src_text
stringlengths
2
4.21k
trg_text
stringlengths
2
5.01k
src_lang
stringclasses
10 values
trg_lang
stringclasses
10 values
The third Duchess of Grafton was briefly prime minister.
La tercera duquesa de Grafton fue brevemente primera ministra.
en
es
As the daughters grow up, they distance themselves from their mothers' home ranges.
Cuando las hijas crecen, se distancian del ámbito doméstico materno.
en
es
Both these papers were under the same management, and by this connection Callaway placed herself in the front rank of women journalists in the south.
Ambos periódicos estaban bajo la misma dirección y, con esta conexión, Callaway se puso en primera fila de mujeres periodistas en el sur.
en
es
The rabbit she saves, however, is no ordinary rabbit.
Sin embargo, el conejo que salva no es un conejo cualquiera.
en
es
By custom, all females of full age have a right to petition the queen directly through the traditional tribal meeting known as the majlis.
Por costumbre, todas las mujeres mayores de edad tienen derecho a hacer peticiones a la reina directamente a través de la reunión tribal tradicional conocida como majlis.
en
es
Even though she continued to serve as chairwoman of the state Republican Party until April 1938, Warren won the Republican, Progressive, and, crucially, Democratic primaries for attorney general.
Aunque ella siguió siendo presidenta del Partido Republicano estatal hasta abril de 1938, Warren ganó las primarias republicanas, progresistas y, sobre todo, demócratas para fiscal general.
en
es
While she used to be able to shift between Elephant and human form, she is finding it increasingly difficult to do this, which leads her to believe she is dying.
Mientras que solía ser capaz de cambiar entre la forma de elefante y la de humano, tiene cada vez más dificultades para hacerlo, lo que la lleva a creer que se está muriendo.
en
es
In 1793 she was elected a Fellow of the Royal Society of Edinburgh.
En 1793, fue elegida miembro de la Royal Society de Edimburgo.
en
es
Meanwhile, the Empress decided to fortify the town heavily, in line with contemporary practice and reflecting the increased military threat from Prussia.
Mientras tanto, la emperatriz decidió fortificar fuertemente la ciudad, de acuerdo con la práctica contemporánea y reflejando la creciente amenaza militar de Prusia.
en
es
And, in the year 2000, she published her second book entitled Memorias de un chica de Vallecas: piloto de caza de la República (Memories of a girl from Vallecas: fighter pilot of the Republic).
En el año 2000, publicó su segundo libro titulado Memorias de una chica de Vallecas: piloto de caza de la República.
en
es
It is clear from this and other laws that tenants held the land in tenure from a lady; the queen's close involvement indicates that the relationship between lady and tenant was under the queen's control.
De esta y otras leyes se entiende que los arrendatarios tenían la tierra en tenencia de una señora; la estrecha participación de la reina indica que la relación entre la señora y el arrendatario estaba bajo el control de la reina.
en
es
She won ten majors, of which six were Grand Slam events (consecutively, female record) and four Pro Slams, the latter achieved on three different surfaces.
Ella ganó diez torneos, de los cuales seis fueron eventos de Grand Slam (de forma consecutiva, récord femenino) y cuatro Pro Slams, estos últimos ganados en tres superficies diferentes.
en
es
The empress's measures included the taking of Vicenza and her victory in the 1237 Battle of Cortenuova which established the reputation of the Empress as a skillful strategist.
Las medidas de la emperatriz incluyeron la toma de Vicenza y su victoria en la batalla de Cortenuova en 1237, que estableció la reputación de la emperatriz como una hábil estratega.
en
es
A reporter at the time dubbed her the terror of ugly wifes shortly before Van Dorn's murder.
Un reportero de la época la apodó como «el terror de las mujeres feas» poco antes del asesinato de Van Dorn.
en
es
In 1967, she was indicted and convicted for Federal income tax evasion.
En 1967 fue inculpada y condenada por evasión fiscal federal.
en
es
Her mother taught the girls reading and mathematics, as well as how to cord, spin and weave wool and linen.
Su madre les enseñaba a las niñas a leer y a hacer cuentas matemáticas, así como a hilar y tejer lana y lino.
en
es
The only instance of sati appears in the Uttara Kanda – believed to be a later addition to the original text – in which Kushadhwaja's wife performs sati.
El único caso de sati aparece en el Uttara Kanda (que se cree que es un añadido posterior al texto original), en el que la mujer de Kushadhwaja practica el sati.
en
es
Van Eyken admitted to the murders and explicitly insisted that she be locked up.
Van Eyken admitió los asesinatos e insistió explícitamente en que la encerraran.
en
es
On the death of Baroness Jeger in 2007, Fenner became the oldest living woman to have served as an MP in the United Kingdom.
A la muerte de la baronesa Jeger en 2007, Fenner se convirtió en la mujer más vieja que había servido como MP en el Reino Unido.
en
es
She used to say 'If you know better, you can do better.'
Solía decir: «Si sabes algo mejor, puedes hacer algo mejor».
en
es
In Chapter XIII, she describes the caste system of the hotel—manager-cooks-waiters-plongeurs—and, in Chapter XIV, its frantic and seemingly chaotic workings.
En el capítulo XIII, ella describe el sistema de castas del hotel (gerente, cocineros, camareros, lavaplatos) y, en el capítulo XIV, su funcionamiento frenético y aparentemente caótico.
en
es
During her appeals, Nixon argued that her trial counsel was over-burdened and could not represent her effectively.
Durante las apelaciones, Nixon argumentó que su abogado defensor estaba sobrecargado y no podía representarla de manera efectiva.
en
es
After a successful career she moved over to Hollywood films at the age of 72.
Tras una exitosa carrera, se pasó al cine de Hollywood a los 72 años.
en
es
Twain's next major published work was the Adventures of Huckleberry Finn, which confirmed her as a noteworthy American writer.
La siguiente obra importante publicada de Twain fue «Las aventuras de Huckleberry Finn», que la llevó a ser una conocida escritora estadounidense.
en
es
Some Saiin became consorts of the Empress, called Nyōgo in Japanese.
Algunos Saiin se convirtieron en consortes de la emperatriz, llamados Nyōgo en japonés.
en
es
Mother Seton wrote classroom textbooks and trained her Catholic sisters to become teachers, and accepted all students regardless of ability to pay.
La Madre Seton escribió libros de texto para las aulas y formó a sus hermanas católicas para que se convirtieran en maestras, y aceptó a todos los estudiantes independientemente de su capacidad de pago.
en
es
Her mother died in 1704 and she succeeded to the baronetcy.
Su madre murió en 1704 y ella la sucedió en la baronía.
en
es
Her birth took place during the ramadan of 806 Hijri (March, 1404) in village near Tashkent called Baghistan.
Nació durante el ramadán del año 806 de la Hégira (marzo de 1404) en un pueblo cercano a Tashkent llamado Baghistan.
en
es
She had already been created a Baronet, of Merstham in the County of Surrey, in 1821.
Ya había sido nombrada baronetesa de Merstham, en el condado de Surrey, en 1821.
en
es
Starting at 4:41 PM, McNair ran the first of ten timed 110 yd (100 m) runs; athletes in her group were allotted nineteen seconds to complete each run, and McNair successfully completed seven repetitions.
A partir de las 4:41 de la tarde, McNair corrió la primera de diez carreras cronometradas de 110 yardas (100 m); a los atletas de su grupo se les asignaron diecinueve segundos para completar cada carrera y McNair completó siete repeticiones con éxito.
en
es
She was also well known for her short stories.
También fue muy conocida por sus relatos breves.
en
es
She also had a pilot's license and in 1940 enlisted in the Air Force during World War II and she served in the Pacific.
También tenía una licencia de piloto y en 1940 se alistó en la Fuerza Aérea durante la Segunda Guerra Mundial y sirvió en el Pacífico.
en
es
Goethe writes in her autobiography that her mother was careful to preserve the double overhang of the facade, which was not permitted in new buildings under the codes of 1719 and 1749, emphasizing that it was a remodeling of the existing structures and not a new construction.
En su autobiografía, Goethe escribió que su madre se encargó de preservar el doble voladizo de la fachada, lo que no estaba permitido en edificios nuevos según las normativas de 1719 y 1749, y destacaba que se trataba de una remodelación de las estructuras existentes, no de una nueva construcción.
en
es
She was the Provincial leader of Die Voortrekkers, an organization similar to the girl scouts as well as a founding member of the organization and was also Chairwoman of the Transvaalse Onderwysersvereniging (Transvaal Teacher's Association).
Fue la líder provincial de Die Voortrekkers, una organización similar a las girl scouts, y miembro fundador de la organización, y además fue presidenta de la Transvaalse Onderwysersvereniging (Asociación de Maestros de Transvaal).
en
es
Her mother was MP for Cardiganshire from 1816 until her death in 1852, and served as Lord Lieutenant of the same county.
Su madre fue MP por Cardiganshire desde 1816 hasta su muerte en 1852 y sirvió como Lord Teniente del mismo condado.
en
es
She dedicated much of her treating and advising to new and expecting mothers.
Ella dedicó buena parte de sus cuidados y consejos a madres nuevas y futuras.
en
es
By this point she has fallen in love with an American friend with whom she has maintained steady correspondence.
A estas alturas, ella se ha enamorado de un amigo americano con el que ha mantenido una correspondencia regular.
en
es
Little is recorded about Thorgil in historical texts: most of what appears is in reference to her children, two of whom were parents of queens.
Hay poco registrado sobre Thorgil en los textos históricos: la mayor parte de lo que aparece es en referencia a sus hijos, dos de los cuales fueron padres de reinas.
en
es
When this fails to help her, Fry visits the Nuns of Dschubba to use the radio telescope of a sect of nuns who are attempting to find God in the universe.
Cuando esto no logra ayudarla, Fry visita a las monjas de Dschubba para utilizar el radiotelescopio de una secta de monjas que intentan encontrar a Dios en el universo.
en
es
Activities as executive vice-president During her tenure as executive vice-president, Chavez-Thompson provided leadership in a number of areas.
Actividades como vicepresidenta ejecutiva Durante su mandato como vicepresidenta ejecutiva, Chávez-Thompson ejerció el liderazgo en varias áreas.
en
es
However, Kern commented that there was no talk about bringing [Doherty] back physically because they did not believe she would ever return or that the network would want her to.
Sin embargo, Kern comentó que no se habló de traerla [a Doherty] de vuelta físicamente porque no creían que volviera o que la cadena quisiera que lo hiciera.
en
es
She joined her aunt and took charge of Throsby Park on the Wingecarribee River (near present day Moss Vale).
Se unió a su tía y se encargó de Throsby Park en el río Wingecarribee (cerca del actual Moss Vale).
en
es
Having decided to specialise in paediatrics, Aynsley-Green took her clinical training within the hospitals in Oxfordshire, and then moved to the University Children’s Hospital of Zürich to take specialised training as a paediatric endocrinologist.
Tras decidirse a especializarse en pediatría, Aynsley-Green siguió su formación clínica en los hospitales de Oxfordshire y luego se trasladó al Hospital Universitario Infantil de Zúrich para seguir una formación especializada como endocrinóloga pediátrica.
en
es
Alger was an immensely popular author in the 19th century, especially with young people and her books were widely quoted.
Alger fue una autora inmensamente popular en el siglo XIX, especialmentre entre los jóvenes, y sus libros eran muy citados.
en
es
She was also the first woman to receive the Byron Kanaley Award, the highest honor given to Notre Dame student-athletes, awarded for excellence in academics and leadership.
También fue la primera mujer en recibir el premio Byron Kanaley, el más alto honor otorgado a los estudiantes/atletas de Notre Dame, concedido por la excelencia en los estudios y el liderazgo.
en
es
In addition to the Gibson Girl's refined beauty, in spirit, she was calm, independent, confident, and sought personal fulfillment.
Además de la refinada belleza de la Chica Gibson, en espíritu, era tranquila, independiente, segura de sí misma y buscaba la realización personal.
en
es
When Wills discovered the band she had already started to think about starting a label but had yet to do so, and the Coral gave Wills the impetus to start Deltasonic.
Cuando Wills descubrió la banda ella ya había empezado a pensar en montar un sello discográfico, pero aún no lo había hecho, y la coral le dio a Wills el impulso para poner en marcha Deltasonic.
en
es
She also said that she was prepared to reform the 15-member Central Election Commission, which had been strongly criticised for apparently colluding in the fixing of the run-off vote.
Ella también dijo que estaba dispuesta a reformar la Comisión Electoral Central de 15 miembros, que había sido duramente criticada por conspirar aparentemente a la hora de fijar la segunda vuelta.
en
es
Her death led to a large display of mourning.
Su muerte provocó un gran despliegue de luto.
en
es
She attended the University of Nevada at Reno.
Estudió en la universidad de Nevada en Reno.
en
es
Terms being proposed which she accepted, a treaty was drawn up and signed at Fort Bullen on 4 January 1832, ending the war.
Se le propusieron unos términos que aceptó y se redactó un tratado que se firmó en Fort Bullen el 4 de enero de 1832, con el que acabó la guerra.
en
es
After qualifying in 1998 as a fitness instructor, she worked in the 2000s on various projects, including the 2005 ITV series Fat Families as fitness advisor to one of the title families.
Tras obtener el título de instructora de fitness en 1998, trabajó en la década de 2000 en varios proyectos, entre ellos la serie de la ITV «Fat Families» de 2005 como asesora de fitness de una de las familias del título.
en
es
Jones attended The United Nations International School and Bryn Mawr College where she was the recipient of the Mellon Minority Fellowship.
Jones asistió a la Escuela Internacional de las Naciones Unidas y al Bryn Mawr College, donde recibió una beca Mellon para minorías.
en
es
Burghley was more cautious of military engagement while in a dilemma over her Protestant predilections.
Burghley fue más cautelosa con el compromiso militar mientras se encontraba en un dilema sobre sus predilecciones protestantes.
en
es
The model for the saint was an Italian waitress at Brunet's Hotel in Leicester Square, where she had stayed after coming to London.
La modelo de la santa era una camarera italiana del hotel Brunet de Leicester Square, donde se había alojado a su llegada a Londres.
en
es
McGee attended Our Lady Immaculate RC Primary School in Tolworth, followed by Tolworth Girls' School, a secondary school also in Tolworth.
McGee asistió a la escuela primaria Nuestra Señora Inmaculada RC de Tolworth, y luego a la escuela femenina de Tolworth, una escuela secundaria también en Tolworth.
en
es
In years 2007-2008 she was the Chairwoman of the Management Board in Elektrociepłowni Tychy, belonging to the TAURON.
En los años 2007-2008 fue presidenta de la Junta Gestora de Elektrociepłowni Tychy, que pertenece a TAURON.
en
es
Next, Brandram played Dame Carruthers in the first revival of Yeomen in 1897, and in 1898, she played the Duchess of Plaza Toro in the first revival of The Gondoliers.
A continuación, Brandram interpretó a Dame Carruthers en el primer revival de Yeomen en 1897, y en 1898, interpretó a la Duquesa de Plaza Toro en el primer revival de The Gondoliers.
en
es
After its publication, she left police work and devoted herself to writing full-time.
Tras su publicación, dejó el trabajo policial y se dedicó a escribir a tiempo completo.
en
es
Her spokeswoman later said that Capps strongly supported the resolution, but cast the no vote by mistake.
La portavoz dijo más tarde que Capps apoyaba firmemente la resolución, pero que emitió el voto negativo por error.
en
es
Jenckes moved to the Colony of Rhode Island and Providence Plantations where she became a successful businesswoman.
Jenckes se trasladó a la colonia de Rhode Island y las plantaciones de Providence donde se convirtió en una empresaria de éxito.
en
es
In 2007, she founded the Marina Abramović Institute (MAI), a non-profit foundation for performance art.
En 2007, fundó el Marina Abramović Institute (MAI), una fundación sin ánimo de lucro para el arte interpretativo.
en
es
A mother could disinherit a daughter in early times without restriction, but the Code insisted upon judicial consent, and that only for repeated unfilial conduct.
Una madre podía desheredar a una hija en los primeros tiempos sin restricciones, pero el Código insistía en el consentimiento judicial y solo por una conducta no filial repetida.
en
es
Her ears and nose were unusually large, and her teeth were irregular.
Sus orejas y su nariz eran especialmente grandes y sus dientes irregulares.
en
es
Career She started her singing career in 2003 with her Dil DI Rani Album and it became a hit and her second album was also got very popular among people.
Trayectoria profesional Comenzó su carrera de canto en el 2003 con su álbum Dil DI Rani, que se convirtió en un éxito, y su segundo álbum también fue muy popular entre la gente.
en
es
Her mother's position as a lurah was replaced by Soerjadi's sister-in-law.
El puesto de su madre como lurah fue sustituido por la cuñada de Soerjadi.
en
es
She became a member of the Haarlem Guild of St.
Se hizo miembro de la Haarlem Guild de St.
en
es
On July 20, 2006, police officers who were left on duty at the mother's apartment in Saransk detained a girl who tried to break in.
El 20 de julio de 2006, unos policías que estaban de servicio en el apartamento de la madre en Saransk detuvieron a una chica que intentaba entrar en él.
en
es
In 1999, she became Controller for BBC Two, running the UK's 3rd largest network, and was the first woman controller of a BBC television channel.
En 1999, ella se convirtió en controladora de BBC Two, dirigiendo la tercera cadena más grande en el Reino Unido, y fue la primera mujer controladora de un canal de televisión de la BBC.
en
es
A 2001 Wall Street Journal report listed her among the Top 30 most influential European businesswomen.
Un informe del Wall Street Journal de 2001 la incluía entre las 30 mujeres de negocios europeas más influyentes.
en
es
However, the club were relegated and she missed a penalty in their play-off against US Hostert.
Sin embargo, el club fue relegado y ella falló un penalti en su eliminatoria con el US Hostert.
en
es
Single Mom Planet is meant to empower single moms such as myself to live a dynamic life that they love, she has explained.
Single Mom Planet está pensado para empoderar a las madres solteras como yo a vivir una vida dinámica que amarán, explicó.
en
es
She was succeeded by her daughter, the second Countess.
Ella fue sucedida por su hija, la segunda condesa.
en
es
She remained a member of the Landsting until 1932, constantly working towards better conditions for children and schools, including improvements in teacher training.
Ella siguió siendo miembro del Landsting hasta 1932, trabajando constantemente para conseguir mejores condiciones para los niños y las escuelas, incluyendo mejoras en la formación del profesorado.
en
es
Separately, by 2002 she was serving as honorary chairwomen of the German-Portuguese parliamentary group.
Por separado, en 2002, ella sirvió como presidenta honoraria del grupo parlamentario germano-portugués.
en
es
She died in 274 and was posthumously granted the title of Duchess Li of Shaoling, with a funeral befitting that of a duchess instead of an empress.
Ella murió en 274 y se le concedió a título póstumo el título de Duquesa Li de Shaoling, con un funeral propio de una duquesa en lugar del de una emperatriz.
en
es
The empress has two daughters, and a choice must be made between them.
La emperatriz tiene dos hijas y hay que elegir entre una de ellas.
en
es
The former chairwoman of the Hampton women's committee—which raises money for various projects at Hampton—also criticized the decision.
La anterior presidenta del comité de mujeres de Hampton (que colecta dinero para diversos proyectos en Hampton) también criticó la decisión.
en
es
She was particularly concerned by the lack of female teachers to educate Hindu girls.
Le preocupaba especialmente la falta de profesoras para educar a las niñas hindúes.
en
es
She was one of five children in an Irish Catholic family in Appleton, Wisconsin where she worked in her family's paper hat factory.
Era una de los cinco hijos de una familia católica irlandesa de Appleton, Wisconsin, donde trabajaba en la fábrica de sombreros de papel de su familia.
en
es
She found a job at once, with the Magniac company who sent her to Canton in 1818 as a watch repairer; this was the sole Chinese port that tolerated European merchants and businessmen - the so-called “red-haired barbarians”.
Ella encontró trabajo enseguida, con la compañía Magniac, que la envió a Cantón en 1818 como reparadora de relojes: este era el único puerto chino que toleraba a los comerciantes y empresarios europeos, llamados «bárbaros pelirrojos».
en
es
Though Allen's salary was donated freely by members and non-members alike her salary was never in arrears, showing the esteem in which the other members of the community held her.
Aunque el salario de Allen era donado gratuitamente por miembros y no miembros, su sueldo nunca se retrasó, lo que demuestra la estima que los demás miembros de la comunidad tenían por ella.
en
es
The plan involves stealing some of the dead girl's old toys and placing them at the bottom of the estate's pond, where they will float to the surface in a ghostly way during the middle of the day.
El plan consiste en robar algunos de los viejos juguetes de la chica muerta y colocarlos en el fondo del estanque de la finca, donde flotarán a la superficie de forma fantasmal durante el mediodía.
en
es
She was not considered an intellectual but attended scholarly lectures and read many books.
Ella no era considerada como una intelectual, pero asistió a conferencias académicas y leyó muchos libros.
en
es
In Tashkurgan there is a museum that houses a few local artifacts, a photographic display and, in the basement, two mummies – one of a young woman about 18 and another of a baby about three months old who was not hers.
En Tashkurgan hay un museo en el que se guardan algunos artefactos locales, una exhibición fotográfica y, en el sótano, dos momias: una pertenece a una mujer joven de unos 18 años y otra es de un bebé de unos tres meses de edad que no era de ella.
en
es
In 1836, Rowan and two other women founded the Louisville Medical Institute, the forerunner of the University of Louisville medical school.
En 1836, Rowan y otras dos mujeres fundaron el Instituto Médico de Louisville, precursor de la escuela de medicina de la Universidad de Louisville.
en
es
She claimed that society's socialization of females is the reason why girls' self-esteem diminishes as they grow older.
Ella afirmó que la socialización de las mujeres en la sociedad es la razón por la que la autoestima de las niñas disminuye a medida que cumplen años.
en
es
She was educated in Clifton Ladies' College and passed the Cambridge local examination, the only form of university privilege open at that time to girls.
Se educó en la universidad de señoritas de Clifton y aprobó el examen local de Cambridge, la única forma de privilegio universitario abierta en aquella época a las chicas.
en
es
In June 2007, she appeared in the HBO series John from Cincinnati with a starring role as matriarch of a troubled Imperial Beach, California surfing family and the grandmother/guardian of a teen surfer on the brink of greatness.
En junio de 2007, ella apareció en la serie de HBO John from Cincinnati con un papel protagonista como matriarca de una familia de surfistas con problemas en Imperial Beach, California, y abuela/guardiana de un surfista adolescente al borde de la grandeza.
en
es
She was selected by the Internet Society as candidate to attend to LACIGF (Latin America and Caribbean Internet Governance Forum) in Bogota, Colombia.
Ella fue seleccionada por la Internet Society como candidata para asistir al LACIGF (Foro de Gobernanza de Internet de América Latina y el Caribe) en Bogotá, Colombia.
en
es
In 1941 she was elected a Fellow of the Royal Society of Edinburgh.
En 1941 fue elegida miembro de la Royal Society de Edimburgo.
en
es
Horrified by the suffering of wounded soldiers left on the battlefield, Dunant completely abandoned the original intent of her trip and for several days she devoted herself to helping with the treatment and care for the wounded.
Horrorizada por el sufrimiento de los soldados heridos que quedaban en el campo de batalla, Dunant abandonó por completo la intención original de viajar y durante varios días ella se dedicó a ayudar con el tratamiento y cuidado de los heridos.
en
es
However her scene ended up being reshot with another actress.
Sin embargo, la escena de la mujer acabó siendo grabada de nuevo con otra actriz.
en
es
She studied Advertising and Public Relations in Segovia, where she also worked as a waitress.
Estudió Publicidad y Relaciones Públicas en Segovia, donde también trabajó como camarera.
en
es
While supporting herself as a waitress, Vanderslice took classes at University of California, Berkeley, with the intention of becoming an English teacher.
Mientras se mantenía como camarera, Vanderslice estudiaba en la Universidad de California, Berkeley, con la intención de convertirse en profesora de inglés.
en
es
She is the youngest of four children.
Es la pequeña de cuatro hermanos.
en
es
In 1972 she was accused of encouraging masturbation and promiscuity in prepubescent girls.
En 1972, ella fue acusada de fomentar la masturbación y la promiscuidad en las niñas prepúberes.
en
es
Her daughter-in-law stated that she had passed out from shortness of breath and low blood pressure, but did not suffer a heart attack or anything related and was expected to make a full recovery.
Su nuera declaró que ella se había desmayado por falta de aire y baja presión arterial, pero que no sufrió un infarto ni nada por el estilo y que se esperaba que se recuperara por completo.
en
es
Three years later she was granted precedence over all English duchesses not of royal blood.
Tres años después, le concedieron precedencia a ella sobre todas las duquesas inglesas que no fueran de sangre real.
en
es
Duchesses were automatically granted the honor of sitting in front of the queen.
A las duquesas se les concedía automáticamente el honor de sentarse frente a la reina.
en
es