src_text stringlengths 2 4.21k | trg_text stringlengths 2 5.01k | src_lang stringclasses 10
values | trg_lang stringclasses 10
values |
|---|---|---|---|
Adjust line spacing: Drag thecircle icon beside ‘Line Spacing’ to increase or decrease the space between the lines of type. | Zeilenabstand anpassen: Ziehen Sie das Kreissymbol neben „Zeilenabstand“, um den Abstand zwischen den Linien des Typs zu erhöhen oder zu verringern. | en | de |
Adjust margins: Drag the slider beside Margins to make the margins bigger or smaller. | Ränder anpassen: Ziehen Sie den Schieberegler neben „Ränder“, um die Ränder größer oder kleiner zu machen. | en | de |
Set the text justification: Beside ‘Justification’, select your choice of justification. | Textausrichtung festlegen: Wählen Sie neben „Ausrichtung“ die gewünschte Ausrichtung aus. | en | de |
When you change the way text looks, your eReader remembers your preferred size and style, and applies it to other books you’re reading. | Wenn Sie das Textformat ändern, speichert Ihr Lesegerät Ihre bevorzugte Schriftgröße und den Schriftstil und wenden sie auf andere Bücher an, die Sie lesen. | en | de |
If you’re reading a PDF, you can’t change the size or style of the text. | Wenn Sie eine PDF-Datei lesen, können Sie die Größe oder den Stil des Textes nicht ändern. | en | de |
A dream to keep all children safe this Christmas | Der Traum von Sicherheit für alle Kinder an diesen Weihnachten | en | de |
Her brother (nearly two) had to be persuaded not to walk off with the baby Jesus. | Ihr Bruder (knapp zwei) musste überredet werden, nicht mit dem Jesuskind durchzugehen. | en | de |
So there was the usual gentle chaos that attends any gathering of toddlers. | Daher herrschte das übliche milde Chaos, das bei jeder Zusammenkunft von Kleinkindern ausbricht. | en | de |
But everyone was so pleased that it had gone ahead when so many other Christmas events have been cancelled as yet another Covid variant hove into view. | Aber alle waren so glücklich, dass sie stattfinden konnte, wo so viele Weihnachtsveranstaltungen abgesagt wurden, weil wieder einmal eine weitere Covid-Variante am Horizont erschien. | en | de |
My granddaughter is four which means that half her life - half her life! - has been blighted by the pandemic. | Meine Enkelin ist vier, was bedeutet, dass ihr halbes Leben - ihr halbes Leben! - von der Pandemie geprägt war. | en | de |
Since she became properly aware she has known nothing but mask wearing, obsessive hand washing and keeping your distance. | Seit sie sich ihrer Umgebung so richtig bewusst ist, kennt sie nichts anderes als Maskentragen, zwanghaftes Händewaschen und Abstandhalten. | en | de |
On several occasions (through various lockdowns) when I saw her I didn't know if I should kiss her or not. | Es kam mehrmals vor (in verschiedenen Lockdowns), dass ich, wenn ich sie sah, nicht wusste, ob ich sie küssen sollte oder nicht. | en | de |
What kind of message does that send into the receptive, super-alert brain of a tiny child? | Was für eine Botschaft vermittelt das dem empfänglichen, hellwachen Gehirn eines kleinen Kindes? | en | de |
I dread to think. | Ich wage es mir kaum vorzustellen. | en | de |
I say this not as someone opposed to lockdowns or distancing. | Das sage ich nicht als jemand, der gegen Lockdowns oder Abstandhalten ist. | en | de |
For all the criticism of our Government not a single nation has got it exactly right. | So viel wir auch unsere Regierung kritisieren, kein einziges Land hat es wirklich richtig gemacht. | en | de |
It's been two steps forward, and one back (and sometimes the opposite) since the beginning of 2020. | Es war seit Anfang 2020 immer zwei Schritte vor und einen zurück (oder auch mal umgekehrt). | en | de |
AND one knew - though many of us during those early sunny months rather enjoyed the luxury of not going out - that all over Britain there were those for whom being at home was hell not heaven. | UND man wusste - obwohl viele von uns während dieser ersten sonnigen Monate den Luxus des Zuhausebleibens eher genossen - dass es überall in Großbritannien Menschen gab, für die das Zuhause keine Zuflucht, sondern die Hölle war. | en | de |
Children such as Arthur Labinjo-Hughes who became invisible with no school staff to ponder on why he was so thin and ill, no neighbours, no passers-by, no nothing. | Kinder wie Arthur Labinjo-Hughes, der unsichtbar wurde, und bei dem kein Schulmitarbeiter überlegte, warum er so dünn und krank war, keine Nachbarn, keine Vorübergehenden, niemand. | en | de |
Customer gets mad at me because I didn't know he needed help | Kunde wird wütend, weil ich nicht wusste, dass er Hilfe brauchte | en | de |
I work at a grocery store shopping for pickup/delivery orders. | Ich arbeite in einem Gemüseladen als Einkäufer für Bestellungen zum Abholen oder Liefern. | en | de |
I often have customers ask where an item is and they ask in the form of a greeting + question, or just a question. | Oft fragen mich Kunden, wo ein Artikel ist, und normalerweise grüßen und fragen sie, oder sie fragen einfach. | en | de |
I also have customers that just say hello/good morning/etc. | Außerdem habe ich Kunden, die einfach Hallo/Guten Morgen/usw. sagen. | en | de |
I passed by a customer who said hello, and I said hello back, then waited a few seconds to see if he had a question. | Ich ging an einem Kunden vorbei, der Hallo sagte, ich sagte auch Hallo und wartete dann ein paar Sekunden, um zu sehen, ob er eine Frage hatte. | en | de |
He didn't say anything else, so I moved on and continued shopping. | Er sagte nichts mehr, also ging ich weiter, um den Einkauf zusammenzustellen. | en | de |
He then said "hello?" again, in a rude tone, and asked if I worked here angrily. | Er sagte dann noch einmal „Hallo?“ in unfreundlichem Ton und frage verärgert, ob ich hier arbeite. | en | de |
I said I did, and he asked where an item was, again in a rude tone. | Ich sagte, das täte ich, und er fragte nach einem Artikel, wieder in einem unfreundlichen Ton. | en | de |
I pointed where I believed it would be located, and said that I thought it should be there but it looks like we were out of it. | Ich zeigte dorthin, wo der Artikel sein sollte, und sagte, ich glaube, er solle dort stehen, aber anscheinend sei nichts mehr da. | en | de |
He then just said "forget it" angrily and walked away. | Er sagte dann einfach mürrisch „vergiss es“ und ging weg. | en | de |
How was I supposed to have known he needed help? | Woher hätte ich wissen sollen, dass er Hilfe brauchte? | en | de |
He just said "hello" which plenty of customers say to be polite. | Er sagte einfach „Hallo“, was viele Kunden aus Höflichkeit tun. | en | de |
This is the only customer I've had who has just said hello without asking a question, then expected me to know he needed help. | Das ist der einzige Kunde, den ich je hatte, der einfach Hallo sagte, ohne etwas zu fragen, und dann von mir erwartete, dass ich wusste, dass er Hilfe brauchte. | en | de |
He didn't say anything rude to me, but his tone of voice was extremely angry the whole time, even though I tried to help him. | Er sagte nichts Unhöfliches zu mir, aber sein Ton war die ganze Zeit über extrem mürrisch, obwohl ich versuchte, ihm zu helfen. | en | de |
Thank you, please bear with me a moment whilst I look into this for you | Vielen Dank, bitte warten Sie kurz, während ich das für Sie prüfe | en | de |
I do apologise about this, as the account holder is not yourself we would need #NAME# to contact us to confirm her details, once she has done this and has confirmed she is happy for us to discuss the order with yourself we can then look at the previous correspondence for you. | Ich bitte um Entschuldigung, aber da Sie nicht selbst die Kontoinhaberin sind, müssen wir uns von #NAME# ihre Kontaktdaten bestätigen lassen, und nachdem sie dies getan und bestätigt hat, dass sie damit einverstanden ist, dass wir die Bestellung mit Ihnen besprechen, können wir die bisherige Korrespondenz für Sie einse... | en | de |
Joe Biden Laments Failure to Stop Global Warming After Deadly Tornados | Joe Biden bedauert das Versagen beim Stoppen der globalen Erwärmung nach tödlichen Tornados | en | de |
President Joe Biden lamented the world's failure to stop global warming on Saturday after addressing the deadly tornadoes that swept through several states. | Präsident Joe Biden bedauerte das Versagen der Welt beim Stoppen der globalen Erwärmung am Samstag, nachdem er von den tödlichen Tornados gesprochen hatte, die durch mehrere Bundesstaaten gerast waren. | en | de |
"We all know that everything is more intense when the climate is warming. | „Wir alle wissen, dass alles sich verstärkt, wenn das Klima wärmer wird. | en | de |
Everything," he said. | Alles“, sagte er. | en | de |
"And obviously it has some impact here." | „Und offensichtlich hat das hier einigen Einfluss.“ | en | de |
At least 30 tornadoes were reported across six different states causing widespread devastation, and over 100 people are expected killed from the storm. | Mindestens 30 Tornados wurden in sechs verschiedenen Bundesstaaten gemeldet, die für großflächige Zerstörung sorgten, und es kamen wahrscheinlich mehr als 100 Menschen durch den Sturm ums Leben. | en | de |
The president said he did not know the full extent of global warming's contribution to the deadly storms, which he described as one of the "largest tornado outbreaks in history." | Der Präsident sagte, er kenne das volle Ausmaß des Beitrags der globalen Erwärmung zu den tödlichen Stürmen nicht, die er als einen der „größten Tornado-Ausbrüche in der Geschichte“ bezeichnete. | en | de |
He said he would get the Environmental Protection Agency to investigate. | Er sagte, er werde eine Untersuchung durch das Amt für Umweltschutz veranlassen. | en | de |
"All that I know is that the intensity of the weather across the board has some impact as a consequence of the warming of the planet," Biden said. | „Ich weiß nur, dass die Heftigkeit des Wetters insgesamt einen Einfluss infolge der Erderwärmung hat“, sagte Biden. | en | de |
The president praised the reporter who asked him about climate change. | Der Präsident lobte den Journalisten, der ihn nach dem Klimawandel fragte. | en | de |
"As usual, you ask always the best question," he said with a wry chuckle. | „Wie immer stellen Sie die beste Frage“, sagte er mit einem trockenen Lachen. | en | de |
"How are we going to handle this?" he continued. | „Wie werden wir damit umgehen?“ fuhr er fort. | en | de |
"Part of it is acknowledging that the likelihood of fewer weather catastrophes, absent of continued movement on dealing with global warming, it's just not going to happen." | „Als Teil davon müssen wir anerkennen, dass die Wahrscheinlichkeit von weniger Wetterkatastrophen ohne fortgesetzten Einsatz für den Kampf gegen die globale Erwärmung einfach nicht gegeben ist.“ | en | de |
Biden said he was shocked by the record wildfires in the country during 2021, expressing alarm that global warming was a major contribution. | Biden sagte, er sei geschockt von den Rekord-Wildfeuern im Land während des Jahres 2021 und äußerte sich besorgt, dass die globale Erwärmung daran einen wichtigen Anteil hatte. | en | de |
"So we have to act," he said. | „Also müssen wir handeln“, sagte er. | en | de |
Biden said the first step was to save lives and care for the families who were affected by the storms. | Biden sagte, der erste Schritt sei, Leben zu retten und sich um die von den Stürmen betroffenen Familien zu kümmern. | en | de |
"I promise you. | „Ich verspreche es Ihnen. | en | de |
Whatever is needed. | Alles was nötig ist. | en | de |
Whatever is needed, the federal government is going to supply it," Biden said. | Alles was nötig ist, wird die Bundesregierung bereitstellen“, sagte Biden. | en | de |
He said he would continue to monitor the storm recovery closely and do whatever was needed by the federal government. | Er sagte, er werde den Wiederaufbau nach dem Sturm genau im Blick behalten und alles tun, was seitens der Bundesregierung erforderlich sei. | en | de |
"I want folks in all these states to know. | „Ich möchte, dass die Menschen in all diesen Bundesstaaten es wissen. | en | de |
We're going to get through this. | Wir werden das durchstehen. | en | de |
We're going to get through this together and the federal government is not going to walk away," he said. | Wir werden das gemeinsam durchstehen, und die Bundesregierung wird sich nicht abwenden“, sagte er. | en | de |
"This is one of those times when we aren't Democrats or Republicans." | „Das ist eine der Gelegenheiten, wo wir keine Demokraten oder Republikaner sind.“ | en | de |
The president said he would visit the storm affected areas when it was clear he would not get in the way of local rescue efforts. | Der Präsident sagte, er werde die vom Sturm betroffenen Gegenden besuchen, sobald klar sei, dass er damit die Rettungsbemühungen vor Ort nicht behindere. | en | de |
"I do plan on going," he said. | „Ich habe vor, zu gehen“, sagte er. | en | de |
From which country do you deliver? | Aus welchem Land liefern Sie? | en | de |
When is the package with us? | Wann wird das Paket bei uns eintreffen? | en | de |
They have many thanks for their help. | Das haben sie, vielen Dank für ihre Hilfe. | en | de |
Aston Villa latest Premier League club to suffer Covid outbreak | Auch Premier League-Club Aston Villa von Covid-Ausbruch betroffen | en | de |
Aston Villa have become the latest Premier League outfit to suffer a Covid outbreak, with a number of positive cases discovered at the club. | Aston Villa ist der neueste der Premier League-Clubs, in denen ein Covid-Ausbruch mit mehreren entdeckten Positiv-Fällen zu verzeichnen ist. | en | de |
Sunday's training session at Bodymoor Heath was cancelled as a result, a session that was designed for just a small number of players' recovery after the loss to Liverpool on Saturday. | Aus diesem Grund wurde die sonntägliche Trainings-Session in Bodymoor Heath abgesagt, die nur als Aufbautraining einiger weniger Spieler nach der Niederlage gegen Liverpool am Samstag gedacht war. | en | de |
It is not thought to be a serious outbreak at this stage, with The Athletic reporting that just one player has tested positive, with the rest being staff at the training ground. | Zu diesem Zeitpunkt wird der Ausbruch nicht als schwerwiegend betrachtet, und The Athletic berichtet, dass nur ein Spieler ein positives Testergebnis hat, die weiteren Fälle sind Mitarbeiter der Trainingseinrichtungen. | en | de |
Villa face an away game at Norwich City on Tuesday night in the Premier League and there is no suggestion that it will be cancelled, with training also expected to go ahead as normal on Monday. | Villa steht vor einem Auswärtsspiel am Dienstagabend in der Premier League in Norwich City, und es ist nicht die Rede davon, dass es abgesagt werden wird, und es wird auch mit einem normalen Training am Montag gerechnet. | en | de |
The identity of the player that has tested positive has not been confirmed, nor whether it was any of the men who were involved against Liverpool. | Die Identität des positiv getesteten Spielers wurde nicht bestätigt, und auch nicht, ob es einer der Spieler ist, die in Liverpool dabei waren. | en | de |
Manchester United have also suffered a Covid outbreak on Sunday and there seems to be more concern about that situation, with the Red Devil's trip to Brentford on Tuesday now reportedly under threat. | Auch Manchester United hatte am Sontag einen Covid-Ausbruch zu verzeichnen, und dort scheint man besorgter über die Lage zu sein, da die Fahrt der Roten Teufel nach Brentford am Dienstag gefährdet sein soll. | en | de |
Tottenham Hotspur have already been struggling with the virus, with their match against Brighton on Sunday postponed after eight players and five members of staff returned positive results. | Tottenham Hotspur hat bereits mit dem Virus zu kämpfen gehabt, und sein Spiel gegen Brighton am Sonntag wurde verschoben, nachdem acht Spieler und fünf Mitarbeiter positive Testergebnisse hatten. | en | de |
Championship sides West Brom and Queens Park Rangers have also suffered outbreaks and QPR's clash with Sheffield United on Monday has been postponed. | Auch die Meisterschaftsteams West Brom und Queens Park Rangers hatten Ausbrüche zu verzeichnen, und das Aufeinandertreffen von QPR und Sheffield United am Montag wurde verschoben. | en | de |
Anyone who tests positive for the omicron variant of Covid-19 will have to isolate for 10 days, as will anyone who has been identified as a close contact of a positive result. | Jeder, der ein positives Testergebnis mit der Omikron-Variante von Covid-19 erhält, muss sich 10 Tage isolieren, genau wie Personen, die engen Kontakt mit einer positiv getesteten Person hatten. | en | de |
Avalanche at Washington state ski resort kills 1, traps 5 | Lawine in Ski-Resort im Bundesstaat Washington tötet 1 Person und verschüttet 5 | en | de |
An avalanche swept through part of a Washington state ski resort used to access backcountry skiing on Saturday, killing a 60-year-old man and temporarily trapping five others. | Eine Lawine rauschte am Samstag durch einen Teil eines Ski-Resorts im Bundesstaat Washington, das Zugang zu Langlauf im Hinterland bietet, wobei ein 60-jähriger Mann getötet und fünf weitere vorübergehend verschüttet wurden. | en | de |
The avalanche was reported about 10:50 a.m. in the Silver Basin area of Crystal Mountain, which is located about 85 miles (137 kilometers) southeast of Seattle, said Pierce County Sheriff's Department Sgt. Darren Moss. | Die Lawine wurde gegen 10.50 Uhr im Gebiet von Silver Basin von Crystal Mountain gemeldet, ca. 85 Meilen (137 Kilometer) südöstlich von Seattle, so Sgt. Darren Moss vom Pierce County Sheriff‘s Department. | en | de |
The identity of the man who died hasn't been released, but authorities say he wasn't breathing after being pulled out of the snow and didn't survive despite CPR efforts by another skier. | Die Identität des getöteten Mannes wurde noch nicht bekannt gegeben, aber den Behörden zufolge atmete er nicht mehr, als er unter dem Schnee herausgezogen wurde, und trotz der HLW-Bemühung eines anderen Skifahrers überlebte er nicht. | en | de |
The other skiers in his group rescued themselves with the help of two witnesses who saw them get swept up by the snow. | Die anderen Skifahrer in dieser Gruppe konnten sich selbst mit Hilfe zweier Zeugen retten, die sahen, wie sie vom Schnee mitgerissen wurden. | en | de |
All were wearing avalanche beacons. | Alle trugen Lawinensuchgeräte. | en | de |
While all of those caught in the avalanche were experienced backcountry skiers, a warning had been issued against skiing in the area, which was just inside the boundaries of Crystal Mountain Resort. | Die von der Lawine überraschten Personen waren alle erfahrene Langlauf-Skifahrer, es war jedoch eine Warnung vor Skifahren in dem Gebiet knapp innerhalb der Grenzen des Crystal Mountain Resort ausgegeben worden. | en | de |
The private ski resort determines the conditions but there is nothing that stops skiers from going there because the property abuts public lands in the Mount Baker-Snoqualmie National Forest. | Das private Ski-Resort legt die Bedingungen fest, aber es kann nicht verhindert werden, dass Skifahrer dort unterwegs sind, da das Gelände an die öffentlichen Gebiete im Mount Baker-Snoqualmie National Forest angrenzen. | en | de |
Frank DeBerry, the resort's president and CEO, said all six men held the ski resort's uphill travel passes, which means they were registered with ski patrol, participated in an orientation on how and where to access backcountry skiing through the resort's property and were required to check snow conditions prior to the... | Frank DeBerry,, Präsident und CEO des Resorts, sagte, dass alle sechs Männer über die Bergpässe des Ski-Resorts verfügten, was bedeutet, dass sie bei der Ski-Patrouille eingetragen waren, an einer Orientierungsübung für den Zugang zum Langlaufgebiet durch das Gelände des Ski-Resorts teilgenommen hatten und aufgefordert... | en | de |
"Skiers can travel at will wherever they want in the national forest. | „Skifahrer können im öffentlichen Wald überall hingehen, wo sie möchten. | en | de |
They had gone out into the forest but ended up back in bounds (of the resort) where this slide occurred," DeBerry said | Sie waren im Wald unterwegs, aber wieder auf das Gebiet (des Ski-Resorts) zurückgekehrt, wo die Lawine herunterging“, sagte DeBerry | en | de |
In addition to shutting the area where the slide occurred, the resort earlier in the day closed the Mt. Rainier Gondola because of winds reaching 100 miles per hour (161 kilometers per hour). | Das Resort hatte nicht nur das Gebiet geschlossen, in dem sich die Lawine ereignete, sondern früher am Tag auch die Gondelbahn des Mt. Rainier, da die Windgeschwindigkeiten 100 Meilen pro Stunde (161 Kilometer pro Stunde) erreichten. | en | de |
The avalanche came amid the season's first major snowfall. | Die Lawine ging mitten im ersten starken Schneefall des Winters herunter. | en | de |
The area is under a winter storm warning until Sunday morning, with the National Weather Service saying 12 to 15 inches (38 centimeters) of snow is possible for areas above 2,000 feet (610 meters). | Für das Gebiet gilt eine Wintersturmwarnung bis Sonntag morgen, und der nationale Wetterdienst sagt, dass 12 bis 15 Zoll (38 Zentimeter) Schnee ab einer Höhe von 2.000 Fuß (610 Meter) fallen können. | en | de |
"We've had a late start to the season and now we've gone from virtually no snow to a giant snow storm. | „Die Saison begann spät, und jetzt sind wir von praktisch keinem Schnee bei einem enormen Schneesturm angelangt. | en | de |
People got excited," DeBerry said. | Die Leute waren begeistert“, sagte DeBerry. | en | de |
"We all have to remember that it's a sport that carries risk." | „Wir dürfen alle nicht vergessen, dass dieser Sport Risiken mit sich bringt.“ | en | de |
Crystal Mountain is the largest ski resort in Washington state, encompassing 2,600 acres (1,052 hectares). | Crystal Mountain ist das größte Ski-Resort im Bundesstaat Washington und umfasst 2.600 Morgen (1.052 Hektar). | en | de |
The order was processed as a pick up order that means you chose it to be picked up by you. | Die Bestellung wurde als Abhol-Bestellung bearbeitet, das bedeutet, dass Sie die Option zum Abholen durch Sie selbst gewählt haben. | en | de |
That's why we are unable to assign a rider for this. | Deshalb können wir keinen Fahrer dafür zuweisen. | en | de |
As the order has already been accepted, we are unable to cancel the order at this point. | Da die Bestellung bereits akzeptiert wurde, können wir sie zu diesem Zeitpunkt nicht mehr stornieren. | en | de |
Please note that if you pay for expedited shipping, the handling time for the order is still 3 business days. | Bitte beachten Sie, dass selbst dann, wenn Sie den beschleunigten Versand bezahlen, die Bearbeitungszeit für die Bestellung 3 Werktage beträgt. | en | de |
Whenever the item ships, it will be shipped by the expedited service if you have paid for it. | Sobald der Artikel versandt wird, erhalten Sie den bezahlten schnelleren Service. | en | de |
Business days do not include Saturdays, Sundays and Federal Holidays. | Samstage, Sonntage und bundesweite Feiertage sind keine Werktage. | en | de |
International shipments are usually delivered within 11 to 22 business days, depending on the time it takes to clear customs. | Internationale Sendungen werden in der Regel in 11 bis 22 Werktagen zugestellt, je nach der Dauer der Zollabfertigung. | en | de |
Shipping Rate - Free Standard Shipping if shown as free in the product | Versandgebühr – Kostenloser Standardversand, wenn er für das Produkt als kostenlos angezeigt wird | en | de |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.