsze jest skromna, bo żywot ma długi, Ale małość nie musi być skromna. | Величие всегда скромно, а низость всегда хвалит себя | නිහතමානී බව - හැමවිට උතූම් ගතියයි පහත් බව සැරසෙයි - තමා පුරසාරමින් බෙහෙවින් | பெருமை உடையவர் தருக்கியிராமல் பணிவாகவே நடந்து வருவார்கள்; மற்றைச் சிறுமை உடையவரோ எப்போது தம்மை வியந்து புனைந்து பேசி வருவார்கள் | பெருமை என்று பணியும் - பெருமை யுடையோர் எக்காலத்துஞ் செருக்கின்றி அடங்கியொழுகுவர்; சிறுமை (என்றும்) தன்னை வியந்து அணியும் - மற்றச் சிறுமை யுடையோர் எக்காலத்துஞ் தம்மை மெச்சி உயர்வுபடுத்திக் கூறுவர். மாந்தரின் செயல்கள் அவர் பண்பின்மேல் ஏற்றிக் கூறப்பட்டன. 'என்றும் ' என்பது இரு தொடருக்கும் பொதுவாய் நின்றது. 'ஆம்' ஈரிடத்தும... | உண்மையாகவே பெருந்தன்மையான மனமுள்ளவன் யாரிடத்திலும் பணிவாக நடந்துகொள்வான். பெருமையற்ற சிறுமனம் படைத்தவன் எப்போதும் தன்னைத்தானே புகழ்ந்து மாலை சூட்டிக் கொள்ளுவான். | பெருமைக்குரியவர்கள் எப்போதும் பணிவுடன் நடந்து கொள்வார்கள், சிறுமைப்பண்புடையவர்களோ, தங்களை வியந்து தாமே பேசிக் கொள்வர். | Storheten är alltid ödmjuk. Ringheten frossar i sitt eget beröm. | "TaIQvFiz3zvtTxY9uiq+uyxq4bt4xek8WPSfvDiQg7rxBoy7K+KYvPug5DwCEJE88PxCPM4hMDuoPZU7QGHTOwSiIj3Ojt083/O9O3uYu7t9DzI8DSHgPHp9ILySjuy7zo7dvE8OfTw64VQ8CcbFvL/hMz3omCC9eo5yPHkGKrxxfGK8B+KhvJzFYLwUaue6NhkNvHJFazsNIWA8xfSEvDVQBDstWY+7t+o+vGs9pDyfmDK9pE+ou5ZFYryaM8+8fb2fvLVzyLtVtKA8PysdO11ZA73w/EI7Oz0wvE18azw2RXq8qOsCvLBPJbuZasa... | [979, 963, 980, 960, 135] |
979 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Greatness | பெருமை | Greatness is free from insolence | Littleness swells with that offence. | பெருமை பெருமிதம் இன்மை சிறுமை | பெருமிதம் ஊர்ந்து விடல். | Freedom from conceit is (the nature of true) greatness; (while) obstinacy therein is (that of) meanness. | பெருமையுடையவர் நெறியினானே செய்யவல்லர்: செய்தற்கு அருமையுடைய செயல்களை. இது செய்தற்கு அரிய செய்வார் பெரியரென்றது. | பெருமை பெருமிதம் இன்மை - பெருமைக்குணமாவது காரணமுண்டாய வழியும் அஃது இயல்பாதல் நோக்கித் தருக்கின்றியிருத்தல்; சிறுமை பெருமிதம் ஊர்ந்துவிடல் - சிறுமைக் குணமாவது அஃது இல்வழியும் அதனை ஏற்றுக்கொண்டு தருக்கின் முடிவின்கண்ணே நின்றுவிடுதல். ('அளவறத் தருக்குதல்' என்பதாயிற்று. 'விடும்' என்று பாடம் ஓதுவாரும் உளர், முற்றுத்தொடரும் ... | பெருமைப் பண்பாவது செருக்கு இல்லாமல் வாழ்தல்: சிறுமையோ செருக்கே மிகுந்து அதன் எல்லையில் நின்று விடுவதாகும். | ஆணவமின்றி அடக்கமாக இருப்பது பெருமை எனப்படும். ஆணவத்தின் எல்லைக்கே சென்று விடுவது சிறுமை எனப்படும். | பெருமைப்பட்டுக் கொள்ளக் காரணங்கள் இருந்தும் செருக்கு இல்லாமல் இருப்பது பெருமை; காரணம் இல்லாமலேயே பெருமைப்பட்டுக் கொள்வது சிறுமை. | பெருமைக்குணம் என்பதாவது காரணம் உண்டானபோதும் தருக்கின்றி இருத்தலாகும். சிறுமைக் குணமாவது காரணமின்றியே தன்னைச் செருக்கின்கண் நிறுத்திக் கொள்ளுவதாகும். | పెద్దతనము గర్వ పద్ధితి నెఱుగఁబో | డల్పు డెవుడు దాని దెల్పుచుండు. | अहम्मन्यता-हीनता, है महानता बान । | अहम्मन्यता-सींव ही, ओछापन है जान ॥ | ಹಿರಿಮೆಯ ಗುಣವೆಂದರೆ ಅಹಂಕಾರವಿಲ್ಲದೆ ಬಾಳುವುದು; ಕೀಳ್ತನವೆಂದರೆ ಅಹಂಕಾರವು ಬೇರೂರಿ ನಿಲ್ಲುವುದು. | La qualité de la grandeur, est l'absence de l'arrogance, celle de la bassesse d'esprit est de finir dans l'arrogance. | العظمة تظهر مشاعر اللطف والكرم إلى كل احد والخساسة تودى صاحبها إلى إظهار عجزفته أكثر فأكثر | 君子不自矜其賢; 小人則妄自尊大. | Größe ist, frei zu sein von Betrug - Niedrigkeit ist das Äußerste von Eitelkeit. | 위대함은자랑하지않는다.비열함은자랑으로표시된다. | Keagongan merendah diri kapada semua: tetapi kekechilan budi merupakan punchak kebongkakan. | സ്വയമേ ചെറുതാക്കുന്ന സ്വഭാവം ശ്രഷ്ഠലക്ഷണം ഹീനരോ ന്യായമില്ലാതെ തന്നെത്താൻ വലുതാക്കിടും | Wielki nie jest zbyt pewien swej własnej wielkości, Kiedy Maly o swojej wspomina. | Истинное величие не бьет себя в грудь,, низость скачет на коне тщеславия | නිරහංකාර කම - පිළිපන් උතූම් ගතියයි පහත්බව නිතැතින් - අහංකාරත්වයෙන් පැද වේ | பெருமை குணம் ஆவது, காரணம் உள்ள போதும் தருக்கின்றி அமைந்திருத்தல்; சிறுமைக்குணமாவது பெருமை அற்ற போதும் தருக்கி, முடிவில் நின்றுவிடலாகும் | பெருமை பெருமித மின்மை - பெருமைக் குணமாவது பெருமிதத்திற் கேற்ற சிறப்பிருந்தும் அதை யியல்பெனக் கொண்டு அமைந்திருத்தல்; சிறுமை பெருமிதம் ஊர்ந்து விடல் - சிறுமைக் குணமாவது ஒரு சிறப்பும் இல்லாதிருந்தும் அதைத் தன் மேல் ஏற்றிக்கொண்டு செருக்கின் எல்லைவரை சென்றுவிடுதல். இங்கும் மாந்தர் செயல்கள் அவர் பண்பின்மேல் ஏற்றிக் கூறப்பட்ட... | (மேலும்) பெருமைக் குணம் என்பது அகங்காரமே இல்லாதிருப்பது. சிறுமைக்குணம் என்பது அகங்காரமே நடத் தையாக உள்ளது. | பெருமை என்பது தற்பெருமை கொள்ளாது நடந்து கொள்வது. சிறுமை என்பது தற்பெருமையால் தானே தருக்கிக் கொள்வது. | Storhet är frihet från högmod. Ringheten driver högmod till ytterlighet. | "pi95PCvbSroVQrM7Mtv0vMWj9Lv7Tdc875Puu5gSyzv3aoe84rSqvHOBYDx8fdQ8OJn+u9j2i7vT2Zw8W4lOPDkVPj04mX48XAWOPP+oG7uHu/074JdQPOZ26rta6DO4BetlOpESobvicoo8Ft8Cvdg4rDzZuDa9ZUOiu3l9vzuUVFa8nsyJOyRbFr0l/DC7/YtBvCi6pbuKt0c8rcgnvMufUzyQlmE7oo7JOtg89ztvnhC9yTyOu5cOALxvnpC8pY7euwQpO7zJPI48eh7aPJZQoLwkPlE8PdMyO5mz5TskOoa5IaFsvGo/gTzP+pc... | [978, 431, 180, 162, 985] |
980 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Greatness | பெருமை | Weakness of others greatness screens | Smallness defects alone proclaims. | அற்றம் மறைக்கும் பெருமை சிறுமைதான் | குற்றமே கூறி விடும். | The great hide the faults of others; the base only divulge them. | பெருமை பிறருடைய குறைவை மறைத்துச் சொல்லும்: சிறுமை அவர்க்குள்ள நன்மை சொல்லுதலைத் தவிர்ந்து குற்றத்தையே சொல்லிவிடும். இது குற்றம் கூறாமை பெருமையென்று கூறிற்று. | பெருமை அற்றம் மறைக்கும் - பெருமையுடையார் பிறர் மானத்தையே கூறி அவமானத்தை மறையாநிற்பர்; சிறுமை குற்றமே கூறிவிடும் - மற்றைச் சிறுமையுடையார் பிறர் குணத்தை மறைத்துக் குற்றத்தையே கூறிவிடுவார். (மறைத்தலும் கூறலும் ஏனையிடத்தும் இயைந்தன. அற்றம் - ஆகுபெயர். தான் என்பது அசை. இவை மூன்று பாட்டானும் இருவர் செயலும் ஒருங்கு கூறப்பட்டன... | பெருமைப்பண்பு பிறருடைய குறைபாட்டை மறைக்கும்; சிறுமையோ பிறருடைய குற்றத்தையே எடுத்துச் சொல்லிவிடும். | பிறருடைய குறைகளை மறைப்பது பெருமைப் பண்பாகும். பிறருடைய குற்றங்களையே கூறிக்கொண்டிருப்பது சிறுமைக் குணமாகும். | பெருமைக்குரியவர் பிறர் பெருமைகளைச் சொல்லி அவர் குறைகளைக் கூறாமல் மறைத்து விடுவர்; சிறுமைக்கு உரியவர்களோ பிறர் பெருமைகளை மறைத்துக் குறைகளை மட்டுமே கூறிவிடுவர். | பெருமையுடையவர்கள் பிறருடைய சிறப்பினையே கூறி அவமானத்தை மறைத்து விடுவார்கள். மற்றைச்சிறுமையுடையார் பிறருடைய நற்குணத்தை மறைத்துக் குற்றத்தினையே கூறிக்கொண்டிருப்பர். | తప్పు మఱచు పెద్దతన మెప్పుడైనను | చిన్నతనము దాని జెప్పి దిరుగు. | दोषों को देना छिपा, है महानता-भाव । | दोषों की ही घोषणा, है तुच्छत- स्वभाव ॥ | ಹಿರಿಮೆಯ ಗುಣವು ಇತರರ ಗುಣದೋಷಗಳನ್ನು ಮರೆಯುವುದು; ಕೀಳುತನವಾದರೋ ಇತರರ ಗುಣದೋಷಗಳನ್ನೇ ಎತ್ತಿ ಆಡುವುದು. | Ceux qui ont la grandeur (d'âme) cachent les fautes du prochain; au contraire ceux qui ont l'esprit mesquin font du scandale, en les publiant. | العظمة تودى صاحبها إلى تمحيص وتمييز نقاأش نفسة بالنسبة إلى نقائص غيره والخساسة لا تكلم إلا بفضائح غيره | 君子口不談人之短; 小人所談, 皆他人之隱也. | Große verbergen die Fehler anderer – die Niedrigen verkünden sie bloß. | 위대함은다른자의잘못을결코언짢게여기지않지만옹졸함은분명히밝힌다. | Keagongan selalu-nya melindongi segala kelemahan orang lain: tetapi kekechilan budi akan menyibarkan fitnah merata. | മാന്യന്മാരന്യരിൻ കുറ്റമങ്ങേയറ്റം മറച്ചിടും പരദോഷം പുലമ്പീടലപകർഷൻറെ രീതിയാം | Pierwszy ludziom wybacza ich chwile słabości, Drugi trąbi o cudzych przewinach. | Величие закрывает глаза на ошибки других, а низость на весь мир кричит о чужих недостатках | අන් වරද සඟවන - ගතියම උතූම් වූ මෙන් අනුන් දොස දුටු තැන - කියා පෑමත් පහත් ගතියයි | பெருமை உடையவர், பிறரது மானத்தைப் பேசி, அவமானத்தை மறைப்பார்கள்; சிறுமை உடையவரோ, பிறரது குணத்தை மறைத்து, குற்றத்தையே கூறுவார்கள் | பெருமை அற்றம் மறைக்கும் - பெருமையுடையார் பிறர் மானச் செய்திகளையே கூறி அவமானச் செய்திகளை மறைத்து விடுவர்; சிறுமை குற்றமே கூறிவிடும் - மற்றச் சிறுமை யுடை யாரோ பிறர் குணத்தையெல்லாம் மறைத்துக் குற்றங்களையே கூறிவிடுவர். இங்கும் மாந்தர் செயல்கள் அவர் பண்பின்மேல் எற்றிக்கூறப்பட்டன. மறைத்தலும் கூறுதலும் ஏனையிடத்தும் இயைந்தன. '... | (அதனுடன்) பெருமைக் குணமுடையவர்கள் பிறருடைய குற்றங்களை மறைத்துக் குணங்களையே பாராட்டிப் பேசுவார்கள். சிறுமைக் குணமுடையவர்கள் பிறருடைய குணங்களை விட்டுவிட்டுக் குற்றங்களை மட்டும் சொல்லித் தீர்த்துவிடுவார்கள். | பெருமைப் பண்பானது பிறர்தம் குறைகளைப் பெரிது படுத்தாது. சிறுமையோ, பிறரின் குறைகளையே பேசிக் கொண்டிருக்கும். | Storheten överskyler andras brister. Ringheten förkunnar ljudligt deras fel. | "OtjBO9flFbwhRBQ9O1WWvI8h47us8Mw8AzSXvArHBrw3waG6UxO3vAqLxTwNSS08dOGbPC1BhbvsD0K8ajeMO0goFD0mGZw79GbwPJ2Dg7yR30q7E1/IOgFMvLxLvAi8Zbu8vLVBJLsoxbU8/zQcvQYhxDyqc/i81BVgO3m2o7wUNdW86Y2bvPIl3bzAVjo8Ao3PuwUP9rpkqe48x9dbuuGPpbp5tiM8tMRPvB4bJjzUFeC8LttQuzuuzrvcE1a6b9DSvFo7ILqFsxQ9c3YVvG3LgLwTmwk8aKjpOoJOZbsNDey77VDVvAR1KjthYwm... | [978, 1016, 185, 846, 186] |
981 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Sublimity | சான்றாண்மை | All goodness is duty to them | Who are dutiful and sublime. | கடன்என்ப நல்லவை எல்லாம் கடன்அறிந்து | சான்றாண்மை மேற்கொள் பவர்க்கு. | It is said that those who are conscious of their duty and behave with a perfect goodness will regard as natural all that is good. | சான்றாண்மையாவது நற்குணங்கள் பலவற்றானும் அமைந்தார் இலக்கணங் கூறுதல். இது பெரும்பான்மையும் அறத்தினால் தலையளி செய்தொழுகுவாரை நோக்கிற்று. (இதன் பொருள்) நமக்குத் தகுவது இதுவென்றறிந்து சான்றாண்மையை மேற் கொண்டொழுகுவார்க்கு, நல்லனவாய குணங்களெல்லாம் இயல்பாயிருக்கு மென்று சொல்லுவர் நூலோர் | கடன் அறிந்து சான்றாண்மை மேற்கொள்பவர்க்கு - நமக்குத் தகுவது இது என்று அறிந்து சான்றாண்மையை மேற்கொண்டொழுகுவார்க்கு; நல்லவை எல்லாம் கடன் என்ப - நல்லனவாய குணங்கள் எல்லாம் இயல்பாயிருக்கும் என்று சொல்லுவர் நூலோர். (சில குணங்கள் இலவாயவழியும், உள்ளன செய்துகொண்டனவாய வழியும் சான்றாண்மை என்னும் சொற்பொருள் கூடாமையின், நூலோர் இவ்வே... | கடமை இவை என்று அறிந்து சான்றாண்மை மேற்கொண்டு நடப்பவர்க்கு நல்லவை எல்லாம் இயல்பான கடமை என்று கூறுவர். | ஆற்ற வேண்டிய கடமைகளை உணர்ந்து, அவற்றைப் பண்பார்ந்த முறையில் நிறைவேற்ற மேற்கொள்ளப்படும் முயற்சிகள் அனைத்தும் நல்ல கடமைகள் என்றே கொள்ளப்படும். | நாம் செய்யத்தக்க கடமை இது என்று சான்றாண்மையை மேற்கொண்டு வாழ்பவர்க்கு, நல்ல குணங்கள் எல்லாம் இயல்பாக இருக்கும் என்று கூறுவர். | தமக்குச் சிறந்தது என்று அறிந்து சான்றாண் மையினை மேற்கொண்டு நடப்பவர்களுக்கு நல்ல குணங் கள் எல்லாம் இயல்பாக இருக்கும் என்று நூலோர் சொல்லுவர். | మార్గదర్శకులగు మహనీయలెల్లరు | నీతిఁ దప్పనట్టి నిష్ఠపరులు. | जो सब गुण हैं पालते, समझ योग्य कर्तव्य । | उनकों अच्छे कार्य सब, सहज बने कर्तव्य ॥ | ಕರ್ತವ್ಯವೇನೆಂಬುದನ್ನು ಅರಿತು ಸದ್ಭಾವವನ್ನು ಪಡೆದಿರುವವರಿಗೆ ಒಳ್ಳೆಯದೆಲ್ಲವೂ ಸಹಜವಾದ ಕ್ರಿಯೆಯಾಗಿರುವುದೆಂದು ಹೇಳುವರು. | Ceux qui. connaissant leurs devoirs, et ayant de bonnes dispositions pour les remplir, désirent pratiquer la vertu, ont naturellement, toutes les bonnes qualités. | إن الذين يعرفون عن واحباتهم ويريدون أن يربوا قيمهم الأخلاقية يعدون كل عمل خير من فرائضهم وواجباتهم يلزم عليهم أداءها وإكمالها | 志於賢達明其職責之士, 視正義爲其本分. | Alle Güter sind denen natürlich, die ihre Pflichten kennen und sich selbst in Vollkommenheit üben. | 모든선행은의무에민감하고완벽한자에게있다. | Perhatikan-lah mereka yang mengetahui akan tanggong-jawab-nya dan ingin menanam kebaikan di-dalam diri-nya: segala apa sahaja yang baik di-lihat-nya sa-bagai tugas-nya. | ഉത്തമഗുണ സാന്നിദ്ധ്യം മാന്യമെന്നറിയുന്നോരിൽ പ്രക്രുതാ വന്നു ചേരുന്നു സത്സ്വഭാവവിശേഷത | Czlowiek, co jest świadomy, czym cnota być winna, Postępuje sam w myśl tego prawa. | Мудрецы сказали, что знающие свой долг и стремящиеся к совершенству, должны следовать своему долгу | යුතූ අයුතූකම් දත් - සාදු ගූණ ඇතිවුන් හට සියල්ලම හොඳකම් - තමන් යුතූකම් වේවි හැම විට | ‘நமக்கு இது தகுவது’ என்று அறிந்து, சான்றாண்மை மேற்கொண்டு ஒழுகுபவர்க்கு, நல்ல குணங்கள் எல்லாம் அவருடைய இயல்பாகவேயிருக்கும் என்பார்கள் | கடன் அறிந்து சான்றாண்மை மேற்கொள்பவர்க்கு - இது நமது கடமையென் றறிந்து சான்றாண்மையை மேற்கொண்டொழுகுவார்க்கு; நல்லவை எல்லாம் கடன் என்ப - நல்வினைகளெல்லாம் செய்யப்பட வேண்டிய கடமையாகும் என்று கூறுவர் அறிஞர். சான்றாண்மை நற்குணத் தொகுதியாதலின் அதை மேற்கொண்டவர்க்கு நல்வினையெல்லாங் கடமை யென்பது கருத்து.கடன் அறிந்து சான்றாண்மை மேற... | (எல்லா நல்ல குணங்களும் சேர்ந்த நிறைகுணம் என்னும்) சான்றாண்மையுள்ளவர்கள் தம்முடைய அறிவுக்கு நல்ல காரியம் என்று தெரிகிற எல்லாக் காரியங்களையும் கட்டாயமாகச் செய்யவேண்டிய கடமைகளாகவே செய்வார்கள். | தன்கடமையை உணர்ந்து சான்றாண்மைப் பண்புகளை மேற்கொண்டு ஒழுகுபவர்களுக்கு நற்செயல்கள் யாவுமே அவர்கள் தம் கடமையாகும். | De som eftersträvar fulländning betraktar alla goda ting som en förpliktelse. | "rfLsOafssbzSX6w7EyrHvDpU+bwyYJk8QbwYuz0mL7w82Y27gN5uvNV3QjzdeSQ71ACwO4VRqLspNEY829igOxLdJT3yL0G7yLxGvCEy5Lrok5y8+bNPPP+dG7x1qIe8woXZvN892Ds6W7o8EMUPvcR6vzxY8Ai9xc6hu2XH87zTrM28hCe3vEzyf7y6reg7qgTIuzC4VLzVVJI88DrbO/A6WztCCbq509Y+POcciruelu27rKyMPMwov7vAwaW8np0uvPg8vTtsLxM9CBcQPTuFK72AmA68AZOBO2e82TsPlF07ITJkPBASsbz014W... | [218, 578, 982, 951, 992] |
982 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Sublimity | சான்றாண்மை | Good in the great is character | Than that there is nothing better. | குணநலம் சான்றோர் நலனே பிறநலம் | எந்நலத்து உள்ளதூஉம் அன்று. | The only delight of the perfect is that of their goodness; all other (sensual) delights are not to be included among any (true) delights. | சான்றோர்க்கு நலமாவது குணநல்லராகுதல்: குணநலம், பிற நலமாகிய எல்லா நலத்தினும் உள்ளதொரு நலமன்று. இது குணநலம் சால்பிற்கு அழகென்றது. | சான்றோர் நலன் குணநலமே - சான்றோர் நலமாவது குணங்களானாய நலமே; பிற நலம் எந்நலத்தும் உள்ளது அன்று - அஃது ஒழிந்த உறுப்புக்களானாய நலம் ஒரு நலத்தினும் உள்ளதன்று. (அகநலத்தை முன்னே பிரித்தமையின், ஏனைப் புறநலத்தைப் 'பிற நலம்' என்றும், அது குடிப் பிறப்பும் கல்வியும் முதலாக நூலோர் எடுத்த நலங்களுள் புகுதாமையின், எந்நலத்துள்ளதூஉம் அன... | சான்றோரின் நலம் என்று கூறப்படுவது அவருடைய பண்புகளின் நலமே; மற்ற நலம் வேறு எந்த நலத்திலும் சேர்ந்துள்ளதும் அன்று. | நற்பண்பு ஒன்றே சான்றோர்க்கான அழகாகும். வேறு எந்த அழகும் அழகல்ல. | சான்றோர் என்பவர்க்கு அழகு, குறங்களால் ஆகிய அழகே; பிற புற அழகெல்லாம் எந்த அழகிலும் சேரா. | சான்றோர்க்கு அழகாவது குணநலன்களாகிய அழகேயாகும். அது நீங்கி ஏனைய உறுப்பு முதலியன வற்றால் உண்டான அழகு எந்த அழகிலும் உள்ள தாகாது. | గుణమె గొప్పవారి ధనమగు మిగిలిన | ధనము లన్ని ధనము లనరు వారు. | गुण-श्रेष्ठता-लाभ ही, महापुरुष को श्रेय । | अन्य लाभ की प्राप्ति से, श्रेय न कुछ भी ज्ञेय ॥ | ಸಜ್ಜನರ ಸುಖ ಬಾಳುವೆಯೆನ್ನುವುದು ಅವರ ಗುಣದ ಒಳಿತಿಂದಲೇ ಉಂಟಾಗುವುದು; ಮಿಕ್ಕ ಇಂದ್ರಿಯಗಳಿಂದ ಬರುವ ಸುಖ, ಬರಿಯು ಹೆಸರಿಗೆ ಮಾತ್ರ. | L'excellence des gens vertueux n'est que l'excellence de leurs qualités; celle des organes n'est pas excellence. | لياقة لئيق تنحصر فى قيمه الأخلاقية والأمتيازات الأخرى لا تزيد شيئا فى رفع قدره ومنزلته | 君子之道德在於正義之行爲, 其他不重也. | Der Wert einer Tugend ist die Freude der Vollkommenen - andere sind keine wahren Werte. | 좋은특질은위대한자의미덕이다.다른모든자질은그다지대단하지않다. | Kebaikan orang yang baik ia-lah kebaikan watak-nya: kelebehan yang lain tidak menambahkan lagi nilai kebaikan-nya. | സജ്ജനം നന്മയായ് കാണും സത്സ്വഭാവഗുണങ്ങളെ; ഊനമേൽക്കും സ്വഭാവത്തെ നന്മയായ് കാണുകില്ലവർ | Wzniosła dusza dobrego człowieka jest inna Niźli tego co dobroć udawal. | Достоинство мудрости представляет собой совершенное достоинство. Прочие совершенства не являются украшением мудрых | සුගූණවත් බාවය - සු දනන් උරුම වූවකි වෙන අනික් හොඳකම් - සදා හොඳකම් නොවේ ඔවුනට | சான்றோர்களின் சிறப்பாவது, அவர் குணநலங்களால் வந்த சிறப்பே; அ·து ஒழிந்த பிற நலன்கள் எல்லாம், எந்நலத்தினும் சேர்வதான ஒரு நலனே ஆகாது | சான்றோர் நலன் குணநலமே - சான்றோர் நலமாவது குணங்களாலான நலமே; பிற நலம் எந்நலத்து உள்ளதும் அன்று - மற்ற உறுப்பு நலம் ஒரு நலத்தோடுங் கூட்டன்று. குடிப்பிறப்பு, கல்வி முதலியனவாக நூலோரால் வகுக்கப்பெறும் எந்நலத்தோடும் சேர்த்தெண்ணப் படாமையால், உறுப்பு நலத்தை 'எந்நலத் துள்ளதூஉ மன்று' என்றார். 'உள்ள தூஉம்' இன்னிசை யளபெடை; ஏகாரம் ப... | குணச்சிறப்பே சான்றோர்களுடைய செல்வம்; மற்றச் செல்வங்களை அவர்கள் எந்தச் சிறப்போடும் சேர்க்கமாட்டார்கள். | சான்றோர்களின் சிறப்பு என்பது அவர்கள் தம் குண நலனே . குணநலத்திற் கப்பாற்பட்ட பிறநலன்கள் சிறந்தவைகளாகக் கருதப்படுவது இல்லை. | För de helgjutna är karaktärens goda det enda goda. Intet annat gott kan betraktas såsom gott av dem. | "SPV5O4r+JDtYFbc8CzBxvH9jwbzCPtQ8W0qXvPxj6rzjTPm8dMjdvFYwUDysyxI90A4YvL+e4bt5DAA8sGfIPA6PLD0HlLs6JEdiO82YgLp08rg5As4qPLssh7ywqP+8U3kBvV6W0zqTtCE8PDT4vKpRvjxXgEm8xy5APONMebtnTNC87ZdjvLG3QbwwCOS5pYstvHCXOrzv0AA95+xrPHvHC7wqyH470+9BPGMX8Lqe+068uR1FPDGCODuI7+K7fhPIvHNhCLxVNI08Dvo+ui53s7witrE7H9UHPP+YSjyOBe26NI09uhqR5Tv7/JS... | [300, 32, 23, 213, 162] |
983 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Sublimity | சான்றாண்மை | Love, truth, regard, modesty, grace | These five are virtue's resting place. | அன்புநாண் ஒப்புரவு கண்ணோட்டம் வாய்மையொடு | ஐந்துசால் ஊன்றிய தூண். | Affection, fear (of sin), benevolence, favour and truthfulness; these are the five pillars on which perfect goodness rests. | அன்புடைமையும், பழிநாணுதலும், ஒப்புரவுடைமையும், கண்ணோட்டமும், மெய்யுரையுமென்று சொல்லப்பட்ட ஐந்தும் சால்பினைத் தாங்கும் தூண். இஃது இவை ஐந்தும் சால்பிற்கு அங்கமென்றது. | அன்பு - சுற்றத்தார் மேலேயன்றிப் பிறர்மேலும் உளதாய அன்பும்; நாண் - பழி பாவங்களின் நாணலும்; ஒப்புரவு-யாவர் மாட்டும் ஒப்புரவு செய்தலும்; கண்ணோட்டம் - பழையார்மேல் கண்ணோடலும்; வாய்மையொடு- எவ்விடத்தும் மெய்ம்மை கூறலும் என; சால்பு ஊன்றிய தூண் ஐந்து - சால்பு என்னும் பாரத்தைத் தாங்கிய தூண்கள் ஐந்து. (எண் 'ஒடு' முன்னவற்றோடும் கூ... | அன்பு, நாணம், ஒப்புரவு, கண்ணோட்டம், வாய்மை என்னும் ஐந்து பண்புகளும் சால்பு என்பதைத் தாங்கியுள்ள தூண்களாகும். | அன்பு கொள்ளுதல், பழிபுரிந்திட நாணுதல், உலக ஒழுக்கம் போற்றுதல், இரக்கச் செயலாற்றுதல், வாய்மை கடைப்பிடித்தல் ஆகிய ஐந்தும் சான்றாண்மையைத் தாங்கும் தூண்களாகும். | மற்றவரிடம் அன்பு, பழி பாவங்களுக்கு நாணுதல், சேர்த்ததைப் பிறர்க்கும் வழங்கும் ஒப்புரவு, நெடுங்காலப் பழக்கத்தாரிடம் முக தாட்சண்யம், உண்மை பேசுதல் என்னும் ஐந்தும் சான்றாண்மை என்னும் மாளிகையைத் தாங்கும் தூண்கள். | அன்பும், நாணமும், ஒப்புரவும், கண் ணோட்டமும், வாய்மையும் என்ற ஐந்தும் சால்பு என்கின்ற பாரத்தினைத் தாங்கும் தூண்கள் ஆகும். | ప్రియము నయము భయము దయయు సత్యమ్ము | గొప్పదనము నైదు గుంజలగును. | लोकोपकारिता, दया, प्रेम हया औ’ साँच । | सुगुणालय के थामते, खंभे हैं ये पाँच ॥ | ಪ್ರೀತಿ, ವಿನಯಶೀಲತೆ, ಉಪಕಾರ, ಪ್ರಸನ್ನತೆ, ಸತ್ಯಶೀಲತೆಯೂ ಸೇರಿದ ಐದು ಗುಣಗಳು, ಸದ್ಭಾವನೆ ಎಂಬ ಕಟ್ಟಡವನ್ನು ಆಧರಿಸಿ ನಿಂತಿರುವ ಆಧಾರಸ್ತಂಭಗಳು. | L'affection envers tous, la honte des péchés, le secours aux infortunés, le culte des anciens et la véracité : voilà les cinq piliers qui supportent l'édifice de la vertu. | المحبة والحياء وعدم التعصب والترحم والصدف فهي الدعائم الخمسة لصرح النجاجبة والنبالة | 仁愛, 謙和, 公正, 慈憫, 誠實, 此五者, 仁人之基礎也. | Liebe, Bescheidenheit, Freigebigkeit, Güte, Wahrhaftigkeit - diese fünf sind die Säulen, die die Vollkommenheit tragen. | 사랑, 겸손, 박애심, 자비, 정직함은완전함의다섯가지지주이다. | Mengasehi semua, lekas tersentoh kapada rasa malu, suka menolong orang, mema‘afkan kesalahan orang, dan kejujoran, lima tiang ini- lah yang menyokong pembangunan peribadi yang mulia. | സ്നേഹം, ലജ്ജ, സഹായങ്ങൾ, ദാക്ഷിണ്യം, സത്യമെന്നിവ അഞ്ചാകുന്നു കുലീനത്വം താങ്ങിനിൽക്കുന്ന തൂണുകൾ | Miłość, skromność, bezstronność, życzliwość i prawość – Oto główne filary budowy. | Любовь к людям, скромность, щедрость, доброжелательность и искренность — эти достоинства являются той скалой, на которой покоится мудрость | සමබව කූළුණු බව - සබවස ආදරය හා හිරිය යන මේ පස - කූලුණු වේ සාදු ගූණ උසුලන | அன்பும், நாணமும், யாவரிடத்தும் ஒப்புரவு செய்தலும், கண்ணோட்டமும், வாய்மையும், சால்பென்னும் பாரத்தைத் தாங்கும் ஐந்து தூண்கள் ஆகும் | அன்பு - எல்லார் மேலுமுள்ள அன்பும், நாண் - பழி தீவினைகள் செய்யப் பின்வாங்கும் நாணமும் , ஒப்புரவு - வேளாண்மையும் ; கண்ணோட்டம் - எளியார்க்கும் சட்ட நெறியறியார்க்குங் காட்டுஞ் சிறப்பிரக்கமும் ; வாய்மையொடு - உண்மை யுடைமையும் என; சால்பு ஊன்றிய தூண் ஐந்து - சான்றாண்மையென்னும் மண்டபத்தைத் தாங்குந் தூண்கள் ஐந்தாம். "என்றும் எனவ... | யாரிடத்தும் அன்புடைமை, பழி பாவங்களுக்கு அஞ்சி நடத்தல், எல்லாருக்கும் உபகாரியாக இருத்தல், தாட்சிண்ணியம் காட்டுதல், சத்தியந்தவறாமை ஆகிய ஐந்து கொள்கைகளும் சேர்ந்து தூண்களாகத் தாங்கி நிற்கிற பெரும் பொறுப்புத்தான் சான்றாண்மை. | உயிர்களிடத்து அன்பு, தீயவைகளுக்கு அஞ்சும் நாண், பிறருக்குதவும் பண்பு, இரக்கம், உண்மை இவை ஐந்தும் சால்பு என்னும் மாளிகையைத் தாங்கும் தூண்கள் | Fulländningens fem hörnpelare är kärlek, blygsamhet, generositet, sympati och sannfärdighet. | "DBrzOj3fVLu3/yM80IiyvIQU0bwzoBw94J+avGWMyLxERCu8cDAEvEpDpTy2P488RWqcvCdvOjxwyqe7bT7aO0R3GT24Wdy7c+MbvABbEb2G1OU7wEqAO5ar4rzZofm79INnvNMUALt3ibY8lMQDvPGdYTvsNzK9KcgZPHy8d7y8MmW8+4EIvK+nyrwmFYI8dWPFvOxqILy5TN88INd1Ozk5OjyReCE8irmSvMn8kTyRbH28UyglPHPjm7xvl7m73eyCvGOZRTyAbjY86IVzPHniFb36W5e7u3LQOsUjiTzeeam7H7ArPL0xDLv828A... | [501, 35, 93, 1013, 953] |
984 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Sublimity | சான்றாண்மை | Not to kill is penance pure | Not to slander virtue sure. | கொல்லா நலத்தது நோன்மை பிறர்தீமை | சொல்லா நலத்தது சால்பு. | Penance consists in the goodness that kills not , and perfection in the goodness that tells not others' faults. | தவத்துக்கு உறுப்பான சீலங்கள் பல உண்டாயினும் கொல்லாத நலத்தையுடையது தவம். அதுபோலச் சாண்றாண்மைக்கு உறுப்பான நற்குணங்கள் பல உண்டாயினும் பிறர் பழியைச் சொல்லாத நலத்தையுடையது சால்பு. | நோன்மை கொல்லா நலத்தது - பிற அறங்களும் வேண்டுமாயினும், தவம் ஓர் உயிரையும் கொல்லாத அறத்தின் கண்ணதாம்; சால்பு பிறர் தீமை சொல்லா நலத்தது - அது போலப் பிற குணங்களும் வேண்டுமாயினும் சால்பு பிறர் குற்றத்தைச் சொல்லாத குணத்தின் கண்ணதாம். (நலம் என்னும் ஆகுபெயர்ப் பொருள் இரண்டனையும், தலைமை தோன்ற, இவ்விரண்டற்கும் அதிகாரமாக்கிக் கூற... | தவம் ஓர் உயிரையும் கொல்லாத அறத்தை அடிப்படையாகக் கொண்டது; சால்பு பிறருடைய தீமையை எடுத்துச் சொல்லாத நற்பண்பை அடிப்படையாகக் கொண்டது. | உயிரைக் கொல்லாத அறத்தை அடிப்படையாகக் கொண்டது நோன்பு. பிறர் செய்யும் தீமையைச் சுட்டிக் சொல்லாத பண்பைக் குறிப்பது சால்பு. | பிற உயிர்களைக் கொல்லாதிருப்பது தனத்திற்கு அழகு; பிறர் குறைகளைப் பேசாதிருப்பது சான்றாண்மைக்கு அழகு. | தவம் செய்கின்ற நோன்பு என்பது ஓர் உயிரையும் கொல்லாத அறத்தின் கண்ணதாகும். அது போல, சால்பு என்பது பிறர் குற்றத்தினைச் சொல்லாத குணத்தின் கண்ணதாகும். | తాపసాంశమనఁగఁదగు నహింసావృత్తి | నేరమెన్నహున్న నీతివృత్తి | वध-निषेध-व्रत-लाभ ही, तप को रहा प्रधान । | पर-निंदा वर्जन रही, गुणपूर्णता महान ॥ | ಇತರ ಪ್ರಾಣಿಗಳನ್ನು ಕೊಲ್ಲದಿರುವ ಒಳ್ಳೆಯ ಗುಣವೇ ತಪಸ್ಸು; ಇತರರ ಕೆಡುಕನ್ನು ಎತ್ತಿ ಆಡದಿರುವ ಒಳ್ಳೆಯ ಗುಣವೇ ಸದ್ಭಾವನೆ. | L'austérité: c'est ne pas tuer aucun être vivant; la vertu: c'est ne pas révéler les fautes d'autrui. | فضل الكاهن والقديس ينحصر فىأن لا يقتل احدا فكذلك فضل اللبيق ينحصر فى أن يجتنب من الإفتراء على احد | 聖者戒殺戮, 賢者戒戬謗. | Buße besteht in der Tugend des Nichttötens - Vollkommenheit besteht in der Tugend des Nichtsprechens über Fehler anderer. | 참회는비살생에서발생하는미덕이고남에게험담하지않는완전함이다. | Kelebehan orang suchi ia-lah tidak membunoh: dan kelebehan orang yang baik ia-lah menjauhi diri daripada perchakapan fitnah. | തപമെന്നാൽ ജിവനാശം ചെയ്യാത്ത ധർമ്മരീതിയാം; അന്യരിൻ കുറ്റമോതാതെ മൗനിപ്പതു കുലീനത | Zacny człowiek nie będzie, wbrew cnocie i prawom, Krzywdził innych orężem ni słowy. | Отречение от мирской жизни значит не совершение убийства. Мудрость основана на не произнесении слов о пороках других людей | නො මරණ යහ ගූණය - රැක හැසිරීම සිලය නො කියන අන් වරද - ගතිය සත් ගූණ නමින් හැඳිනෙති | ‘தவம்’ ஓர் உயிரையும் கொல்லாத அறத்தினிடத்தது; சால்பு, பிறரது குற்றத்தை அறிந்தாலும், வெளியே சொல்லித் திரியாத நல்ல குணத்தினிடத்து | நோன்மை கொல்லாமையைத் தனக்குரிய அறங்களுள் சிறப்பாகக் கொண்டுள்ளது; சால்பு பிறர் தீமை சொல்லா நலத்தது- அதுபோலச் சான்றாண்மை பிறர் குற்றத்தைச் சொல்லாமையைத் தனக்குரிய குணங்களுள் சிறப்பாகக் கொண்டுள்ளது. 'நலம்' ஆகுபொருளது. இக்குறள் எடுத்துக்காட்டுவமை. | (சான்றாண்மை உள்ளவர்களாக வாழ்க்கை நடத்துவது துறவு பூண்டு தவம் செய்வதைவிடச்சிறப்புடையது. எப்படி எனில்) தவம் செய்கிறவனுடைய சிறப்பு பிற உயிரைக் கொல்லக் கூடாது என்பது. ஆனால் சான்றாண்மையின் சிறப்பு, பிறருக்குத் தீமை தரக்கூடிய எதையும் வாயாலும் சொல்லக்கூடாது என்பதே. | பிற உயிர்களைக் கொல்லாமல் வாழும் உயர்நிலை தவம். பிறர் செய்யும் தீமைகள் குறித்துப் பேசாதிருப்பது சான்றாண்மை. | Asketismens goda består i att icke döda. Det högre goda består i att icke förtala sin nästa. | "6MeOPFSjlzyqP+88gDK1O5Ixa7zQuYo8rpGxvNvSU7vJIZm80sQRvWaE8zzaDgg9Le5TvOYn0bvuoWg8zTenOu2/Qj1Q2vg5FHUGPVkSKLwxq987TjSHOwmpLL2rmHE8MgRivGAzvTr7lqM7USG0vLbbpzz3u728pHdcvJWV9Lv0zpC8aH0zvKYXGr2l0N47afSPvBn23bt/94w8GJ3bu3Y2ujro2VU6idUtPBrGPLuvzNm89cJ9PBYJsbw4JXc8/vqsvAu0M7zGn7U8Bs5GvNiea7xitaA8JXS8O1rihjnR9LI8pilhPKaC47tjeey... | [323, 264, 321, 296, 266] |
985 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Sublimity | சான்றாண்மை | Humility is valour's strength | A force that averts foes at length. | ஆற்றுவார் ஆற்றல் பணிதல் அதுசான்றோர் | மாற்றாரை மாற்றும் படை. | Stooping (to inferiors) is the strength of those who can accomplish (an undertaking); and that is the weapon with which the great avert their foes. | பெரியார் பெருமையாவது எல்லார்க்கும் தாழ்ந்தொழுகுதல்: சான்றோர்தம் பகைவரை ஒழிக்கும் கருவியும் அதுவே. | ஆற்றுவார் ஆற்றல் பணிதல் - ஒரு கருமத்தைச் செய்து முடிப்பாரது ஆற்றலாவது, அதற்குத் துணையாவாரைத் தாழ்ந்து கூட்டிக் கொள்ளுதல்; சான்றோர் மாற்றாரை மாற்றும் படை அது - இனிச் சால்புடையார் தம் பகைவரைப் பகைமையொழிக்கும் கருவியும் அதுவே. (ஆற்றல், அது வல்லராந்தன்மை. இறந்தது தழீஇய எச்சஉம்மை விகாரத்தால் தொக்கது. சால்பிற்கு ஏற்ற பணிதற் ... | ஆற்றலுடையவரின் ஆற்றலாவது பணிவுடன் நடத்தலாகும். அது சான்றோர் தம் பகைவரைப் பகைமையிலிருந்து மாற்றுகின்ற கருவியாகும். | ஆணவமின்றிப் பணிவுடன் நடத்தலே, ஆற்றலாளரின் ஆற்றல் என்பதால் அதுவே பகைமையை மாற்றுகின்ற படையாகச் சான்றோர்க்கு அமைவதாகும். | ஒரு செயலைச் செய்து முடிப்பவர் திறமை, தம்முடன் பணி ஆற்றுபவரிடம் பணிந்து வேலை வாங்குதலே; சான்றாண்மை தம் பகைவரையும் நண்பராக்கப் பயன்படுத்தும் ஆயுதமும் அதுவே. | ஒரு செயலினைச் செய்து முடிப்பவரது வலிமை என்னவென்றால் அதற்குத் துணையாவாரைப் பணிந்து கூட்டிக்கொள்ளுதலாகும். சால்புடையார் தம் பகைவரின் பகைமையொழிக்கும் கருவியும் அதுவேயாகும். | వినయవంతుడైన విక్రమవంతుడు | శత్రువులనుజేయు మిత్రువులగ. | विनयशीलता जो रही, बलवानों का सार । | है रिपु-रिपुता नाश-हित, सज्जन का हथियार ॥ | ಬಲಶಾಲಿಗಳ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವಿರುವುದು ಅವರು ತಗ್ಗಿ ನಡೆಯುವುದರಲ್ಲಿ; ಅದು ಸಜ್ಜನರು ತಮ್ಮ ಹಗೆಗಳನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸುವ ಸಾಧನವೂ ಹೌದು. | L'habileté de faire réussir une entreprise réside dans l'humilité, avec laquelle on s'associe avec des gens compétents, c'est encore l'humilité,qui est l'arme des hommes vertueux, pour détruire la haine des ennemis. | التواضع تزداد به قوة الأقوياء فهو ايضا سلاح لرجل خائق ضد أعداءه | 謙遜爲君子之勢力, 賢者用以應敵. | Demut ist die Starke der Fähigen - sie ist die Waffe der Großen, ihre Feinde zu vernichten. | 겸손은강대한자의장점이며반목을타파하는무기이다. | Kerendahan diri-lah yang menjadi kekuatan orang yang gagah: dan itu-lah juga senjata bagi orang yang baik terhadap musoh-nya. | ശക്തൻ വിനയരൂപേണ സാമർത്ഥ്യം വ്യക്തമാക്കിടും; സജ്ജനം വിനയത്താലേ ശത്രുവേ മിത്രമാക്കിടും | Gdy pokora się stanie puklerzem wielkiego, To w niej nie ma ni śladu poddania... | Истинное могущество могущественных состоит в скромности. Это — тот меч, который помогает мудрым превращать недругов в своих друзей | බලවතූනගෙ බලය - දැමුන බව ඇතිවීමයි සුදනනට සතූරන් - නසන අවියත් දැමුණු බව වේ | ஒரு செயலை முடிப்பவரது ஆற்றலாவது, துணையாகுபவரைப் பணிமொழியால் தாழ்ந்தும் கூட்டிக் கொள்ளுதல்; சால்புடையார் தம் பகைவரை ஒழிக்கும் படையும் அதுவே | ஆற்றுவார் ஆற்றல் பணிதல் - ஒரு கருமத்தை வெற்றிபெறச் செய்து முடிப்பாரது ஆற்றலாவது. அக்கருமத்திற்குத் துணையாவாரைத் தாழ்ந்து வேண்டித் தம்மொடு சேர்த்துக்கொள்ளுதல்; சான்றோர் மாற்றாரை மாற்றும் படை அது - இனி, சால்புடையார் தம் பகைவரைத் தம் துணைவராக மாற்றுதற்குக் கையாளுங் கருவியும் அதுவேயாம். 'ஆற்றல்' ஒன்றைச் செய்து முடிக்கும் த... | (சான்றோருக்கு, பிறருக்குத் தீமை செய்யவேண்டிய பகைமைக் குணமே இருக்காது.) தம்மினும் மிகுந்த சிறப்புடையவர் களுடைய வல்லமைக்குப் பணிவு காட்டி நடந்துகொள்ளும் அந்தக் குணம், சான்றோர்கள் பகைவர்களையும் நண்பர்களாக மாற்றிவிடுகிற உபாயம். | திறம்படச் செயல்புரிவதற்கான அடிப்படை ஆற்றல் பணிவு. இதுவே, சான்றோர்கள் தம்பகைவர்களையும் நண்பர்களாக மாற்றிக் கொள்வதற்குதவும் படை | De starkas styrka ligger i deras ödmjukhet. Den är det vapen som besegrar fienden. | "/OWpu74dF7wFXHs7ZgroO8gCLbw/qQc98rY7u17y2rwOCDk8wG1QvK4m1Tx/PiM85LHuuhzDLbxjJn66hLwePAYVGD2771S7lH30O1P2Y7xLKK887Gs3OkJ8cbvlags8wA8MvU+PybvTIxA9e+v0vC09oDwCZCW93h+HPP1DbjwuCqm8Yln1vCKLAb1T9mO8uSJMOlSvgLyt+4c8BhWYuhqHYDxe8lo8zNgLvK+VmbsvVAG9aZCNu/hZo7p5wCe8XMcNOp6s4ru1lsU84y6+PPEOn7xZ4yM6WDuHu7+gxzuZnau7mcKXO7P8szy9KyI... | [773, 979, 978, 963, 986] |
986 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Sublimity | சான்றாண்மை | To bear repulse e'en from the mean | Is the touch-stone of worthy men. | சால்பிற்குக் கட்டளை யாதெனின் தோல்வி | துலையல்லார் கண்ணும் கொளல். | The touch-stone of perfection is to receive a defeat even at the hands of one's inferiors. | சால்பாகிய பொன்னினளவறிதற்கு உரைகல்லாகிய செயல் யாதெனின், அது தம்மினுயர்ந்தார் மாட்டுக் கொள்ளுந் தோல்வியை இழிந்தார் மாட்டுங் கோடல் | சால்பிற்குக் கட்டளை யாது எனின் - சால்பாகிய பொன்னின் அளவறிதற்கு உரைகல்லாகிய செயல் யாது எனின்; தோல்வி துலை அல்லார்கண்ணும் கொளல் - அது தம்மின் உயர்ந்தார் மாட்டுக் கொள்ளும் தோல்வியை இழிந்தார் மாட்டும் கோடல். (துலை - ஒப்பு. எச்ச உம்மையான் இருதிறத்தார் கண்ணும் வேண்டுதல் பெற்றாம். கொள்ளுதல் - வெல்லும் ஆற்றலுடையராயிருந்தே ஏற்ற... | சால்புக்கு உரைகல்போல் மதிப்பிடும் கருவி எது என்றால் தமக்கு ஒப்பில்லாத தாழ்ந்தோரிடத்திலும் தோல்வியை ஏற்றுக் கொள்ளும் பண்பாகும். | சமநிலையில் இல்லாதவர்களால் தனக்கு ஏற்படும் தோல்வியைக்கூட ஒப்புக் கொள்ளும் மனப்பக்குவம்தான் ஒருவரின் மேன்மைக்கு உரைகல்லாகும். | சான்றாண்மையை உரைத்துப் பார்த்துக் கண்டு அறியப்படும் உரைகல் எதுவென்றால், சிறியவர்களிடம் கூடத் தன் தோல்வியை ஒத்துக் கொள்வதே ஆகும். | சால்பாகிய பொன்னினை அளந்தறியும் உரை கல்லாகிய செயல் யாது என்றால், தம்மைவிட உயர்த் தாரிடம் கொள்ளுவதாகிய தோல்வியை இழிந்தார் மாட்டும் கொள்ளுதலாகும். | శీలమునకు గుర్తు చిన్నలనెడనైన | తప్పు నెఱిగి దాని నొప్పుకొనుటె. | कौन कसौटी जो परख, जाने गुण-आगार । | है वह गुण जो मान ले, नीचों से भी हार ॥ | ತಮಗೆ ಸಮಾನರಲ್ಲದವರಲ್ಲಿಯೂ ಸೋಲನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದು, ಸದ್ಭಾವನೆಯೆಂಬ ಹೊನ್ನಿನ ಗುಣವನ್ನು ಅರಿಯುವ ಒರೆಗಲ್ಲು. | La pierre de touche de la vertu est la reconnaissance de la Supériorité, même lorsqu'elle se rencontre chez les inférieurs. | ما هي محك اللياقة؟ ليس ذلك إلا إعتراف فضل رجل آخر ولو هو أقل درجة منه فى النجابة | 人勝於己, 卽直認之而不諱, 不以其爲弱小而隱之, 此賢人之表現也. | Der Prüfstein der Vollkommenheit ist, eine Niederlage zu bestätigen - selbst in die Hände der Schwachen. | 완벽함의시금석은열등한자의수중에있더라도패배를인정하는것이다. | Apa-kah batu ujian orang yang baik? Ia ada-lah pengakuan keulong- an orang bila di-ketemui walau pun pada orang2 yang lebeh rendah kedudokan-nya. | തന്നിലും താഴ്ന്നവർ മുന്നിൽ മാനമായ് തോൽവിയേൽക്കുകിൽ കുഡുംബമേന്മ മാപിക്കുമുരക്കല്ലായിടുന്നതാം | Kto uczciwie uznaje argument słabszego, Już nie musi mieć nic do dodania. | Пробным, камнем истинной мудрости является признание своей незначительности перед более низким | පහතූන් වෙතින් වුව - පැරදීම පිළිගනී නම් උරගල එය තමා - සුදන සතූ ගූණ බලන උරගා | சால்பாகிய பொன்னின் தரத்தை அறிவதற்கான உரைகல், தம்மினும் உயர்ந்தாரிடம் ஏற்கும் தோல்வியை, இழிந்தவரிடமும் ஏற்றுக் கொள்ளுதல் ஆகும் | சால்பிற்க கட்டளை யாது எனின் - சான்றாண்மை யென்னும் பொன்னின் மாற்றை யறியதற்கு உரைகல்லாகிய செயல் எதுவெனின் ; துலை அல்லார்கண்ணும் தோல்வி கொளல் - தம்மினும் வலியாரிடத்துத் தாம் அடையுந் தோல்வியைத் தம்மினும் மெலியாரிடத்துமே விரும்பி ஏற்றுக் கொள்ளுதல். துலை ஒப்பு. 'துலையல்லார்' என்னும் பகைவர்நிலையாலும் 'கொளல்' என்னும் வினையினால... | சான்றாண்மை என்னும் பொன் போன்ற குணத்தில் மாற்றறியும் உரைகல் எதுவென்றால், தமக்குச் சமானமில்லாத சிறியவர்களிடத்தில் தோற்றுப்போனாலும் அதைக் கண்ணியமாக ஒப்புக்கொள்வது. | சான்றாண்மைக்கு உரைகல் யாதெனில், தன்னைவிடத் திறமை குறைந்தவர்களிடம் கூட தோல்வியைப் பெருந்தன்மையுடன் ஏற்றுக் கொள்ளும் பண்பு | Den högre visdomens prövosten är att erkänna sig slagen även av dem som är av lägre rang. | "gT6ivHm+dbzmB9A83WaAObpDfbuu74Q8cqcpvMRORLuUw0E6fZ8AvaNaurrUqr48GajwPMCbG7yUOb67E825OtJuKT2tZYE8xnZSPGLBq7tybKu8ITykO7YaWDywoRa8Fs5QvUVFzLqWddM8x2PivOFUpzwBlx+94Y+lO3TjPjvvOY67cjGttnGTIr2kqT+8X6yNvEGSI7zfjg49eJZnvLO2tDwYWes7dB49u7ml8jtQ2ha9dqnXOjAOG7znaty70PeVvNZwV7z+lQg9b2sUPDCEl7yW6086RqjYO/g9ajxGHlU72azsOsNhNDxWek8... | [995, 505, 861, 965, 998] |
987 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Sublimity | சான்றாண்மை | Of perfection what is the gain | If it returns not joy for pain? | இன்னாசெய் தார்க்கும் இனியவே செய்யாக்கால் | என்ன பயத்ததோ சால்பு. | He will be afflicted with numberless diseases, who eats immoderately, ignorant (of the rules of health). | தமக்கின்னாதவற்றைச் செய்தார்க்குஞ் சால்புடையார் இனிய வற்றைச் செய்யாராயின், அச்சால்பு வேறென்ன பயனையுடைத்து | இன்னா செய்தார்க்கும் இனியவே செய்யக்கால் - தமக்கு இன்னாதவற்றைச் செய்தார்க்கும் சால்புடையார் இனியவற்றைச் செய்யாராயின்; சால்பு என்ன பயத்தது - அச்சால்பு வேறு என்ன பயனை உடைத்து? (சிறப்பு உம்மை அவர் இன்னாசெய்தற்கு இடனாதல் விளக்கி நின்றது. ஓகாரம், அசை. வினா எதிர்மறைப் பொருட்டு. தாமும் இன்னா செய்வராயின், சால்பால் ஒரு பயனுமில்ல... | துன்பமானவற்றைச் செய்தவர்க்கும் இனிய உதவிகளைச் செய்யாவிட்டால், சான்றோரின் சால்பு என்ன பயன் உடையதாகும்? | தமக்குத் தீமை செய்வதற்கும் திரும்ப நன்மை செய்யாமல் விட்டுவிட்டால் சான்றாண்மை எனும் நல்ல பண்பு இருந்தும் அதனால் என்ன பயன்? | தமக்குத் தீமை செய்தவர்க்கும் நன்மையே செய்யா விட்டால் சான்றான்மையினால் பயன்தான் என்ன? | தனக்குத் துன்பத்தினைச் செய்தார்க்கும் சால்புடையார் இனியவற்றைச் செய்யாமற் போனால் அச்சால்பு வேறு என்ன பயனை உடைத்து? | ఉపకరింపకున్న నపకారమెంచుచో | శీలమున్నదనుచు జెప్పలేము. | अपकारी को भी अगर, किया नहीं उपकार । | होता क्या उपयोग है, हो कर गुण-आगार ॥ | ತಮಗೆ ಅಹಿತವಾಗಿ ನಡೆದುಕೊಂಡವರಲ್ಲಿಯೂ ಹಿತವನ್ನೇ ಬಯಸದೆ ಹೋದರೆ ಅಂಥ ಸದ್ಭಾವನೆಯಿಂದ ಏನು ಸಾರ್ಥಕತೆ ಇದೆ? | Quel est donc le mérite de la vertu si l'on ne rend pas le bien à ceux qui vous ont fait du tort (offensés) ? | ما هو فضل رجل فائق ؟ إن لم يحسن إلى غيره ولو هو قد أساء إليه | 人縱相害, 亦報之以徳, 此腎者之所以爲賢也. | Wie wertlos ist Vollkommenheit, wenn jemand nichts Erfreuliches denen tut, die Schmerz verursachen. | 심지어괴로움의원인이되는자에게도만족스러운행위를하지않으면고결함은가치가없다. | Di-mana-kah terletak-nya keulongan sa-saorang yang baik kalau ia tidak sedia melakukan kebajikan walau pun kapada mereka yang telah melukakan-nya? | തിന്മകൾ ചെയ്ത ദുഷ്ടർക്കും നന്മ ചെയ്യാതിരിക്കുകിൽ അഭിജാതത്തന്മയെക്കൊണ്ടെന്താകുന്നു പ്രയോജനം? | Czyżby wiele ważyła szlachetność istoty, Co za zło nie chce dobrem zapłacić? | Какая польза от мудрости, если стремящийся к ней не помогает тем, кто причиняет ему страдания | කළවුනටත් අවැඩ - යහපත් වැඩක් නො කළොත් කිමද ? ඇතිවන පල - සු ගූණ වත්කම රඳා තිබුණෙන් | தமக்குத் தீமை செய்தவர்களுக்கும் இனிய செயல்களைச் செய்யாதவரானால், ‘சால்பு’ என்று சிறப்பாகக் கொள்ளப்படுவது தான், என்ன பயனை உடையதாகுமோ? | இன்னா செய்தார்க்கும் இனியவே செய்யாக்கால் - தமக்குத் தீயன செய்தவர்க்கும் நல்லனவே செய்யாவிடின்; சால்பு என்ன பயத்தது - ஒருவரின் சான்றாண்மையால் என்ன பயனாம் ? வினா எதிர்மறைப் பொருளது, 'ஒ' இரக்கங் குறித்த அசைநிலை. உம்மை இழிவு சிறப்பு. ஏகாரம் பிரிநிலை, சால்பில்லார் போன்றே சால்புடையாரும் நன்மைக்கு நன்மையும் தீமைக்குத் தீமையுஞ்... | (சான்றாண்மை மேலும் என்ன செய்யுமென்றால்,) தமக்குத் துன்பம் செய்தவர்களுக்கும் திருப்பித் தீமை செய்யாமல் நன்மையே செய்யாவிட்டால், சான்றாண்மையினால் என்ன பயன்? | தனக்குத் தீமை விளைவித்தாருக்கும் நன்மையே செய்யாவிடில் சால்பு என்னும் பெருமையால் யாது பயன்? | Vartill tjänar kultur om man ej förmår göra gott även mot dem som har gjort en orätt? | "b/Mgu5+efbwJZdo8Zyp1u3ub47xHuCU8P+8PvdGXaLyCbwC9YVaEO1vQqjzWHXc8t1I+O5u/mzuyc5E8oy/IO+uOZT1m3Ee8/WOuPIEhiLyctKq8/rGmPJ+e/bvwbai87DUSvCeUbTzaBys8kk/ZvK3tAjzco5u8QD0IPdxKZ7vvxka8WymUu9BJBr3vbd07uzHrOIVZ07uoDsA8eqYfvNquDDxwQU48J5RtPEYRxDxupd27ghaXPCAZ0DsAThe8DzlhvKi1oTs6ty49aHi4uip+IbzOrZU8pcsDPFHEDTzsgz88JKqaOxzhhLsTIxU... | [947, 946, 628, 315, 284] |
988 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Sublimity | சான்றாண்மை | No shame there is in poverty | To one strong in good quality. | இன்மை ஒருவற்கு இளிவன்று சால்பென்னும் | திண்மை உண் டாகப் பெறின். | Poverty is no disgrace to one who abounds in good qualities. | ஒருவனுக்குச் சால்பாகிய நிலை உண்டாகப் பெறின் பொருளின்மை இளிவாகாது. இஃது அமைதியுடையராதல் பெறுதற்கரிதென்றது. | சால்பு என்னும் திண்மை உண்டாகப் பெறின் - சால்பு என்று சொல்லப்படும் வலி உண்டாகப்பெறின்; ஒருவற்கு இன்மை இளிவு அன்று - ஒருவனுக்கு நல்குரவு இளிவாகாது. (தளராமை நாட்டுதலின், வலியாயிற்று. இன்மையான் வருவதனை இன்மை தானாக உபசரித்துக் கூறினார். சால்புடையார் நல்கூர்ந்தவழியும் மேம்படுதலுடையார் என்பதாம்). | சால்பு என்னும் வலிமை உண்டாகப் பெற்றால் ஒருவனுக்குப் பொருள் இல்லாத குறையாகிய வறுமை இழிவானது அன்று. | சால்பு என்கிற உறுதியைச் செல்வமெனக் கொண்டவருக்கு வறுமை என்பது இழிவு தரக் கூடியதல்ல. | சான்றாண்மை எனப்படும் மன ஆற்றல் மட்டும் ஒருவனிடம் இருந்து விடுமானால், வறுமை அவனுக்கு இழிவு ஆகாது. | சான்றாண்மை என்று சொல்லப்படும் வலிமையானது உண்டாகப் பெற்றால், ஒருவனுக்கு வறுமை யானது இழிவுடையதாகாது. | లేమి కాదు ధనము లేనంతమాత్రాన | గుణముఁ గల్లియుంటె గొప్పదనము. | निर्धनता नर के लिये, होता नहिं अपमान । | यदि बल है जिसको कहें, सर्व गुणों की खान ॥ | ಒಬ್ಬನಿಗೆ ಸದ್ಭಾವನೆಯೆನ್ನುವ ಬಲವು ಬಂದಾಗ, ದಾರಿದ್ರ್ಯವು ಕೂಡ ಅವಮಾನಕರವೆನಿಸುವುದಿಲ್ಲ. | La pauvreté n'est pas honteuse, pour celui qui a la force appelée vertu. | ليس الفقر عارا لرجل يملك ثروة وافرة يقال لها الأخلاق | 君子有常德; 困窮不足爲害矣. | Armut ist keine Schande dem, der die Stärke der Vollkommenheit gewinnt. | 완벽한특질을소유한자에게빈곤은전혀수치가아니다. | Kepapaan bukan-lah sa-suatu yang perlu di-malukan oleh sa-saorang kalau-lah dia mempunyai kekayaan yang di-namakan budi pekerti. | കുലീനവംശത്തിൽ ജന്മം കൊണ്ടെന്നഭിമാനിപ്പവൻ ദാരിദ്ര്യമേർപ്പെടുംകാലം ക്ഷീണമാനസനായിടാ | Nędza być nie powinna powodem zgryzoty, Kiedy w ludziach poznajesz swych braci. | Нищета вовсе не позор для человека,,оторый наделен истинной мудростью | නැතිවත් යස ඉසුරු - යහ ගූණ ගති හෙබේනම් නිගාවක් නොම වේ - සුදන සතූ යස ඉසුරු ගූණයයි | ‘சால்பு உடைமை’ என்னும் பண்பு ஒருவனிடம் உறுதி பெற்றிருந்தால், அவனுக்கு வரும் வறுமைத் துன்பங்களும், அவனுக்கு இழிவான நிலைமையைத் தந்துவிடாது | சால்பு என்னும் திண்மை உண்டாகப் பெறின் - சான்றாண்மை யென்று சொல்லப்படும் உரம் வாய்ந்திருப்பின் ; ஒருவற்கு; இன்மை இளிவு அன்று - ஒருவனுக்கு வறுமை இழிவாகாது. உள்ளத்திற்கு உறுதியுண்டாக்குதலின், சால்பு உரமாயிற்று. இன்மை பொருளின்மை, 'கெட்டாலும் மேன்மக்கள் மேன்மக்களே" (மூதுரை,4) என்பதாம். | சான்றாண்மை என்னும் வல்லமையுள்ள ஒருவனுக்கு வறுமை இகழ்ச்சி தரக்கூடியதன்று. | சான்றாண்மை என்னும் ஆற்றல் மிக்க பண்பு ஒருவரிடம் இருக்குமெனில், இல்லாமை ஆகிய வறுமை இழிவாகக் கருதப்படாது. | Fattigdomen är ingen skam om man besitter den styrka som kallas fulländning. | "UH01O0FBkrydDTc8CC5VvI21xLtjCl48yxmHO1yAKbs94Ki8F27xvPjV4jv1lEE8zlK2O5nUBzywygu8YNmgPL/+PD16KJy8IqUKPLCi0bxzioq8t2gdPLdAY7zLGYe88UM8vACAX7yZ2AA9wzdsvG8ZPT2N0RO9ScPUO4Kaerw2KkG7G+8ivB9AqLzLHYC8F4ZHvJnMFTrptQ49OYuqPHbTHTxjEtC7BOHIODmDODy0Hwq9flVgO1x4t7z4ARY8a8S+vKFCbTsE/Zc8a6zoO+32r7xnh5Y5Z0/4u/WIVjwXnp28BP2XOhv/hrxgwUo... | [117, 219, 657, 1006, 618] |
989 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Sublimity | சான்றாண்மை | Aeons may change but not the seer | Who is a sea of virtue pure. | ஊழி பெயரினும் தாம்பெயரார் சான்றாண்மைக்கு | ஆழி எனப்படு வார். | Those who are said to be the shore of the sea of perfection will never change, though ages may change. | சால்புடைமையாகிய கடற்குக் கரையென்று சொல்லப்படுவார் எனைக் கடலுங் கரையுணில்லாமற் காலந் திரிந்தாலும் தாந்திரியார், | சான்றாண்மைக்கு ஆழி எனப்படுவார் - சால்புடைமையாகிய கடற்குக் கரை என்று சொல்லப்படுவார்; ஊழி பெயரினும் தாம் பெயரார் - ஏனைக்கடலும் கரையுள் நில்லாமற் காலந்திரிந்தாலும் தாம் திரியார். (சான்றாண்மையது பெருமை தோன்ற அதனைக் கடலாக்கியும், அதனைத் தாங்கிக் கொண்டு நிற்றலின் அஃதுடையாரைக் கரையாக்கியும் கூறினார். 'பெருங்கடற்கு ஆழி யனையன் ... | சால்பு என்னும் தன்மைக்குக் கடல் என்று புகழப் படுகின்றவர், ஊழிக்காலத்தின் வேறுபாடுகளே நேர்ந்தாலும் தாம் வேறுபடாமல் இருப்பர். | தமக்குரிய கடமைகளைக் கண்ணியத்துடன் ஆற்றுகின்ற சான்றோர் எல்லாக் கடல்களும் தடம் புரண்டு மாறுகின்ற ஊழிக்காலம் ஏற்பட்டாலும்கூடத், தம்நிலை மாறாத கடலாகத் திகழ்வார்கள். | சான்றாண்மை எனப்படும் கடலுக்குக் கரை எனப்படும் சான்றோர், காலம் மாறினாலும் தாம் மாறமாட்டார். | சான்றாண்மை என்கின்ற கடலுக்குக்கரை என்று சொல்லப்படுவோர், அக்கடலும் கரையுள் நில்லாமல் காலம் திரிந்தாலும் தாம் திரிய மாட்டார்கள். | గుణసముద్రు లుర్వి మునిఁగిపోవగ నున్న | నాశయంబు దొలఁగ రడుగుగూడ. | गुण-सागर के कूल सम, जो मर्यादा-पाल । | मर्यादा छोड़े नहीं, यद्यपि युगान्त-काल ॥ | ಸದ್ಭಾವನೆಗಳ ಕಡಲು ಎಂದೆನಿಸಿಕೊಳ್ಳುವವರು, ಪ್ರಳಯ ಕಾಲ ಬಂದರೂ ತಾವು ಅಚಲರಾಗಿ ಉಳಿಯುವರು. | Ceux qui sont le palladium de la vertu, restent fermes, ne s'écartent pas du (bon chemin), même si l'océan se soulève et déferle pardessus les bords, grâce au changement du temps. | إن الذى لا يميل عن سبيل الصدق والصواب ولو بعد أن تغيرت احواله يعده الناس تمثالا عظيما للنجابة والشرافة | 世可變, 海可翻, 君子不改其堅定. | Wer als Meer der Vollkommenheit angesehen wird, ändert sich nicht, selbst wenn sich der Aon ändern sollte. | 완벽한선량함의바다라고불리는자는홍수가발생할때에도, 변하지않으리라. | Lihat-lah mereka yang tidak sedia berganjak dari jalan kejujoran walau pun bila segala yang lain berubah di-dalam keributan yang hebat: mereka dapat di-anggap asas hakiki dari segala kebajikan. | ആഴിയും കരയും കാലമാറ്റത്താൽ മാറിടുന്നതാം; അഭിജാതകുഡുംബത്തിൻ മഹത്വം സ്ഥിരമായിടും | Morze może się cofnąć, lecz ludziom uczciwym Z drogi cnoty swej zejść nie wypada. | Люди, наделенные мудростью, не оставят свой путь,,аже если будет потрясение мира при смене юг * | යුග අග සැම දෙයම - වෙනස් වන මුත් නියතින් සාදු හු සත් ගූණ - වෙනස් නො කරත් කවර විටකත් | சால்புடைமை என்னும் கடலுக்குக் கரை என்று சொல்லப்படும் பெரியோர்கள், ஏனைய கடல்களும் கரையுள் நில்லாமல் காலம் திரிந்த போதும், தாம் நிலைதிரிய மாட்டார்கள் | சான்றாண்மைக்க ஆழி எனப்படுவார் - சால்பு என்னும் கடலிற்குக் கரையாகச் சொல்லப்படுவார்; ஊழிபெயரினும் - ஊழிமுடிந்து உவர்க்கடல் கரைகடப்பினும் ; தாம் பெயரார் - தாம் தம் சால்பெல்லை கடவார். சால்பின் பெருமை பற்றி அதனைக் கடலாக்கியும் , அதன் எல்லையில் நிற்றலின் அதை யுடையாரை அதன் கரையாக்கியும், கூறினார். | நற்குணங்கள் நிரம்பிய கடல் போன்ற சான்றோர்கள் யுகப் புரட்சி ஏற்பட்டு உலகங்களெலல்லாம் நிலைகலங்கினாலும் தாம் தம்முடைய நிறை குணத்தில் நிலை கலங்கமாட்டார்கள். | கடல்போல சான்றாண்மைக்கு நிறைகலனாய்த் திகழ்பவர் இயற்கையே தன் நிலையில் பிறழ்ந்தாலும், தான் பிறழ்வதில்லை. | De som benämns fulländningens bålverk vacklar icke ens i tidsålderns sista omvälvning. | "5R2hPGSN9bxz0zs6eQ44POyETLxwv6U8DrsGvTcaM7zWQcO8RfvZuxXLmTzFvP08otdMPDbuA7x44gg8DMDPuiUX7zzaKnA83VHWOkUOKrxXaIa78OqxulJZObwVTuG7BMOMvFWAnzuW3ow8sffyvN9MjTxPnLu8MaC3PEoKJ7u4hD68hZeAvNqnqLwT47I4/PbBu1XXt7ywNaw8F6Cwu86ISDv5OcS7DFZnPMxJyTs6QZm6sQrDO0DTrbvPXV+8EM8cu+lwtjx70P48qn13vKmo4LylEYO8OkEZvI4lkry7FY27Hp3zujjDGrwLKjg... | [218, 701, 8, 91, 29] |
990 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Sublimity | சான்றாண்மை | The world will not more bear its weight | If from high virtue fall the great. | சான்றவர் சான்றாண்மை குன்றின் இருநிலந்தான் | தாங்காது மன்னோ பொறை. | If there is a defect in the character of the perfect, (even) the great world cannot bear (its) burden. | பலகுணங்களானு நிறைந்தவர் தந்தன்மை குன்றுவராயின், மற்றை யிருநிலந்தானுந் தன்பொறையைத் தாங்காதாய் முடியும் | சான்றவர் சான்றாண்மை குன்றின் - பல குணங்களானும் நிறைந்தவர் தம் தன்மை குன்றுவராயின்; இரு நிலந்தான் பொறை தாங்காது - மற்றை இரு நிலந்தானும் தன் பொறையைத் தாங்காதாய் முடியும். ('தானும்' என்னும் எச்சவும்மை விகாரத்தால் தொக்கது. அவர்க்கு அது குன்றாமையும் அதற்கு அது தாங்கலும் இயல்பாகலான் அவை எஞ்ஞான்றும் உளவாகா என்பது தோன்ற நின்றம... | சான்றோரின் சால்பு நிறைந்த பண்பு குறைபடுமானால் இந்தப் பெரிய நிலவுலகமும் தன் பாரத்தைத் தாங்க முடியாமற் போய்விடும். | சான்றோரின் நற்பண்பே குறையத்தொடங்கினால் அதனை இந்த உலகம் பொறுமையுடன் தாங்கிக் கொள்ளாது. | சான்றோர் தம் சான்றாண்மைப் பண்பிலிருந்து விலகிக் குறைவுபடுவார் என்றால், இப்பூவுலகம் தன் பாரம் தாங்காமல் அழியும். | சான்றோர்கள் தங்களுடைய சான்றாண்மை என்னும் தன்மையில் குன்றிவிடுவாராயின் மற்றைய இப்பூமியும் தன் பாரத்தினைத் தாங்காததாக முடியும். | ఆర్యులందు నున్న నాదర్శ మెఱిగిన | ధరణి మునిఁగి పోకఁ దప్పుకొనునె. | घटता है गुण-पूर्ण का, यदि गुण का आगार । | तो विस्तृत संसार भी, ढो सकता नहिं भार ॥ | ಸಜ್ಜನರ ಸದ್ಭಾವನೆಯು ಕುಂದಿದರೆ, ವಿಸ್ತಾರವಾದ ಭೂಮಿಯು ಕೂಡ ತನ್ನ ಭಾರವನ್ನು ತಾಳಿಕೊಳ್ಳಲಾರದು. | Si les hommes vertueux négligent la pratique de la vertu, la vaste terre elle-même ne pourra plus supporter son propre poids. | إن الأرض لا تستطيع أن تتحمل ثقل أحد فىبطنها إن هو ترك موقفه وهوى إلى الأسفل | 賢者若改其常道, 大地將傾矣. | Nehmen die Vollkommenen in ihrer Vollkommenheit ab, kann selbst die große Welt ihre Last nicht mehr tragen. | 훌륭한자가고결한본질에서추락하면, 이거대한세상조차그부담을견딜수없다. | Sa-sunggoh-nya bumi sendiri pun tidak akan terdaya menyokong bebanan hidup manusia kalau-lah mereka yang baik tergelinchir jatoh dari kebaikan-nya. | കുഡുംബത്തിൽ പിറന്നോരിൻ പെരുമക്കീഴ്ച പറ്റുകിൽ പെരുതാം ഭൂമിയും സ്വന്തം ഭാരം താങ്ങാനശക്തമാം | Gdyby kiedyś wymarli ostatni cnotliwi, Ziemia by się zachwiała w posadach. | Если сократится любовь между людьми мудрыми, то этот огромный мир не выдержит собственной тяжести | සාදුන් සු ගූණින් - පිරිහුණි නම් කෙසේ හෝ මේ මහ පොළවවත් - නුසුලයි බර එබඳු වූන්ගේ | பல குணங்களாலும் நிறைந்தவரும் தம் தன்மைகளில் குன்றுவார்களானால், இந்தப் பெரிய பூமி தானும் தன் பாரத்தைத் தாங்காததாய் அழிந்து போகும் | சான்றவர் சான்றாண்மை குன்றின் - நற்குணங்கள் பலவும் நிறைந்தவர் தம் தன்மை குன்றுவராயின்; இரு நிலம்தான் பொறை தாங்காது - ஞாலமும் (பூமியும்) தன் பொறையைத் தாங்காததாய் முடியும். தானும் என்னும் எச்சவும்மை தொக்கது. "அவர்க்கது குன்றாமையும் அதற்கது தாங்கலும் இயல்பாகலான், அவை யெஞ்ஞான்றுமுளவாகா வென்பது தோன்ற நின்றமையின், 'மன்' ஒழியி... | சான்றாண்மைக் குணத்தில் குறையாத சான்றோர்கள் சிலரே யாயினும் இருப்பதனால்தான் இந்தப் பெரிய உலகம் மற்றுள்ள மக்களடங்கிய பெரும் பாரத்தைச் சுமந்துகொண்டிருக்கிறது போலும்! | சான்றோர்கள் தம் உயர் பண்புகள் குன்றுவாராயின் இப்பெரும் நிலம் கூடத் தன் சுமையைத் தாங்க இயலாத தாகும். | Denna stora värld mäktar ej bära sin börda om de fulländades fulländning förminskas. | "ODw7O1cQhLtattY84UaJuy3VfLst+Aw9yAz9vC/NhTu1Oqg734xivJyrhjxeQdc8VP0oPN2cF7tb9Lg8YrGFvBoiGT1yruE7/IuyPKCurLzs4+u7G1zcO8mnMrzxCSK8SvO9vLuaoTseqfo8i6qLvGKt5jyJ9AO9n1HZOn6Nxbu54Pq8RdGmvDhbrLzmhxG7mhBRvJKhm7sCJu88BVi7vJyrhjwWWTY8Ptb3O340kTv5OvW8bukdPMFTT7zhRom7OJVvvGzWQrzEhZs8KsZAuw7mYbwnlHQ8IjgaO+DpNTzp1K+8x3mFvFiIqTwjz7C... | [670, 189, 957, 572, 596] |
991 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Courtesy | பண்புடைமை | To the polite free of access | Easily comes courteousness. | எண்பதத்தால் எய்தல் எளிதென்ப யார்மாட்டும் | பண்புடைமை என்னும் வழக்கு. | If one is easy of access to all, it will be easy for one to obtain the virtue called goodness. | யாவர் மாட்டு மெளிய செவ்வியராதலால் அரிதாய பண்புடை மையென்னும் நன்னெறியினை யெய்துதல் எளிதென்று சொல்லுவர் நூலோர் | யார் மாட்டும் எண்பதத்தால் - யாவர் மாட்டும் எளிய செவ்வியராதலால்; பண்புடைமை என்னும் வழக்கு எய்தல் எளிது என்ப - அரிதாய பண்புடைமை என்னும் நன்னெறியினை எய்துதல் எளிது என்று சொல்லுவர் நூலோர். (குணங்களால் நிறைந்து செவ்வி எளியரும் ஆயக்கால் பண்புடைமை தானே உளதாம் ஆகலின், 'எண்பதத்தால் எய்தல் எளிது' என்றும், அஃது உலகத்தையெல்லாம் வச... | பண்பு உடையவராக வாழும் நல்வழியை, யாரிடத்திலும் எளிய செல்வியுடன் இருப்பதால் அடைவது எளியது என்று கூறுவர். | யாராயிருந்தாலும் அவர்களிடத்தில் எளிமையாகப் பழகினால், அதுவே பண்புடைமை என்கிற சிறந்த ஒழுக்கத்தைப் பெறுவதற்கு எளிதான வழியாக அமையும். | எவரும் தன்னை எளிதாகக் கண்டு பேசும் நிலையில் வாழ்ந்தால், பண்புடைமை என்னும் நல்வழியை அடைவது எளிது என்று நூலோர் கூறுவர். | யாரிடத்திலும் எளிய தன்மையராய் இருத்தல் பண்புடைமையென்னும் அரியதான நல்வழியை அடை தற்கு எளிது என்று நூலோர் சொல்லுவர். | అందఱియెడఁ గలసి యన్యోన్యముగ నుంట | సుగుణమునకు నుండు సులభ గుణము. | मिलनसार रहते अगर, सब लोगों को मान । | पाना शिष्टाचार है, कहते हैं आसान ॥ | ಒಬ್ಬನು ಎಲ್ಲರಲ್ಲಿಯೂ ಸುಲಭವಾಗಿ ಸೇರುವವನಾದರೆ, ಅವನಿಗೆ ಸದ್ಗುಣಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುವುದೂ ಸುಲಭ ಎಂದು ಜ್ಞಾನಿಗಳು ಹೇಳುವರು. | Il est aisé d'acquérir la précieuse qualité appelée civilité, en se montrant affable envers tous. | الناس يقولون بأن حسن الأدب يظهر تماما فى رحل يستقبل الناس ويعنقهم بكل بشاشة | 以善意接待一切人, 宜其獲謙和之名也. | Man sagt, daß Höflichkeit leicht zu gewinnen sei, wenn man für alle leicht zugänglich bleibt. | 모두에대한접근성은예절이라는미덕을얻기위한쉬운방법이다. | Budi bahasa, kata orang, datang mudah kapada mereka yang tangan- nya terbuka kapada semua. | ഔഡത്യദോഷമില്ലാതെ വിനയം സ്പഷ്ടമാകുകിൽ സംസ്ക്കാരസമ്പത്തുള്ളോനായ് ലോകരാൽ കരുതപ്പെടും | Bądź uczynny i miły, a łatwo zdobędziesz Wdzięczność tych, którzy znają twe czyny. | Великодушный человек, считают мудрецы, сразу распознает людей, обладающих благородством при общении с ними | හැම දෙනට ලෙව්හි - දක්නට හැකි පහසු වූ සීලාචාර බව - ලැබුම හැම දෙනෙකුටම පහසුය | எல்லாரிடத்தும் எளிய செவ்வியராதல் உடையவருக்கு பண்புடைமை என்னும் நன்னெறியினை அடைந்து சிறப்படைதலும், எளிதென்று சொல்லுவார்கள் | யார்மாட்டும் எண்பதத்தால் - எல்லாரிடத்தும் எளிய செல்வியராயிருத்தலால்; பண்புடைமை என்னும் வழக்கு எய்தல் எளிது என்ப - பண்புடையராய் ஒழுகும் நெறியை எளிதாயடையலாமென்று கூறுவர் அறநூலார். நற்குணங்கள் நிறைந்து எளிய செவ்வியராகவு மிருப்பின், பண்புடைமைதானே யுண்டாகுமாதலின், 'எண்பதத்தா லெய்த லெளி தென்ப ' என்றார். எளிய செவ்வியாவது, எளி... | (யாரிடத்திலும் பண்புடையவனாக நடந்து கொள்ளும் வழக்கம் எதுவென்றால், மிருதுவான இரக்க குணமுடையவனாக யாரும் சுலபமாகத் தன்னிடம் (எதையும் சொல்லிக்கொள்ள) அணுகக்கூடிய வனாக இருப்பது என்பதுதான். | எவரிடத்தும் எளிமையாகப் பழகும் தன்மையால் பண்புடைமை ஆகிய நலம் எளிதாக வாய்க்கும். | Om man är lätt tillgänglig för alla blir det lätt att uppnå den egenskap som kallas förfining. | "RU1EPMJSGrujsZ88mkT3vC0vDLrMScU84gsGPHQiMLvUNQK9PbSGvIP4szyQtka8s/Cdu7QrDby1Tgu8+ik+O1RpRD3Rbpq8tOUQvB1kFTzSQI+8wwGRPAdc2LzTqYm8nmnMOqpVajyrm2Y8vH5OvO/JmLy0Kw29sAY4OzHpcLsnW8C8bM14u7jCc7xZ1BW89gTpujxuirxtWXE810BwPAT+ajwjfGe8/TaiOw9gBrzmf268Ge62PN+4pbtMOQG8nS7du9IdkTd7xvo8kYi7O8UZAr0v0f87Hc0Pu8O7lDzYWOE7k8OqOyaJS7oNmZ4... | [97, 958, 87, 992, 960] |
992 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Courtesy | பண்புடைமை | Humanity and noble birth | Develop courtesy and moral worth. | அன்புடைமை ஆன்ற குடிப்பிறத்தல் இவ்விரண்டும் | பண்புடைமை என்னும் வழக்கு. | Affectionateness and birth in a good family, these two constitute what is called a proper behaviour to all. | பிறர்மேலன்புடையனாதலும் உலகத்தோடமைந்த குடியின் கட் பிறத்தலுமாகிய இவ்விரண்டும், ஒருவனுக்குப் பண்புடைமையென்று உலகத் தார் சொல்லும் நன்னெறி, | அன்பு உடைமை ஆன்ற குடிப்பிறத்தல் இவ்விரண்டும் - பிறர் மேல் அன்பு உடையனாதலும் உலகத்தோடு அமைந்த குடியின்கண் பிறத்தலும் ஆகிய இவ்விரண்டும்; பண்பு உடைமை என்னும் வழக்கு - ஒருவனுக்குப் பண்பு உடைமை என்று உலகத்தார் சொல்லும் நன்னெறி. (அமைதல் - ஒத்து வருதல். 'குடிப்பிறத்தல்' என்றது பிறந்தார் செயலை. தனித்த வழி ஆகாது இரண்டும் கூடிய ... | அன்புடையவராக இருத்தல், உயர்ந்த குடியில் பிறந்த தன்மை அமைந்திருத்தல் ஆகிய இவ்விரண்டும் பண்பு உடையவராக வாழும் நல்வழியாகும். | அன்புடையவராக இருப்பதும், உயர்ந்த குடியில் பிறந்த இலக்கணத்துக்கு உரியவராக இருப்பதும்தான் பண்புடைமை எனக் கூறப்படுகிற சிறந்த நெறியாகும். | எல்லாரிடமும் அன்புள்ளவனாக வாழ்வது. உலகத்தோடு ஒத்து வாழும் குடும்பத்தில் பிறந்திருத்தல் இவை இரண்டும் பண்புடைமை என்னும் நல்ல வழிகளாகும். | பிறர்மேல் அன்புடையவராதலும், தொன்று தொட்டு வந்த நற்குடிப்பிறத்தலும் ஆகிய இவ்விரண்டும் ஒருவனுக்குப் பண்புடைமை என்று உலகத்தார் சொல்லும் நன்னெறியாகும். | కనికరమ్ము వంశ గౌరవ మీరెండు | చాటి చెప్పు నొకని సద్గుణంబు. | उत्तम कुल में जन्म औ’, प्रेम पूर्ण व्यवहार । | दोनों शिष्टाचार के, हैं ही श्रेष्ठ प्रकार ॥ | ಪ್ರೀತಿಯುಳ್ಳವರಾಗಿರುವುದು, ಹೆಸರಾದ ಕುಲದಲ್ಲಿ ಹುಟ್ಟಿದ ಕೀರ್ತಿ ಇರುವದು, ಇವೆರಡೂ ಗುಣವುಳ್ಳವರಾಗಿ ಬಾಳುವ ಸನ್ಮಾರ್ಗಗಳೆನಿಸುವುವು. | L'affection envers tous et la naissance dans une famille honorable sont tous les deux, le moyen d'acquérir la civilité. | الإنسانية والنجابة تتربى وتمنو فى رجل متصف بحسن الأدب | 謙和之來源有二, 一由於仁愛, 一由於家敎. | Der Besitz von Liebe und die Geburt in einer hohen Familie - diese zwei machen die Höflichkeit aus. | 모두에대한사랑과고귀한전통은인생의두가지예절방법이다. | Perikemanusiaan dan sopan santun akan membentok sifat mulia yang di-namakan budi bahasa. | ജനനം സൽകുലത്തിങ്കൽ, സ്നേഹമായുള്ള നീക്കവും രണ്ടും സംസ്ക്കാരപൂർണ്ണൻറെ ഗുണമായറിയപ്പെടും | Przyrodzona uprzejmość jest zawsze i wszędzie Cechą osób z dostojnej rodziny. | Любовь к людям и благородное происхождение — суть достоинств великодушного человека | අදරැති බව ලැබුම - උසස් පවුලක ඉපදුම යහ ගුණයෙන් හෙබුම - සදා ගුණවත්කමේ ලකුණුයි | பிறர்மேல் அன்புடைமையும், உலகத்தோடு அமைந்த குடியிலே பிறத்தலும், ஆகிய இவ்விரண்டும் ஒத்து வருதல் பண்புடைமையால் என்று உலகத்தார் சொல்லுவர் | அன்புடைமை ஆன்ற குடிப்பிறத்தல் இவ்விரண்டும் - எல்லார்மேலும் அன்புடைமையும் எல்லா நல்லிணக்கமும் அமைந்த குடியிற் பிறத்தலும் ஆகிய இவ்விரண்டும் ; பண்புடைமை என்னும் வழக்கு - பண்புடைமையென்னும் ஒழுக்கத்திற்கு இன்றியமையாத இயல்களாம். அமைதல் நிறைதல். உம்மை முற்றும்மை, வழக்கிற்குக் கரணிய மானவற்றை வழக்கென்றே கருமியமாகச் சார்த்திக் க... | ஒருவன் அன்புடையவன் என்று சொல்லப்படுவது, நல்ல குடியிற் பிறந்தவன் என்று போற்றப்படுவது ஆகிய இந்த இரண்டும் அவனிடத்தில் பண்புடைமை என்ற ஒழுக்கம் இருப்பதனால்தான். | அன்புடையவராய் இருத்தல், நற்குடிப் பிறப்பு இவை யிரண்டும் பண்புடையோர்களாக இருத்தற்கான தன்மைகளாகும். | Den egenskap som kallas förfining består av två ting - godhet och god börd. | "DAMqPHpXObwwTds8ZN7QvLaUg7ybNGo8q1XsO5KZ+js1f/+84QwkvDqQJ7wtXkC87O5ROjGdFLv9NZa8f8AEPPPEHT13lsq8+E5lPNDvVjwVILS8XGkjPLddXDuNOaq8BK/4vLkBhDzvr8A8gi0FvRpSWDxKBRi9zVjfuq35EzpXgnI7KICKvDZRU7xKL4+8ZlgBvFaPIjwyEn88ph8TPNPecTyVBvu6OroevNQEtLujCra8aZuKPITyKLyTEyu83h2JvG199buME+g8tW7BPAFC+LyAX2a8ZIriu73jbjw1f/+8B3BnPAGW5ruQpqq... | [953, 133, 952, 958, 681] |
993 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Courtesy | பண்புடைமை | Likeness in limbs is not likeness | It's likeness in kind courteousness. | உறுப்பொத்தல் மக்களொப்பு அன்றால் வெறுத்தக்க | பண்பொத்தல் ஒப்பதாம் ஒப்பு. | Resemblance of bodies is no resemblance of souls; true resemblance is the resemblance of qualities that attract. | செறியத்தகாத உடம்பாலொத்தல் ஒருவனுக்கு நன்மக்களோ டொப்பாகாமையின், அது பொருந்துவதன்று; இனிப் பொருந்துவதாய வொப் பாவது செறியத்தக்க பண்பாலொத்தல் | உறுப்பு ஒத்தல் மக்கள் ஒப்பு அன்று - செறியத்தகாத உடம்பால் ஒத்தல் ஒருவனுக்கு நன்மக்களோடு ஒப்பாகாமையின் அது பொருந்துவதன்று; ஒப்பதாம் ஒப்பு வெறுத்தக்க பண்பு ஒத்தல் - இனிப் பொருந்துவதாய ஒப்பாவது செறியத்தக்க பண்பால் ஒத்தல். (வடநூலார் 'அங்கம்' என்றமையின், 'உறுப்பு' என்றார். ஒருவனுக்கு நன்மக்களோடு பெறப்படும் ஒப்பாவது, உயிரின் ... | உடம்பால் ஒத்திருத்தல் மக்களோடு ஒப்புமை அன்று; பொருந்தத்தக்க பண்பால் ஒத்திருத்தலே கொள்ளத்தக்க ஒப்புமையாகும். | நற்பண்பு இல்லாதவர்களை அவர்களின் உடல் உறுப்புகளை மட்டுமே ஒப்பிட்டுப் பார்த்து மக்கள் இனத்தில் சேர்த்துப் பேசுவது சரியல்ல; நற்பண்புகளால் ஒத்திருப்பவர்களே மக்கள் எனப்படுவர். | உறுப்புக்களின் தோற்றத்தால் பிறருடன் ஒத்திருப்பது ஒப்பு ஆகாது; உள்ளத்துடன் இணையும் பண்பால் பிறருடன் ஒத்திருப்பதே ஒப்பு ஆகும். | உடம்பின் உறுப்புக்களால் ஒத்திருத்தல் ஒருவனுக்கு நன் மக்களோடு ஒப்பாகாமையினால் அது பொருந்துவதன்று. இனிப்பொருந்துவதாகிய ஒப்பாவது பண்புடைமையால் ஒத்திருத்தலாகும். | కాదు దేహభావ మెదియు సమమన | సద్గుణాళి సమమె సమమనంగ. | न हो देह के मेल से, श्रेष्ठ जनों का मेल । | आत्माओं के योग्य तो, हैं संस्कृति का मेल ॥ | ಮನುಷ್ಯರು ತಮ್ಮ ದೇಹದ ಅಂಗಾಂಗಗಳಲ್ಲಿ ಪರಸ್ಪರ ಹೋಲುವುದು ಹೋಲಿಕೆಯಲ್ಲ; ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವ ಗುಣಗಳಿಂದ ಹೋಲುವುದೇ ನಿಜವಾದ ಹೋಲಿಕಯೆನಿಸುವುದು. | La ressemblance des corps n'est pas ressemblance; celle des manières polies est la vraie ressemblance des hommes. | الناس لا يتحدون – بعضهم من بعض بأوصافيهم الضخصية البارزة المماثلة بل يصيرون كجسم واحد لسبب إتساق وتشاكل حسن اجبيهم | 人之取悅於他人, 非徒由於形貌, 更由於其風度. | Die Menschen sind nicht gleich durch die Gleichheit det Glieder - die Gleichheit der Höflichkeit ist wahre Gleichheit. | 인간이된다는것은단순히물리적유사성의문제가아니다.그것은오직예절에서만발견된다. | Bukan-Iah persamaan tanda2 di-luar yang mengikatkan manusia sa- sama-nya: budi bahasa yang sa-rupa-lah yang dapat memadukan mereka menjadi satu kesatuan. | ശാരീരികയോജിപ്പിനാൽ ബന്ധം നിൽക്കാജനങ്ങളിൽ; നിലനിൽക്കുന്നതാം ബന്ധം സംസ്ക്കാരത്തിൻറെ സാമ്യമാം | Bo zewnętrzne znamiona nie świadczą o niczym, Jeno to, co człek w duszy ukrywa. | Внешнее сходство не всегда роднит людей. Истинное сходство заключено в единении разных благородных качеств великодушного человека | සිරුරින් සම බවම - සම බව නො වේ මිනිසුන් සාදු ගුණ සම බව - නියම සමතාවයයි සැලැකේ | உடம்பால் ஒருவரோடு ஒருவர் ஒத்திருத்தல், ஒருவனுக்கு நல்லவரோடு சமநிலையைத் தந்துவிடாது; செறியத் தகுந்த பண்பால் ஒத்திருத்தலே சமநிலை தரும் | உறப்பு ஒத்தல் மக்கள் ஒப்பு அன்று - உயிரொடு பொருந்தாத முகவுறுப்பால் அல்லது முழுவுடம்பால் ஒத்திருப்பது ஒருவனுக்கு நன்மக்களை ஒக்கும் ஒப்பாகாது; வெறுத்தக்க பண்பு ஒத்தல் ஒப்பது ஆம் ஒப்பு- உயிரொடு பொருந்தத்தக்க பண்பினால் ஒத்தலே உண்மையாக ஒக்கும் ஒப்பாம், 'ஆல்' அசைநிலை. மக்கள் என்னும் சொல், தொல்காப்பியக் கொள்கைப் படியும் ஆசிரி... | நல்ல குடும்பத்திற் பிறந்த மக்கள் தம்முடைய தாய் தந்தையருடைய முகம், கை, கால் முதலிய அங்கங்களில் ஒத்திருப்பது சரியான ஒப்பல்ல; சரியான ஒப்பு எதுவென்றால், அக்குடும்பத்தின் செல்வம் போன்ற பண்புடைமையில் ஒத்திருப் பதுதான். | உடலுறுப்புகள் ஒத்திருப்பதால் மனிதர்கள் ஒருவரோ டொருவர் ஒத்திருப்பதாகாது. பண்புகளால் ஒத்திருத்தலே ஒப்பாகும். | Likhet till utseendet innebär icke likhet mellan människor. Den sanna likheten består i samma slag av tilldragande egenskaper. | "TCnqu10MsLsLCo88819GvL+fujv7eKU84R3VOyHh6DtoDNS7OLG7vEjEdrxY0Co8/gMjvDeF6bs+8CQ7codCPMqfXj1V89C6TlW8PHdxa7wPbB48RmXLO0vKvrwXZvq5DZIovBuYFD2hCOU8QKGsvH0CMTwviw29VqH0OzLtnLvCpYK8lo12vOX9krwFy6U5kR4YOg2SqLwxb+48Ia6PvAlWozucHjw8jRVsvFdIEbxysDC93kB7PKhKMry1+128Hfe/vOOlbjwwZYM85llaPGnmybxT5gE8yO5WvDu3g7yt4v47XjgCvHQPXDy5YNG... | [79, 80, 997, 338, 1013] |
994 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Courtesy | பண்புடைமை | The world applauds those helpful men | Whose actions are just and benign. | யனொடு நன்றி புரிந்த பயனுடையார் | பண்புபா ராட்டும் உலகு. | The world applauds the character of those whose usefulness results from their equity and charity. | நீதியையும் அறத்தையும் விரும்புதலாற் பிறர்க்குந் தமக்கும் பயன்படுதலுடையாரது பண்பினை உலகத்தார் கொண்டாடா நிற்பர் | நயனொடு நன்றி புரிந்த பயன் உடையார் பண்பு - நீதியையும் அறத்தையும் விரும்புதலால் பிறர்க்கும் தமக்கும் பயன்படுதல் உடையாரது பண்பினை; உலகு பாராட்டும் - உலகத்தார் கொண்டாடா நிற்பர். ('புரிந்த' என்னும் பெயரெச்சம் ஈண்டுக் காரணப் பொருட்டு. நயனொடு நன்றி புரிதலும் பயனுடைமையும் பண்பு காரணமாக வந்தமையின், அதனைப் 'பாராட்டும்' என்றார்). | நீதியையும் நன்மையையும் விரும்பிப் பிறர்க்குப் பயன் பட வாழும் பெரியோரின் நல்ல பண்பை உலகத்தார் போற்றிக் கொண்டாடுவர். | நீதி வழுவாமல் நன்மைகளைச் செய்து பிறருக்குப் பயன்படப் பணியாற்றுகிறவர்களின் நல்ல பண்பை உலகம் பாராட்டும். | நீதியையும் அறத்தையும் விரும்பிப் பிறர்க்கும் பயன்படுபவரின் பண்பினை உலகத்தவர் சிறப்பித்துப் பேசுவர். | நீதியையும் அறத்தினையும் விரும்பி பிறர்க்கும் தமக்கும் பயன்படுதலை உடையவரது பண்பினை உலகத் தார் கொண்டாடி நிற்பர். | నీతి నియమములను ప్రీతితో పాటించి | మెలఁగువారి నెందు మెచ్చు జగము. | नीति धर्म को चाहते, जो करते उपकार । | उनके शिष्ट स्वभाव को, सराहता संसार ॥ | ಒಳ್ಳೆಯ ನಡತೆ, ಉಪ್ಕಾರ ಬುದ್ಧಿ, ಇವುಗಳಿಂದ ಇತರರಿಗೆ ಪ್ರಯೋಜನವಾಗುವಂತೆ ಬಾಳುವ, ಸಾರ್ಥಕ ಜೀವಿಗಳ ಗುಣಗಳನ್ನು ಇಡೀ ಲೋಕವೇ ಕೊಂಡಾಡುತ್ತದೆ. | Le monde loue la civilité de ceux qui se rendent utiles au prochain et à eux mêmes, par leur amour de la justice et de la vertu. | إن الذين يحبون العدل والانصاف والصدق الصواب ويميلون دائما إلى نصرة وإمداد غيرهم العالم كله يحترمهم ويعظمعم بسبب حسن أدبهم مع الآخرين | 人慕正義而爲善行者, 舉世仰其風儀. | Die Welt lobt das Wesen der Nützlichen, die nach Gerechtigkeit und Gnade verlangen. | 세상은봉사활동이공정성과자선의결과로나타나는자의우수성을칭송한다. | Lihat-lah mereka yang menchintai keadilan dan kebenaran, dan yang suka menolong orang: dunia meletakkan harga yang paling tinggi di-atas budi bahasa mereka. | നീതിയും നന്മയും കാത്ത് ജനങ്ങൾക്കുപകാരിയായ് വാഴും സംസ്കൃതരായോരെ ലോകമെന്നും പുകഴ്ത്തിടും | Myśl człowieka zacnego jest pełna słodyczy, A postawa dla wszystkich życzliwa. | Люди возносят хвалу великодушным,,ожинающим плоды своей доброты | නීතියත් දහමත් - දැන හැඳිනගෙන නුවණින් පල නෙලුව දනගේ - ගුණයනට ලොව පවා පසසති | நீதியையும் அறத்தையும் விரும்புதலால், பிறருக்கும் தமக்கும் பயன்படுதலை உடையவரது பண்பினை, உலகத்தார் அனைவரும் போற்றிக் கொண்டாடிப் புகழ்வார்கள் | நயனொடு நன்றி புரிந்த பயன் உடையார் பண்பு - நேர்பாட்டையும் (நீதியையும்) நல்வினையையும் விரும்புதலாற் பிறர்க்குப் பயன்படும் நல்லோர் பண்பை; உலகு பாராட்டும்-உலகத்தார் போற்றிப் புகழ்வர். ' புரிந்த ' என்னும் பெயரெச்சம் கரணியப்பொருளது, நயனொடு நன்றிபுரிந்த பயனுடையார் ' உலகிற்குப் பயன் படுதலாலும் ஒரு சிலரேயாதலும் ' உலகுபாராட்டும்... | யாருக்கும் இரக்கமுள்ளவர்களாக உதவியும் செய்து பயன்பட வாழ்கின்றவர்களுடைய பண்புக் குணத்தைத்தான் உலகம் பாராட்டும். | ஆர்வத்துடன் பிறர்க்கு நன்மை செய்து பயன்பட வாழ்வோரின் பண்பு நலன்களை இவ்வுலகம் பாராட்டி மகிழும் | Världen prisar dem högt vilkas egenskaper utgör en förening av rättrådighet och godhet. | "uMJVvLtnYLyoygs8mJZTvQrxDjtf6XU8G6mMuxZiBTzaD528pclsvM09lTz7/UE8Er/puxR/nbrzUps7dgYyvM09FT08GOk65V9OvKlsCLykJQG9hZ1qPJaTRbw8lzG7FyQovP1/mDuoygs9FYKrvMr5Gz017Aq9MqgRvHD9h7vFUQO8MUeAvO+vf7zE0rq7vwzru+diXLtzQYE8YEgYPDClAzzwrRA71ciVOXjpGbygPwu9MgmjPEytsru7hRe9fvLDvP3gqTwoe5Q88/GJubmE+LxdBB88+90bvAVOczwyCaO8duh6PMe1ory+q1m... | [874, 189, 387, 97, 232] |
995 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Courtesy | பண்புடைமை | The courteous don't even foes detest | For contempt offends even in jest. | நகையுள்ளும் இன்னா திகழ்ச்சி பகையுள்ளும் | பண்புள பாடறிவார் மாட்டு. | Reproach is painful to one even in sport; those (therefore) who know the nature of others exhibit (pleasing) qualities even when they are hated. | தன்னை யிகழ்தல் ஒருவற்கு விளையாட்டின்கண்ணும் இன்னாது; ஆகலாம் பிறர் பாடறிந் தொழுகுவார் மாட்டுப் பகைமையுள்வழியும் அஃதுளதா காது இனிய வாய பண்புகளே உளவாவன. | இகழ்ச்சி நகையுள்ளும் இன்னாது - தன்னையிகழ்தல் ஒருவற்கு விளையாட்டின்கண்ணும் இன்னாது; பாடு அறிவார் மாட்டுப் பகையுள்ளும் பண்பு உள - ஆகலான், பிறர் பாடு அறிந்தொழுகுவார் மாட்டுப் பகைமை உள் வழியும் அஃது உளதாகாது இனியவாய பண்புகளே உளவாவன. ('பாடறிவார்' எனவே , அவ்வின்னாமையறிதலும் பெற்றாம். அதனை அறிந்தவர் பின் அது செய்யார்; இனியவே ... | ஒருவனை இகழ்ந்து பேசுதல் விளையாட்டிலும் துன்பம் தருவதாகும்; பிறருடைய இயல்பை அறிந்து நடப்பவரிடத்தில் பகைமையிலும் நல்ல பண்புகள் உள்ளன. | விளையாட்டாகக்கூட ஒருவரை இகழ்ந்து பேசுவதால் கேடு உண்டாகும். அறிவு முதிர்ந்தவர்கள், பகைவரிடமும் பண்புகெடாமல் நடந்து கொள்வார்கள். | விளையாட்டில் விளையாட்டிற்காகக்கூட ஒருவனை இகழ்ந்து ஏளனமாகப் பேசுவது அவனுக்கு மன வருத்தத்தைத் தரும்; அதனால் மற்றவர்களிடம் எப்படி நடந்து கொள்ள வேண்டும் என்று அறியும் திறம் உள்ளவர்கள், பகைவர்களிடம் கூட ஏளனமாகப் பேசார். | தன்னை இகழ்தல் என்பது ஒருவற்கு விளையாட்டின் கண்ணும் துன்பம் தருவதாகும். ஆதலால் பிறருடைய தன்மையறிந்து நடப்பவரிடத்தில் பகையுள்ள போதும் இனிமையான நற்பண்புகள் இருப்பனவாகும். | సరసమైన కీడె స్తబ్ధులతోనాడ | విరసమైనమేలు విజ్ఞులందు. | हँसी खेल में भी नहीं, निंदा करना इष्ट । | पर-स्वभाव ज्ञाता रहें, रिपुता में भी शिष्ट ॥ | ವಿನೋದದಲ್ಲಿ ಕೂಡ ನಿಂದನೆಯು ದುಃಖವನ್ನು ತರುತ್ತದೆ; ಇತರರ ಸ್ವಭಾವವರಿತು ನಡೆಯುವ ಸದ್ಗುಣಿಗಳ ಹಗೆತನದಲ್ಲಿ ಕೂಡ ಕರುಣೆ ತುಂಬಿರುತ್ತದೆ. | Dénigrer quelqu'un, même par plaisanterie, lui cause la douleur; ceux qui se conduisent en connaissance des dispositions des autres qu'ils soient même ennemis, font preuve de civilité. | كلمات التحقير تسبب الألم والحزن للآخرين ولو تفوه لها احد فى دعابة فلذلك النجباء لا يحتقرون غيرهم ولو كانو لهم أعداء | 卽使在玩笑之頃, 亦莫嘲侮他人; 卽使對於仇敵, 賢者亦不失其禮. | Tadel schadet selbst im Spaß - solche, die das Wesen anderer kennen, zeigen sogar dem Feind Höflichkeit. | 농담이나, 조롱도괴롭다; 따라서정중함은적도해치지않으리라. | Kata2 menghina akan menyakiti sa-saorang walau pun di-uchapkan ketika berjenaka: mereka yang bersopan santun tidak akan bersifat kasar malah terhadap musoh-nya. | കേളിയായുമികഴ്ത്തീടിൽ വേദനക്കിടയായിടും സംസ്കൃതൻ ശത്രുവായാലുമൊഴിക്കും പരനിന്ദകൾ | Nie drwi nigdy, chociażby to miały być żarty. Wroga woli ugłaskać niż judzić, | Неуважение, высказанное даже шутки ради, уязвляет людей. Великодушные видят достоинства даже у своих врагов | සතුරුකමෙහිදි වුව - ගුණවතුන් ගුණවත් නම් කෙළි සෙල්ලම් පිණිස - පවා අපහාසයන් නරකයි | தன்னை இகழ்தல் விளையாட்டின் போதும் துன்பமானது | நகையுள்ளும் இகழ்ச்சி இன்னாது -விளையாட்டாகவேனும் ஒருவரைப் பற்றிப் பழித்தல் அவருக்குத் துன்பந்தருவதாம்; பாடு அறிவார் மாட்டுப் பகையுள்ளும் பண்பு உள - ஆதலாற் பாடறிந்தொழுகுவாரிடத்திற் பகைமையுள்ள போதும் இனிய பண்புகளே உண்டாவன. பாடறிந்தொழுகுவார் பிறருக்குத் துன்பந்தருவதை விலக்குவராதலின், பகைவருக்கும் நன்மையே செய்வார் என்பது கர... | பிறருடைய துன்பங்களை அறிந்தவர்களான பண்பு டையார், பகைவர்களுக்கும் இரக்கத்தோடு இகழாமல் உதவி செய்வார்கள். பண்புடையவர்களுக்கு விளையாட்டாகக்கூடப் பிறரை இழிவாக நடத்துவது துன்பமான காரியம். | விளையாட்டுக்காக கூட ஒருவரை இகழ்ந்து பேசுதல் துன்பம் தரும், அன்புடன் பழகுவதாயின் பகைவர் களிடம் கூட நல்ல பண்புகள் இருப்பதைக் காணலாம் | Även på skämt är nedsättande ord avondo. De som förstår andras känslor visar därför vänlighet även i konflikter. | "okY9vEbMPrvzAAM9kNUZvKREFTvNKr08UtSAOy6qsDul8R68wiHnvL4SGTxtTw484/K3uw/faLz0Y1u84JEHPPCwSD0BbB281+GwPKlJCrzOzgE8R3CDPKpRu7zMz5U8hXrhvKTysjzBxr88qaSxvK6yazo8uQ+9GDxJOzGwObxSL6i7oJGCvELGNb3LK1G8rwz/u0QgSbw7DAY9Klp2u2ujGDwklwE5ZwF8u/ALcLtS1IC8/MHPul7uzDuyARK8a6MYvKmksbtXj0Q9a1lnOzu6I7zJ0lG7padtPLtntzvVkGK6s66bPIwiBzxT3LG... | [998, 871, 986, 829, 826] |
996 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Courtesy | பண்புடைமை | The world rests with the mannered best | Or it crumbles and falls to dust. | பண்புடையார்ப் பட்டுண்டு உலகம் அதுஇன்றேல் | மண்புக்கு மாய்வது மன். | The (way of the) world subsists by contact with the good; if not, it would bury itself in the earth and perish. | பண்புடையார்கண்ணே படுதலால் உலகியல் எஞ்ஞான்று முண்டாய் வாராநின்றது; ஆண்டுப் படுதலில்லையாயின், அது மண்ணின் கட் புக்கு மாய்ந்து போவதாம், | பண்பு உடையார்ப் பட்டு உலகம் உண்டு - பண்புடையார் கண்ணே படுதலால் உலகியல் எஞ்ஞான்றும் உண்டாய் வாரா நின்றது; இன்றேல் அது மண்புக்கு மாய்வது - ஆண்டுப் படுதலில்லையாயின், அது மண்ணின்கண் புக்கு மாய்ந்து போவதாம். ('பட' என்பது திரிந்து நின்றது. உலகம் - ஆகுபெயர்.மற்றைப் பண்பில்லார் சார்பன்மையின், ஓர் சார்புமின்றி மண்ணின்கண் புக்கு... | பண்பு உடையவரிடத்தில் பொருந்தியிருப்பதால் உலகம் உள்ளதாய் இயங்குகின்றது; அஃது இல்லையானால் மண்ணில் புகுந்து அழிந்துபோகும். | உலக நடைமுறைகள், பண்பாளர்களைச் சார்ந்து இயங்க வேண்டும். இல்லையேல் அந்த நடைமுறைகள் நாசமாகிவிடும். | பண்புடையவர்கள் வாழ்வதால்தான் மக்கள் வாழ்க்கை எப்போதும் நிலைத்து இருக்கிறது. அவர்கள் மட்டும் வாழாது போவார் என்றால். மனித வாழ்க்கை மண்ணுக்குள் புகுந்து மடிந்து போகும். | பண்புடையவர்கள் இந்த உலகின்கண்ணே உள்ளதால் உலகியல் எந்நாளும் இருந்து வருவதாகின்றது. அவ்வாறு இல்லையாயின் அது மண்ணில் புகுந்து மாய்ந்து போவதாகும். | ఉత్తములగువార లుండుటచేతనే | మహిని మహియటండ్రు మట్టియనక | शिष्टों के आधार पर, टिकता है संसार । | उनके बिन तो वह मिले, मिट्टी में निर्धार ॥ | ಸದ್ಗುಣವುಳ್ಳವರನ್ನೇ ಆಧರಿಸಿಕೊಂಡು ಲೋಕದ ನಡೆ ನಿಂತಿದೆ. ಅದಿಲ್ಲವಾದರೆ, ಮಣ್ಣಿನಲ್ಲಿ ಸೇರಿ ಅದು ನಾಶವಾಗಿ ಹೋಗುವುದು ನಿಶ್ಚಯ. | La terre va son train ordinaire, parce qu'il y a toujours des hommes de savoir-vivre. Autrement, elle se réduira en poussière. | الأرض كلها لا تزال مطمئنة ما دام النجباء يسكنون عليها ولولا هم لتصير الأرض فقرة ميتة لا تجد عليها إلا التراب | 世界整而有序, 基於君子之禮讓. 非賴有此, 敗亂毁滅不能免也. | Die Welt wird nur durch das Leben der höflichen Seelen erhalten - ohne sie sänke sie in die Erde und ginge zugrunde. | 세상은단지예의바른자들때문에존속한다.그렇지않으면, 멸망하리라. | Dunia beredar rapi kerana orang2 yang berbudi: sa-sunggoh-nya kalau bukan kerana mereka keseimbangan ini akan mati dan tertim- bus di-bumi sepi. | ഉലകം നിലനിൽക്കുന്നു സജ്ജനങ്ങളിരിക്കയാൽ; അവർകൾതന്നഭാവത്തിൽ ലൗകീകം മണ്ണടിഞ്ഞിടും | Bowiem świat jest na ludziach życzliwych oparty - Runie, kiedy zabraknie tych ludzi. | Лишь благодаря великодушным существует мир. Иначе он исчез бы сразу | මෙලොව පවතින්නේ - ගුණවතුනගෙ ගුණින් වේ ඒ ගුණ නොමැති කල - පසට යට වී මැරෙනු පමණයි | பண்புடையாரிடத்தே படுதலால் உலகியல் எப்போதும் உளதானதாய் வந்து கொண்டிருக்கின்றது; அங்ஙனம் இல்லையானால், அது மண்ணினுட் புகுந்து மாய்ந்து விடும் | உலகம் பண்பு உடையார்ப் பட்டு உண்டு - உலக நடப்பு பண்புடையாரிடத்துப் படுதலால் இடையறாது தொடர்ந்து வருகின்றது; இன்றேல் அது மண்புக்கு மாய்வது-அங்ஙனமில்லாக்கால் அது மண்ணுட் புகுந்து மறைந்து போவதாம். இது "உண்டா லம்மவிவ் வுலகம்... பிறர்க்கென முயலுநருண்மையானே." என்னும் புறப்பாட்டின் (182) கருத்தை யொத்தது. படுதல் அமைதல்.' உலகு ' ... | (அப்படிப்பட்ட பண்புடையவர்கள் இருப்பதனால்தான்) பண்புக் குணமுடைய மனிதர்களைப் பொறுத்துத்தான் உலகத்தில் நல்வாழ்வு நடைபெற்று வருகிறது. இல்லாவிட்டால் அந்த நல்வாழ்வு மண்ணிற் புதைந்து மறையவேண்டியதுதான். | பண்புடையவர்களை அடிப்படையாகக் கொண்டே இவ்வுலகம் இயங்குகிறது. இல்லையேல் அது மண்ணுக்குள் புதைந்து மாய்ந்து விடும் | Världen består endast på grund av goda och fina människor. Utan dem skulle den förgås och begravas i stoftet. | "XsSjPMq5eTtTcK080x18vOPy4LuJF6k8zKMVvId2orv/vMI5DaVfvAfPqzwGNH08a1qnPKFW6DuUEn67t0oWPMaBID0sADw8yrn5O3syuLthVR68lBL+O2L8/Lu4mQO9DP6Au3lCxLthp7c8xS+HvFmSIj3YSaW8AaoKO6aFPboAYfW8LZ6WvGC0F7zwM5+8dL4pvFDfsrzOmWE82T9xvC7tgzzajl45ezXku+xQC7xZkqK8wVX3OzIfhbvsUAu8zkQcvKq3PrzlNO47gVGBPDAvEb0eaji8knuru3VcBDv/vEK80nlJOk2g0Ty565y... | [990, 572, 648, 571, 426] |
997 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Courtesy | பண்புடைமை | The mannerless though sharp like file | Are like wooden blocks indocile. | அரம்போலும் கூர்மைய ரேனும் மரம்போல்வர் | மக்கட்பண்பு இல்லா தவர். | He who is destitute of (true) human qualities (only) resembles a tree, though he may possess the sharpness of a file. | நன்மக்கட்கேயுரிய பண்பில்லாதவர் அரத்தின் கூர்மை போலுங் கூர்மையுடையரே யாயினும், ஓரறி விற்றாய் மாத்தினை யொப்பர், | மக்கட்பண்பு இல்லாதவர் - நன்மக்கட்கே உரிய பண்பில்லாதவர்; அரம் போலும் கூர்மையரேனும் - அரத்தின் கூர்மை போலும் கூர்மையை உடையரேயாயினும்; மரம் போல்வர் - ஓர் அறிவிற்றாய மரத்தினை ஒப்பர். (அரம் - ஆகுபெயர். ஓர் அறிவு - ஊற்றினை யறிதல். உவமை இரண்டனுள் முன்னது, தான் மடிவின்றித் தன்னையுற்ற பொருள்களை மடிவித்தலாகிய தொழில் பற்றி வந்தது... | மக்களுக்கு உரிய பண்பு இல்லாதவர், அரம்போல் கூர்மையான அறிவு உடையவராயினும், ஓரறிவுயிராகிய மரத்தைப் போன்றவரே ஆவர். | அரம் போன்ற கூர்மையான அறிவுடைய மேதையாக இருந்தாலும், மக்களுக்குரிய பண்பு இல்லாதவர் மரத்துக்கு ஒப்பானவரேயாவார். | மனிதப்பண்பு இல்லாதவர்கள் அரம் போல அறிவுக்கூர்மை படைத்தவர் என்றாலும் ஓர் அறிவு படைத்த மரத்தைப் போன்றோரே. | நன் மக்களுக்குரிய பண்பில்லாதவர்கள் அறத்தினைப் போன்று கூர்மையுடைய புத்தியுடையவரானாலும் ஓர் அறிவினையுடைய மரத்திற்கு ஒப்பாவார்கள். | సూదివంటి బుద్ధి సూక్ష్మతయున్నను | గుణములేమి వృక్ష గణసమమ్ము. | यद्यपि हैं रेती सदृश, तीक्षण बुद्धि-निधान । | मानव-संस्कृति के बिना, नर हैं वृक्ष समान ॥ | ಮಾನವೀಯ ಗುಣವನ್ನು ಹೊಂದಿರದೆ ಇರುವವರು, ಅರವನ್ನು ಹೋಲುವ ಹರಿತವಾದ ಬುದ್ಧಿಯುಳ್ಳವರಾದರೂ ಚಲನೆಯಿಲ್ಲದ ಮರವನ್ನೇ ಹೋಲುತ್ತಾರೆ. | Ceux qui manquent de civilité, bien qu'ils soient mordants comme la lime, ressemblent aux arbres, (qui n'ont qu'un sens : le toucher). | كيف يفيد احدا ذكاء الحاد الذى لا يوجد إلا فى الماكرين فان قصر هو فى حسن الأدب ليس هو لأحسن من ثمثال قائم على سطح الأرض | 人縱有巧智而堅利如刃, 徜無禮儀, 亦不殊於鈍物也. | Mögen sie auch scharf wie eine Feile sein - solche ohne menschliche Eigenschaften gleichen Bäumen. | 매너없는자는, 줄처럼날카롭지만, 나무처럼유지된다. | Walau pun mereka sa-tajam kikir, orang yang burok kelakuan-nya tidak-lah lebeh daripada tunggul kayu. | സജ്ജനോചിതമായുള്ള ഗുണപുഷ്ടിയിരാതവർ അരംപോലറിവായാലും മരംപോൽ ഗണനീയരാം | Ten, kto duszę ma podłą, choć rozum posiada, Jest podobny zaiste do drzewa... | Если люди лишены великодушия, они подобны дереву, даже при уме остром, как напильник | යහපත් ගති නො මැතී - දනෝ කොපමණ සිටියද පීරක් මෙන් තියුණු - වූවත් ගස් මෙනි ඇගීමක් නැතී | நன்மக்களுக்கு உரிய பண்பு இல்லாதவர்கள், அரத்தைப் போலக் கூர்மை உடையவர் என்றாலும், ஓரறிவேயுள்ள மரத்தைப் போன்றவர்கள் ஆவர் | மக்கட் பண்பு இல்லாதவர் -நன்மாந்தர்க்குரிய பண்பில்லாதவர்; அரம் போலும் கூர்மையரேனும் - அரத்தின் கூர்மை போலுங் கூரிய மதியுடையரேனும் ; மரம் போல்வர் - அறுக்குங் கூர்மையில்லாத மரத்தையே ஒப்பர். கூர்மையிரண்டனுள், முன்னது பருப்பொருளாகிய முட்கூர்மை; பின்னது நுண்பொருளாகிய மதிக்கூர்மை. உவமம் இரண்டனுள் ,முன்னது அறுக்கும் கூர்மையின்... | பண்புக் குணமே இல்லாத மனிதர்கள் அரத்தைப் போலக் கூரிய அறிவுடையவராக இருந்தாலும், பிறருடைய துன்பத்தை உணர முடியாத ஓரறிவு உயிராகிய மரத்தைப் போன்றவர்களே. | அரத்தைப் போல கூர்மையான அறிவுடையவர்களாய் இருந்தாலும் மக்கட்பண்பில்லாதவர்கள் மரத்திற்கே ஒப்பாவர். | Även om de är skarpa såsom knivar är människor utan förfining som stockar av trä. | "dfl1vFGrOrye4jM76hdnvEeYaryFpJ88auqxvGA5AbrUlly8X9qKvFUnFDtUxzo8dVoyPAQVyztX5YC8yuUrPIHKMj3QHSy8qrDHPBccwrnTN+a8Ua0APTC5TLxLFae8DWjoOxk5JTwpIfM8QAO6vJ2B97sR4nu8ris+PB1T37w18i+7drfivHHhAb188Sg6R5lNPCdnkrzfp+a6dfl1vMtFBTwhLq87jve8u0LCibsToi68/X+aPJPRKbxcvSe8UUr+vJ+hgzwYetU8H3BCPHF/4rzBMrU8/t2tPKFejTw6zBw8GTjCvHcZgrsOySQ... | [576, 253, 833, 965, 249] |
998 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Courtesy | பண்புடைமை | Discourtesy is mean indeed | E'en to a base unfriendly breed. | நண்பாற்றார் ஆகி நயமில செய்வார்க்கும் | பண்பாற்றார் ஆதல் கடை. | It is wrong (for the wise) not to exhibit (good) qualities even towards those who bearing no friendship (for them) do only what is hateful. | தம்மொடு நட்பினைச் செய்யாது பகைமையைச் செய்தொழுகு வார்மாட்டும் தாம் பண்புடையரா யொழுகாமை அறிவுடையார்க் கிழுக்காம். | நண்பு ஆற்றாராகி நயம் இல செய்வார்க்கும் - தம்மொடு நட்பினைச் செய்யாது பகைமையைச் செய்தொழுவார் மாட்டும்; பண்பு ஆற்றாராதல் கடை - தாம் பண்புடையராய் ஒழுகாமை அறிவு உடையார்க்கு இழுக்காம். (நயம் - ஈரம். சிறப்பு உம்மை அவர் பண்பாற்றாமைக் கிடனாதல் தோன்ற நின்றது. அதனைச் செய்யின், தாமும் அவர் தன்மையராவர் என்பார், 'கடை' என்றார்). | நட்புக் கொள்ள முடியாதவராய்த் தீயவை செய்கின்றவரிடத்திலும் பண்பு உடையவராய் நடக்க முடியாமை இழிவானதாகும். | நட்புக்கு ஏற்றவராக இல்லாமல் தீமைகளையே செய்து கொண்டிருப்பவரிடம், நாம் பொறுமை காட்டிப் பண்புடையவராக நடந்து கொள்ளாவிட்டால் அது இழிவான செயலாகக் கருதப்படும். | தம்முடன் நட்புச் செய்யாமல் பகைமை கொண்டு தீமையே செய்பவர்க்கும் கூடப் பண்பற்றவராய் வாழ்வது இழுக்கே. | தம்முடன் நட்பு கொள்ளாமல் பகைமை யினைச் செய்து ஒழுகுவாரிடத்திலும் தாம் பண்புடைய வராக நடந்து கொள்ளாதிருத்தல் அறிவுடையார்க்குக் குற்றமேயாகும். | స్నేహముడిగి చెడువుఁ జేపెడి ప్రబలందు | ప్రీతి జూపుచుండు నీతిపరుఁడు. | मित्र न रह जो शत्रु हैं, उनसे भी व्यवहार । | सभ्य पुरुष का नहिं किया, तो वह अधम विचार ॥ | ಸ್ನೇಹವಿಲ್ಲದವರಾಗಿ ಕೆಟ್ಟದ್ದನ್ನೇ ಮಾಡುವವರಿಗೆ ಕೂಡ ಒಳ್ಳೆಯ ಗುಣಗಳನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸದಿರುವುದು ಕೀಳ್ತರವೆನಿಸುವುದು. | C'est une faute que d'être impolis à l'égard de ceux qui ne sont pas amis, qui sont même ennemis. | سوء الأدب لا يليق لرجل ولو هو يصوبه ضدرجال لا يصادقون معه ويظلمون عليه | 勿失禮, 卽使對敵人失禮, 亦屬罪過也. | Es ist niedrig, unhöflich zu sein - selbst für solche, die keine Freundlichkeit besitzen und Übles tun. | 적대적이고유해한자에게도무례가될수있는것은치욕이다. | Kelakuan biadab tidak-lah manis bagi sa-siapa, walau pun terhadap mereka yang kasar dan kejam sifat-nya. | സഹവാസത്തിനാകാത്ത ദുർജജനങ്ങളോടാകിലും മാന്യമായ് പഴകീടാഞ്ഞാൽ സജ്ജനം വേദനിച്ചിടും | Szlachetnego powinna cechować oglada, Nawet gdy się na kogoś pogniewa. | Человека можно считать падшим, если он невеликодушен к самым низким, не ценящим дружбы и причиняющим этому человеку беды | නො කිරීම හොඳකම් - පහත් ගතියකි සැම දා යහලු නොව නිතරම - නරක වැඩ කරනවුන්හට වුව | தம்மோடும் நட்பினைச் செய்யாதவராகப் பகைமையையே செய்து நடப்பவரிடத்தும், தாம் பண்புடையவராக உதவி புரியாதிருத்தல், சான்றோருக்குக் குற்றமாகும் | நண்பு ஆற்றாராகி நயம் இல செய்வார்க்கும் - தம்மொடு நட்புக்கொள்ளாது தமக்குத் தீமையே செய் தொழுகுவாரிடத்தும் ; பண்பு ஆற்றார் ஆதல் கடை -தாம் பண்புடையராயொழுகாமை அறிவுடையார்க்குக் கடைப்பட்ட குற்றமாம். தாமும் அவர் தன்மையராதலால் 'கடை ' என்றார். உம்மை இழிவு சிறப்பு. | (பண்புடையவர்கள் தமக்குத் துன்பம் செய்துவிட்டவர் களுக்கும் இரக்கம் காட்டுவார்கள்.) தம்முடன் நட்பில்லாதவர் களாகத் தமக்குத் துன்பம் செய்கிறவர்களிடத்திலுங்கூடப் பண்புடையவர்கள் இரக்கமில்லாமல் நடந்துகொள்ளமாட்டார்கள். | நட்பு பாராட்டாமல் நன்றல்லாதன செய்வார்மாட்டும் பண்பு பாராட்டி பழகாமல் இருத்தல் நன்றன்று (இழிவாகும்) | Det är förkastligt att visa brist på goda egenskaper även mot dem som hyser ovänskap och handlar obarmhärtigt. | "+VsfvDvhg7zzZKo87uq3vCt8kjtIxoc8m4PfuxSsDztnCoK8Sx/yvI0qvzvndsA8AEFIPI0qP7uEs1y8dFfRO4iwTD2EQis8KG3WPJePVbp+vOe8VaKlPCl5pzuz6xa54QW0vJAwlTxJq1U8wjvRvJaqh7zy5ye9dWyIu8s4HDtSIjg8m4zFu1YoDr0sasa8ziDVO6Jxbrxo5uk8t+iGumUHlzymd8S7OGGWvM64iTti73S8u01CPJsblLugd2m7DDgYvCACxbucCUg9XBYdu0FJKrzt/AO7Bc2Gu5qeET2bGxS8uVO9ut729zs0ZCY... | [995, 958, 986, 871, 579] |
999 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Courtesy | பண்புடைமை | To those bereft of smiling light | Even in day the earth is night. | நகல்வல்லர் அல்லார்க்கு மாயிரு ஞாலம் | பகலும்பாற் பட்டன்று இருள். | To those who cannot rejoice, the wide world is buried darkness even in (broad) day light. | பண்பின்மையான் ஒருவரோடு கலந்து உண்மகிழ்தன்மாட்டா தார்க்கு மிகவும் பெரிய ஞாலம் இருளில்லாத பகற்பொழுதினும் இருளின் கட் கிடந்ததாம், | நகல் வல்லர் அல்லார்க்கு - பண்பின்மையான் ஒருவரோடு கலந்து உள்மகிழ்தல் மாட்டாதார்க்கு; மாயிரு ஞாலம் பகலும் இருட்பாற் பட்டன்று - மிகவும் பெரிய ஞாலம் இருளில்லாத பகற்பொழுதினும் இருளின்கண் கிடந்ததாம். (எல்லாரோடும் கலந்தறியப் பெறாமையின் பண்பிலார்க்கு உலகியல் தெரியாது என்பார், 'உலகம் இருளின்கண் பட்டது' என்றார். 'பாழ்பட்டன்று இர... | பிறரோடு கலந்து பழகி மகிழ முடியதவர்க்கு, மிகப் பெரிய இந்த உலகம் ஒளியுள்ள பகற் காலத்திலும் இருளில் கிடப்பதாம். | நண்பர்களுடன் பழகி மகிழத் தெரியாதவர்களுக்கு உலகம் என்பது பகலில் கூட இருட்டாகத்தான் இருக்கும். | நல்ல பண்பு இல்லாததால் மற்றவர்களுடன் கலந்து பேசி மனம் மகிழும் இயல்பு இல்லாதவர்க்கு, இந்தப் பெரிய உலகம் இருள் இல்லாத பகல் பொழுதிலும் கூட இருளிலே இருப்பது போலவாம். | பண்பில்லாததால் ஒருவரோடும் கலந்து மனமகிழும் தன்மை இல்லாதவர்களுக்கு மிகப்பெரிய இந்த ஞாலம் இருளில்லாத பகல் பொழுதிலும் இருளின் சுண் இருந்ததாகும். | కలుపుగోలుతనము గఱవైన వానికి | చిట్టుచీకటగును పట్టపగలే. | जो जन कर सकते नहीं, प्रसन्न मन व्यवहार । | दिन में भी तम में पड़ा, है उनका संसार ॥ | ನಗಬಲ್ಲ ಗುಣವಿಲ್ಲದವರಿಗೆ ವಿಶಾಲವಾದ ಈ ಲೋಕದಲ್ಲಿ ಹಗಲಿನಲ್ಲೂ ಕತ್ತಲೆಯೇ ಕಾಣುವುದು. | Cette vaste étendue de terre n'est pas éclairée même en plein jour, à ceux qui ne peuvent se réjouir avec tous, parce qu'ils n'ont pas la civilité. | إن الذين لا يبتهجون ولا يهشون أمام اناس بابتسام على شفاههم على وجه هذه الارض الواسعة الطويلة العريضة لا يرون فى النهار إلا الظلامة والكابة | 人而無笑容者, 周行大地, 徂能見陰晦之色, 不能覩和煦之光也. | Wer sich anderen nicht anzuschließen und sich zu erfreuen vermag, für den ist die Welt in Dunkelheit begraben - selbst bei Tageslicht. | 남과애정을기울여사귀지않는자에게넓은세상은낮에도어둠속에있다. | Perhatikan-lah mereka yang tidak dapat tersenyum: di-dalam dunia yang lebar luas ini mereka tidak melihat apa2 sa-lain daripada kege- lapan walau pun di-waktu siang. | സജ്ജനസഹവാസത്താലാനന്ദം തോന്നിടായ്കിലോ ഒളിയേറും പകൽ ലോകമിരുളേന്തുന്ന പോലെയാം | Człek posępny - pomimo że słońce się żarzy - Widzi jeno ciemności i chmury. | Люди лишенные великодушия, неспособные смеяться в кругу друзей,,идят огромный мир, погруженным во тьму, даже в яркий день | තුටුවන හැකියාව - නැණ මඳ දනට නො මැතිය අඳුරු නැතිවිට වුව - වෙලෙන අඳුරක් ඔවුන්හට ඇති | பண்பில்லாமையாலே ஒருவரோடு கலந்து பேசி உள்ளம் மகிழ மாட்டாதவர்களுக்கு, மிகவும் பெரிய இந்த உலகமானது பகற்பொழுதிலும் இருண்டு கிடப்பதாகும் | நகல்வல்லர் அல்லார்க்கு -பண்பின்மையால் ஒருவரோடுங் கலந்துரையாடி மகிழுந் திறமில்லாதவர்க்கு; மா இரு ஞாலம் பகலும் இருட்பாற் பட்டன்று - மிகப்பெரிய இவ்வுலகம் பட்டப் பகலிலும் இருள் நிறைந்திருப்பதாகும். ஒருவரோடுங் கலந்தறியப் பெறாத பண்பிலிகட்கு உலகியல் முற்றும் தெரியாதென்பது கருத்து. பட்டன்று என்பது உடன்பாட்டுச் சொல்லாதலின் , ' ... | பண்பில்லாதவர்களாக, யாரோடும் அளவளாவி மகிழ்ந்து வாழ முடியாதவர்களுக்கு இந்தப் பெரிய உலகம் பகலிலும் இருண்டுதான் இருக்கும். | பிறரோடு அளவளாவி மகிழ்ந்து வாழ இயலாதவர்க்கு இவ்வுலகப் பகற்பொழுது கூட இருள்சூழ்ந்ததாகவே இருக்கும். | För dem som saknar förmågan att skratta ligger den stora vida världen försänkt i mörker även mitt på ljusa dagen. | "V6B4PPtMnbzbnQE9WyYlvJK3drtevZg8uTP4u9K1ors3QRe8rfOYvNNC5Lsnews9TcrWOskLQbyJH9K6XFJlPDXoID3Qmim7jfTCPB6Bb7vfIji6tou9PG7kJbyFiN67SeSevNDYprxP1Ag8Xr0YvREDEz2fNsm8i4oFvCNFGb0NHOW8KeXIvIiSkLwWdwK8UMJLuz3hRryZp+A8roDaugUjP7umFPY8xmOGu8SpDrxye5m8hwTZPDSY5ju9uaS8YbWNvOIrdDz6vuU87gvIu7EpC7t4CoK8gx6hu/8hjrryQbq8HHizuTdSXjyOk0E... | [1222, 572, 299, 189, 78] |
1,000 | பொருட்பால் | குடியியல் | Wealth | Miscelleanous | Courtesy | பண்புடைமை | The wealth heaped by the churlish base | Is pure milk soured by impure vase. | ண்பிலான் பெற்ற பெருஞ்செல்வம் நன்பால் | கலந்தீமை யால்திரிந் தற்று. | The great wealth obtained by one who has no goodness will perish like pure milk spoil by the impurity of the vessel. | பண்பில்லாதவன் முன்னை நல்வினையா னெய்திய பெரிய செல்வம் அக்குற்றத்தால் ஒருவர்க்கும் பயன்படாது கெடுதல், நல்ல வான் பால் ஏற்றகலத்தின் குற்றத்தால் இன்சுவைத்தாகாது கெட்டாற்போலும், | பண்பு இலான் பெற்ற பெருஞ்செல்வம் - பண்பில்லாதவன் முன்னை நல்வினையான் எய்திய பெரிய செல்வம், அக்குற்றத்தால் ஒருவற்கும் பயன்படாது கெடுதல்; நன்பால் கலந்தீமையால் திரிந்தற்று - நல்ல ஆன் பால் ஏற்ற கலத்தின் குற்றத்தால் இன் சுவைத்தாகாது கெட்டாற் போலும். ('கலத்தீமை' என்பது மெலிந்து நின்றது. தொழிலுவம மாகலின் பொருளின்கண் ஒத்த தொழில்... | பண்பு இல்லாதவன் பெற்ற பெரிய செல்வம், வைத்த கலத்தின் தீமையால் நல்ல பால் தன் சுவை முதலியன கெட்டாற் போன்றதாகும். | பாத்திரம் களிம்பு பிடித்திருந்தால், அதில் ஊற்றி வைக்கப்படும் பால் எப்படிக் கெட்டுவிடுமோ அதுபோலப் பண்பு இல்லாதவர்கள் பெற்ற செல்வமும் பயனற்றதாகி விடும். | நல்ல பண்பு இல்லாதவன் அடைந்த பெரும் செல்வம், பாத்திரக் கேட்டால் அதிலுள்ள நல்ல பால் கெட்டுப் போவது போலாம். | பண்பில்லாதவன் பெற்ற பெரிய செல்வம் பயன்படாமல் கெடுதலால் பசுவின் நல்ல பால் பாத்திரத்தின் குற்றத்தினால் இன்சுவையின்றிக் கெட்டது போன்ற தாகும். | బుద్ధిహీను నొద్దఁ దద్దయు ధనముంత | మురికి పాత్ర పాలుఁ బోసినట్లు. | जो है प्राप्त असभ्य को, धन-सम्पत्ति अमेय । | कलश-दोष से फट गया, शुद्ध दूध सम ज्ञेय ॥ | ಗುಣವಿಲ್ಲದವನ ಕೈಲಿರುವ ಅತುಳವಾದ ಐಶ್ವರ್ಯವು ಕೊಳಕು ಪಾತ್ರಯಲ್ಲಿಟ್ಟು ಒಳ್ಲೆಯ ಹಾಲಿನಂತೆ ಶೀಘ್ರವೇ ಕೆಟ್ಟು ಹೋಗುತ್ತದೆ. | La grande fortune que possède l'homme grossier est semblable au bon lait altéré par l'impureté du récipient qui le contient | الثروة فى أيدى رجل غليظ القلب كمثل من يحفظ اللبن فى وعاء وسخة | 財富在粗郢人之手, 猶如淸乳見汚於不潔之器也. | Besitzen Unhöfliche großen Reichtum, ist das wie reine Milch, verdorben durch die Unreinheit des Gefäßes. | 불결한용기에담겨서더러워진순수한우유처럼무례한자의큰재산은쓸모가없다. | Lihat-lah kekayaan di-tangan orang yang biadab: sama-lah ibarat-nya susu yang busok kerana tersimpan di-kendi yang kotor. | ദുർജ്ജനത്തിൻ ധനം ലോകർക്കൊരുനാളും ഗുണം തരാ ഭാജനം ശുദ്ധമല്ലാഞ്ഞാൽ നല്ലപാൽ കെട്ടുപോയിടും | Mleko w brudnym naczyniu natychmiast się zwarzy, Tak jak radość wśród ludzi ponurych. | Богатство в руках чуждого великодушия портится подобно молоку, налитому в немытый горшок | අගුණවත් දද දැන - ලද යස ඉසුරු හැමෙකක් නරක මැටි කළයක - දැමූ හොඳ කිරිවලට සම වේ | பண்பில்லாதவன் முன்னை நல்வினையாலே பெற்ற பெருஞ் செல்வமானது, நல்ல ஆவின்பால் கலத்தின் குற்றத்தால் திரிதல் போல, ஒருவருக்கும் பயன்படாமல் போகும் | பண்பு இலான் பெற்ற பெருஞ்செல்வம் - பண்பில்லாதவன் பழம் பிறப்பிற் செய்த நல்வினையின் பயனாக அடைந்த பெருஞ்செல்வம், ஒருவற்கும் பயன்படாது கெடுதல்; நல் பால் கலம் தீமையால் திரிந்து அற்று- நல்ல ஆவின்பால் வார்த்த கலத்தின் குற்றத்தாற் களிம்பேறிக் கெட்டாற்போலும். கலந்தீமை என்பது இன்னோசை பற்றிக் கலந்தீமை யென மெலிந்தது. வினையுவமையாதலி... | அளவளாவி மகிழும் பண்புடைமை இல்லாதவனிடத் திலுள்ள பெருஞ்செல்வம் பெரிய அசுத்தமான பாத்திரத்தில் ஊற்றி வைத்துக் கெட்டுப் போன பால் போல் யாருக்கும் பயன்படாது. | பண்பில்லாதவர்களிடம் இருக்கும் பெரும் செல்வமானது அழுக்கேறிய மாத்திரத்தில் காய்ச்சும்பால் திரிந்து விடுதல் போல யாருக்கும் பயனில்லாது வீணாகும் | Den rikedom som vinns av en ovärdig man surnar såsom god mjölk på grund av kärlets orenhet. | "tSZDPG88Cb3GaMs8cTzJvGgv37zQ3BQ8ADyOvADfe7x/DSW809zUvAMUmjxXct08LOFiPE3ChboUVqK717TgO5QnOT36BrC8o4doPJ2lj7xoL9+8duwgPHniU7w3xhi8kbYMvClmqTu8b3s8lJilvAIyQTz10dG85XsvvJG2DLx+nLi8X5Nhuxi9wbzmZ5U8WbsVu3b2rTpcscg8AVp1vAFQ6Dsy+Jm7rCNmPOUAtjqhAqK8/08oPKMM77sMKxG7rvEkvFfjSbvZ/Rg966aAO8untryLga47iS7pOte0YDz5n1C74EZRuwMeJ7zG914... | [135, 660, 437, 480, 215] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.