src_text
stringlengths
2
4.21k
trg_text
stringlengths
2
5.01k
src_lang
stringclasses
10 values
trg_lang
stringclasses
10 values
we might be able to help!
können wir vielleicht helfen!
en
de
Depending on the company.
Je nach Unternehmen.
en
de
I haven't had to do any of the below but I have had to keep staff off our directories and teach reception to pretend they didn't know who someone was and how to identify the abuser if he came by.
Von dem Folgenden musste ich noch nichts tun, aber ich musste schon Mitarbeiter aus unseren Verzeichnissen heraushalten und am Empfang Anweisung geben, so zu tun, als kenne man jemanden nicht, und erklären, wie man einen Missbraucher identifiziert, wenn er vorbeikommt.
en
de
I could make an arrangement to syphon money as an after tax deduction, give the deduction an incongruous name that makes it look like some sort of obligatory deduction and then "remit" that deduction back to you separately.
Ich könnte veranlassen, dass Geld als ein Abzug nach Steuern umgeleitet wird, dem Abzug einen unmöglichen Namen geben, damit es aussieht wie ein vorgeschriebener Abzug, und dann diesen Abzug getrennt an Sie „zurücksenden“.
en
de
I'd probably have to have you sign an agreement of course.
Dafür müssen Sie natürlich eine Vereinbarung unterzeichnen.
en
de
Another thing I might be able to do: have a fake email conversation with you about why your paystubs are going missing or why your password isn't working (after you change it) and how we're "trying to figure this out, thank you for your patience!"
Was ich noch tun könnte, wäre eine vorgetäuschte E-Mail-Unterhaltung mit Ihnen, warum Ihre Lohnabrechnungen verschwinden oder warum Ihr Kennwort nicht funktioniert (nachdem Sie es geändert haben), und dass wir „versuchen, dem auf den Grund zu gehen, vielen Dank für Ihre Geduld!“
en
de
We don't have this but some employers can issue all or part of a paycheck onto their own debit card, no bank needed.
Wir machen das nicht, aber manche Arbeitgeber können den ganzen oder einen Teil des Lohns auf eine eigene Debitkarte einzahlen, ohne eine Bank.
en
de
Also a lot of employers have various underutilized employee support services.
Und viele Arbeitgeber haben auch mehrere kaum genutzte Unterstützungsservices für Mitarbeiter.
en
de
These can range from counseling help, legal insurance, to discounts and coupons.
Das reicht von Beratungsservices oder Rechtsschutzversicherung bis zu Rabatten oder Coupons.
en
de
It is worth asking what they have so you can take advantage of anything that helps.
Fragen lohnt sich, damit Sie alles nutzen können, was weiterhilft.
en
de
Some gyms let you rent lockers.
Manche Fitnessstudios vermieten Schließfächer.
en
de
Not an ideal place to hide stuff as theft is a risk, but it is an option that might work for some.
Das ist nicht ideal, um Sachen zu verstecken, weil Diebstahlrisiko besteht, aber für manche wäre es eine Option.
en
de
For your information, I will be sending you a transcript of our conversation.
Zur Information sende ich Ihnen ein Transkript unseres Gesprächs.
en
de
Should you have any further questions or concerns, you can always reply back to that email and we will be able to assist you further.
Wenn Sie noch weitere Fragen oder Probleme haben, können Sie jederzeit auf diese E-Mail antworten, damit wir Ihnen weiterhelfen können.
en
de
I hope you have an excellent day.
Ich wünsche Ihnen noch einen schönen Tag.
en
de
You know what I understand you.
Wissen Sie, ich kann Sie verstehen.
en
de
since we want you to have your order from us.
da wir möchten, dass Sie Ihre Bestellung von uns erhalten.
en
de
As a courtesy on your first order I will process a full amount credit on this order so you can use this credit to place a order with the right branch,
Als Kulanzleistung bei Ihrer ersten Bestellung werde ich eine Gutschrift des vollständigen Betrags für diese Bestellung veranlassen, damit Sie die Gutschrift für eine Bestellung bei der richtigen Filiale verwenden können.
en
de
Ok, please do me the favour to follow the next steps>
OK, bitte befolgen Sie die nächsten Schritte >
en
de
Plug the wall charger (not included) to a power outlet, and then connect your eReader to the wall charger.
Schließen Sie das Wandladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten) an eine Steckdose an und verbinden Sie Ihr Lesegerät mit dem Ladegerät.
en
de
Press and hold the power button until you see the words "Powered off" at the top of the screen.
Drücken und halten Sie die Power-Taste, bis oben im Bildschirm „Ausgeschaltet“ angezeigt wird.
en
de
Continue holding down the power button for 3-4 seconds.
Halten Sie die Power-Taste für weitere 3-4 Sekunden gedrückt.
en
de
Release the power button.
Lassen Sie die Power-Taste los.
en
de
Press and hold the power button on your eReader for 30 seconds.
Drücken und halten Sie die Power-Taste an Ihrem Lesegerät für 30 Sekunden.
en
de
Wait for the 'Restore' screen to appear.
Warten Sie, bis der Bildschirm „Wiederherstellen“ angezeigt wird.
en
de
After the e-reader has been reset, it will ask you to set your language preferences and a WiFi network.
Nachdem das Lesegerät zurückgesetzt wurde, werden Sie aufgefordert, Ihre Spracheinstellungen und ein WLAN-Netzwerk festzulegen.
en
de
After that you will need to sign in with your e-mail address and password
Danach müssen Sie sich mit Ihrer E-Mail-Adresse und Ihrem Kennwort anmelden
en
de
Please see the Payments and Postage tab for our current rates.
Auf der Registerkarte „Zahlungen und Postgebühren“ finden Sie unsere aktuellen Tarife.
en
de
Our standard service is dispatch by Airmail.
Unser Standardservice ist der Versand per Luftpost.
en
de
Premium signed-for and courier services are available.
Premium-Services mit Empfangsbestätigung und Kurier sind verfügbar.
en
de
If costs for your country are not listed, please contact us for a quote.
Wenn die Kosten für Ihr Land nicht aufgeführt sind, wenden Sie sich für einen Kostenvoranschlag an uns.
en
de
Delivery of smaller size photographs up to 16x12" to Europe is typically 5 - 15 business days from dispatch, and to the rest of world is 7 - 20 business days, via Airmail.
Die Lieferung von kleineren Fotografien bis 16x12" nach Europa dauert in der Regel 5 - 15 Werktage ab dem Versand, und in die restliche Welt 7 - 20 Werktage per Luftpost.
en
de
Delivery of large photographs 20x16" and 24x20" are typically delivered within 7 - 20 working days to Europe and Rest of World.
Größere Fotografien von 20x16" und 24x20" werden in der Regel innerhalb von 7 - 20 Werktagen nach Europa und in die restliche Welt geliefert.
en
de
We will combine shipping on orders for the same customer.
Wir kombinieren den Versand von Bestellungen für den gleichen Kunden.
en
de
Please choose all of the photographs you would like and, once finished, check out only once to automatically receive the discounted postage rate.
Bitte wählen Sie alle gewünschten Fotografien aus und gehen Sie dann nur einmal zur Kasse, wo Ihnen automatisch der Rabatt für die Postgebühr berechnet wird.
en
de
International buyers please note: our large photographs are sent rolled in postal tubes.
Internationale Käufer beachten bitte, dass unsere großen Fotografien zusammengerollt in Versandröhren versendet werden.
en
de
Please note that in some countries the local mail services do not deliver postal tubes along with letters and small packets.
Bitte beachten Sie, dass in manchen Ländern die örtlichen Postdienste Versandröhren nicht zusammen mit Briefen und kleinen Paketen zustellen.
en
de
For this reason, the stated delivery period covers a wide range.
Aus diesem Grund ist der angegebene Zustellungszeitraum sehr lang.
en
de
The postal companies allow up to 25 working days for delivery of items by standard Airmail.
Die Postunternehmen rechnen mit bis zu 25 Werktagen für die Zustellung von Artikeln per Standardluftpost.
en
de
Please therefore allow around 25 working days from dispatch before contacting us about a suspected delivery problem.
Daher sollten Sie ca. 25 Werktage ab dem Versand abwarten, bevor Sie uns bezüglich eines vermuteten Lieferproblems kontaktieren.
en
de
We do offer premium Airmail services with priority handling and tracking.
Wir bieten auch Premium-Luftpostdienste mit Priorität und Sendungsverfolgung an.
en
de
Generally, delivery is faster via these services but please be aware they are not timed or guaranteed delivery services and the same service level of up to 25 working days delivery timeframe is applied by the postal companies.
In der Regel geht der Versand mit diesen Diensten schneller, aber bitte beachten Sie, dass es sich nicht um Lieferdienste mit Garantien und festen Zeiten handelt und das gleiche Servicelevel von bis zu 25 Werktagen für die Zustellung von den Postunternehmen angewendet wird.
en
de
If you require your order urgently, please choose the express courier postage option (if this is not shown for your country, please contact us for a quote).
Wenn Sie Ihre Bestellung dringend brauchen, wählen Sie bitte die Option für Versand mit Expresskurier (wenn sie für Ihr Land nicht angezeigt wird, wenden Sie sich für einen Kostenvoranschlag an uns).
en
de
You order will be delivered by FedEx within a few days.
Ihre Bestellung wird innerhalb weniger Tage durch FedEx zugestellt.
en
de
If you would like advice on the recommended postage method to your country, please contact us - we have years of experience and are more than happy to advise you.
Wenn Sie sich zur empfohlenen Postversandmethode in Ihr Land beraten lassen möchten, kontaktieren Sie uns – wir verfügen über langjährige Erfahrung und beraten Sie gern.
en
de
This is the thing people don't get.
Das ist es, was viele nicht verstehen.
en
de
The math doesn't say you can't get really sick if you're young and healthy.
Es gibt keine Berechnungen, die sagen, dass man nicht ernsthaft krank werden kann, wenn man jung und gesund ist.
en
de
Maybe I'm a pessimist, but that's better than thinking you're invincible.
Vielleicht bin ich ein Pessimist, aber das ist besser, als sich für unbesiegbar zu halten.
en
de
That shit will get you killed.
Sowas bringt dich in Lebensgefahr.
en
de
I think I took it seriously because I've been sick a lot, and I hate it.
Ich habe das wohl ernst genommen, weil ich schon oft krank war und es hasse.
en
de
I'm healthy in general, but the flu always hits me very hard.
Normalerweise bin ich gesund, aber die Grippe wirft mich immer um.
en
de
I was scared that Covid was going to be worse.
Ich machte mir Sorgen, dass Covid schlimmer sein würde.
en
de
It wasn't, probably because I didn't get exposed to a lot of the virus, but it was bad enough.
Das trat nicht ein, wahrscheinlich weil ich dem Virus nicht sehr stark ausgesetzt war, aber es war schlimm genug.
en
de
Still took months for my body to return to normal.
Auch so dauerte es Monate, bis mein Körper wieder zum Normalzustand zurückkehrte.
en
de
I don't know why it affects people differently, but for me it was body pain and headaches that were the worst part.
Ich weiß nicht, wieso es die Leute unterschiedlich stark trifft, aber für mir waren die Körper- und Kopfschmerzen das Schlimmste.
en
de
I case the screen frozen one more time, please process this steps:
Wenn der Bildschirm noch einmal einfriert, führen Sie die folgenden Schritte aus:
en
de
Connect your eReader to a power source by doing one of the following:
Verbinden Sie Ihr Lesegerät mit einer Steckdose, indem Sie einen der folgenden Schritte ausführen:
en
de
- Turn on your computer and connect the included USB power cord to your computer first, and then your eReader.
- Schalten Sie den Computer ein und schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel zuerst an den Computer und dann an das Lesegerät an.
en
de
- Plug the wall charger (not included) to a power outlet, and then connect your eReader to the wall charger.
- Schließen Sie das Wandladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten) an eine Steckdose an und schließen Sie dann das Lesegerät an das Ladegerät an.
en
de
Press and hold the power button until the power light on the top-right corner of your eReader turns off.
Drücken und halten Sie die Power-Taste, bis sich das Licht für die Stromversorgung oben rechts am Lesegerät ausschaltet.
en
de
You'll see a 'Powered off' screen when your eReader is turned off.
Es wird ein Bildschirm „Ausgeschaltet“ angezeigt, wenn Ihr Lesegerät ausgeschaltet ist.
en
de
Wait for the Restore screen to appear.
Warten Sie, bis der Bildschirm „Wiederherstellen“ angezeigt wird.
en
de
Your eReader screen will turn black and begin the restoring process.
Ihr Lesegerätbildschirm wird schwarz, und der Wiederherstellungsvorgang beginnt.
en
de
Is there anything else I can help you with?
Kann ich Ihnen sonst noch helfen?
en
de
As I can see here this rider came to your location at 12:39. he try to deliver this order until 12:52.
Wie ich hier sehen kann, kam der Fahrer um 12.39 bei Ihrer Adresse an und versuchte bis 12.52, die Bestellung zu liefern.
en
de
The rider try to leave the order on the Security but he did not accept it.
Der Fahrer versuchte, die Bestellung beim Wachmann abzugeben, aber dieser nahm sie nicht an.
en
de
That is why the order was taken by the rider as he goes.
Daher wurde die Bestellung vom Fahrer wieder mitgenommen.
en
de
OK, you can try performing a factory reset on your device to see if this fixes the problem.
OK, Sie können versuchen, Ihr Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, um zu sehen, ob dadurch das Problem behoben wird.
en
de
I understand that you have already tried turning it off and back on with no success, correct?
Sie haben bereits erfolglos versucht, das Gerät aus- und wieder einzuschalten, stimmt das?
en
de
Thanks for waiting.
Vielen Dank für Ihre Geduld.
en
de
Wrong order was selected earlier that's why I got confused earlier.
Zuvor wurde die falsche Bestellung ausgewählt, deshalb irrte ich mich.
en
de
I thought it was already delivered.
Ich dachte, sie sei bereits geliefert.
en
de
I checked the correct order and I can see here that the rider is currently trying to pick it up now.
Jetzt habe ich die richtige Bestellung geprüft und sehe hier, dass der Fahrer im Moment versucht, sie abzuholen.
en
de
He will be there in 10-15 minutes.
Er wird in 10-15 Minuten dort sein.
en
de
Scholz, Polish prime minister discuss migration, energy, EU
Scholz und der polnische Ministerpräsident sprechen über Migration, Energie und die EU
en
de
Germany's new chancellor, Olaf Scholz came to Warsaw Sunday for talks with Polish Prime Minister Mateusz Morawiecki about migration, energy, European Union matters and tensions east of the bloc's border.
Der neue deutsche Bundeskanzler Olaf Scholz reiste am Sonntag nach Warschau, um mit dem polnischen Ministerpräsidenten Mateusz Morawiecki über Migration, Energie, Angelegenheiten der Europäischen Union und Spannungen im Osten der Blockgrenze zu sprechen.
en
de
He was greeted by Morawiecki, with military honors, in front of the Polish premier's office.
Er wurde von Morawiecki vor dem Büro des polnischen Ministerpräsidenten mit militärischen Ehren begrüßt.
en
de
It was one of Scholz's early visits after he was sworn in with his coalition Cabinet on Wednesday.
Es war einer der ersten Besuche von Scholz, nachdem er mit seinem Koalitionskabinett am Mittwoch den Amtseid ablegte.
en
de
Poland is a vocal opponent of the Nord Stream 2 pipeline that will carry Russian gas directly to Germany saying it makes Europe dependent on Russia's deliveries, and exposes it to pressure from Moscow.
Polen ist ausgesprochener Gegner der Nord Stream 2-Pipeline, mit der russisches Gas direkt nach Deutschland transportiert werden soll, und sagt, dies mache Europa von russischen Lieferungen abhängig und setze es Druck aus Moskau aus.
en
de
Germany's regulator has suspended the approval procedure for the completed pipeline because of legal issues.
Die Aufsichtsbehörde in Deutschland hat aus rechtlichen Gründen das Genehmigungsverfahren für die fertige Pipeline ausgesetzt.
en
de
The government in Warsaw is also involved in an intensifying dispute with the European Commission, the EU's executive arm, which is withholding pandemic recovery funds from Poland saying the government's policies erode judicial independence there.
Die Regierung in Warschau befindet sich auch in einem immer intensiveren Disput mit der Europäischen Kommission, der Exekutive der EU, die Pandemie-Wiederaufbaumittel von Polen zurückhält mit dem Argument, dass die Regierungsmaßnahmen dort die Unabhängigkeit der Gerichte gefährden.
en
de
Scholz and Morawiecki are also to discuss complex bilateral relations under Germany's new government.
Scholz und Morawiecki möchten auch die komplexen bilateralen Beziehungen unter der neuen deutschen Regierung besprechen.
en
de
The good neighborly ties are still overshadowed by World War II, especially under Poland's current right-wing government, which is saying Germany owes Poland compensation for wartime damages.
Die guten nachbarschaftlichen Beziehungen sind noch vom zweiten Weltkrieg überschattet, insbesondere während der derzeitigen rechtsorientierten polnischen Regierung, die sagt, dass Deutschland Polen noch Reparationszahlungen für Kriegsschäden schuldet.
en
de
Agnieszka Lada-Konefal, the deputy director of the German Institute for Polish Affairs in Darmstadt, Germany, expects Scholz's government to continue dialogue and contact with Poland, which is an important member on EU's eastern flank and Germany's fifth-largest trading partner.
Agnieszka Lada-Konefal, stellvertretende Leiterin des deutschen Instituts für polnische Angelegenheiten in Darmstadt, Deutschland, geht davon aus, dass die Scholz-Regierung den Dialog und Kontakt mit Polen fortsetzen wird, eines bedeutenden Mitglieds an der Ostflanke der EU und der fünftgrößte Handelspartner Deutschlan...
en
de
The visit comes 30 years after the two parliaments ratified a treaty on good neighborly relations and friendly cooperation.
Dieser Besuch findet 30 Jahre nach der Ratifizierung eines Vertrags über gute nachbarschaftliche Beziehungen und freundliche Zusammenarbeit der beiden Parlamente statt.
en
de
Germany's new foreign minister, Annalena Baerbock, was in Warsaw on Friday.
Die neue deutsche Außenministerin Annalena Baerbock war am Freitag in Warschau.
en
de
She voiced Germany's support for Poland which has sealed its eastern frontier to migrants who are apparently encouraged by the Belarus government to seek illegal passage.
Sie erklärte Deutschlands Unterstützung für Polen, das seine Ostgrenze für Migranten geschlossen hat, die anscheinend von der weißrussischen Regierung zu illegalen Grenzübertritten animiert werden.
en
de
She also called for humanitarian treatment of the migrants stuck at the border.
Sie rief auch zu einer humanitären Behandlung der an der Grenze festsitzenden Migranten auf.
en
de
Poland and the EU say the government of Belarusian President Aleksander Lukashenko is seeking to destabilize the bloc by encouraging migration into its countries.
Polen und die EU sagen, dass die Regierung des weißrussischen Präsidenten Aleksander Lukaschenko eine Destabilisierung des Blocks anstrebt, indem er die Migration in seine Länder unterstützt.
en
de
On Friday, Scholz met with French President Emmanuel Macron in Paris and later with EU and NATO officials in Brussels.
Am Freitag traf Scholz sich mit dem französischen Ministerpräsidenten Macron in Paris und später mit EU- und NATO-Vertretern in Brüssel.
en
de
Scholz, a center-left politician, became Germany's ninth post-World War II chancellor, opening a new era for the EU's most populous nation and largest economy after Angela Merkel's 16-year tenure.
Scholz, ein Politiker der gemäßigten Linken, wurde der neunte deutsche Bundeskanzler seit dem zweiten Weltkrieg und eröffnet eine neue Ära für das bevölkerungsreichste Land und die größte Wirtschaftsnation der EU nach der 16-jährigen Amtszeit von Angela Merkel.
en
de
His government is made up of a coalition of his center-left Social Democrats, the environmentalist Greens and the pro-business Free Democrats.
Seine Regierung ist eine Koalition seiner gemäßigt linken Sozialdemokraten, den umweltorientierten Grünen und den wirtschaftsorientierten Freien Demokraten.
en
de
I know it is in chinese, you don't need to use your device's internal function nor the correct language to perform these last steps sent.
Ich weiß, dass es Chinesisch ist, Sie brauchen nicht die internen Funktionen des Geräts oder die richtige Sprache zu verwenden, um diese letzten gesendeten Schritte durchzuführen.
en
de
Please, do me the favor to read them first and then performing them
Seien Sie bitte so gut, sie zuerst zu lesen und dann durchzuführen
en
de
the instructions are to manually reset your device
die Anweisungen dienen dazu, Ihr Gerät manuell zurückzusetzen
en
de
The correct language is not needed.
Die richtige Sprache wird nicht benötigt.
en
de
However, if you wish to make a return request I can also help you
Wenn Sie einen Rückgabeantrag stellen möchten, kann ich Ihnen auch dabei helfen
en
de
Warning of stormy weather as strong winds present 'danger to life'
Sturmwarnung mit „Lebensgefahr“ durch starken Wind
en
de
Storm force winds are set to batter northern parts of Scotland with disruption to travel, especially ferry services, expected.
Wind in Sturmstärke wird in Kürze in den nördlichen Teilen Schottlands erwartet, der zu Unterbrechungen des Verkehrs, vor allem der Fähren, führen könnte.
en
de
The northwest, Shetland and Orkney will face gusts of up to 85mph overnight on Sunday into Monday morning.
Im Nordwesten, auf Shetland und auf Orkney wird es von Sonntagnacht bis Montag zu Böen von bis zu 85 Meilen pro Stunde kommen.
en
de