src_text stringlengths 2 4.21k | trg_text stringlengths 2 5.01k | src_lang stringclasses 10
values | trg_lang stringclasses 10
values |
|---|---|---|---|
Ситуация осложняется тем, что согласно последним исследованиям эффективность вакцины от компании Pfizer-BioNTech против штамма "омикрон" в 32 раза ниже в сравнении с остальными видами заболевания. | The situation is complicated by the fact that, according to recent studies, the effectiveness of the Pfizer-BioNTech vaccine against the Omicron strain is 32 times lower compared to other types of the disease. | ru | en |
О том как реагирует на "омикрон" российский "Спутник V" пока неизвестно - это станет понятно в ближайшие несколько недель. | It is not yet known how the Russian Sputnik V reacts to Omicron — this will become clear in the next few weeks. | ru | en |
Центр имени Гамалеи только приступил к испытанию российской вакцины на штамме "омикрон". | The Gamaleya Center has just started testing the Russian vaccine on the Omicron strain. | ru | en |
Зачем нам видеть стадии старения? | Why do we need to see the stages of aging? | ru | en |
Лучше бы подробнее УВИДЕТЬ выполнение ваших упражнений. | It would be better to SEE your exercises being performed in greater detail. | ru | en |
Непонятно в первом упражнении, как делать: сидя на пятках или стоя на коленях, как написано, но как тогда упереться руками на бедра? | In the first exercise, it is not clear how to do it: squatting with your heels down or kneeling, as written, but then how do you rest your hands against your thighs? | ru | en |
Или руки на талии? | Or hands on hips? | ru | en |
Любопытная Белочка, вы правы, общение в Интернете - это совсем другое, общаются легко и непринуждённо, а при личной встрече и сказать нечего. | Curious Belochka, you're right, talking online is completely different, chatting is easy and effortless, but when you meet in person, there's nothing to say. | ru | en |
Да и вживую увидеть человека, возможно, это не то, что ты ожидал, не зацепило - отсюда и отношение. | Yes, and to see the man in person, maybe it's not what you expected, it didn't hook you — hence the attitude. | ru | en |
Когда встретит своего человека, тогда и взгляды поменяются. | When you meet your man, then your opinions will change. | ru | en |
И опять советское время называют "временем бесов". | And once more, the Soviet period is being called "the time of demons". | ru | en |
Да тогда люди верили в Бога гораздо честнее, чем сегодня. | Yes, people believed in God much more honestly then than today. | ru | en |
Да и воспитывались практически по Божьим законам (любовь к ближнему, не укради и т. д.). | Yes, and they were brought up pretty much in accordance to God's laws (love your neighbor, do not steal, etc.). | ru | en |
Какая сегодня идеология - деньги любой ценой. | What is the ideology today — money at any cost. | ru | en |
Болтунам типа Глобы веры мало (да ее вовсе нет), но даже если так, то время бесов наступило в 90-х... | One has little faith (none at all, in fact) in chatterboxes such as Globa, but even if that's the case, the time of demons arrived in the 90s... | ru | en |
Наша питерская, точнее ленинградская коммуналка с Большой Зелениной поддерживает общение до сих пор. | Our communal apartment from Bolshaya Zelenina in Petersburg, more precisely Leningrad, still keeps in touch. | ru | en |
Конечно, мы не самые близкие друзья, но тепло отношений старшего поколения стараемся сохранить. | Of course, we're not the closest friends, but we try to keep up the warm relations of the older generation. | ru | en |
Может быть, это связано с тем, что не было в квартире приезжих, комнаты не сдавали, да и блокадное братство никто не отменял. | Maybe it's because there were no strangers in the apartment, rooms weren't let out, and there was always the siege brotherhood. | ru | en |
К сожалению, видимся все чаще на похоронах. | Unfortunately, we see each other more often at funerals. | ru | en |
Лара Ангельская, да бросьте вы! | Lara Angelskaya, quit it! | ru | en |
Человеческие детёныши, особенно мужского пола, сильные, подвижные энергичные, бесятся, толкаются, борются, дерутся, так же, как их маленькие "собратья" в живой природе! | Human young, particularly those of male sex, are strong, active, energetic; they make mischief, shove, scuffle, and fight just like their young counterparts in the natural world! | ru | en |
Жаль только, что не такие мягкие, как щенки или котята, поэтому синяки, шишки, царапины - обычное дело, а никакой не бумеранг! | It is just a shame they are not so soft as puppies or kittens, and so bruises, bumps, and scrapes are the usual state of affairs, and not any sort of boomerang! | ru | en |
Да и за что? | What for? | ru | en |
Братика толкнул, силы не рассчитав? | Pushed a brother without calculating the strength? | ru | en |
А вы всегда прямо такая ловкая, что никогда никого нечаянно не задели и сама себя ни разу не травмировали? | Are you always so agile that you have never bumped into someone by accident and have never injured yourself? | ru | en |
Матрас SkySleep Wave Space BS 150x185 см. | SkySleep Wave Space BS mattress 150x185 cm. | ru | en |
Матрас с пружинным блоком Боннель Wave Space BS (Вэйв Спейс БиЭс) имеет умеренную жесткость с обеих сторон. | Mattress with the Bonnel Wave Space BS pocket spring unit is moderately firm on both sides. | ru | en |
Комфортные слои матраса — сочетание плиты кокоса и искусственного латекса с рельефной поверхностью — ErgoFoam. | Comfortable layers of the mattress — combination of a coconut slab and artificial latex with relief surface — ErgoFoam. | ru | en |
Чехол изделия хлопковый, из ткани жаккардового плетения. | The product has a cotton cover made of jacquard fabric. | ru | en |
Она прочная, устойчивая к износу, вместе с тем хорошо пропускает воздух, не мешая вентиляции матраса. | It is durable, wear-resistant and breathable, without interfering the ventilation of the mattress. | ru | en |
Чехол простеган на синтепоне, это придает ему мягкость. | The cover is quilted on polyester batting, which makes it soft. | ru | en |
Практичный матрас для спальни. | Practical mattress for a bedroom. | ru | en |
Койра кокоса обладает антимикробными свойствами, она жесткая, равномерно распределяет приходящийся на нее вес. | Coconut coir has antimicrobic properties, it is firm and evenly distributes the weight that falls on it. | ru | en |
Искусственный латекс с ячеистой резкой поверхностью обеспечивает матрасу микромассажный эффект. | Artificial latex with a cellular sharp surface provides the mattress with a micro-massage effect. | ru | en |
Долговечные материалы, надежная конструкция. | Durable materials, reliable construction. | ru | en |
Блок Боннель, в котором пружины соединены друг с другом, характеризуется надежностью, он выдерживает большие нагрузки, хорошо подходит парам с небольшой разницей в весе. | Bonnel Block, where the springs are connected to each other, is characterized by reliability, it is very sturdy, suitable for couples with a small difference in weight. | ru | en |
По периметру изделие укреплено коробом из ППУ — он продлевает срок службы матраса, защищает пружины от деформации по краям. | The product is strengthened with a PU foam box — it prolongs the life of the mattress, protects its springs from deformation at the edges. | ru | en |
Премьер Израиля Беннет сообщил о начале вакцинации в школах | Israeli Prime Minister Bennett announced the start of vaccinations in schools | ru | en |
Министерство здравоохранения Израиля с воскресенья начинает экстренную программу по увеличению вакцинации. | The Israeli Ministry of Health is launching an emergency program to increase vaccinations starting from Sunday. | ru | en |
С утра 12 декабря вакцинация от коронавируса проводится в школах по всему Израилю. | Coronavirus vaccinations have been performed in schools throughout Israel since the morning of December 12. | ru | en |
Премьер-министр еврейского государства Нафтали Беннет на сегодняшнем заседании кабинета министров сообщил, что также будет изучен вопрос вакцинирования четвертой дозой граждан, находящихся в группе риска. | The Prime Minister of the Jewish State Naftali Bennett said at today's cabinet meeting that the issue of vaccinating citizens at risk with the fourth dose will also be studied. | ru | en |
В Израиле массовая вакцинация населения от коронавирусной инфекции COVID-19 началась 20 декабря 2020 года. | The mass vaccination of the population against the COVID-19 coronavirus infection in Israel started on December 20, 2020. | ru | en |
Израильтян прививают препаратом Pfizer. | Israelis are vaccinated with the Pfizer vaccine. | ru | en |
С 10 января прошлого же года вакцинированные начали получать вторую дозу. | Vaccinated people began to receive the second dose from January 10 last year. | ru | en |
Вакцинация подростков 12-15 лет в этой стране стартовала в начале июня в этом году. | The vaccination of 12–15-year-old adolescents in this country started in early June this year. | ru | en |
В настоящее время более 5,78 миллиона человек получили обе дозы прививки, третью - более 4,12 миллиона граждан. | Currently, more than 5.78 million people received both doses of the vaccine, with more than 4.12 million citizens receiving the third one. | ru | en |
Анна Гауэр, ну, наверное, клещ не поползёт на ловушку, он же ПАУКООБРАЗНОЕ, как выразилась ЛЯЛЯ. | Anna Gauer, well, probably, the tick won't crawl into the trap, it's an ARACHNID after all, as LYALYA said. | ru | en |
В любом случае, клеща не вижу. | Anyway, I can't see a tick. | ru | en |
Но любопытствую, а вдруг все же есть? | But I'm curious, what if there is one? | ru | en |
Надо ещё что-то ему подкинуть, для соблазну | We need to throw him something else, as temptation | ru | en |
Детский матрас Dimax Гений 70x190 | Dimax Genius Children's Mattress 70x190 | ru | en |
Детский двусторонний матрас из натурального латекса и натуральной кокосовой койры на основе независимого пружинного блока EVS500. | Children's double-sided mattress made from natural latex and natural coconut coir and based on the EVS500 pocket spring unit. | ru | en |
Детский беспружинный матрас из латекса и кокоса на независимом пружинном блоке. | Children's springless mattress made from latex and coconut that uses a pocket spring unit. | ru | en |
Натуральный латекс - мягкий эластичный материал, экологически чистый, гипоаллергенный, обладает прекрасными свойствами, делает сон максимально комфортным. | Natural latex is a soft elastic material that is eco- and allergy-friendly, boasts excellent properties and brings maximum comfort to your sleep. | ru | en |
С оборотной стороны матрас средней жесткости, удобный, из натурального кокосового волокна и латекса. | On the reverse side, the mattress is medium firm and comfortable, consisting of natural coconut fiber and latex. | ru | en |
В основе матраса блок независимых пружин. | The mattress is based on a pocket spring unit. | ru | en |
Пружины максимально точно и равномерно распределяют нагрузку по поверхности матраса, поддерживая тело в естественном положении. | The springs distribute the load across the mattress surface with maximum precision and evenness, letting the body rest in a natural position. | ru | en |
Отличный вариант для школьников и подростков. | A great option for schoolchildren and teenagers. | ru | en |
Чехол выполнен из поликоттона. | The cover is made of polycotton. | ru | en |
Материал прочный, износоустойчивый, не подвержен истираниям. | The material is strong and wear resistant. | ru | en |
В Бразилии в результате ливней погибли семь человек | Seven people were killed by heavy rains in Brazil | ru | en |
Не менее семи человек погибли и 175 пострадали в результате мощных ливней, обрушившихся на северо-восточный бразильский штат Баия и соседний с ним Минас-Жерайс. | At least seven people were killed and 175 injured when heavy rains hit the northeastern Brazilian state of Bahia and the neighboring Minas Gerais. | ru | en |
Об этом сообщает в ТАСС со ссылкой на спасательные службы. | This is reported in TASS with reference to the rescue services. | ru | en |
На границе этих штатов с середины недели бушует внетропический циклон, в результате чего уровень выпавших в регионе осадков достиг отметки 450 мм. В 25 муниципалитетах штата Баия объявлено чрезвычайное положение, в отдельных из них наводнения стали самыми разрушительными за 35 лет. | An extratropical cyclone has been raging on the border of these states since the middle of the week, resulting in the rainfall level reaching 450 mm. A state of emergency has been declared in 25 municipalities of the state of Bahia, some of them suffered the most destructive floods in 35 years. | ru | en |
Стихией уничтожены несколько мостов, две речные плотины, перекрыто движение по трем трассам. | The natural disaster destroyed several bridges, two river dams and blocked the traffic on three highways. | ru | en |
По данным спасателей, около 5,7 тыс. человек остались без крова, еще 6,7 тыс. были вынуждены покинуть свои дома. | According to rescuers, about 5.7 thousand people were left homeless, another 6.7 thousand were forced to leave their homes. | ru | en |
Ущерб от стихии затронул свыше 85 тыс. жителей региона. | The damage from the disaster affected more than 85 thousand people in the region. | ru | en |
Nika Lerman, я знаю мазь Левомеколь, я работаю с лекарствами. | Nika Lerman, I know Levomekol ointment, I work with medicines. | ru | en |
Она хорошо снимает воспаление. | It is good for getting rid of inflammation. | ru | en |
Лично мне для регенерации поверхностных ран и ссадин больше нравится Бепантен, но Вам на месте виднее, что эффективнее. | Personally, I prefer Bepanten for regenerating superficial wounds and grazes, but you can see for yourself which is more effective. | ru | en |
Главное, что процесс заживления идёт, такая дырища была, просто жуть. | The main thing is that it is healing, it was such a hole, just awful. | ru | en |
Hola, España, Вы так меня не услышали и не поняли. | Hola, España, you didn't hear me and didn't understand. | ru | en |
Отвечу строками М. Исаковского: "Летят перелетные птицы\nУшедшее лето искать.\n | I will reply with the lines of M. Isakovsky: "Migrating birds are flying\nSearching for the bygone summer.\n | ru | en |
Летят они в жаркие страны,\nА я не хочу улетать,\nА я остаюся с тобою,\nРодная моя сторона!\n | They fly to hot countries,\nBut I do not want to fly away,\nBut I will stay with you,\nMy native country!\n | ru | en |
Не нужно мне солнце чужое,\nЧужая земля не нужна". | I do not need someone else's sun,\nI do not need someone else's land". | ru | en |
И поверьте, что фоточки из парка, где я катался на лыжах, или моего города будут ничуть не хуже. | And believe me that the photos from the park where I went skiing, or of my city will not be any worse. | ru | en |
Намного, кстати, интереснее было бы увидеть Ваш чудесный дом с его интерьерами. | It would be much more interesting, by the way, to see your wonderful house and its interiors. | ru | en |
Восковые мелки MAPED (Франция) Color'peps Twist, 12 цв., выкручивающиеся, в пластик. корпусе. | Wax Crayons MAPED (France) Color'peps Twist, 12 clr, twistable, in a plastic case. | ru | en |
Набор из 12 ярких восковых мелков в пластиковом корпусе с выкручивающимся стержнем. | A set of 12 bright wax crayons in a plastic case with twistable cores. | ru | en |
Не крошатся, не пачкают ручки, абсолютно безопасны. | They do not crumble, do not make your hands dirty, and they are absolutely safe. | ru | en |
Не требуют заточки. | Do not need sharpening. | ru | en |
Корпус из высококачественного прочного пластика. | The case is made of high-quality durable plastic. | ru | en |
Многоразовая упаковка: пакет на застежке-молнии. | Reusable packaging: zipper bag. | ru | en |
$135 млрд ушли в приложения - Hi-Tech | $135 billion went into apps — Hi-Tech | ru | en |
В 2021 году расходы пользователей в приложениях выросли во всем мире на 25%, а число загрузок - на 8%. | In 2021, there has been a 25% increase in user spending on apps, and a 8% increase in the number of downloads. | ru | en |
Самыми популярными в мире оказались различные видеосервисы. | The most popular ones globally were various video services. | ru | en |
Больше всего пользователи скачивали видеоредактор CapCut, а тратили больше всего в YouTube. | The video editor CapCut had the largest number of downloads, while users spent the most money on YouTube. | ru | en |
И число загрузок приложений, и расходы пользователей в них показали в период с января по ноябрь 2021 года существенный рост. | Both the number of app downloads and user spending showed significant growth from January to November 2021. | ru | en |
Количество загрузок увеличилось на 8%, достигнув 140 млрд. Еще существеннее выросли траты пользователей в приложениях: на 25%, до рекордных $135 млрд. | The number of downloads increased by 8%, reaching 140 billion. Even more significant was the growth in users' in-app spending, which increased by 25%, reaching a record-breaking 135 billion. | ru | en |
Такие данные опубликовала аналитическая компания App Annie, представившая доклад о рынке мобильных приложений в 2021 году. | This data was published by the analytical company App Annie, which presented its report on the mobile app market in 2021. | ru | en |
В 2021 году мировая экономика вышла из локдауна и начала постпандемийное восстановление. | In 2021, global economies emerged from lockdown into post-pandemic recovery. | ru | en |
"Затормозит ли такой "возврат к физическому" рост экономики приложений? Нисколько", - считают авторы доклада. | "Would the 'return to physical' stall the growth of the app economy? Not at all," the report's authors believe. | ru | en |
Лидером по числу скачиваний приложений стала Индия: на нее приходится около 20% всех загрузок. | The leader in terms of downloads was India, which had around 20% of all downloads. | ru | en |
За ней идут США (9%) и Бразилия (8%). | It was followed by the United States (9%) and Brazil (8%). | ru | en |
Пользователи гаджетов на iOS, как и раньше, тратили больше, чем пользователи с Android: на iOS пришлось 65% всех расходов в приложениях. | Just as before, iOS users spent more than Android device users: iOS accounted for 65% of all in-app spending. | ru | en |
Среди приложений первое место по числу скачиваний за 2021 год занял видеоредактор CapCut. | The most downloaded app of 2021 was the video editor CapCut. | ru | en |
За ним идут два индийских приложения: видеосервис MX TakaTak и приложение для онлайн-торговли Meesho. | It was followed by two Indian apps: the video service MX TakaTak and the online shopping app Meesho. | ru | en |
В топ-10 по числу загрузок входит также Telegram. | Telegram is also in the Top 10 in terms of downloads. | ru | en |
В целом, если судить по количеству скачиваний, среди пользователей популярны VPN-сервисы (их в топ-10 два - VPN Master и NightOwl VPN) и сервисы, связанные с созданием и трансляцией видео (помимо CapCut и MX TakaTak в топ-10 входят еще два таких сервиса - Moj и SnackVideo). | In general, judging by the number of downloads, users tend to favor VPN services (there are two of those in the Top 10 — VPN Master and NightOwl VPN) and services for creating and streaming videos (in addition to CapCut and MX TakaTak, the Top 10 includes two more services of this type — Moj and SnackVideo). | ru | en |
"Больше всего пользователи потратили в приложениях для прямых трансляций и онлайн-стриминга", - отмечают авторы доклада. | "Users spent the most money on video sharing and online streaming apps," the report's authors say. | ru | en |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.