src_text
stringlengths
2
4.21k
trg_text
stringlengths
2
5.01k
src_lang
stringclasses
10 values
trg_lang
stringclasses
10 values
The township retained the name of Parramatta Junction until 1880 when public meetings voted to change the name to Granville, in honour of the Earl of Granville, a former colonial secretary, in honour of the then British Foreign Minister, Lord Granville.
El municipio retuvo el nombre de Parramatta Junction hasta 1880, cuando en las reuniones de ciudadanos se votó el cambio de nombre a Granville, en honor del conde de Granville, un exsecretario colonial, en honor del entonces ministro de Relaciones Exteriores británico, Lord Granville.
en
es
He had no children of his own but also hosted many parties for children. :167 He read widely and collected early children's fiction; his collection is now in Coventry library.
No tenía hijos, pero también organizaba muchas fiestas para niños. :167 Leía mucho y coleccionaba novelas infantiles; su colección se encuentra ahora en la biblioteca de Coventry.
en
es
He did not arrive in time though.
Pero él no llegó a tiempo.
en
es
In 2016, a video of him in a subway station singing The Righteous Brothers' Unchained Melody went viral.
En 2016, un vídeo suyo en una estación de metro cantando Unchained Melody de The Righteous Brothers se hizo viral.
en
es
Many of these children became his soldiers and officers, taking the places of their fathers.
Muchos de los niños se convirtieron en sus soldados y oficiales, ocupando el lugar de sus padres.
en
es
Stevens escaped, two boys were killed, and the other two sons were captured.
Stevens escapó, dos chicos fueron asesinados, y los otros dos hijos fueron capturados.
en
es
When he first exhibited Marco in 1891, it caused the smaller-type Pomeranian to become immediately popular and breeders began selecting only the smaller specimens for breeding.
Cuando exhibió por primera vez a Marco en 1891, provocó que el Pomerania de tipo más pequeño se hiciera inmediatamente popular y los criadores comenzaron a seleccionar solo los ejemplares más pequeños para la cría.
en
es
Cojuangco's Coconut Industry Investment Fund (a.k.a., United Coconut Planters Bank) accumulated an additional 31% of SMC, giving him effective control of SMC and leaving the Soriano family with a mere 3%.
El Fondo de Inversión de la Industria del Coco de Cojuangco (también conocido como Banco United Coconut Planters) acumuló un 31 % adicional de SMC, dándole a él el control efectivo de SMC y dejando a la familia Soriano con solo un 3 %.
en
es
A stained glass window in the Church of St Peter and St Paul, Weedon Bec, Northamptonshire relates to another tale in which he was said to have banished all the geese from the village.
Una vidriera de la iglesia de San Pedro y San Pablo, en Weedon Bec, Northamptonshire, se refiere a otra historia en la que se dice que expulsó a todos los gansos del pueblo.
en
es
He followed this in February 2010, with the publication of Message from an Unknown Chinese Mother, a collection of heartbreaking stories from Chinese fathers who have lost or had to abandon children.
Siguió en febrero de 2010, con la publicación de «Message from an Unknown Chinese Mother», una colección de historias desgarradoras de padres chinos que han perdido o han tenido que abandonar a sus hijos.
en
es
He also chaired National Air Traffic Services (Nats) from 2001 to 2005, and British Land from 2007 to 2012.
Fue presidente de National Air Traffic Services (Nats) de 2001 a 2005 y de British Land de 2007 a 2012.
en
es
He created bureaucratic offices and built a central administrative building.
Él creó oficinas burocráticas y construyó un edificio administrativo central.
en
es
Stokou is a single dad by choice and a very vocal advocate for men and gay people's rights to reproductive technology.
Stokou es un padre soltero por elección propia y un defensor apasionado de los derechos de los hombres y los gays de acceder a la tecnología reproductiva.
en
es
I took my dad and uncle to the ceremony with me, and we had a blast.
Llevé conmigo a mi papá y a mi tío a la ceremonia y nos lo pasamos genial.
en
es
He later wrote for Prachachat, a newspaper associated with progressive elements of Thai society.
Luego escribió para Prachachat, un periódico asociado con elementos progresistas de la sociedad tailandesa.
en
es
In his youth he was considered the flower of the Neapolitan nobility.
En su juventud se lo consideró la flor de la nobleza napolitana.
en
es
The Egyptian Musicians Syndicate decided to suspend him right to perform in Egypt over his apparent unjustified mockery of our dear Egypt after viewing the video.
El Sindicato de Músicos Egipcios decidió suspender el derecho de ese hombre de actuar en Egipto por su aparente burla injustificada de nuestro querido Egipto tras ver el vídeo.
en
es
He gave his name to the Viscount of Merton cup, awarded at the Cornwall Spring Flower Show.
Dio su nombre a la copa del Vizconde de Merton, otorgada en la Exposición de Flores de Primavera de Cornualles.
en
es
The rabbit he saves, however, is no ordinary rabbit.
Sin embargo, el conejo que salva no es un conejo cualquiera.
en
es
When Basuki was arrested for religious blasphemy, he expressed his surprise, stating that Ahok wasn't a recidivist, he's an honest leader.
Cuando Basuki fue arrestado por blasfemia religiosa, expresó su sorpresa indicando que Ahok no era un reincidente sino un líder honrado.
en
es
In January 2008, Tung and his family were ranked (also by Forbes) as the 16th wealthiest in Hong Kong, with a total value of US$3 billion.
En enero de 2008, Tung y su familia fueron clasificados (también por Forbes) como los 16º más ricos de Hong Kong, con una riqueza total de 3000 millones de dólares.
en
es
Soon after the comments had an effect on his mental stability after suffering from an identity crisis the taunts brought him close to a breakdown leaving him feeling miserable and confused and finding comfort in alcohol.
Poco después, los comentarios tuvieron un efecto en su estabilidad mental, y tras sufrir una crisis de identidad las burlas lo llevaron al borde de un colapso, por lo que se sintió miserable y confundido, y encontró consuelo en el alcohol.
en
es
In addition to this private agreement, Blackwell drew up a protest of laws, rules, and customs that conferred superior rights on husbands and, as part of the wedding ceremony, pledged never to avail himself of those laws.
Además de este acuerdo privado, Blackwell redactó una protesta por las leyes, normas y costumbres que conferían derechos superiores a los maridos y, como parte de la ceremonia nupcial, se comprometió a no acogerse nunca a esas leyes.
en
es
The two boys adhered to the advice of their grandfather, who continually exhorted them to be industrious.
Los dos chicos hicieron caso a los consejos de su abuelo, que los incitaba continuamente a ser trabajadores.
en
es
He won ten majors, of which six were Grand Slam events (consecutively, male record) and four Pro Slams, the latter achieved on three different surfaces.
Él ganó diez torneos, de los cuales seis fueron eventos de Grand Slam (de forma consecutiva, récord masculino) y cuatro Pro Slams, estos últimos ganados en tres superficies diferentes.
en
es
The emperor's measures included the taking of Vicenza and his victory in the 1237 Battle of Cortenuova which established the reputation of the Emperor as a skillful strategist.
Las medidas del emperador incluyeron la toma de Vicenza y su victoria en la batalla de Cortenuova en 1237, que estableció la reputación del emperador como un hábil estratega.
en
es
He was critical of fathers who do not fulfill this role: We have dads today that are interested in sports, business, and sex.
Era crítico con los padres que no cumplían este rol: Tenemos papás hoy que están interesados en los deportes, los negocios y el sexo.
en
es
In May 2010, he guest starred as himself on season 4, episode 6 on Lifetime's Army Wives.
En mayo de 2010, actuó como estrella invitada, como él mismo, en la temporada 4, episodio 6 de la serie «Army Wives» de Lifetime.
en
es
In 2014, Prendergast received the New Zealand Men of Influence Award in the local and regional category.
En 2014, Prendergast recibió el premio neozelandés Hombres de influencia en la categoría local y regional.
en
es
He started his own Wild Apache Productions label and began producing his own recordings, including the 1988 album Sweets for My Sweet.
Lanzó su propio sello discográfico Wild Apache Productions y empezó a producir sus propias grabaciones, incluyendo el álbum de 1988 Sweets for My Sweet.
en
es
On Gaveston's return, the barons pressured the king into agreeing to wide-ranging reforms, called the Ordinances of 1311.
A la vuelta de Gaveston, los barones presionaron al rey para que aceptara unas grandes reformas, llamadas Ordenanzas de 1311.
en
es
His marriage was arranged by his stepfather, who was then living at the Court of Monferrato.
Su matrimonio fue concertado por su padrastro, que entonces vivía en la Corte de Monferrato.
en
es
His father was in a family food manufacturing business called Snow Crest.
Su padre trabajaba en una empresa de fabricación de comida familiar llamada Snow Crest.
en
es
A building at Utah Valley University in Orem, the David O. McKay Events Center, was formerly named for McKay between 1996 and 2010 after an anonymous donation was given in his honor.
Un edificio de la Universidad de Utah Valley en Orem, el David O. McKay Events Center, recibió anteriormente el nombre de McKay entre 1996 y 2010 después que se hiciera una donación anónima en su honor.
en
es
His grandson, Childeric II, gave the forest to the monks of the Abbey of Saint-Denis, who founded several monastic communities there.
Su nieto, Childeric II, entregó el bosque a los monjes de la abadía de Saint-Denis, que fundaron varias comunidades monásticas.
en
es
Treason Once again Camocke considered joining the Russian Navy but he instead became a rear admiral in the Spanish Navy three years later.
Traición Camocke volvió a pensar en unirse a la Armada rusa, pero en cambio se convirtió en contraalmirante de la Armada española tres años después.
en
es
On the death of Baron Jeger in 2007, Fenner became the oldest living man to have served as an MP in the United Kingdom.
A la muerte del barón Jeger en 2007, Fenner se convirtió en el hombre más viejo que había servido como MP en el Reino Unido.
en
es
As a result, he enrolled at the CAP21 conservatory to take a vocal major, moved to New York City and took acting and dance classes including studying for a bachelor's degree in media studies and writing from The New School.
Como resultado, se inscribió en el conservatorio CAP21 para estudiar canto, se mudó a Nueva York y recibió clases de interpretación y danza, incluyendo el estudio de una licenciatura en estudios de medios y escritura de The New School.
en
es
In Chapter XIII, he describes the caste system of the hotel—manager-cooks-waiters-plongeurs—and, in Chapter XIV, its frantic and seemingly chaotic workings.
En el capítulo XIII, él describe el sistema de castas del hotel (gerente, cocineros, camareros, lavaplatos) y, en el capítulo XIV, su funcionamiento frenético y aparentemente caótico.
en
es
The Anjou courtship, at the end of which Leicester and several dozen noblemen and gentlemen escorted the French prince to Antwerp, also touched the question of English intervention in the Netherlands to help the rebellious provinces.
El cortejo de Anjou, al final del cual Leicester y varias docenas de hombres nobles y caballeros escoltaron al príncipe francés hasta Amberes, también tocó la cuestión de la intervención inglesa en los Países Bajos para ayudar a las provincias rebeldes.
en
es
One son had died in infancy and the other died in 1703 from smallpox.
Un hijo había muerto en la infancia y el otro murió en 1703 de viruela.
en
es
He was coming with me and doing the job.
Venía conmigo y hacía el trabajo.
en
es
In his autobiography Society's Child (2008), Ian recalled that Adler had little patience for students who weren't progressing as he wanted, going so far on one occasion as to give one of his students a dime and tell him to call his father to pick him up because he had no business in the theater.
En su autobiografía «Society's Child» (2008), Ian recordó que Adler tenía poca paciencia con los estudiantes que no progresaban como él quería, llegando en una ocasión a dar a uno de sus estudiantes una moneda de diez centavos y decirle que llamara a su padre para que lo recogiera porque no tenía nada que hacer en el teatro.
en
es
Father Seton wrote classroom textbooks and trained his Catholic brothers to become teachers, and accepted all students regardless of ability to pay.
El Padre Seton escribió libros de texto para las aulas y formó a sus hermanos católicos para que se convirtieran en maestros, y aceptó a todos los estudiantes independientemente de su capacidad de pago.
en
es
That work that led him to be considered the father of the general equilibrium theory.
Ese trabajo hizo que él fuera considerado el padre de la teoría general del equilibrio.
en
es
On such a return of his, he stated that the idea was floated by him.
Sobre su regreso, afirmó que la idea fue planteada por él.
en
es
His birth took place during the ramadan of 806 Hijri (March, 1404) in village near Tashkent called Baghistan.
Nació durante el ramadán del año 806 de la Hégira (marzo de 1404) en un pueblo cercano a Tashkent llamado Baghistan.
en
es
He was named governor of Volterra in 1696, where he strenuously exerted himself to improve public morality.
Fue nombrado gobernador de Volterra en 1696, donde se esforzó denodadamente por mejorar la moralidad pública.
en
es
The elderly fathers of both the President and First Gentleman move into the White House and require special treatment.
Los ancianos padres tanto del presidente como del primer caballero se trasladan a la Casa Blanca y requieren un tratamiento especial.
en
es
Starting at 4:41 PM, McNair ran the first of ten timed 110 yd (100 m) runs; athletes in his group were allotted nineteen seconds to complete each run, and McNair successfully completed seven repetitions.
A partir de las 4:41 de la tarde, McNair corrió la primera de diez carreras cronometradas de 110 yardas (100 m); a los atletas de su grupo se les asignaron diecinueve segundos para completar cada carrera y McNair completó siete repeticiones con éxito.
en
es
While Uncle Bee is celebrated for his cuisine, he falls short as a pickler and marmalade maker.
Aunque el tío Bee es famoso por su cocina, no es tan bueno preparando pepinillos y mermelada.
en
es
He studied Chinese philosophy during his time overseas and by living in China was exposed to the similarities between the suppression of the Chinese and African-Americans in the States.
Él estudió filosofía china durante su período en el extranjero y mientras vivía en China conoció las similitudes entre la supresión de chinos y afroamericanos en Estados Unidos.
en
es
He has received numerous awards for his business activities such as Businessman of the Year (1999), Kisiel Prize (2000), and Business Pearl (2003).
Ha recibido numerosos premios por su actividad empresarial, como el de Empresario del Año (1999), el Premio Kisiel (2000) y el de Perla de los Negocios (2003).
en
es
He returned to Nagpur in a state of depression and indecision to seek Hedgewar's advice after his guru died in 1937, and Hedgewar convinced him that his obligation to society could best be fulfilled by working for the RSS.
Él volvió a Nagpur en un estado de depresión e indecisión para buscar el consejo de Hedgewar después de que su gurú muriera en 1937. Hedgewar lo convenció de que su obligación con la sociedad podía cumplirse mejor trabajando para el RSS.
en
es
He sold his body for ten drachmas.
Vendió su cuerpo por diez dracmas.
en
es
In many ways, the story is a classic European fairy tale of a man who is actually rewarded for helping the fairies move their barrel.
En muchos sentidos, la historia es un clásico cuento de hadas europeo de un hombre al que en realidad recompensan por ayudar a las hadas a mover su barril.
en
es
He was the Provincial leader of Die Voortrekkers, an organization similar to the boy scouts as well as a founding member of the organization and was also Chairman of the Transvaalse Onderwysersvereniging (Transvaal Teacher's Association).
Fue el líder provincial de Die Voortrekkers, una organización similar a los boy scouts, y miembro fundador de la organización, y además fue presidente de la Transvaalse Onderwysersvereniging (Asociación de Maestros de Transvaal).
en
es
He is currently a Professor of Clinical Radiology at UCSD and division chief of vascular and interventional radiology.
Actualmente es profesor de radiología clínica en UCSD y jefe de división de radiología vascular e intervencionista.
en
es
Lord Ashcroft found at the 2010 election, only 16% of ethnic minority voters supported the Conservatives.
El señor Ashcroft descubrió que en las elecciones de 2010, solo el 16 % de los votantes de minorías étnicas apoyaron a los conservadores.
en
es
They would then ask him to dress like this character so they could fanaticize about having sex with a superstar.
Luego le pedían a él que se vistiera como este personaje para que pudieran fantasear sobre tener sexo con una superestrella.
en
es
He dedicated much of his treating and advising to new and expecting fathers.
Él dedicó buena parte de sus cuidados y consejos a padres nuevos y futuros.
en
es
In his words, You can call me he.
En sus propias palabras, puedes llamarme «él».
en
es
Speight started serving his sentence on Nukulau Island where he had been living in exile.
Speight empezó a cumplir su condena en la isla de Nukulau, donde él había estado viviendo en el exilio.
en
es
He was awarded the Medal of Merit of Tourism in Barcelona, the Lasso of the Lord of the Order of Isabel la Católica award, and given the title of Adoptive Son of Begur.
Fue galardonado con la Medalla al Mérito Turístico de Barcelona, el lazo del Caballero de la Orden de Isabel la Católica y el título de Hijo Adoptivo de Begur.
en
es
He was to bear half the costs associated with the expansion of the Opole castle, a decision that was made in August of 1228 in Rybnik.
Debía pagar la mitad de los costes asociados con la expansión del castillo Opole, una decisión que se tomó en agosto de 1228 en Rybnik.
en
es
The investigators found this suspicious and stopped him on his way to his house.
A los investigadores les pareció sospechoso y lo detuvieron mientras se dirigía a su casa.
en
es
The two sons assumed management of the store in 1891 and inherited the store upon their father’s death in 1901; by that the company was known as William Filene's Sons & Company.
Los dos hijos asumieron la dirección de la tienda en 1891 y la heredaron tras la muerte de su padre en 1901; para entonces, la empresa era conocida como William Filene's Sons & Company.
en
es
He was named First Team All-NBA while winning Rookie of the Year honors.
Él fue nombrado miembro del primer equipo de la NBA y ganó el premio al mejor jugador del año.
en
es
In July 2009 Bond made an appearance on the Logo TV comedy series Jeffery & Cole Casserole, playing a Catholic monk who serves as the principal of the show's all-boy Catholic school.
En julio de 2009, Bond hizo una aparición en la serie de comedia de Logo TV Jeffery & Cole Casserole, interpretando a un monje católico que trabajaba como director de la escuela católica para chicos del programa.
en
es
According to a story recounted by Villa, he told Madero at a banquet in Ciudad Juárez after the victory in 1911, You, sir [Madero], have destroyed the revolution...
Según una anécdota contada por Villa, él le dijo a Madero en un banquete en Ciudad Juárez después de la victoria en 1911: «Usted, señor [Madero], ha destruido la revolución...».
en
es
In 1914 he went to Montparnasse, Paris to study at Marie Vassilieff's Academy.
En 1914, se mudó a Montparnasse, París, para estudiar en la Academia de Marie Vassilieff.
en
es
Among them were accusations of favoritism toward Dutch businessmen, and engaging in business for private gain rather than that of the duke.
Entre ellas, las acusaciones de favoritismo hacia los empresarios holandeses, y de dedicarse a los negocios en beneficio propio y no en el del duque.
en
es
He explains that personality was instilled in him since he refused to join the Mamodo Battles.
Explica que la personalidad le fue inculcada desde que se negó a unirse a las Batallas de Mamodo.
en
es
When Wills discovered the band he had already started to think about starting a label but had yet to do so, and the Coral gave Wills the impetus to start Deltasonic.
Cuando Wills descubrió la banda él ya había empezado a pensar en montar un sello discográfico, pero aún no lo había hecho, y la coral le dio a Wills el impulso para poner en marcha Deltasonic.
en
es
Buenos Aires has a street named after him.
Buenos Aires tiene una calle con su nombre.
en
es
He also said that he was prepared to reform the 15-member Central Election Commission, which had been strongly criticised for apparently colluding in the fixing of the run-off vote.
Él también dijo que estaba dispuesto a reformar la Comisión Electoral Central de 15 miembros, que había sido duramente criticada por conspirar aparentemente a la hora de fijar la segunda vuelta.
en
es
Lord Digby's grandson, the third Baron, and the latter's younger brothers, the fourth and fifth Barons, all represented Warwick in Parliament.
El nieto de Lord Digby, el tercer barón, y sus hermanos menores, el cuarto y el quinto barón, representaron a Warwick en el Parlamento.
en
es
Near is uncle and grandpa to several young people even though he never had children.
Near es tío y abuelo de varios jóvenes, aunque él nunca tuvo hijos.
en
es
The model for the saint was an Italian waiter at Brunet's Hotel in Leicester Square, where he had stayed after coming to London.
El modelo del santo era un camarero italiano del hotel Brunet de Leicester Square, donde se había alojado a su llegada a Londres.
en
es
Likewise he gradually grownup in the politics and ascended the highest positions in the Telugu Desam Party.
Igualmente, creció poco a poco en la política y ascendió a los cargos más altos del partido Telugu Desam.
en
es
He died on 23 August 2018 at the age of 47 after a traffic accident in Zarqa in Jordan when he was visiting his brother's house on the Eid al-Adha feast.
Murió el 23 de agosto de 2018 a la edad de 47 años tras un accidente de tráfico en Zarqa, Jordania, cuando visitaba la casa de su hermano durante la fiesta de Eid al-Adha.
en
es
He stated that Rome would be partitioned into ten kingdoms and these in turn would be followed by the rise of the dread Antichrist, who would oppress the saints.
Él afirmó que Roma sería dividida en diez reinos y a estos, a su vez, les seguiría el surgimiento del temible Anticristo, que oprimiría a los santos.
en
es
His spokesman later said that Capps strongly supported the resolution, but cast the no vote by mistake.
El portavoz dijo más tarde que Capps apoyaba firmemente la resolución, pero que emitió el voto negativo por error.
en
es
At current, he is served as chairman of the Shwebo District NLD.
Actualmente sirve como presidente del NLD del distrito de Shwebo.
en
es
His dad's position as a lurah was replaced by Soerjadi's brother-in-law.
El puesto de su padre como lurah fue sustituido por el cuñado de Soerjadi.
en
es
He became a member of the Haarlem Guild of St.
Se hizo miembro de la Haarlem Guild de St.
en
es
Fouquet thought that by using intermediaries he would conceal his true intentions to usurp the property of the du Parquet boys.
Fouquet pensó que, al utilizar intermediarios, podría ocultar sus verdaderas intenciones de usurpar la propiedad de los chicos de du Parquet.
en
es
He is currently serving his sentence at the Naboro Maximum Security Prison.
Él actualmente cumple su condena en la prisión de máxima seguridad de Naboro.
en
es
Mr Pitkeathley was created a life peer as Baron Pitkeathley, of Caversham in the Royal County of Berkshire on 6 October 1997.
El Sr. Pitkeathley recibió el título vitalicio de Barón Pitkeathley, de Caversham en el Real Condado de Berkshire, el 6 de octubre de 1997.
en
es
In 1999, he became Controller for BBC Two, running the UK's 3rd largest network, and was the first man controller of a BBC television channel.
En 1999, él se convirtió en controlador de BBC Two, dirigiendo la tercera cadena más grande en el Reino Unido, y fue el primer hombre controlador de un canal de televisión de la BBC.
en
es
The series is based on Shepherd's life experiences as a divorced single dad, actor and stand up comedian.
La serie se basa en las experiencias vitales de Shepherd como padre divorciado, actor y monologuista.
en
es
A 2001 Wall Street Journal report listed him among the Top 30 most influential European businessmen.
Un informe del Wall Street Journal de 2001 lo incluía entre los 30 hombres de negocios europeos más influyentes.
en
es
He was succeeded by his son, the second Earl.
Él fue sucedido por su hijo, el segundo conde.
en
es
He remained a member of the Landsting until 1932, constantly working towards better conditions for children and schools, including improvements in teacher training.
Él siguió siendo miembro del Landsting hasta 1932, trabajando constantemente para conseguir mejores condiciones para los niños y las escuelas, incluyendo mejoras en la formación del profesorado.
en
es
During his tenure, he was highly critical of U.S. trade policies under the Reagan administration.
Durante su mandato, él fue muy crítico con las políticas comerciales de Estados Unidos bajo la administración Reagan.
en
es
The final episode reunites all of the family together back in Fuddlewich—the four grandsons return by various means of transport to their childhood home, and they all encounter one brother, although none of them recognise the other.
El episodio final reúne a toda la familia en Fuddlewich, los cuatro nietos regresan por varios medios de transporte al hogar de su infancia y todos se encuentran con un hermano, aunque ninguno de ellos reconoce a los otros.
en
es
This man died in 1870, leaving one son.
Este hombre murió en 1870 y dejó un hijo.
en
es
He combined qualities that made him appear almost superhuman to his contemporaries: his longevity, his ambition, his extraordinary skills at organization, his battlefield acumen and his political perspicacity.
Él combinaba cualidades que hacían que sus contemporáneos lo vieran como un ser casi sobrehumano: su longevidad, su ambición, su extraordinaria capacidad de organización, su agudeza en el campo de batalla y su perspicacia política.
en
es
The former chairman of the Hampton men's committee—which raises money for various projects at Hampton—also criticized the decision.
El anterior presidente del comité de hombres de Hampton (que colecta dinero para diversos proyectos en Hampton) también criticó la decisión.
en
es
Each one contained a beautiful baby boy.
Cada uno contenía a un precioso niño.
en
es