src_text
stringlengths
2
4.21k
trg_text
stringlengths
2
5.01k
src_lang
stringclasses
10 values
trg_lang
stringclasses
10 values
In 1939 she was elected a Fellow of the Royal Society of Edinburgh.
En 1939 fue elegida miembro de la Royal Society de Edimburgo.
en
es
It was here that her suffering increased.
Fue aquí donde aumentó el sufrimiento de ella.
en
es
By 1933 he was lecturing junior umpires in the art of the role.
En 1933, él ya daba clases a los árbitros jóvenes sobre el arte de la profesión.
en
es
On July 24, 1973, in Dallas, Texas, a 12-year old girl was killed while in the custody of a police officer who interrogated her over a soda machine burglary investigation.
El 24 de julio de 1973, en Dallas, Texas, una muchacha de 12 años fue asesinada mientras estaba bajo la custodia de un oficial de policía que la interrogó durante una investigación por un robo en una máquina de refrescos.
en
es
He is killed instantly.
A él lo matan instantáneamente.
en
es
With the aid of foreign - mainly English - advisers a Department of Education was established by the queen in 1887 by which time 34 schools, with over 80 teachers and almost 2,000 students, were in operation and as part of the queen's programme to establish ministries, in 1892 the department became the Ministry of Education.
Con la ayuda de asesores extranjeros, principalmente ingleses, la reina estableció un Departamento de Educación en 1887, en ese momento funcionaban 34 escuelas, con más de 80 profesores y casi 2000 alumnos. Como parte del programa de la reina para establecer ministerios, en 1892 el departamento se convirtió en el Ministerio de Educación.
en
es
Roszak graduated from the State Trade and Industrial School of Men in Poznań.
Roszak se graduó en la Escuela estatal comercial e industrial de hombres de Poznan.
en
es
Born in Zwolle, she played for Zwolsche Girls, Heracles Almelo (two spells), PEC Zwolle, GVAV, Kickers Offenbach, La Gantoise (now K.A.A.
Nació en Zwolle y jugó para las Muchachas Zwolsche, Heracles Almelo (dos temporadas), PEC Zwolle, GVAV, Kickers Offenbach, La Gantoise (ahora K.A.A.
en
es
On hearing this, the assembled sisters forgave the erring nun.
Al oír esto, las hermanas reunidas perdonaron a la monja que había errado.
en
es
In 1972 he was accused of encouraging masturbation and promiscuity in prepubescent boys.
En 1972, él fue acusado de fomentar la masturbación y la promiscuidad en los niños prepúberes.
en
es
She was the adoptive mother of Arisuke (有佐), a daughter of Empress Go-Sanjō.
Era la madre adoptiva de Arisuke (有佐), hija de la emperatriz Go-Sanjō.
en
es
He was educated in Clifton Gentlemen's College and passed the Cambridge local examination, the only form of university privilege open at that time to boys.
Se educó en la universidad de señoritos de Clifton y aprobó el examen local de Cambridge, la única forma de privilegio universitario abierta en aquella época a los chicos.
en
es
Life adds that he has greater versatility than any actor on the American screen ...
Life añade que él tiene mayor versatilidad que cualquier otro actor de la pantalla americana...
en
es
Often, baroness hold their fief - their lands and income - directly from the monarch.
A menudo, las baronesas reciben su feudo (sus tierras e ingresos) directamente del monarca.
en
es
She also made a cameo as herself in the documentary Episódio Especial and as herself in the documentary Despertar das Amazonas.
También hizo un cameo de sí misma en el documental «Episódio Especial» y en el documental «Despertar das Amazonas».
en
es
In 2017, she participated in a local Women's March protesting President Trump and attended a March for Science in San Francisco to protest the Trump administration's cuts to research.
En 2017, ella participó en una Marcha de mujeres local que protestaba contra el presidente Trump y asistió a una Marcha por la ciencia en San Francisco para protestar por los recortes a la investigación de la administración Trump.
en
es
In August he toured the company's headquarters/manufacturing facility, then located in Santa Cruz, CA.
En agosto, él visitó las instalaciones de fabricación y sede central de la empresa, entonces situadas en Santa Cruz, California.
en
es
This album garnered him several awards at the end of 2008, including Gold Newcomer Awards and Most liked MaleNewcomer.
Gracias a este álbum ganó varios premios a finales de 2008, entre ellos el Gold Newcomer Awards y el de mejor actor revelación masculino.
en
es
In 2004, he was appointed chair of the Children and Family Court Advisory and Support Service (CAFCASS).
En 2004, fue nombrado presidente del Servicio de Asesoramiento y Apoyo a los Tribunales de la Infancia y la Familia (CAFCASS).
en
es
This usually stems from an excessive sensitivity to insults, which she finds as a consistent pattern in abusive wives.
Esto suele provenir de una excesiva sensibilidad a los insultos, que ella piensa que es un patrón consistente en las mujeres abusivas.
en
es
His education had to be funded by his uncles and by a loan against a future bequest.
Su educación la pagaron sus tíos y un préstamo contra un futuro legado.
en
es
He was the only man from West Virginia to be honored on a commemorative tablet by the League of Men Voters.
Fue el único hombre de Virginia Occidental en ser honrado con una placa conmemorativa por la Liga de Hombres Votantes.
en
es
As both Laurel and Hardy pursue the same girl, this eventually leads to several contests to win the affections of the young bride-to-be.
Cuando Laurel y Hardy persiguen a la misma chica, esto lleva a varias competiciones para ganarse el afecto de la joven y futura novia.
en
es
After reflecting for a year, Fauré's mother agreed and took the nine-year-old girl to Paris in October 1854.
Tras reflexionar durante un año, la madre de Fauré aceptó y se llevó a la niña de nueve años a París en octubre de 1854.
en
es
He shared his name with a young Welsh Baron.
Compartió su nombre con un joven barón galés.
en
es
One daughter had died in infancy and the other died in 1703 from smallpox.
Una hija había muerto en la infancia y la otra murió en 1703 de viruela.
en
es
In 1931, he also ardently supported the establishment of a university in Aarhus.
En 1931, él también apoyaba ardientemente el establecimiento de una universidad en Aarhus.
en
es
She told the Daily Telegraph in 2017 that she had never really wanted to be a model.
Ella declaró al Daily Telegraph en 2017 que nunca había querido ser modelo.
en
es
Mi Abuelita (My Grandmother) was a mural that depicted a Mexican-American grandfather with his arms outstretched as if to give a hug.
«Mi Abuelita» era un mural que representaba a un abuelo mexicoamericano con los brazos extendidos como para dar un abrazo.
en
es
She withdrew from Temple because of her desire to work in the music industry.
Se retiró de Temple porque su deseo era trabajar en la industria musical.
en
es
However, Kern commented that there was no talk about bringing [Doherty] back physically because they did not believe he would ever return or that the network would want him to.
Sin embargo, Kern comentó que no se habló de traerlo [a Doherty] de vuelta físicamente porque no creían que volviera o que la cadena quisiera que lo hiciera.
en
es
For the next several years, he worked as a chorus boy, performing from midnight to seven a.m. at nightclubs owned by Texas Guinan.
Durante los años siguientes, él trabajó como chico del coro, actuando desde la medianoche hasta las 7 de la mañana en clubes nocturnos que eran propiedad de Texas Guinan.
en
es
The bride, her attendees, and all the guests traditionally wear red, yellow, orange, or green clothing.
Tradicionalmente, la novia, los asistentes y todos los invitados llevan ropa roja, amarilla, naranja o verde.
en
es
The baroness had tended to the wounds, but the girl had died.
La baronesa le había curado las heridas, pero la chica había muerto.
en
es
Stosur then played at the Gastein Ladies as the second seed where he won his second title of 2015.
Stosur jugó entonces en el Gastein Ladies como segundo clasificado, donde ganó su segundo título de 2015.
en
es
Lord Castlereagh was wounded in the wrist; the Count was uninjured.
Lord Castlereagh fue herido en la muñeca; el conde salió ileso.
en
es
She lives in Ontario, Canada.
Ella vive en Ontario, Canadá.
en
es
The imperial election of 1292 was an imperial election held to select the empress of the Holy Roman Empire.
La elección imperial de 1292 se celebró para seleccionar a la emperatriz del Sacro Imperio Romano.
en
es
In the Second World War he was seconded to the design of aircraft instrumentation for the Ministry of Aircraft Production.
En la Segunda Guerra Mundial fue destinado al diseño de instrumentación de aviones para el Ministerio de Producción de Aeronaves.
en
es
It was usual for such men to participate in the musical accompaniments to the rituals in the temple of Amen-ra; hence early British Museum publications described the owner of 22542 as a 'priest of Amen-Ra'.
"Aquellos hombres participaban habitualmente en los acompañamientos musicales de los rituales celebrados en el templo de Amen-ra; por eso, en las primeras publicaciones del Museo Británico se describía al propietario de 22542 como un ""sacerdote de Amen-Ra""."
en
es
Williams, who had not seen previous stagings of the play, was drawn to the ambiguity of her character and found herself unable to distance herself from it after each performance.
Williams, que no había visto montajes anteriores de la obra, se sintió atraída por la ambigüedad de su personaje y fue incapaz de distanciarse de él después de cada representación.
en
es
Alger was an immensely popular author in the 19th century, especially with young people and his books were widely quoted.
Alger fue un autor inmensamente popular en el siglo XIX, especialmentre entre los jóvenes, y sus libros eran muy citados.
en
es
She became one of the most erudite women ever to serve as First Lady.
Se convirtió en una de las mujeres más eruditas que jamás haya ejercido como Primera Dama.
en
es
Among them were accusations of favoritism toward Dutch businesswomen, and engaging in business for private gain rather than that of the duchess.
Entre ellas, las acusaciones de favoritismo hacia las empresarias holandesas, y de dedicarse a los negocios en beneficio propio y no en el de la duquesa.
en
es
Manning bought her first guitar at age 14 and, inspired by The Bee Gees, began playing and practicing harmonies with her sister.
Manning se compró su primera guitarra cuando tenía 14 años e, inspirada por los Bee Gees, empezó a tocarla y a practicar armonías con su hermana.
en
es
She moved house frequently and shifted several times between England and Ireland.
Ella se mudó varias veces y se desplazó varias veces entre Inglaterra e Irlanda.
en
es
From 1950 to 1957, Bliss was Uncle Lou on San Francisco, California's KRON-TV's The Happy Birthday To You Show, also known as Birthday Party Show, which had guests from adults, to children, to animals.
Desde 1950 hasta 1957, Bliss fue el tío Lou en el programa The Happy Birthday To You Show de la cadena KRON-TV de San Francisco, California, también conocido como Birthday Party Show, que tenía invitados, desde adultos a niños, pasando por animales.
en
es
Pekgul trained as a male nurse, a profession in which he worked both before and after his election as a politician.
Pekgul se formó como enfermero, profesión en la que trabajó tanto antes como después de su elección como político.
en
es
She studied Chinese philosophy during her time overseas and by living in China was exposed to the similarities between the suppression of the Chinese and African-Americans in the States.
Ella estudió filosofía china durante su período en el extranjero y mientras vivía en China conoció las similitudes entre la supresión de chinos y afroamericanos en Estados Unidos.
en
es
She played the roles of the youngest daughter in The Grapes of Wrath and the title character in Child Bride.
Interpretó el papel de la hija menor en «Las uvas de la ira» y el personaje principal de «Child Bride».
en
es
An emperor's offspring also did not have claim to the throne from the said paternal lineage, so assigning a male to the throne had the convenient effect of postponing succession disputes.
Los descendientes de un emperador tampoco tenía derecho al trono de dicho linaje paterno, por lo que asignar a un hombre al trono tenía el efecto práctico de posponer las disputas de sucesión.
en
es
The job of a priest, especially the Oracle, was a respectable career for Greek men.
El trabajo de un sacerdote, especialmente el Oráculo, era una profesión respetable para los hombres griegos.
en
es
Their children would go on to become politicians like their father.
Sus hijos continuarían hasta convertirse en políticos como su padre.
en
es
Her next film, 2000's Together (Tillsammans), followed the antics of life in a commune in suburban Stockholm in the 1970s.
La siguiente película de esta mujer, Together (Tillsammans) del año 2000, seguía los detalles de la vida en una comuna a las afueras de Estocolmo en la década de 1970.
en
es
She is the youngest of five girls, which served as the inspiration for The Sister's Club.
Es la menor de cinco chicas, lo que sirvió de inspiración para «The Sister's Club».
en
es
My mom had it, it's my mother's fault.
Mi mamá lo tenía, es culpa de mi madre.
en
es
The Empress gave generously, as well as sponsored programs for the poor, ill and disabled.
La emperatriz dio generosamente y patrocinó programas para los pobres, los enfermos y los discapacitados.
en
es
Thereafter, he starred in romance film Spicy Love Soup (1997), where he won the Society Award at the Golden Phoenix Awards for his performance.
Posteriormente, él protagonizó la película romántica Spicy Love Soup (1997), con la que ganó el Premio de la Sociedad en los Golden Phoenix Awards por su interpretación.
en
es
He is torn between protecting his children from the war and making a profit out of the war.
Está dividido entre proteger a sus hijos de la guerra y sacar provecho de ella.
en
es
From 1984, she was a president of the board of Tipstjänst and Operakällaren; she was also chairwoman and president of AIK between 1967 and 1980.
A partir de 1984, ella fue presidenta de la junta directiva de Tipstjänst y Operakällaren; también fue directora y presidenta de AIK entre 1967 y 1980.
en
es
Her niece, who led the bus on its way down, lost control of it, causing it to collide with a parked car and a wall.
Su sobrina, que condujo el autobús durante el descenso, perdió el control del mismo y causó el choque con un coche aparcado y una pared.
en
es
But she would sometimes add the baritone again for broadcasts and recordings.
Pero ella, a veces, volvía a añadir el barítono para emisiones y grabaciones.
en
es
In light of this case, Bishop Carrilho also stated that he would be conducting an investigation on Father Alves's case and submit all the conclusions to the Congregation for the Doctrine of the Faith, as required by Canon law.
A la luz de este caso, el obispo Carrilho también declaró que estaba investigando el caso del Padre Alves para someter todas las conclusiones a la Congregación para la Doctrina de la Fe, como exige el derecho canónico.
en
es
At the time, the flamboyant oil baroness was a member of the Forbes 400, and was thought to be one of the richest women in Texas.
En ese momento, la extravagante baronesa del petróleo era miembro de la lista Forbes 400 y se pensaba que era una de las mujeres más ricas de Texas.
en
es
Twain's next major published work was the Adventures of Huckleberry Finn, which confirmed him as a noteworthy American writer.
La siguiente obra importante publicada de Twain fue «Las aventuras de Huckleberry Finn», que lo llevó a ser un conocido escritor estadounidense.
en
es
Harman said she could do nothing without orders.
Harman dijo que ella no podía hacer nada sin órdenes.
en
es
They managed to catch some locals and used them to send messages to the Tz'utujil lords, ordering them to submit to the king of Spain.
Consiguieron atrapar a algunos lugareños y los utilizaron para enviar mensajes a los señores tz'utujiles, ordenándoles que se sometieran al rey de España.
en
es
In the late 1990s, after his success at the 1998 Winter Olympics, Street became a spokesman for a variety of products, including the soft drink Mountain Dew and ChapStick-brand lip balm.
A finales de la década de 1990, tras su éxito en los Juegos Olímpicos de invierno de 1998, Street fue el portavoz de diversos productos, incluida la bebida refrescante Mountain Dew y el bálsamo de labios ChapStick.
en
es
After having her teaching position revoked by the implementation of the Law for the Restoration of the Professional Civil Service, Stein quickly eased back into the role of instructor at the convent in Echt, teaching both fellow sisters and students within the community Latin and philosophy.
Después de que su puesto como docente fuera revocado por la aplicación de la Ley para la Restauración de la Función Pública Profesional, Stein volvió rápidamente al papel de instructora en el convento de Echt, donde enseñó latín y filosofía a sus hermanas y a los estudiantes dentro de la comunidad.
en
es
As with most third-century Roman empresses, very little is known about her.
Como con la mayoría de las emperatrices romanas del siglo III, se sabe muy poco de ella.
en
es
The family seat was Belton House, in the parish of Belton, near Grantham in Lincolnshire, which in 1984 was given by the 7th Baroness to the National Trust.
La sede familiar era Belton House, en la parroquia de Belton, cerca de Grantham, en Lincolnshire, que en 1984 fue cedida por la séptima baronesa al National Trust.
en
es
After her time at Golspie, Thomson served as an evangelist in the Lowlands.
Tras su período en Golspie, Thomson sirvió como misionera en las Lowlands.
en
es
Roszak graduated from the State Trade and Industrial School of Women in Poznań.
Roszak se graduó en la Escuela Estatal de Comercio e Industria de Mujeres de Poznań.
en
es
She failed, however, to get what she most needed: the League agreed to only partial and ineffective sanctions on Italy.
No obstante, ella no consiguió lo que ella más necesitaba: la Liga solo aceptó sanciones parciales e ineficaces contra Italia.
en
es
By having her characters uninhibitedly subvert all of England's long-standing customs and traditions, Barnes inadvertently also collects, registers and critically assesses these myths.
Al hacer que sus personajes subviertan desinhibidamente todas las costumbres y tradiciones de Inglaterra, Barnes también recoge, registra y evalúa críticamente estos mitos.
en
es
In 2015 she published Buy Me the Sky, which contains stories of the children brought up under China's One-child policy and the effect that has had on their lives, families and ability to deal with life's challenges.
En 2015 publicó «Buy Me the Sky», que contiene historias de los niños criados bajo la política china de un solo hijo y el efecto que ha tenido en sus vidas, en sus familias y en su capacidad para afrontar los retos de la vida.
en
es
The Blu-ray featured three featurettes on the production of the film covering the makeup, costume designs and actresses playing the Tsar's daughters in the film.
El Blu-ray incluía tres cortometrajes sobre la producción de la película, que abarcaban el maquillaje, los diseños de vestuario y las actrices que interpretaban a las hijas del zar en la película.
en
es
Situated on the road to the Lukmanier pass used by the German emperors on their way to Italy, Disentis became a place of international importance in the high Middle Ages and the prince abbot of Disentis was the lord of the Rhine valley.
Situada en el camino hacia el paso de Lukmanier que se utilizaba por los emperadores alemanes en su camino hacia Italia, Disentis se convirtió en un lugar de importancia internacional en la alta Edad Media y el príncipe abad de Disentis era el señor del valle del Rin.
en
es
Said Wakeman: I had been searching for a style to write in and suddenly I found it in writing music about these six men...I would concentrate on one of the husbands and then music just came into my head and I would write it down.
Wakeman dijo: estaba buscando un estilo de escritura y de repente lo encontré al componer música sobre estos seis hombres... Me concentraba en uno de los esposos y entonces la música aparecía en mi cabeza y la escribía.
en
es
After his time at Golspie, Thomson served as an evangelist in the Lowlands.
Tras su período en Golspie, Thomson sirvió como misionero en las Lowlands.
en
es
His parents went on to Europe, leaving the little boy with a paternal uncle.
Sus padres se fueron a Europa, dejando al pequeño con un tío paterno.
en
es
Lansbury has never won an Emmy Award despite 18 nominations (17 of them Primetime Emmy Awards) for which he was nominated over a 33-year period.
Lansbury nunca ganó un premio Emmy a pesar de tener 18 nominaciones (17 de ellas, premios Emmy Primetime) para los que fue nominado durante un período de 33 años.
en
es
They would sing freely for their goddess and dance following the rhythm of the music as it came, until the flame was extinguished.
Cantaban libremente para su diosa y bailaban siguiendo el ritmo de la música a medida que llegaba, hasta que la llama se extinguía.
en
es
He spent much of his early years working at a hot springs spa in Asama, located in the Nagano Prefecture as an oshaku waiter.
Pasó gran parte de sus primeros años trabajando en un balneario de aguas termales en Asama, en la prefectura de Nagano, como camarero de oshaku.
en
es
In November 1820 the baron at last went himself to St. Petersburg, where Berckheim was lying ill. He was there when the news arrived of Ypsilanti's invasion of the Danubian principalities, which opened the Greek War of Independence.
En noviembre de 1820 el barón finalmente fue en persona a San Petersburgo, donde Berckheim estaba enfermo. Él estaba allí cuando llegó la noticia de la invasión de Ypsilanti de los principados danubianos, que inició la guerra de Independencia griega.
en
es
AOL named her the 11th Most Memorable Female TV Character.
AOL la nombró el 11.º personaje femenino de TV más memorable.
en
es
After taking the field for the Northern Rivers region in the under-14 girls state cricket championships, she joined the Victorian Under-14 team.
Tras salir al campo por la región de Northern Rivers en los campeonatos estatales de críquet para niñas menores de 14 años, se incorporó al equipo de Victoria de menores de 14.
en
es
The peerages were inherited by the late Baron's first cousin, the seventh Baron.
Los títulos nobiliarios fueron heredados por el primo hermano del difunto barón, el séptimo barón.
en
es
His birth was accompanied by a number of miracles and many saints had predicted the coming of a saint.
Su nacimiento coincidió con varios milagros y muchos santos habían predicho la llegada de un santo.
en
es
She was invited to play in Church and at all the local religious meetings.
Fue invitada a tocar en la iglesia y en todas las reuniones religiosas locales.
en
es
He remained a spokesman for the weak and a critic of society throughout his time as a writer.
Él siguió siendo portavoz de los débiles y crítico de la sociedad durante toda su etapa como escritor.
en
es
A father could disinherit a son in early times without restriction, but the Code insisted upon judicial consent, and that only for repeated unfilial conduct.
Un padre podía desheredar a un hijo en los primeros tiempos sin restricciones, pero el Código insistía en el consentimiento judicial y solo por una conducta no filial repetida.
en
es
As well as a singer, Dixon has forayed into television presenting, created three documentaries, and has established herself as a businesswoman through various endorsement deals and lucrative contracts.
Además de cantante, Dixon ha realizado algunas incursiones en el ámbito de la presentación televisiva, creó tres documentales y se estableció como una empresaria a través de varios acuerdos de patrocinio y lucrativos contratos.
en
es
She faces extradition to the United States on charges of violating sanctions against Iran.
Ella se enfrenta a la extradición a los Estados Unidos con acusaciones de violación de las sanciones contra Irán.
en
es
He appeared in two episodes of The Outer Limits television series.
Él apareció en dos episodios de la serie de televisión Más allá del límite.
en
es
Beighle followed him and they lived together intermittently over the next two years.
Beighle lo siguió y vivieron juntos de forma intermitente durante los dos años siguientes.
en
es
The seed of faith remains in her heart.
La semilla de la fe sigue en su corazón.
en
es
She has received numerous awards for her business activities such as Businesswoman of the Year (1999), Kisiel Prize (2000), and Business Pearl (2003).
Ha recibido numerosos premios por su actividad empresarial, como el de Empresaria del Año (1999), el Premio Kisiel (2000) y el de Perla de los Negocios (2003).
en
es
Some sources note him and Jesús Larrainzar as key opponents of FET in both bodies, others do not mention his name when reconstructing the Carlist-Falangist struggle for power.
Algunas fuentes los señalan a él y a Jesús Larrainzar como oponentes clave del FET en ambos organismos, pero otras no mencionan su nombre al reconstruir la lucha carlista-falangista por el poder.
en
es
Her career started in 1936 in the women's page department at the Dayton Herald.
Su carrera comenzó en 1936 en el departamento de páginas femeninas del Dayton Herald.
en
es