src_text
stringlengths 2
4.21k
| trg_text
stringlengths 2
5.01k
| src_lang
stringclasses 10
values | trg_lang
stringclasses 10
values |
|---|---|---|---|
Her great-granddaughter, the fourth Countess, converted to Roman Catholicism and in 1689 the House of Commons decided to impeach her for high treason.
|
Son arrière-petite-fille, la quatrième comtesse, s'est convertie au catholicisme et en 1689, la Chambre des communes a décidé de la destituer pour haute trahison.
|
en
|
fr
|
As described by Burroughs, Mangani are organized in tribal bands ruled by dominant females, or queens, which subsist by foraging for fruit, grubs, insects, and sometimes meat, in localized territories.
|
Tels que décrits par Burroughs, les Mangani sont organisés en groupes tribaux dirigés par des femelles dominantes, ou reines, et subsistent en cherchant des fruits, des vers, des insectes et parfois de la viande dans des territoires localisés.
|
en
|
fr
|
On July 20, 2006, police officers who were left on duty at the father's apartment in Saransk detained a boy who tried to break in.
|
Le 20 juillet 2006, les agents de police de service dans l'appartement du père à Saransk ont arrêté un garçon qui a tenté de s'y introduire.
|
en
|
fr
|
She believes that music and performing is all about competition and separates herself from the girls of R3, deciding to be a solo artist instead.
|
Elle considère que la scène et la musique sont une question de compétition, et elle se sépare des autres filles de R3 en choisissant à la place une carrière d'artiste solo.
|
en
|
fr
|
He finds some men drinking in the woods and, after drinking some of their wine, he falls asleep.
|
Il rencontre des hommes qui boivent dans les bois et, après avoir bu un peu de leur vin, il s'endort.
|
en
|
fr
|
It also documents the death of Lebrón's only son (Vilar's father) as suicide.
|
Il décrit également la mort du fils unique de Lebrón (le père de Vilar) comme un suicide.
|
en
|
fr
|
An uncle invited one of the seven Bridwell brothers to visit Montana Territory.
|
Un oncle a invité l'un des sept frères Bridwell à visiter le Territoire du Montana.
|
en
|
fr
|
The Marchioness, however, was not spared.
|
La marquise, en revanche, ne fut pas épargnée.
|
en
|
fr
|
The music video features costumes and a set from Hamilton's era and according to Deseret News reviewers is an early Mother's Day tribute that gives insights into a mother's perspective as she watches her child grow up.
|
Le clip musical met en avant des costumes et un décor de l'époque de Hamilton et, d'après des critiques de Deseret News, constitue un hommage en avance pour la fête des mères, qui permet de découvrir la perspective d'une mère qui regarde grandir son enfant.
|
en
|
fr
|
More recently, in 2018, the PBS film The Chaperone was released, which depicts Brooks's initial arrival in New York as well as her career decline as an actress.
|
Plus récemment, en 2018, le film Le Chaperon est sorti sur PBS et raconte l'arrivée de Brooks à New York, ainsi que le déclin de sa carrière d'actrice.
|
en
|
fr
|
She is a female voice on the computer game Empress of the Deep - The Darkest Secret.
|
Elle est une des voix féminines du jeu PC Empress of the Deep - The Darkest Secret.
|
en
|
fr
|
However, the club were relegated and he missed a penalty in their play-off against US Hostert.
|
Cependant, le club fut relégué et il manqua un penalty durant leur match éliminatoire contre le US Hostert.
|
en
|
fr
|
A father could disinherit a son in early times without restriction, but the Code insisted upon judicial consent, and that only for repeated unfilial conduct.
|
Autrefois, un père pouvait déshériter un fils sans restriction, mais le Code insistait sur le consentement judiciaire, et ce, uniquement dans les cas de conduite ingrate répétée.
|
en
|
fr
|
She was at this time a frequent contributor to the western papers and periodicals, usually over the signature of “Viola,” and soon won for herself the reputation of being one of the best female writers in the west.
|
"À cette époque, elle écrivait régulièrement pour les journaux et périodiques de l'ouest, généralement sous le nom de plume "" Viola "", et gagna rapidement la réputation d'être l'une des meilleures auteures de l'ouest."
|
en
|
fr
|
Because of her life work, for which she received numerous awards, she is among top Yugoslav and Serbian youth writers.
|
Grâce à ses œuvres, pour lesquelles elle a reçu de nombreux prix, elle est parmi les meilleurs écrivains yougoslaves et serbes pour la jeunesse.
|
en
|
fr
|
She was later bailed out after 17 days.
|
Elle fut libérée sous caution 17 jours plus tard.
|
en
|
fr
|
She hates the costume because it invites unwanted sexual propositions.
|
Elle déteste le costume car il invite à des propositions sexuelles non désirées.
|
en
|
fr
|
Over the years, she kept a journal of injuries and illness that allowed her to identify key issues.
|
Au fil des ans, elle tint un journal des blessures et maladies, ce qui lui permit d'identifier les problèmes clés.
|
en
|
fr
|
In 1937, Gaffney wrote a series of articles on the Irish male experience of emigration to Britain which was so popular they were reprinted as a pamphlet: Emigration to England: what you should know about it: advice to Irish boys (1937).
|
En 1937, Gaffney rédigea une série d'articles sur l'expérience masculine irlandaise de l'émigration vers la Grande-Bretagne qui furent si populaires qu'ils furent réimprimés en un pamphlet : Émigration vers l'Angleterre : ce que vous devriez savoir : conseils aux garçons irlandais.
|
en
|
fr
|
She became one of the most erudite women ever to serve as First Lady.
|
Elle est devenue l'une des femmes les plus érudites à devenir Première dame.
|
en
|
fr
|
Some Saiin became consorts of the Emperor, called Nyōgo in Japanese.
|
Certaines saiin sont devenues les consorts de l'Empereur, appelés Nyōgo en japonais.
|
en
|
fr
|
Lyon strove to maintain high academic standards: she set rigorous entrance exams and admitted young ladies of an adult age, and mature character.
|
Lyon s'efforçait de maintenir des niveaux académiques élevés : elle mettait en place un examen d'entrée rigoureux et n'admettait que des jeunes femmes adultes et matures.
|
en
|
fr
|
Having decided to specialise in paediatrics, Aynsley-Green took his clinical training within the hospitals in Oxfordshire, and then moved to the University Children’s Hospital of Zürich to take specialised training as a paediatric endocrinologist.
|
Après avoir décidé de se spécialiser en pédiatrie, Aynsley-Green, fort de sa formation clinique, commença à travailler dans des hôpitaux de l'Oxfordshire avant de travailler au sein de l'Hôpital universitaire pour enfants de Zurich afin d'entamer une formation spécialisée d'endocrinologue pédiatrique.
|
en
|
fr
|
She told Atkinson they were under a pile of stones and were still there.
|
Elle dit à Atkinson qu'ils étaient sous une pile de rochers et qu'ils s'y trouvaient encore.
|
en
|
fr
|
As a result, he enrolled at the CAP21 conservatory to take a vocal major, moved to New York City and took acting and dance classes including studying for a bachelor's degree in media studies and writing from The New School.
|
Par conséquent, il rejoignit le conservatoire CAP21 pour suivre des cours de chant. Il emménagea à New York et suivit des cours de danse et de comédie, ainsi qu'un cursus de licence en études des médias et écriture à The New School.
|
en
|
fr
|
The surviving victims' testimonies led to his capture on December 13, 1982 He was initially court-martialed and sentenced to two life sentences, but it was later reduced to life imprisonment.
|
Les témoignages des victimes survivantes menèrent à sa capture le 13 décembre 1982. Il fut tout d'abord jugé en cour martiale et condamné deux fois à la prison à perpétuité, mais il fut finalement condamné à la prison à vie.
|
en
|
fr
|
He was battling cancer throughout its making.
|
Il luttait contre le cancer tout au long de sa création.
|
en
|
fr
|
He was probably from a senatorial family.
|
Il venait probablement d'une famille de sénateurs.
|
en
|
fr
|
In 1941 he was elected a Fellow of the Royal Society of Edinburgh.
|
En 1941, il fut élu Membre de la Société royale d'Édimbourg.
|
en
|
fr
|
She went on to attend the University of Redlands on an academic scholarship and earned bachelor's degree in both English and Political Science in 1987.
|
Elle poursuivit ses études à l'université de Redlands grâce à une bourse étudiante, et obtint une double licence en anglais et en sciences politiques en 1987.
|
en
|
fr
|
A mother could disinherit a daughter in early times without restriction, but the Code insisted upon judicial consent, and that only for repeated unfilial conduct.
|
Autrefois, une mère pouvait déshériter une fille sans restriction, mais le Code insistait sur le consentement judiciaire, et ce, uniquement dans les cas de conduite ingrate répétée.
|
en
|
fr
|
Even prior to the Nazi occupation of the Netherlands, Stein believed he would not survive the war, going so far as to write the Prior to request his permission to allow [Stein] to offer [him]self to the heart of Jesus as a sacrifice of atonement for true peace and made a will.
|
Même avant l'occupation des Pays-Bas par les Nazis, Stein croyait qu'il ne survivrait pas à la guerre, allant jusqu'à écrire au prieur pour lui demander sa permission de s'offrir au cœur de Jésus en guise de sacrifice d'expiation pour la véritable paix, avant de rédiger un testament.
|
en
|
fr
|
Her mother was once a nun, who had left the convent after eight years, being kicked out for wild behavior, including owning a red bathing suit.
|
Sa mère avait autrefois été religieuse et avait quitté le couvent au bout de huit ans, après avoir été expulsée pour comportement indiscipliné, y compris pour détention d'un maillot de bain rouge.
|
en
|
fr
|
After graduating, he joined the Iranian National Ballet Company in Tehran.
|
Après avoir obtenu son diplôme, il a rejoint la compagnie de ballet nationale d'Iran à Téhéran.
|
en
|
fr
|
In June 2016 he became Chair of the UnionPay International Regional Council in the region of Eastern Europe, Central Asia, Russia and the Caucasus.
|
En juin 2016, il devint président du Conseil Régional de UnionPay International pour les régions d'Europe de l'est, d'Asie centrale, de Russie et du Caucase.
|
en
|
fr
|
That work that led her to be considered the mother of the general equilibrium theory.
|
Ce travail qui l'a amenée à être considérée comme la mère de la théorie de l'équilibre général.
|
en
|
fr
|
As Empress, she refused all tributes from abroad, insisting on receiving annual gifts of paper and ink instead.
|
En tant qu'impératrice, elle refusa tous les tributs venus de l'étranger, insistant pour n'accepter que des dons de papier et d'encre chaque année à la place.
|
en
|
fr
|
He died at the beginning of 1643, and was buried in Coverham Church.
|
Il est mort début 1643 et a été enterré à l'église de Coverham.
|
en
|
fr
|
According to a story recounted by Villa, he told Madero at a banquet in Ciudad Juárez after the victory in 1911, You, sir [Madero], have destroyed the revolution...
|
D'après une histoire racontée par Villa, il a dit à Madero lors d'un banquet à Ciudad Juárez après la victoire en 1911, Vous, monsieur [Madero], vous avez détruit la révolution...
|
en
|
fr
|
In 2003, Roberts received the Business Men of the Year Award from the San Diego Business Journal.
|
En 2003, Roberts reçut le prix de l'homme d'affaires de l'année décerné par le San Diego Business Journal.
|
en
|
fr
|
The number of children they taught continued to grow, and a brother arrived from Rouen with two other brothers from Saint-Yon, to create a school in the area of Gros Caillou.
|
Le nombre d'enfants auxquels ils enseignaient continuait de croître, et un frère arriva de Rouen accompagné de deux autres frères de Saint-Yon, afin de créer une école dans la région de Gros Caillou.
|
en
|
fr
|
Lennox himself and Church of Scientology spokesmen denied this.
|
Lennox lui-même et l’Église de scientologie l'ont démenti.
|
en
|
fr
|
In 2013, it was announced he was hired as a spokesman for Proactiv.
|
En 2013, il fut annoncé qu'il avait été engagé comme porte-parole pour Proactiv.
|
en
|
fr
|
The ex-husband who had hired Nixon to perform the killing received a life sentence and two of Nixon's sons and a friend also were convicted in the killing.
|
L'ex-mari qui avait embauché Nixon pour mener à bien le meurtre a reçu une condamnation à perpétuité et deux des fils de Nixon et un ami ont également été inculpés pour le meurtre.
|
en
|
fr
|
With that in mind, she applied to the Foreign Mission Committee of the Church of Scotland and was accepted.
|
Avec cette idée en tête, elle posa sa candidature pour rejoindre le comité des missions étrangères de l'Église d'Écosse et fut acceptée.
|
en
|
fr
|
He decided to enroll in a graduate program at Columbia in genetics because he felt that, since he had been a music major, the alternative would probably be working at McDonald's; he later discovered he had a natural interest in statistical genetics.
|
Il décida d'entamer le cursus de génétique de Columbia car il pensait qu'étant donné qu'il avait étudié la musique, sa seule autre alternative était de travailler chez McDonald's. Il découvrit plus tard qu'il avait un attrait naturel pour la génétique statistique.
|
en
|
fr
|
But he would sometimes add the baritone again for broadcasts and recordings.
|
Mais parfois, il rajoutait à nouveau le baryton pour des émissions et des enregistrements.
|
en
|
fr
|
There, she becomes a member of special service that controls the use of magic.
|
Là, elle devient membre d'un service spécial qui contrôle l'usage de la magie.
|
en
|
fr
|
She began missionary work with the poor in 1948, replacing her traditional Loreto habit with a simple, white cotton sari with a blue border.
|
Elle a commencé à travailler comme missionnaire auprès des pauvres en 1948, remplaçant son habit traditionnel de Loreto par un sari en coton blanc simple avec une bordure bleue.
|
en
|
fr
|
One of the duchess's most accomplished works was a 166-piece collection of songs and piano pieces that she translated into five languages between 1811 and 1823.
|
L'un des travaux les plus réussis de la duchesse était une collection de 166 chansons et morceaux pour piano qu'elle traduisit en cinq langues entre 1811 et 1823.
|
en
|
fr
|
After qualifying in 1998 as a fitness instructor, she worked in the 2000s on various projects, including the 2005 ITV series Fat Families as fitness advisor to one of the title families.
|
Après avoir obtenu en 1998 son diplôme de professeure de fitness, elle a travaillé sur des projets variés dans les années 2000, dont une série, Fat Families, diffusée sur ITV en 2005, en tant que conseillère fitness pour une des familles en question.
|
en
|
fr
|
His advice in the teenaged boys' magazine Petticoat caused controversy.
|
Son conseil donné dans le magazine pour adolescents Petticoat a provoqué une controverse.
|
en
|
fr
|
Their wedding marked the first time a Hollywood actress became a princess.
|
Leur mariage marqua la première fois qu'une actrice d'Hollywood devenait une princesse.
|
en
|
fr
|
In a similar vein, many folk tales depicted Boone as a woman who migrated to more remote areas whenever civilization crowded in on her.
|
Dans le même esprit, de nombreux contes folkloriques ont dépeint Boone comme une femme qui migrait vers des zones plus isolées à chaque fois que la civilisation commençait à se resserrer autour d'elle.
|
en
|
fr
|
The elderly fathers of both the President and First Gentleman move into the White House and require special treatment.
|
Les pères âgés du président et du Premier monsieur emménagent à la Maison-Blanche et nécessitent un traitement spécial.
|
en
|
fr
|
His father became a monk at Ban Kram temple.
|
Son père est devenu moine au temple Ban Kram.
|
en
|
fr
|
Her method of execution was having spikes driven through her feet and then being made to run in front of her own chariot.
|
Elle fut exécutée en se faisant transpercer les pieds avant d'être forcée de courir devant son propre chariot.
|
en
|
fr
|
He spent a period of his youth living in the United States and returned to the Netherlands after the 1929 stock market crash.
|
Il a passé une période de sa jeunesse aux États-Unis et est retourné aux Pays-Bas après le krach boursier de 1929.
|
en
|
fr
|
She spent a period of her youth living in the United States and returned to the Netherlands after the 1929 stock market crash.
|
Elle a passé une période de sa jeunesse aux États-Unis et est retournée aux Pays-Bas après le krach boursier de 1929.
|
en
|
fr
|
From a very young age, along with his father, he modeled in numerous magazines and children's fashion advertisements.
|
Dès son plus jeune âge, avec son père, il posait pour de nombreux magazines et pour des publicités de vêtements pour enfants.
|
en
|
fr
|
She founded and was Chief Medical Officer of a multi-disciplinary behavioral healthcare group with several locations in Austin.
|
Elle fonda et devint médecin chef d'un groupe multidisciplinaire de soins du comportement qui possédait plusieurs centres à Austin.
|
en
|
fr
|
He had no children of his own but also hosted many parties for children. :167 He read widely and collected early children's fiction; his collection is now in Coventry library.
|
Il n'avait pas d'enfants à lui mais a également organisé de nombreuses fêtes pour les enfants. :167 Il lisait abondamment et collectionnait les histoires pour jeunes enfants ; sa collection se trouve aujourd'hui à la bibliothèque de Coventry.
|
en
|
fr
|
Schiaparelli did not adapt to the changes in fashion following World War II and his couture house closed in 1954.
|
Schiaparelli ne s'est pas adapté aux changements de la mode suite à la Seconde Guerre Mondiale et sa maison de couture a fermé en 1954.
|
en
|
fr
|
She returned to this topic in her Du nouveau sur Idrisi (1936).
|
Elle réaborda ce sujet dans son texte, Du nouveau sur Idrisi (1936).
|
en
|
fr
|
He also became Chair of the Financial Sector Committee of the Presidium of the National Chamber of Entrepreneurs «Atameken».
|
"Il devint également président du Comité du secteur financier du présidium de la chambre nationale des entrepreneurs "" Atameken ""."
|
en
|
fr
|
She was also a vocal opponent of drilling for oil in the Los Padres National Forest and offshore drilling off the coast of California.
|
Elle était également une fervente opposante des forages pétroliers dans la forêt nationale de Los Padres et des forages en mer le long de la côte de la Californie.
|
en
|
fr
|
She played the roles of the youngest daughter in The Grapes of Wrath and the title character in Child Bride.
|
Elle a joué le rôle de la cadette dans Les Raisins de la colère et le rôle principal dans Child Bride.
|
en
|
fr
|
The prince and his family left Greece on December 4 for London.
|
Le prince et sa famille ont quitté la Grèce pour Londres le 4 décembre.
|
en
|
fr
|
In Landes she participated under Colonel Balthazar in resistance to the followers of Mazarin.
|
Dans les Landes, elle participa à la résistance aux partisans de Mazarin, sous les ordres du colonel Balthazar.
|
en
|
fr
|
As with most third-century Roman emperors, very little is known about him.
|
Comme pour la plupart des empereurs romains du troisième siècle, on ne dispose que de peu d'informations à son sujet.
|
en
|
fr
|
After winning Popstars: The Rivals, becoming one fifth of Girls Aloud, Roberts soon found himself subject to bullying.
|
Après avoir remporté Popstars: The Rivals et être devenu l'un des cinq membres de Girls Aloud, Roberts s'est bientôt retrouvé victime de harcèlement.
|
en
|
fr
|
He recorded his first song Chakkiri bushi (Picking tea song) which became a hit.
|
Il a enregistré sa première chanson Chakkiri bushi (chanson de cueillette du thé), qui est devenue un succès.
|
en
|
fr
|
Beginning in 1987, Marx was the chairwoman of The Marx Group, a law and consulting firm, which provided part-time counsel and legal help for technology companies unable to retain full-time in-house legal help.
|
En 1987, Marx était la présidente du Marx Group, un cabinet d'avocats et de conseillers qui proposait un service d'assistance juridique et de conseil à mi-temps pour les sociétés spécialisées dans la technologie, et qui ne disposaient pas d'un service juridique interne à plein temps.
|
en
|
fr
|
A street in Makkum, the Cynthia Lenigestraat, is named for her.
|
Une rue de Makkum, la Cynthia Lenigestraat, est nommée d'après elle.
|
en
|
fr
|
However, she was struck off the list of captains soon after.
|
Cependant, elle fut retirée de la liste des capitaines peu de temps après.
|
en
|
fr
|
He was put to death in Perga, Phrygia or Pisidia, in Asia Minor (modern Turkey).
|
Il fut mis à mort à Pergé, en Phyrgie ou en Pisidie, en Asie Mineure (actuelle Turquie).
|
en
|
fr
|
In 2015, the organization criticized a Campbell's ad that depicted two moms taking care of their child by feeding her Campbell's Star Wars soup.
|
En 2015, l'organisation critiqua une publicité de Campbell qui présentait deux mères s'occupant de leur enfant et lui donnant à manger de la soupe Star Wars de Campbell.
|
en
|
fr
|
He moved to the weekly Dayton Press, returned to the Dayton Herald in 1943 as a general assignment reporter, and started his popular column there in 1944.
|
Il est passé à l'hebdomadaire Dayton Press, est retourné au Dayton Herald en 1943 en tant que journaliste affecté aux reportages généraux et y a débuté sa rubrique populaire en 1944.
|
en
|
fr
|
He confined himself to kissing them on the cheek, commenting: It's more sanitary than the lips, and that way their husbands don't get upset.
|
Il se contentait de les embrasser sur la joue, notant : C'est plus hygiénique que les lèvres, et comme ça les époux ne s'énervent pas.
|
en
|
fr
|
Below wrote the following of him: He was charming and obliging and showed no weakness right up to the last moment.
|
Il a écrit ce qui suit à son propos : Il était charmant et serviable et n'a montré aucun signe de faiblesse jusqu'au dernier moment.
|
en
|
fr
|
He was also nominated for the Best Original Screenplay at the 2013 Nollywood Movies Awards for directing/producing Dumebi.
|
Il fut également nommé pour recevoir le prix du meilleur scénario original aux prix des films de Nollywood pour avoir réalisé et produit Dumebi.
|
en
|
fr
|
Burghley was more cautious of military engagement while in a dilemma over his Protestant predilections.
|
Burghley était plus prudent quant à l'implication de l'armée lorsqu'il faisait face à un dilemme lié à ses prédilections protestantes.
|
en
|
fr
|
I felt that he was telling the truth, other than the lying part, Weinstein said.
|
J'avais l'impression qu'il disait la vérité, hormis la partie qui était clairement un mensonge, dit Weinstein.
|
en
|
fr
|
She was probably from a senatorial family.
|
Elle venait probablement d'une famille de sénateurs.
|
en
|
fr
|
When this fails to help her, Fry visits the Nuns of Dschubba to use the radio telescope of a sect of nuns who are attempting to find God in the universe.
|
Quand cela ne parvient pas à l'aider, Fry rend visite aux religieuses de Dschubba afin d'utiliser le radiotélescope d'une secte de religieuses qui essaient de trouver Dieu dans l'univers.
|
en
|
fr
|
She set herself up in a residence called Feng xiangu dong (Grotto of the Immortal Lady Feng).
|
Elle s'est installée dans une résidence appelée Feng xiangu dong (Grotte de l'immortelle Dame Feng).
|
en
|
fr
|
Aw was named as one of the Seven Princes of Mediacorp in 2006, after which he achieved wider success with his leading role in acclaimed drama The Little Nyonya.
|
Aw a été nommé comme l'un des sept princes de Mediacorp en 2006, suite à quoi il a atteint un plus grand succès en jouant le rôle principal dans The Little Nyonya, une série dramatique reconnue.
|
en
|
fr
|
The priestess is generally accompanied by female dancers.
|
La prêtresse est généralement accompagnée de danseuses.
|
en
|
fr
|
In June 2015 he became Chair of the Council of businessmen of Almaty National Chamber of Entrepreneurs «Atameken».
|
"En juin 2015, il devint président du Conseil des hommes d'affaires de la Chambre nationale des entrepreneurs d'Almaty "" Atameken ""."
|
en
|
fr
|
She was the adoptive mother of Arisuke (有佐), a daughter of Empress Go-Sanjō.
|
Elle fut la mère adoptive de Arisuke (有佐), une fille de l'impératrice Go-Sanjō.
|
en
|
fr
|
Eventually she managed to speak to people at the Belfast Féile through a video link.
|
Elle réussit finalement à s'adresser au public du Belfast Féile grâce à une connexion vidéo.
|
en
|
fr
|
I guess it's the literary equivalent of a short story... With all the action in it and the tough guy aspects, it's going to appeal mainly to a young male audience.
|
Je suppose que c'est l'équivalent littéraire d'une nouvelle... Avec toute l'action qu'il contient et son héros dur à cuire, cela va plaire principalement à un public de jeunes hommes.
|
en
|
fr
|
Commentators state that this episode suggests certain universal impulses can lead to resistance against cultural imperatives; Tenar's mother is willing to bend the rules to keep her child.
|
Les commentateurs affirment que cet épisode suggère que certaines impulsions universelles peuvent mener à une résistance contre les impératifs culturels ; la mère de Tenar est prête à faire une entorse à la règle afin de garder son enfant.
|
en
|
fr
|
There she attended the Académie Colarossi and the Académie Julian.
|
Là-bas, elle est allée à l'Académie Colarossi et à l'Académie Julian.
|
en
|
fr
|
In the latter, he is shown nude in a nude swimming scene, filmed when he was about 12 years old, which became the basis for Child Bride being classified for many years as an exploitation film.
|
Dans ce dernier, on le voit nu lors d'une scène où il nage nu dans la piscine, qui a été filmée lorsqu'il avait environ 12 ans, ce qui a fait que Child Bride a été classé comme film d'exploitation pendant de nombreuses années.
|
en
|
fr
|
As a wedding present the groom's grandfather bought the couple Piers Court, a country house near Stinchcombe in Gloucestershire.
|
Comme cadeau de mariage, le grand-père du marié acheta au couple Piers Court, une maison de campagne près de Stinchcombe dans le Gloucestershire.
|
en
|
fr
|
She teaches karate to girls at a Quetta club and says through karate, girls can defend themselves.
|
Elle enseigne le karaté aux filles au Quetta club et affirme que grâce au karaté, les filles peuvent se défendre.
|
en
|
fr
|
The Scandinavian sources also agree with Beowulf by making Hrothgar contemporary with the Swedish king Eadgils.
|
Les sources scandinaves s'accordent avec Beowulf en faisant de Hrothgar un contemporain du roi suédois Eadgils.
|
en
|
fr
|
Nonetheless, the Duke was independent-minded, cultured and the most important person in his children's lives.
|
Néanmoins, le duc avait un esprit indépendant, était cultivé et était la personne la plus importante de la vie de ses enfants.
|
en
|
fr
|
He at once proclaimed the divine mission of the Tsar to take up arms on behalf of Christendom.
|
Il a aussitôt proclamé la mission divine du Tsar, qui était de prendre les armes au service de la Chrétienté.
|
en
|
fr
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.