src_text
stringlengths 2
4.21k
| trg_text
stringlengths 2
5.01k
| src_lang
stringclasses 10
values | trg_lang
stringclasses 10
values |
|---|---|---|---|
He is best known for his roles in Loev (2015), Rajwade and Sons (2015) and Karwaan (2018).
|
Il est célèbre pour ses rôles dans Loev (2015), Rajwade et Fils (2015) et Karwaan (2018).
|
en
|
fr
|
She developed the first version of a capitation tax based on the number of residents of a home, slaves included.
|
Elle développa le premier modèle d'impôt par tête basé sur le nombre de membres d'un foyer, esclaves compris.
|
en
|
fr
|
At Morehouse, she founded the Queens Players, a theatre group.
|
À Morehouse, elle fonda la troupe de théâtre des Queens Players.
|
en
|
fr
|
(The princesses' own parents thought it unnecessary for them to be taxed with any demanding educational regime.)
|
(Les propres parents des princesses ne considéraient pas nécessaire de leur imposer le moindre régime éducatif exigeant).
|
en
|
fr
|
Her mother was in a family food manufacturing business called Snow Crest.
|
Sa mère était dans une entreprise familiale de fabrication d'aliments appelée Snow Crest.
|
en
|
fr
|
Prasad didn't recognize the policeman as it was dark and the friendly affection made him believe that it was Kashiram who had arrived with funds.
|
Prasad ne reconnut pas le policier à cause de l'obscurité, et ce signe d'affection lui fit croire qu'il s'agissait de Kashiram qui était arrivé avec des fonds.
|
en
|
fr
|
At the same time, he was appointed the Titular Bishop of Utica.
|
Au même moment, il fut nommé évêque titulaire d'Utica.
|
en
|
fr
|
In 2007, he was the male protagonist of the fourteenth season of Malhação.
|
En 2007, il interpréta le protagoniste masculin de la quatorzième saison de Malhação.
|
en
|
fr
|
Nevertheless, Smith distinguished himself; his supervisor noted that His work is both quickly and efficiently done.
|
Néanmoins, Smith s'est démarqué ; son superviseur a remarqué que son travail était fait rapidement et efficacement.
|
en
|
fr
|
Rutherford also praised his intelligence and character, He sees at a glance what others study upon, but will not, perhaps study what he is unable to see at a flash.
|
Rutherford a également complimenté son intelligence et son caractère : Il voit du premier coup ce que d'autres passent du temps à étudier, mais n'étudiera peut-être pas ce qu'il ne peut pas voir en un instant.
|
en
|
fr
|
Williams, who had not seen previous stagings of the play, was drawn to the ambiguity of her character and found herself unable to distance herself from it after each performance.
|
Williams, qui n'avait pas vu de représentation de cette pièce auparavant, a été attirée par l'ambigüité de son personnage et s'est retrouvée incapable de prendre ses distances avec elle après chaque performance.
|
en
|
fr
|
The officer in charge, Captain Stormcrantz, looked into the key hole and saw the countess and the queen speaking at the window of the room.
|
L'officier en charge, le capitaine Stormcrantz, observa par le trou de la serrure, et vit la comtesse et la reine, en train de parler à la fenêtre de la chambre.
|
en
|
fr
|
On the other hand, she never fulfilled many traditional duties of queens.
|
De l'autre côté, elle n'a jamais accompli ses nombreux devoirs traditionnels de reine.
|
en
|
fr
|
The christening ceremony was performed by Lord Samuel.
|
La cérémonie de baptême fut célébrée par Lord Samuel.
|
en
|
fr
|
It was at this time that the most famous story about Werburgh appeared, according to which he restored a dead goose to life, as recounted by the medieval hagiographer Goscelin.
|
Ce fut à ce moment-là que l'histoire la plus célèbre de Werburgh apparut, selon laquelle il aurait ramené une oie à la vie, tel que le raconta Goscelin, l'hagiographe du Moyen-Âge.
|
en
|
fr
|
Shii also objected to the use of the song as the national anthem because for a democratic nation, a song about the emperor is not appropriate.
|
Shii a également refusé l'usage de la chanson comme hymne national car, pour une nation démocratique, une chanson à propos de l'empereur est inappropriée.
|
en
|
fr
|
She later began working on her new album.
|
Elle commença plus tard à travailler sur son nouvel album.
|
en
|
fr
|
Moots' father was a staunch anti-slavery man, a member of the Underground Railroad, and the Chillson home was often the refuge of the slave seeking liberty across the line.
|
Le père de Moot était un homme fermement anti-esclavage, ainsi qu'un membre du Chemin de fer clandestin, et le foyer des Chillson était souvent un refuge pour des esclaves en quête de liberté au-delà de la frontière.
|
en
|
fr
|
Baturina is a Russian businesswoman and the country's only female billionaire.
|
Baturina est une femme d'affaires russe et l'unique femme milliardaire du pays.
|
en
|
fr
|
He withdrew from Temple because of his desire to work in the music industry.
|
Il a quitté Temple car il souhaitait travailler dans l'industrie musicale.
|
en
|
fr
|
She would later write about her experience in the 1985 anthology, Lesbian Nuns: Breaking Silence.
|
Elle a plus tard écrit une anthologie sur son expérience, Lesbian Nuns: Breaking Silence, publiée en 1985.
|
en
|
fr
|
After the marriage, she became increasingly attached to her new home of Poland.
|
Après le mariage, elle devint de plus en plus attachée à sa nouvelle patrie, la Pologne.
|
en
|
fr
|
After its publication, he left police work and devoted himself to writing full-time.
|
Après sa publication, il a quitté ses fonctions au sein de la police et s'est consacré à l'écriture à plein temps.
|
en
|
fr
|
Théato competed for France at the 1900 Summer Olympics, where he won the gold medal in the men's marathon.
|
Théato a concouru pour la France aux Jeux olympiques d'été de 1900, auxquels il a remporté la médaille d'or pour le marathon hommes.
|
en
|
fr
|
He claimed that his move would swing 10 seats in favor of PAN.
|
Il prétendit que sa manœuvre ferait basculer 10 sièges en faveur du PAN.
|
en
|
fr
|
Some of the early church fathers also saw another reference to Christ in the prince who is to come (verse 26b), but this figure is more often identified with either the Antichrist or one of the Roman officials that oversaw the destruction of Jerusalem in 70 CE (e.g.
|
Certains des premiers pères de l’Église ont également vu dans le prince qui doit venir (verset 26b) une autre référence au Christ, mais cette figure est plus souvent identifiée comme l'Antéchrist ou l'un des officiels romains qui ont supervisé la destruction de Jérusalem en 70 après Jésus-Christ (e.g.
|
en
|
fr
|
She soon became the leader of the Vaillante society, replacing her mother.
|
Elle devint bientôt la présidente de l'entreprise Vaillante, à la place de sa mère.
|
en
|
fr
|
She is the youngest of five girls, which served as the inspiration for The Sister's Club.
|
Elle est la plus jeune de cinq filles, ce qui lui a servi d'inspiration pour The Sister's Club.
|
en
|
fr
|
Form and order of the event - The uncle's story might begin as a response to a toast to the grandfather.
|
Forme et déroulement de l'évènement. L'histoire de l'oncle pourrait commencer comme une réponse à un toast porté au grand-père.
|
en
|
fr
|
The stepmother leaves the farm to the stepdaughter and pays for the stepdaughter's wedding with a beloved.
|
La belle-mère laisse la ferme à sa belle-fille et paie pour le mariage de sa belle-fille avec sa bien-aimée.
|
en
|
fr
|
He followed this in February 2010, with the publication of Message from an Unknown Chinese Mother, a collection of heartbreaking stories from Chinese fathers who have lost or had to abandon children.
|
En février 2010, suite à cela, il a publié Message from an Unknown Chinese Mother, une collection d'histoires déchirantes de pères chinois ayant perdu des enfants ou ayant dû les abandonner.
|
en
|
fr
|
Dukes were automatically granted the honor of sitting in front of the king.
|
Les ducs se voyaient automatiquement accorder l'honneur de s'asseoir face au roi.
|
en
|
fr
|
Morello notes that the introduction of the evil step-mother character in the past is problematic to stepparents today, as it has created a stigma towards stepmothers.
|
Morello précise que l'introduction du personnage de la belle-mère maléfique dans le passé est problématique pour les beaux-parents d'aujourd'hui, puisque cela a créé une stigmatisation des belles-mères.
|
en
|
fr
|
He teaches karate to boys at a Quetta club and says through karate, boys can defend themselves.
|
Il enseigne le karaté aux garçons au Quetta club et affirme que grâce au karaté, les garçons peuvent se défendre.
|
en
|
fr
|
He purchased a tract of land in Moscow and constructed a hospital, an orphanage for boys, and quarters for the monks.
|
Il a acheté un lopin de terre à Moscou et a construit un hôpital, un orphelinat pour garçons et des quartiers pour les moines.
|
en
|
fr
|
One son had died in infancy and the other died in 1703 from smallpox.
|
Un des fils est mort dans sa prime enfance et l'autre est mort en 1703 de la variole.
|
en
|
fr
|
The second countess never returned to Spain; she died in the port of Cartagena, Colombia during the return voyage.
|
La seconde comtesse ne revint jamais en Espagne ; elle mourut dans le port de Carthagène, en Colombie, durant le voyage de retour.
|
en
|
fr
|
She had no children of her own but also hosted many parties for children. :167 She read widely and collected early children's fiction; her collection is now in Coventry library.
|
Elle n'avait pas d'enfants à elle mais a également organisé de nombreuses fêtes pour les enfants. :167 Elle lisait abondamment et collectionnait les histoires pour jeunes enfants ; sa collection se trouve aujourd'hui à la bibliothèque de Coventry.
|
en
|
fr
|
After much meditation, he became enlightened and was henceforth known as Buddha, which means 'awakened one'.
|
"Après avoir beaucoup médité, il atteignit l'éveil et fut désormais connu sous le nom de Bouddha, qui signifie ""celui qui est éveillé""."
|
en
|
fr
|
In 1344 he was summoned before King and Parliament on the same charge.
|
En 1344, il fut convoqué devant le roi et le Parlement pour la même accusation.
|
en
|
fr
|
Since her daughter, however, was the first to bear the Swedish title of hertiginna, this list begins, in the chronological aspect, with her.
|
Cependant, étant donné que sa fille fut la première à porter le titre suédois de hertiginna, cette liste commence, dans l'ordre chronologique, avec elle.
|
en
|
fr
|
She is an avid fan of West Ham United and promoted their 2009 home kit.
|
Elle est une fan invétérée de West Ham United, et a fait la promotion de leur maillot domicile de 2009.
|
en
|
fr
|
From 1906 to 1907 she studied at the Pelham Art School and then at the London School of Art until 1910.
|
De 1906 à 1907, elle a étudié à l'école d'art de Pelham, puis à l'école d'art de Londres jusqu'en 1910.
|
en
|
fr
|
Dolittle's crew then have a couple of run-ins with pirates, leading to Dolittle's winning a pirate ship loaded with treasures and rescuing a girl whose aunt was abandoned on a rock island.
|
L'équipe de Dolittle est ensuite confrontée plusieurs fois à des pirates, ce qui conduit Dolittle à gagner un bateau de pirate rempli de trésors et à secourir une fille dont la tante avait été abandonnée sur une île rocheuse.
|
en
|
fr
|
His performance won the Silver Bear for Best Actor at the Berlin Film Festival.
|
Son rôle lui fit gagner l'Ours d'argent du meilleur acteur au Festival du film de Berlin.
|
en
|
fr
|
Roszak graduated from the State Trade and Industrial School of Women in Poznań.
|
Roszak a obtenu son diplôme de l'École d'État de commerce et d'industrie pour femmes de Poznań.
|
en
|
fr
|
It is not clear if his refusal was for his continual poor health or other reasons, but his spiritual director assured him that God had other plans for him.
|
On ne peut dire clairement si ce refus est dû à sa perpétuelle mauvaise santé ou à d'autres raisons, mais son directeur spirituel lui a assuré que Dieu avait d'autres projets pour lui.
|
en
|
fr
|
Laugh Factory's International Trump Impersonation contest, for which she took top spot.
|
Concours international d'imitation de Trump de Laugh Factory, dont elle remporta la première place.
|
en
|
fr
|
In addition to her role as chairwoman, Nahles also joined the Committee on the Election of Judges (Wahlausschuss), which is in charge of appointing judges to the Federal Constitutional Court of Germany.
|
En plus de son rôle en tant que présidente, Nahles rejoignit aussi le Comité d'élection des juges (Wahlausschuss), qui est chargé de nommer des juges au Tribunal constitutionnel fédéral d'Allemagne.
|
en
|
fr
|
She was a three-time Gold Glove Award winner (1971, 1973–74), and a three-time All-Star (1971, 1973 and 1975, winning the All-Star MVP award in 1973).
|
Elle a remporté le Gold Glove Award à trois reprises (1971, 1973 et 1974) et a été nommée All-Star à trois reprises (1971, 1973 et 1975, remportant le prix All-Star MVP en 1973).
|
en
|
fr
|
At 12 years old, she became an assistant stick girl for the visiting team at Rhode Island Reds of the American Hockey League.
|
À l'âge de 12 ans, elle devint assistante aux bâtons de l'équipe visiteuse des Rhode Island Reds de la Ligue américaine de hockey.
|
en
|
fr
|
He had to pledge that he would renounce both the senatorship of Rome and the vicariate of Tuscany in four months.
|
Il lui a fallu promettre de renoncer à la fois à son titre de sénateur de Rome et à celui de vicaire de Toscane dans quatre mois.
|
en
|
fr
|
She left her university career to be a contestant in Operación Triunfo 2002, her springboard to fame.
|
Elle a abandonné sa carrière universitaire pour participer à Operación Triunfo 2002, qui fut son tremplin vers la célébrité.
|
en
|
fr
|
His career started in 1936 in the men's page department at the Dayton Herald.
|
Il a débuté sa carrière en 1936 au sein du service des pages dédiées aux hommes du Dayton Herald.
|
en
|
fr
|
This work recognized the primary position of the patriarch in Mexican families.
|
Cette œuvre reconnaissait la position fondamentale du patriarche au sein des familles mexicaines.
|
en
|
fr
|
They were married in Washington, D.C., on 16 February 1922 when she was 17 years old; Converse was about a decade older and had been married before.
|
Ils se sont mariés à Washington le 16 février 1922 quand elle avait 17 ans ; Converse avait une dizaine d'années de plus qu'elle et avait déjà été marié.
|
en
|
fr
|
In 2016 he became the first Israeli to work under the banner of the American promotion Combat Zone Wrestling.
|
En 2016, il devint le premier Israélien à travailler sous la bannière de la promotion américaine Combat Zone Wrestling.
|
en
|
fr
|
She watches the assassin retrieve a case from a car, drive to an airport, and check it as stowed baggage on a passenger jet.
|
Elle regarde l'assassin récupérer une valise dans une voiture, conduire jusqu'à un aéroport et l'enregistrer comme bagage en soute sur un avion de ligne.
|
en
|
fr
|
The gentleman just gave me the mic one Sunday and I sang, he recalled.
|
L'homme m'a simplement donné le micro un dimanche et j'ai chanté, se remémora-t-il.
|
en
|
fr
|
In 2013, it was announced she was hired as a spokeswoman for Proactiv.
|
En 2013, il fut annoncé qu'elle avait été engagée comme porte-parole pour Proactiv.
|
en
|
fr
|
In 1967, he was indicted and convicted for Federal income tax evasion.
|
En 1967, il fut accusé et condamné pour évasion fiscal au niveau fédéral.
|
en
|
fr
|
While she used to be able to shift between Elephant and human form, she is finding it increasingly difficult to do this, which leads her to believe she is dying.
|
Bien qu'auparavant, elle était capable de passer d'une forme d'éléphant à une forme humaine, elle trouve cela de plus en plus difficile, ce qui l'amène à penser qu'elle est mourante.
|
en
|
fr
|
As a result of her involvement in Toll Holdings, Little has become one of Australia's richest women.
|
En conséquence de son implication dans Toll Holdings, Little est devenu une des femmes les plus riches d'Australie.
|
en
|
fr
|
The chapel itself is purportedly frequented by the ghost of a man in 17th-century dress, and by that of a monk.
|
La chapelle elle-même est prétendument fréquentée par le fantôme d'un homme vêtu d'une robe datant du XVIIe siècle, et par celui d'un moine.
|
en
|
fr
|
Roszak graduated from the State Trade and Industrial School of Women in Poznań.
|
Roszak est diplômée de l'école nationale de commerce et d'industrie pour femmes de Poznań.
|
en
|
fr
|
Desiring to flee worldliness and having decided to keep his virginity, he prayed, begging the Divine Majesty to make him so ugly and so deformed that no one would want him any more, promising, in return, to keep perpetual chastity, if God did him this favor.
|
Souhaitant fuir les mondanités, et ayant décidé de garder sa virginité, il pria, suppliant la Majesté Divine de le rendre si laid et si difforme que personne ne pourrait être attiré par lui, lui promettant, en retour, de rester perpétuellement chaste, si Dieu lui accordait cette faveur.
|
en
|
fr
|
His father is a commodity businessman.
|
Son père est un commerçant de marchandises.
|
en
|
fr
|
Mommy blogging is dead, and I think most of my colleagues would agree, she told Vox in 2019.
|
La mode des blogs écrits par des mamans est dépassée et je pense que la majorité de mes collègues seraient d'accord, a-t-elle dit à Vox en 2019.
|
en
|
fr
|
Her sisters suggest she could go to a medium for help.
|
Ses sœurs suggèrent qu'elle consulte un médium qui pourrait l'aider.
|
en
|
fr
|
From 1894 she attended the Presbyterian Ladies' College, Melbourne, but decided to leave school after 1896 and enrolled in an arts/law degree at the University of Melbourne in 1897, the first woman to enter the Faculty of Law, and indeed the first to enter any law school in Australia.
|
À partir de 1894, elle étudia au Collège Presbytérien pour Dames de Melbourne, mais décida de quitter l'école après 1896 pour s'inscrire à un diplôme d'art et de droit à l'Université de Melbourne en 1897, ce qui fit d'elle la première femme à entrer dans la faculté de droit, et la première femme à entrer dans une école de droit australienne.
|
en
|
fr
|
She is an Honorary Fellow of St Hugh's and of Birkbeck College and holds honorary degrees from the University of London and Roehampton.
|
Elle est membre honoraire des universités de St Hugh's College et de Birbeck, et détient des diplômes honoris causa des universités de Londres et de Roehampton.
|
en
|
fr
|
The project came to an end when he fell from grace.
|
Le projet prit fin quand il tomba en disgrâce.
|
en
|
fr
|
As one of the most influential members of the council of finance, she had planned many reforms in that department.
|
Étant l'un des membres les plus influents du Conseil des Finances, elle avait prévu de nombreuses réformes dans ce département.
|
en
|
fr
|
Stevenson was also a homemaker and step-father to three sons.
|
Stevenson était également une personne au foyer et le beau-père de trois fils.
|
en
|
fr
|
A small girl documented to haunt the terrace is said to have fallen from the roof sometime in the 18th century.
|
On dit qu'une petite fille connue pour hanter la terrasse serait tombée du toit au cours du XVIIIe siècle.
|
en
|
fr
|
He says of Woolls: 'He was remarkably kind and sympathetic in imparting instruction, .....
|
"Il dit au sujet de Woolls : ""Il était remarquablement gentil et empathique dans sa manière de transmettre le savoir, ..."
|
en
|
fr
|
She is best known for her roles in Loev (2015), Rajwade and Sons (2015) and Karwaan (2018).
|
Elle est célèbre pour ses rôles dans Loev (2015), Rajwade et Fils (2015) et Karwaan (2018).
|
en
|
fr
|
O'Brien himself was accused of corrupting the minds of young men; he later said: I felt no fame.
|
O'Brien lui-même a été accusé de corrompre les esprits des jeunes hommes ; il a plus tard déclaré : Je ne me sentais pas célèbre.
|
en
|
fr
|
She was ranked at 88 on the Maxim Hot 100 2014 list.
|
Elle fut classée au 88ème rang de la liste des 100 femmes les plus belles du monde par Maximal en 2014.
|
en
|
fr
|
Only those granted an equus publicus by the empress (or who inherited the status from their mothers) were enrolled in the order.
|
Seuls ceux qui se voyaient octroyer l'equus publicus par l'impératrice (ou qui ont hérité de leurs mères ce statut) étaient enrôlés dans l'ordre.
|
en
|
fr
|
This album garnered him several awards at the end of 2008, including Gold Newcomer Awards and Most liked MaleNewcomer.
|
Cet album lui a valu plusieurs récompenses fin 2008, dont les Gold Newcomer Awards et celle de révélation masculine la plus appréciée.
|
en
|
fr
|
During his tenure, he was highly critical of U.S. trade policies under the Reagan administration.
|
Durant son mandat, il fut extrêmement critique à l'égard des politiques commerciales américaines sous l'administration Reagan.
|
en
|
fr
|
The plunder of the duchess of Mantua's treasures made Gallas and Aldringer wealthy women.
|
Le pillage des trésors de la duchesse de Mantoue ont fait de Gallas et Aldringer des femmes fortunées.
|
en
|
fr
|
More recently, in 2018, the PBS film The Chaperone was released, which depicts Brooks's initial arrival in New York as well as his career decline as an actor.
|
Plus récemment, en 2018, le film Le Chaperon est sorti sur PBS et raconte l'arrivée de Brooks à New York, ainsi que le déclin de sa carrière d'acteur.
|
en
|
fr
|
His first ever performance was singing All Things Bright and Beautiful in church.
|
Il fit sa première performance à l'église en chantant All Things Bright and Beautiful.
|
en
|
fr
|
Having received word of suspicious activity in the city, she sent an agent to investigate and quickly learned of the planned revolt.
|
Ayant été informée que des activités suspectes avaient lieu en ville, elle envoya un agent pour enquêter et apprit rapidement qu'une révolte s'était planifiée.
|
en
|
fr
|
She was also patroness of the Jerusalem Society that arranged for pilgrimages to the Holy Land.
|
Elle était également mécène de la Jerusalem Society qui organisait des pèlerinages pour la Terre sainte.
|
en
|
fr
|
Kern felt that Doherty would not have returned because there were a lot of internal issues that led up to him leaving...on a lot of different people's sides.
|
Kern estimait que Doherty ne serait pas revenu car de nombreux problèmes internes l'avaient poussé à partir... causés par beaucoup de personnes différentes.
|
en
|
fr
|
He was particularly concerned by the lack of male teachers to educate Hindu boys.
|
Il était particulièrement préoccupé par le manque d'instituteurs pour enseigner aux garçons hindous.
|
en
|
fr
|
He found a job at once, with the Magniac company who sent him to Canton in 1818 as a watch repairer; this was the sole Chinese port that tolerated European merchants and businessmen - the so-called “red-haired barbarians”.
|
"Il trouva tout de suite du travail, au sein de l'entreprise Magniac qui l'envoya à Canton en 1818 en tant que réparateur de montre ; c'était le seul port chinois à tolérer les marchands et hommes d'affaires européens, les soi-disant ""barbares aux cheveux roux""."
|
en
|
fr
|
Strassmeir moved to Houston, Texas, in 1986 where he started working as a salesman for a computer company.
|
Strassmeir a déménagé à Houston, au Texas, en 1986 où il a commencé à travailler comme vendeur dans une entreprise informatique.
|
en
|
fr
|
Their children would go on to become politicians like their father.
|
Leurs enfants allaient devenir des politiciens comme leur père.
|
en
|
fr
|
She died in the charge against Extant during the Zero Hour.
|
Elle est morte lors de la charge contre Extant pendant l'Heure Zéro.
|
en
|
fr
|
Mrs Thorne kept records and wrote an account of these years which was published in 1905 as Sketch of the Foundation and Development of the London School of Medicine for Women.
|
"Mme Thorne a pris des notes et rédigé un compte-rendu de ces années qui fut publié en 1905 sous le nom ""Sketch of the Foundation and Development of the London School of Medicine for Women""."
|
en
|
fr
|
He pursued a solo career after this, releasing an album called Herself.
|
Il s'est lancé dans une carrière solo, suite à cela, et a sorti un album intitulé Herself.
|
en
|
fr
|
Vanderslice then spent five years as a member of the experimental band Mk Ultra, with whom she released three albums in the 1990s.
|
Vanderslice fut ensuite membre du groupe expérimental Mk Ultra, avec lequel elle sortit trois albums dans les années 1990.
|
en
|
fr
|
After a break of two months she returned in a minor race over one mile at Sandown Park on 7 July and finished fourth.
|
Après une pause de deux mois, elle revint pour une course mineure de plus d'un kilomètre et demi au Sandown Park le 7 juillet, et termina quatrième.
|
en
|
fr
|
This man died in 1870, leaving one son.
|
Cet homme est décédé en 1870, laissant un fils.
|
en
|
fr
|
The training paid off and soon he was in great demand in not only his own taikomochi district but others around him such as Yanagibashi, Akasaka and Shinbashi.
|
La formation porta ses fruits et il fut bientôt très demandé, non seulement dans son propre district de taikomochi, mais également dans ceux qui entourent celui-ci, tels que Yanagibashi, Akasaka et Shinbashi.
|
en
|
fr
|
One day, he walked to his desk in class to find a boy sitting there.
|
Un jour, il s'est rendu à son bureau dans la classe et a trouvé un garçon assis à sa place.
|
en
|
fr
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.