src_text stringlengths 2 4.21k | trg_text stringlengths 2 5.01k | src_lang stringclasses 10 values | trg_lang stringclasses 10 values |
|---|---|---|---|
On 24 March 1997, Portman became the first woman to win the Academy Award for Best Original Score. | El 24 de marzo de 1997, Portman se convirtió en la primera mujer en ganar el premio de la Academia a la mejor partitura original. | en | es |
She was also patroness of the Jerusalem Society that arranged for pilgrimages to the Holy Land. | También fue patrona de la Sociedad de Jerusalén, que organizaba peregrinaciones a Tierra Santa. | en | es |
He believes that music and performing is all about competition and separates himself from the boys of R3, deciding to be a solo artist instead. | Él cree que la música y la actuación consisten en competir y se separa de los chicos de R3 y decide ser un artista solitario. | en | es |
He was French ambassador in Holland (1609), in the Habsburg Netherlands (1611–1616), in the Valtellina (1626), and in England (1629–1630). | Fue embajador francés en Holanda (1609), en los Países Bajos de los Habsburgo (1611-1616), en la Valtellina (1626) y en Inglaterra (1629-1630). | en | es |
Each one contained a beautiful baby girl. | Cada uno contenía a una preciosa niña. | en | es |
The illness of Rear-Admiral Lord Clanwilliam for three weeks extended the visit of the fleet and the Princes continued their stay at Government House at additional cost to Lord Loftus. | La enfermedad del contraalmirante, Lord Clanwilliam, durante tres semanas alargó la visita de la flota y los príncipes continuaron su estancia en la Casa de Gobierno con un coste adicional para Lord Loftus. | en | es |
Many of these children became her soldiers and officers, taking the places of their mothers. | Muchos de los niños se convirtieron en sus soldados y oficiales, ocupando el lugar de sus madres. | en | es |
We had to repair our relationship because I wanted my father back. | Teníamos que reparar nuestra relación porque quería que mi padre volviera. | en | es |
Nonetheless, the Duchess was independent-minded, cultured and the most important person in her children's lives. | No obstante, la duquesa era de mente independiente, culta y la persona más importante en la vida de sus hijos. | en | es |
This stalemate brought deepening resentment against the government, and against Asquith personally, as the population at large and the press lords in particular, blamed him for a lack of energy in the prosecution of the war. | Este estancamiento provocó un profundo resentimiento contra el gobierno, y contra Asquith personalmente, ya que la población en general y los señores de la prensa en particular, le reprocharon la falta de energía en el desarrollo de la guerra. | en | es |
Meton, who used to call the kids as my granddaughters, asked them to go easy on grandma. | Meton, que solía llamar a las chavalas «mis nietas», les pidió que no fueran tan duras con la abuelita. | en | es |
Bashir attended Narrandera Public School and in 1943 enrolled at Sydney Boys High School, which his father had also attended. | Bashir asistió a la Escuela Pública de Narrandera y en 1943 se matriculó en la Escuela Secundaria para Chicos de Sídney, a la que también había asistido su padre. | en | es |
Lady Holdernessae [sic] is the heiress of that family. | Lady Holdernessae [sic] es la heredera de esa familia. | en | es |
During his five-year rule from 1540 to 1545, he set up a new economic and military administration, issued the first Rupiya from Tanka and organized the postal system of the Indian Subcontinent. | Durante sus cinco años de mandato, de 1540 a 1545, él estableció una nueva administración económica y militar, emitió el primer Rupiya de Tanka y organizó el sistema postal del subcontinente indio. | en | es |
He has three grown-up sons, and describes himself as tall, bossy, fun and adventurous with a passion for outdoor life. | Tiene tres hijos adultos, y se describe a sí mismo como alto, mandón, divertido y aventurero, con pasión por la vida al aire libre. | en | es |
Nevertheless, Smith distinguished herself; her supervisor noted that Her work is both quickly and efficiently done. | Sin embargo, Smith se distinguió por sí misma; su supervisor señaló que su trabajo se realiza con rapidez y eficacia. | en | es |
Each councillor had one vote, while the queen, as chairwoman, had two. | Cada concejal tenía un voto, mientras que la reina, como presidenta, tenía dos. | en | es |
With the aid of foreign - mainly English - advisers a Department of Education was established by the king in 1887 by which time 34 schools, with over 80 teachers and almost 2,000 students, were in operation and as part of the king’s programme to establish ministries, in 1892 the department became the Ministry of Education. | Con la ayuda de asesores extranjeros, principalmente ingleses, el rey estableció un Departamento de Educación en 1887, en ese momento funcionaban 34 escuelas, con más de 80 profesores y casi 2000 alumnos. Como parte del programa del rey para establecer ministerios, en 1892 el departamento se convirtió en el Ministerio de Educación. | en | es |
The Duchess of Milan rewarded Schiner with the margraviate of Vigevano. | La duquesa de Milán recompensó a Schiner con el margraviato de Vigevano. | en | es |
He was Lord of the Manor of Kevington, and the area now called Berry's Green. | Fue lord del señorío de Kevington, y de la zona ahora llamada Berry's Green. | en | es |
He purchased a tract of land in Moscow and constructed a hospital, an orphanage for boys, and quarters for the monks. | Compró un terreno en Moscú y construyó un hospital, un orfanato para chicos y habitaciones para los monjes. | en | es |
He was an officer of the Dragoons. | Él era oficial de los Dragones. | en | es |
He told the Daily Telegraph in 2017 that he had never really wanted to be a model. | Él declaró al Daily Telegraph en 2017 que nunca había querido ser modelo. | en | es |
Beneath her, the sea godess Neptune and a naiad adorned with pearls indicate the duchess's dominion over the sea. | Debajo de ella, la diosa del mar Neptuno y una náyade adornada con perlas indican el dominio de la duquesa sobre el mar. | en | es |
Her mother was in a family food manufacturing business called Snow Crest. | Su madre trabajaba en una empresa de fabricación de comida familiar llamada Snow Crest. | en | es |
Twain had started Adventures of Huckleberry Finn (which she consistently had problems completing) and had completed her travel book A Tramp Abroad, which describes her travels through central and southern Europe. | Twain había empezado «Las aventuras de Huckleberry Finn» (que ella siempre tuvo problemas para terminar) y había completado su libro de viajes «Un vagabundo en el extranjero», que describe sus viajes por el centro y el sur de Europa. | en | es |
During that period, the emperor was elected from within the House of Habsburg by a small council of nobles called prince-electors. | Durante ese periodo, el emperador era elegido dentro de la Casa de los Habsburgo por un pequeño consejo de nobles llamado príncipes electores. | en | es |
However, she lived to see the birth of twin granddaughters in June 2003 and the release of The Wind on August 26, 2003. | Sin embargo, ella llegó a vivir para ver el nacimiento de sus nietas gemelas en junio de 2003 y el lanzamiento de The Wind el 26 de agosto de 2003. | en | es |
These factions were formed by high officials as well as six of the duchess's daughters. | Estas facciones estaban formadas por altos funcionarios, así como por seis de las hijas de la duquesa. | en | es |
In 1938, the four policewomen of the Louisville Police Department were dismissed because it was thought that there were no duties which required a woman. | En 1938, las cuatro policías del Departamento de policía de Louisville fueron despedidas porque se pensó que no eran tareas para las que se necesitara una mujer. | en | es |
He also appeared in supporting roles on the web series Tainted Dreams and Milgram and the Fastwalkers. | Él también apareció en papeles secundarios en la serie web Tainted Dreams y Milgram and the Fastwalkers. | en | es |
Beneath him, the sea god Neptune and a naiad adorned with pearls indicate the duke's dominion over the sea. | Debajo de él, el dios del mar Neptuno y una náyade adornada con perlas indican el dominio del duque sobre el mar. | en | es |
An uncle invited one of the seven Bridwell brothers to visit Montana Territory. | Un tío invitó a uno de los siete hermanos Bridwell a visitar el Territorio de Montana. | en | es |
Disney has since altered the coloration in Mulan's design by changing the blue eye highlight to brown, darkening the color of her skin, and changing her clothing to better resemble her attire in the film. | Desde entonces, Disney ha alterado la coloración del diseño de Mulan al cambiar el resaltado de ojos azules a marrones, oscureciendo el color de su piel y cambiando su ropa para que se parezca más a su atuendo en la película. | en | es |
Baturina is a Russian businesswoman and the country's only female billionaire. | Baturina es una mujer de negocios rusa y la única mujer milmillonaria del país. | en | es |
He performed locally with the Rowntree Players at Joseph Rowntree Theatre, then trained at the Royal Academy of Dramatic Art, beginning a successful theatrical career with the Royal Exchange Theatre after graduating. | Actuó localmente con los Rowntree Players en el teatro Joseph Rowntree, y después se formó en la Real Academia de Arte Dramático, comenzando una exitosa carrera teatral en el teatro Royal Exchange después de graduarse. | en | es |
The duchess's duty to attend the Imperial Diet was limited to those cases where it convened within the Bavarian lands (ad curias, quas imperator prefixerit in Bavaria), which saved costly traveling throughout the Empire. | La obligación de la duquesa de asistir a la Dieta Imperial se limitaba a los casos en que se reunía dentro de las tierras bávaras (ad curias, quas imperator prefixerit in Bavaria), lo que ahorraba costosos desplazamientos por todo el Imperio. | en | es |
She was the Australian junior champion from 1961 to 1963 and was a member of Australia's Davis Cup winning team in 1964. | Fue campeona juvenil australiana desde 1961 hasta 1963 y fue miembro del equipo de Australia que ganó la Copa Davis en 1964. | en | es |
She left a suicide note scrawled in blood, in which she wrote, Mom, I am sorry and I love you. | Dejó una nota de suicidio garabateada con sangre, en la que escribió: «Mamá, lo siento y te quiero». | en | es |
Mr Thorne, as he was known, was a member of the feminist Edinburgh Seven, who campaigned and succeeded in securing the right by statute for men to be educated to qualify as doctors. | El Sr. Thorne, como se lo conocía, era miembro del grupo feminista de los Siete de Edimburgo, que hizo campaña y consiguió que los hombres tuvieran derecho a recibir una formación médica. | en | es |
A significant scene in the film is a speech by Gekko to a shareholders' meeting of Teldar Paper, a company he is planning to take over. | Una escena importante de la película es un discurso de Gekko en una junta de accionistas de Teldar Paper, una empresa de la que él quiere hacerse cargo. | en | es |
Goethe writes in his autobiography that his father was careful to preserve the double overhang of the facade, which was not permitted in new buildings under the codes of 1719 and 1749, emphasizing that it was a remodeling of the existing structures and not a new construction. | En su autobiografía, Goethe escribió que su padre se encargó de preservar el doble voladizo de la fachada, lo que no estaba permitido en edificios nuevos según las normativas de 1719 y 1749, y destacaba que se trataba de una remodelación de las estructuras existentes, no de una nueva construcción. | en | es |
She was nominated for the Nobel Prize in Literature three times. | Fue nominada al Premio Nobel de Literatura en tres ocasiones. | en | es |
The mills are associated with their builder, the prominent miller John Lucas and through him his father Nathanial Lucas; | Los molinos están asociados con su constructor, el destacado molinero John Lucas y, a través de él, su padre Nathanial Lucas; | en | es |
His defence of his Olympic title in Atlanta in 1996 was cut short when he pulled up injured in the semi-finals. | La defensa de su título olímpico en Atlanta 1996 se vio interrumpida cuando se lesionó en las semifinales. | en | es |
He gives an example of how in an earlier composition of his, he had the tuba playing with the piccolo. | Él da un ejemplo de cómo, en una de sus primeras composiciones, hacía que la tuba tocara con el piccolo. | en | es |
Also, all of the photo where posted on Instagram and the boy who would get the most likes for his photo would be immune from elimination. | Además, todas las fotos se publicaban en Instagram y el chico que conseguía más «likes» para su foto sería inmune a la eliminación. | en | es |
Upon realizing the increase in British strength, the King of Barra notified them of his desire to open negotiations. | Al comprender el aumento de fuerza de los británicos, el rey de Barra les notificó su deseo de mantener negociaciones abiertas. | en | es |
Born in Lisboa, she attended the Colégio Militar and the Higher Institute of Accounting and Administration of Lisbon, but left her studies to devote herself to business. | Nacida en Lisboa, fue alumna del Colégio Militar y del Instituto Superior de Contabilidad y Administración de Lisboa, pero dejó sus estudios para dedicarse a los negocios. | en | es |
It is clear from this and other laws that tenants held the land in tenure from a lord; the king's close involvement indicates that the relationship between lord and tenant was under the king's control. | De esta y otras leyes se entiende que los arrendatarios tenían la tierra en tenencia de un señor; la estrecha participación del rey indica que la relación entre el señor y el arrendatario estaba bajo el control del rey. | en | es |
This was due to his refusal to follow orders and adhere to discipline. | Esto le pasó a él por rechazar seguir las órdenes y cumplir con la disciplina. | en | es |
During their bus ride, an elderly man informs them that the bus only goes from uptown to downtown and back, and that Edgemont (where their grandfather lives) is several hours away. | Durante el viaje en autobús, un anciano les informa de que el autobús solo va de la parte alta al centro y viceversa, y que Edgemont (donde vive su abuelo) está a varias horas de distancia. | en | es |
Yancey became known in Denver as the mother of all businesswomen. | Yancey se dio a conocer en Denver como madre de todas las mujeres de negocios. | en | es |
She is killed instantly. | A ella la matan instantáneamente. | en | es |
One person called him a culinary divinity. | Una persona lo llamó divinidad culinaria. | en | es |
In 1937, Gaffney wrote a series of articles on the Irish female experience of emigration to Britain which was so popular they were reprinted as a pamphlet: Emigration to England: what you should know about it: advice to Irish girls (1937). | En 1937, Gaffney escribió una serie de artículos sobre la experiencia irlandesa femenina de la emigración a Gran Bretaña, la cual fue tan popular que se reimprimió como un folleto: Emigración a Inglaterra: lo que debe saber al respecto: asesoramiento a las niñas irlandesas (1937). | en | es |
Her sisters suggest she could go to a medium for help. | Sus hermanas sugieren que ella podría ir a un médium a pedir ayuda. | en | es |
His career started in 1936 in the men's page department at the Dayton Herald. | Su carrera comenzó en 1936 en el departamento de páginas masculinas del Dayton Herald. | en | es |
A small girl documented to haunt the terrace is said to have fallen from the roof sometime in the 18th century. | Se dice que una niña que solía merodear por la terraza cayó desde el tejado en el siglo XVIII. | en | es |
After completing much of the leg work under a separate agreement between The Oxygen Network and her production company during beta testing of Final Cut she became an outspoken advocate. | Tras realizar gran parte del trabajo de campo en el marco de un acuerdo independiente entre The Oxygen Network y su productora durante las pruebas beta de Final Cut, se convirtió en una defensora a ultranza. | en | es |
Lee's novel, Somebody's Daughter (2005), is based on her year as a Fulbright Scholar to South Korea, taking oral histories of Korean birth mothers. | La novela de Lee, Someone’s Daughter (2005), se basa en su año como Fulbright Scholar en Corea del Sur y utiliza historias orales de madres coreanas. | en | es |
On 19 May, she performed at a concert in Sultangazi during which some fans tried to get close to her and the scene almost collapsed. | El 19 de mayo dio un concierto en Sultangazi, durante el cual algunos aficionados intentaron acercarse a ella y el escenario casi se derrumbó. | en | es |
On July 24, 1973, in Dallas, Texas, a 12-year old boy was killed while in the custody of a police officer who interrogated him over a soda machine burglary investigation. | El 24 de julio de 1973, en Dallas, Texas, un muchacho de 12 años fue asesinado mientras estaba bajo la custodia de un oficial de policía que lo interrogó durante una investigación por un robo en una máquina de refrescos. | en | es |
Her mother also studied mathematics for a time. | Su madre también estudió matemáticas durante un tiempo. | en | es |
In return the monk throws his an apple and disappears. | A cambio, el monje le arroja una manzana y desaparece. | en | es |
He distanced himself from the horrors surrounding the fall of the Carafa nephews in 1561. | Él se distanció de los horrores que rodearon la caída de los sobrinos de Carafa en 1561. | en | es |
In 2015, the organization criticized a Campbell's ad that depicted two dads taking care of their child by feeding him Campbell's Star Wars soup. | En 2015, la organización criticó un anuncio de Campbell que representaba a dos padres cuidando a su hijo alimentándolo con la sopa Star Wars de Campbell. | en | es |
It turns out that she is a rich heiress, and all ends happily. | Resulta que ella es una rica heredera y todo tiene un final feliz. | en | es |
Beiderbecke's mother was the daughter of a Mississippi riverboat captain. | La madre de Beiderbecke era la hija de un capitán de barcos fluviales del Mississippi. | en | es |
Men and boys were expected to eat regularly with age-mates and were encouraged to bring home two or three friends to eat; parents being proud when they did so, for if a young man often came home alone to eat, his father could beat him, or even take a spear and wound him. | Se esperaba que los hombres y los niños comieran regularmente con compañeros de su edad y se les animaba a traer a casa a dos o tres amigos para comer; los padres estaban orgullosos cuando lo hacían, porque si un joven llegaba a menudo solo a casa para comer, su padre podía golpearlo o incluso coger una lanza y herirlo. | en | es |
Lady Castlereagh was wounded in the wrist; the Countess was uninjured. | Lady Castlereagh fue herida en la muñeca; la condesa salió ilesa. | en | es |
He was then apprenticed as an electrical engineer at King & Co on Prince Regent Street in Leith. | Luego fue aprendiz de ingeniero eléctrico en King & Co en la calle Prince Regent de Leith. | en | es |
On June 14, 2021, Templeton announced that she had been diagnosed with stage-three Colorectal cancer. | El 14 de junio de 2021, Templeton anunció que le habían diagnosticado a ella un cáncer colorrectal en fase tres. | en | es |
He was particularly concerned by the lack of male teachers to educate Hindu boys. | Le preocupaba especialmente la falta de profesores para educar a los niños hindúes. | en | es |
On 12 August the combined forces of Schwarzenberg and Reynier attacked under Gorodechno (slightly north of Kobryn) Tormasov's forces estimated by Princess Vyazemsky of 16,000 soldiers. | El 12 de agosto, las fuerzas combinadas de Schwarzenberg y Reynier atacaron bajo Gorodechno (un poco al norte de Kobryn) las fuerzas de Tormasov, que la princesa Vyazemsky calculó en unos 16 000 soldados. | en | es |
The second count never returned to Spain; he died in the port of Cartagena, Colombia during the return voyage. | El segundo conde nunca regresó a España; murió en el puerto de Cartagena, Colombia durante el viaje de vuelta. | en | es |
Williams, who had not seen previous stagings of the play, was drawn to the ambiguity of his character and found himself unable to distance himself from it after each performance. | Williams, que no había visto montajes anteriores de la obra, se sintió atraído por la ambigüedad de su personaje y fue incapaz de distanciarse de él después de cada representación. | en | es |
In January 2008, Tung and her family were ranked (also by Forbes) as the 16th wealthiest in Hong Kong, with a total value of US$3 billion. | En enero de 2008, Tung y su familia fueron clasificados (también por Forbes) como los 16º más ricos de Hong Kong, con una riqueza total de 3000 millones de dólares. | en | es |
He went on to attend the University of Redlands on an academic scholarship and earned bachelor's degree in both English and Political Science in 1987. | Continuó sus estudios en la universidad de Redlands con una beca académica y se graduó en inglés y ciencia política en 1987. | en | es |
His term in the Jakarta Council automatically expired due to KPU regulations on 20 September 2018, when he was officially registered as a candidate for the People's Representative Council. | Su mandato en el Consejo de Yakarta expiró automáticamente debido a las regulaciones de KPU del 20 de septiembre de 2018, cuando se registró oficialmente como candidato para el Consejo de Representantes del Pueblo. | en | es |
Near is auntie and grandma to several young people even though she never had children. | Near es tía y abuela de varios jóvenes, aunque ella nunca tuvo hijos. | en | es |
His quest leads him through four different realms, the last one being the home continent of the T'soas themselves.[citation needed] A sequel was planned for the GBA in 2003 but was cancelled due to TDK Mediactive being purchased by Take-Two Interactive that same year. | Su búsqueda lo lleva a través de cuatro reinos diferentes, siendo el último el continente natal de los propios T'soas.[cita requerida] Se planeó una secuela para la GBA en 2003, pero fue cancelada debido a que TDK Mediactive fue comprada por Take-Two Interactive ese mismo año. | en | es |
She confined herself to kissing them on the cheek, commenting: It's more sanitary than the lips, and that way their wives don't get upset. | Ella se limitó a darles un beso en la mejilla, y comentó: es más higiénico que hacerlo en los labios, y de esa manera sus esposas no se molestan. | en | es |
It seems like a wedding dance where the recently married groom is accompanied by two friends or gentlemen. | Parece un baile nupcial en el que el recién casado está acompañado por dos amigos o caballeros. | en | es |
He began as a mechanic, then became a driver, created his own team and then became chairman of Vaillante. | Él comenzó como mecánico, luego se convirtió en piloto, creó su propio equipo y después se convirtió en director de Vaillante. | en | es |
Hawaiian queen Kamehameha I is said to have had two mothers. | Se dice que la reina hawaiana Kamehameha tenía dos madres. | en | es |
He became chairman and chief spokesman for Greenpeace in 1979, retiring in 1991 to live on an olive farm in Paciano, Umbria, Italy. | Él se convirtió en presidente y portavoz de Greenpeace en 1979 y se retiró en 1991 para vivir en una finca de olivos en Paciano, Umbría (Italia). | en | es |
Though Allen's salary was donated freely by members and non-members alike his salary was never in arrears, showing the esteem in which the other members of the community held him. | Aunque el salario de Allen era donado gratuitamente por miembros y no miembros, su sueldo nunca se retrasó, lo que demuestra la estima que los demás miembros de la comunidad tenían por él. | en | es |
She was critical of mothers who do not fulfill this role: We have moms today that are interested in sports, business, and sex. | Era crítica con las madres que no cumplían este rol: Tenemos mamás hoy que están interesadas en los deportes, los negocios y el sexo. | en | es |
In many ways, the story is a classic European fairy tale of a woman who is actually rewarded for helping the fairies move their barrel. | En muchos sentidos, la historia es un clásico cuento de hadas europeo de una mujer a la que en realidad recompensan por ayudar a las hadas a mover su barril. | en | es |
The emperor has two sons, and a choice must be made between them. | El emperador tiene dos hijos y hay que elegir entre uno de ellos. | en | es |
The Ball sisters expressed their gratitude to their aunt by supporting Keuka College, donating land and providing funds. | Las hermanas Ball le dieron las gracias a su tía apoyando al Keuka College, donando terrenos y aportando dinero. | en | es |
Her argument was that women should be able to preach when they experienced an 'extraordinary call,' or when given permission from God. | Su argumento era que las mujeres deberían poder predicar cuando experimentaran una «llamada extraordinaria», o cuando Dios les diese permiso. | en | es |
Her childhood seems to have involved the omnipresence of relatives: aunts, in particular, were always in the background. | Su infancia parece haber estado marcada por la omnipresencia de sus familiares: sus tías, en particular, estaban siempre en segundo plano. | en | es |
In 1814, he was awarded sovereignty over the Austrian Netherlands and the Prince-Bishopric of Liège as well. | En 1814, se le concedió la soberanía a él sobre los Países Bajos austriacos y también el Principado-Obispado de Lieja. | en | es |
When he eventually tried to leave the country on 28 June 1939, Sicherheitsdienst (SD) agents arrested him at the Dutch border and took him to Gestapo headquarters. | Cuando intentó finalmente abandonar el país el 28 de junio de 1939, agentes del Sicherheitsdienst (SD) lo detuvieron en la frontera holandesa y lo llevaron al cuartel general de la Gestapo. | en | es |
But in the midst of his growing fame, he died in New Albany on July 21, 1842. | Pero, en medio de su creciente fama, él murió en New Albany el 21 de julio de 1842. | en | es |
Her ministry includes social justice and the fight against human trafficking, which she carries out through a mix of action, her writings, and social media (including her blogging and her daily prayer for President Trump.) | Su ministerio incluye la justicia social y la lucha contra el tráfico de seres humanos, que lleva a cabo mediante una mezcla de acción, escritos y redes sociales (incluido su blog y su oración diaria por el Presidente Trump.) | en | es |
Aw was named as one of the Seven Princes of Mediacorp in 2006, after which he achieved wider success with his leading role in acclaimed drama The Little Nyonya. | Aw fue nombrado uno de los Siete príncipes de Mediacorp en 2006, tras lo cual alcanzó un mayor éxito con su papel protagonista en el aclamado drama «The Little Nyonya». | en | es |
Before joining the congregation of an Episcopal church, he appeared in a number of evangelical Christian media productions. | Antes de unirse a la congregación de una iglesia episcopal, él apareció en una serie de producciones de medios cristianos evangélicos. | en | es |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.