src_text stringlengths 2 4.21k | trg_text stringlengths 2 5.01k | src_lang stringclasses 10 values | trg_lang stringclasses 10 values |
|---|---|---|---|
Once elected, he organized state law enforcement officials into regions and led a statewide anti-crime effort. | Una vez elegido, él organizó a los agentes ejecutores del estado en regiones y dirigió un esfuerzo contra la delincuencia a nivel estatal. | en | es |
Turturro was the only member of the production who read Odets' Journal, however, and the Coen brothers urge audiences to take account of the difference between the character and the man. | Sin embargo, Turturro fue el único miembro de la producción que leyó el «Diario de Odets», y los hermanos Coen instan al público a tener en cuenta la diferencia entre el personaje y el hombre. | en | es |
The Earl of Warwick was one of the commanders appointed to march against the revolt, which was disintegrating rapidly, though. | El conde de Warwick fue uno de los jefes designados para marchar contra la revuelta, aunque esta se desintegraba rápidamente. | en | es |
He was not considered an intellectual but attended scholarly lectures and read many books. | Él no era considerado como un intelectual, pero asistió a conferencias académicas y leyó muchos libros. | en | es |
He courted controversy in 2003, when he announced in an interview that he had cheated on the test. | Él causó una controversia en 2003, cuando anunció en una entrevista que había hecho trampas en la prueba. | en | es |
His dream of becoming a film maker became a decision in the age of 15. | Su sueño de convertirse en productor de películas se convirtió en una decisión a la edad de 15 años. | en | es |
The groom, his attendees, and all the guests traditionally wear red, yellow, orange, or green clothing. | Tradicionalmente, el novio, los asistentes y todos los invitados llevan ropa roja, amarilla, naranja o verde. | en | es |
In 1941 he was elected a Fellow of the Royal Society of Edinburgh. | En 1941 fue elegido miembro de la Royal Society de Edimburgo. | en | es |
In May 1689, the Grand Alliance was formed, including the emperor, the kings of England, Spain and Denmark, the elector of Brandenburg and others, and a fierce struggle against France was waged throughout almost the whole of western Europe. | En mayo de 1689 se formó la Gran Alianza, que incluía al emperador, a los reyes de Inglaterra, España y Dinamarca, al elector de Brandeburgo y a otros, y se libró una fuerte lucha contra Francia en casi toda Europa occidental. | en | es |
In his first interview since the Supreme Court ruling, President Kuchma pledged to abide by its decision and ruled out any repressive measures, such as the use of force or the introduction of a state of emergency. | En su primera entrevista desde el fallo del Tribunal Supremo, el presidente Kuchma se comprometió a acatar su decisión y descartó cualquier medida represiva, como el uso de la fuerza o la introducción del estado de emergencia. | en | es |
Both titles became extinct in 1906, upon the death of the first duke's grandson. | Ambos títulos se extinguieron en 1906, tras la muerte del nieto del primer duque. | en | es |
The prince and his family left Greece on December 4 for London. | El príncipe y su familia se fueron de Grecia a Londres el 4 de diciembre. | en | es |
While supporting himself as a waiter, Vanderslice took classes at University of California, Berkeley, with the intention of becoming an English teacher. | Mientras se mantenía como camarero, Vanderslice estudiaba en la Universidad de California, Berkeley, con la intención de convertirse en profesor de inglés. | en | es |
His son-in-law stated that he had passed out from shortness of breath and low blood pressure, but did not suffer a heart attack or anything related and was expected to make a full recovery. | Su yerno declaró que él se había desmayado por falta de aire y baja presión arterial, pero que no sufrió un infarto ni nada por el estilo y que se esperaba que se recuperara por completo. | en | es |
His next film, 2000's Together (Tillsammans), followed the antics of life in a commune in suburban Stockholm in the 1970s. | La siguiente película de este hombre, Together (Tillsammans) del año 2000, seguía los detalles de la vida en una comuna a las afueras de Estocolmo en la década de 1970. | en | es |
Manning bought his first guitar at age 14 and, inspired by The Bee Gees, began playing and practicing harmonies with his brother. | Manning se compró su primera guitarra cuando tenía 14 años e, inspirado por los Bee Gees, empezó a tocarla y a practicar armonías con su hermano. | en | es |
While still a boy he encountered, and appreciated, a wide range of musical styles from jazz and light music to brass-bands and circuses. | Cuando aún era un niño, encontró y valoró una amplia gama de estilos musicales, desde el jazz y la música ligera a las bandas de música y los circos. | en | es |
His father became a monk at Ban Kram temple. | Su padre se hizo monje en el templo de Ban Kram. | en | es |
Feuds between a king and ducal brothers were common, and ended at times in assassination and fratricide. | Las rencillas entre un rey y los hermanos ducales eran comunes y terminaban a veces en asesinatos y fratricidios. | en | es |
It is also believed he was one of the first Assyrian kings to commission parks and gardens with foreign trees and plants. | También se cree que él fue uno de los primeros reyes asirios en mandar hacer parques y jardines con árboles y plantas extranjeras. | en | es |
By 1216, he was the dominant power in Wales, holding a council at Aberdyfi that year to apportion lands to the other princes. | En 1216, él era el poder dominante en Gales, y celebró un consejo en Aberdyfi ese año para repartir tierras al resto de príncipes. | en | es |
From 1984, he was a president of the board of Tipstjänst and Operakällaren; he was also chairman and president of AIK between 1967 and 1980. | A partir de 1984, él fue presidente de la junta directiva de Tipstjänst y Operakällaren; también fue director y presidente de AIK entre 1967 y 1980. | en | es |
The story ends with the King father dancing at Snow White's wedding wearing a pair of red-hot iron shoes that kill him. | La historia termina con el rey padre bailando en la boda de Blancanieves con unos zapatos de hierro candente que lo matan. | en | es |
He returned to the Scottish folk scene in the 1990s, recorded two CDs, was a regular at Edinburgh Folk Club and had his own celebrated show in the Edinburgh Festival, as well as appearing at Festival Folk at the Oak. | Volvió a la escena folclórica escocesa en los años 90, grabó dos CD, fue un habitual del Edinburgh Folk Club y tuvo su propio y célebre espectáculo en el Festival de Edimburgo, además de aparecer en el Festival Folk at the Oak. | en | es |
In the later Middle Ages, the farmer communities in the valleys became stronger and the influence of the monastery decreased, but the abbot of Disentis still played an important role in the founding of the Grey League in 1395. | En la Baja Edad Media, las comunidades campesinas de los valles se fortalecieron y la influencia del monasterio disminuyó, pero el abad de Disentis continuó desempeñando un papel importante en la fundación de la Liga Gris en 1395. | en | es |
He is most known for his successful roles as elder aristocratic gentlemen in burgher comedies. | Es más conocido por sus exitosos papeles de anciano caballero aristócrata en comedias burguesas. | en | es |
Under the protection of the lord of the place, he founded a small town (located on the territory of the present commune of Plouédern) eponymously called lann Tinidor, later to become Landerneau. | Bajo la protección del señor del lugar, fundó una pequeña aldea (situada en el territorio de la comuna actual de Plouédern) llamada lann Tinidor de forma epónima, que luego se convirtió en Landerneau. | en | es |
In a similar vein, many folk tales depicted Boone as a man who migrated to more remote areas whenever civilization crowded in on him. | En una línea similar, muchos cuentos populares describían a Boone como un hombre que emigraba a zonas más remotas cada vez que la civilización se agolpaba sobre él. | en | es |
As a wedding present the groom's grandfather bought the couple Piers Court, a country house near Stinchcombe in Gloucestershire. | Como regalo de bodas, el abuelo del novio compró a la pareja Piers Court, una casa de campo cerca de Stinchcombe en Gloucestershire. | en | es |
During his lifetime (1353–1412) the three kingdoms of Denmark, Norway, and Sweden (including the Faroe Islands, as well as Iceland, Greenland, and present-day Finland) became linked under his capable rule, in what became known as the Kalmar Union, made official in 1397. | Durante su vida (1353-1412), los tres reinos de Dinamarca, Noruega y Suecia (incluidas las islas Faroe, así como Islandia, Groenlandia y la actual Finlandia) estuvieron unidos bajo el eficaz gobierno de este hombre, en lo que se conoció como la Unión de Kalmar, que se hizo oficial en 1397. | en | es |
His grandsons became kings of Denmark and England. | Sus nietos se convirtieron en reyes de Dinamarca e Inglaterra. | en | es |
He was put to death in Perga, Phrygia or Pisidia, in Asia Minor (modern Turkey). | Fue ejecutado en Perga, Frigia o Pisidia, en Asia Menor (la moderna Turquía). | en | es |
Meton, who used to call the kids as my grandsons, asked them to go easy on grandpa. | Meton, que solía llamar a los chavales «mis nietos», les pidió que no fueran tan duros con el abuelito. | en | es |
Thanks to Odznetsi Christianity was preached freely and the lands that belonged to the martyred lords of Khram and Nakhijevan were returned to their sons. | Gracias a Odznetsi, el cristianismo se predicó libremente y las tierras que pertenecían a los señores martirizados de Khram y Nakhijevan fueron devueltas a sus hijos. | en | es |
He returned home and helped his parents manage a hotel and taught in two mountain schools before accepting a position to be director of music at a Methodist school for boys in Huzhou (now Wuxing, Zhejiang), China. | Él volvió a casa y ayudó a sus padres en la administración de un hotel e impartió clases en dos escuelas montañesas antes de aceptar el cargo de director de música en una escuela metodista en Huzhou (ahora Wuxing, Zhejiang), China. | en | es |
During his tenure, the Navy Heavyweight Men won the event overall in 1982, 1983, and 1984. | Durante su mandato, el equipo masculino de peso pesado de la Armada ganó el evento general de 1982, 1983 y 1984. | en | es |
He was ranked at 88 on the Maxim Hot 100 2014 list. | Él quedó clasificado en el 88.º lugar de la lista Maxim Hot 100 de 2014. | en | es |
Often, barons hold their fief - their lands and income - directly from the monarch. | A menudo, los barones reciben su feudo (sus tierras e ingresos) directamente del monarca. | en | es |
McAbee's father, in turn, was an auto mechanic and cowboy from Booneville, California. | El padre de McAbee, a su vez, era mecánico de coches y un vaquero de Booneville, California. | en | es |
He was buried with the honors of a king at the Royal Crypt of the monastery of San Lorenzo de El Escorial, near Madrid. | Fue enterrado con honores de rey en la Cripta Real del monasterio de San Lorenzo de El Escorial, cerca de Madrid. | en | es |
He joined Esquire in 1997 as a contributing editor, where he wrote features, food pieces, and profiles, and co-authored the magazine's popular Things a Man Should Know series. | Se unió a Esquire en 1997 como editor colaborador, donde escribió artículos, piezas sobre comida y reseñas, y fue coautor de la popular serie «Cosas que un hombre debe saber». | en | es |
In 2012, De Mornay played the role of Finch's father in the movie American Reunion where he portrayed an attractive older man and a love interest of Stifler. | En 2012, De Mornay interpretó el papel del padre de Finch en la película American Reunion, donde representó a un hombre atractivo de edad madura y amante de Stifler. | en | es |
It turns out that he is a rich heir, and all ends happily. | Resulta que él es un rico heredero y todo tiene un final feliz. | en | es |
On September 11, 1858, Løbner took an exam to become a 3rd-degree institution manager, giving him the right to expand the school and teach boys up to the age of 16. | El 11 de septiembre de 1858, Løbner realizó un examen para convertirse en gerente de una institución de tercer grado y le daba a él el derecho a ampliar la escuela y enseñar a los niños hasta que alcanzaran los 16 años de edad. | en | es |
The speech made the emperor an icon for anti-fascists around the world, and Time named him Man of the Year. | El discurso convirtió al emperador en un icono para los antifascistas de todo el mundo, y Time lo nombró hombre del año. | en | es |
You don't have to die to prove you're a man. | No tienes que morirte para demostrar que eres un hombre. | en | es |
Cranshaw's mild-mannered and gentlemanly demeanor led him to a number of roles as bank tellers, store managers, and grandfathers. | El comportamiento apacible y masculino de Cranshaw lo llevó a desempeñar una serie de trabajos como cajero de banco, gerente de tienda y abuelo. | en | es |
He was in favour of assisting the children of working fathers, bringing about legislative reforms thanks to his political influence. | Él estaba a favor de ayudar a los hijos de padres trabajadores, impulsando reformas legislativas gracias a su influencia política. | en | es |
Cicero thought that Vettius had been briefed on what to say during the night, given that the men he mentioned had not previously been under suspicion. | Cicerón pensó que Vettius había sido informado sobre lo que debía decir durante la noche, porque los hombres que él mencionó no habían estado previamente bajo sospecha. | en | es |
He talks of his routine life among the working poor of Paris, slaving and sleeping, and then drinking on Saturday night through the early hours of Sunday morning. | Él habla de su rutinaria vida entre los trabajadores pobres de París: trabajando como esclavo y durmiendo, y luego bebiendo desde el sábado por la noche hasta la mañana del domingo. | en | es |
He did not secure a permanent job until he was 18, taking up a position as an estimates clerk with the Titan Manufacturing Company in South Melbourne in September 1903. | Él no consiguió un trabajo fijo hasta que cumplió los 18 años, y tuvo un puesto como encargado de presupuestos en la Titan Manufacturing Company de Melbourne del sur en septiembre de 1903. | en | es |
The jury awarded him $6.5 million for compensatory and $18 million in punitive damages. | El jurado lo premió con 6,5 millones de dólares de compensación y 18 millones de dólares en daños punitivos. | en | es |
Duhamel bought a minority stake in the radio station in 1943 and gradually expanded his holdings until he bought full control in 1954. | Duhamel compró una participación minoritaria en la estación de radio en 1943 y gradualmente expandió sus posesiones hasta que él adquirió el control completo en 1954. | en | es |
He was ordained a priest in 1625. | Fue ordenado sacerdote en 1625. | en | es |
A well known tradition is the Weinkönigin (Wine Queen) with his princes. | Una tradición muy conocida es la Weinkönigin (reina del vino) con sus príncipes. | en | es |
By 1991, he was a spokesmen for the United States of America's consulate in Toronto. | En 1991, él fue portavoz del consulado de los Estados Unidos de América en Toronto. | en | es |
In North America, sir school is a broad term for a private school with a male teacher during the 17th, 18th and 19th centuries. | En Norteamérica, una escuela para caballeros es un término amplio para una escuela privada con un maestro durante los siglos XVII, XVIII y XIX. | en | es |
On 19 May, he performed at a concert in Sultangazi during which some fans tried to get close to him and the scene almost collapsed. | El 19 de mayo dio un concierto en Sultangazi, durante el cual algunos aficionados intentaron acercarse a él y el escenario casi se derrumbó. | en | es |
The number of children they taught continued to grow, and a brother arrived from Rouen with two other brothers from Saint-Yon, to create a school in the area of Gros Caillou. | El número de niños que enseñaban siguió creciendo y de Rouen llegó un hermano con otros dos de Saint-Yon con el propósito de crear una escuela en el área de Gros Caillou. | en | es |
), the boy died, plunging the duke into the greatest sorrow in the world. | ), el chico murió, y el duque se sumió en la mayor tristeza del mundo. | en | es |
Gurney declined to discuss the gentlemen's agreement with Cramer but said that she and Cramer, who had been House colleagues, had totally different opinions on this. | Gurney war nicht bereit, mit Cramer über das Gentlemen's Agreement zu sprechen, sagte aber, dass die Meinungen von ihr und Cramer, die Kollegen im Repräsentantenhaus gewesen waren, in dieser Sache völlig auseinander gingen. | en | de |
He spent a period of his youth living in the United States and returned to the Netherlands after the 1929 stock market crash. | Er verbrachte einen Teil seiner Jugend in den Vereinigten Staaten und kehrte nach dem Börsenkrach von 1929 in die Niederlande zurück. | en | de |
France, however operated under strict Salic law, requiring a male heir. | In Frankreich galt jedoch das strenge Salzburger Recht, das einen männlichen Erben vorschrieb. | en | de |
Film career Collinge's film debut in 1941's The Little Foxes earned her an Academy Award for Best Supporting Actress nomination. | Filmkarriere Collinges Filmdebüt in Die kleinen Füchse von 1941 brachte ihr eine Nominierung für den Academy Award als beste Nebendarstellerin ein. | en | de |
The heir presumptive and last male of the line is the present holder's uncle, the Hon. | Der mögliche Erbe und letzte Mann der Linie ist der Onkel des derzeitigen Titelträgers, dem Hon. | en | de |
They assist the mother in taking care of the baby in order to let mother have a good rest. | Sie unterstützen die Mutter bei der Pflege des Babys, damit die Mutter sich gut erholen kann. | en | de |
She wrote about this part of her life in Some Song. | "Sie schrieb über diesen Teil ihres Lebens in ""Some Song""." | en | de |
He purchased a tract of land in Moscow and constructed a hospital, an orphanage for boys, and quarters for the monks. | Er kaufte ein Stück Land in Moskau und baute ein Krankenhaus, ein Waisenhaus für Jungen und Unterkünfte für die Mönche. | en | de |
In the court-martial that followed, Boone was found not guilty, and was even promoted after the court heard his testimony. | Nach seiner Anhörung, die folgte, befand das Kriegsgericht Boone für nicht schuldig und er wurde anschließend noch befördert. | en | de |
Laugh Factory's International Trump Impersonation contest, for which she took top spot. | Laugh Factory's International Trump Impersonation Contest, bei dem sie den ersten Platz belegte. | en | de |
Campbell wrote his reminiscences in 1932, painting an idyllic picture of his days at Harrisford. | Campbell schrieb seine Erinnerungen im Jahr 1932 nieder und zeichnete ein idyllisches Bild seiner Zeit in Harrisford. | en | de |
The count, as well as the carriage he had arrived with, was gone the next moment. | Der Graf und die Kutsche, mit der er gekommen war, waren im nächsten Moment verschwunden. | en | de |
In May 2010, she guest starred as herself on season 4, episode 6 on Lifetime's Army Wives. | Im Mai 2010 hatte sie einen Gastauftritt als sie selbst in Staffel 4, Folge 6 von Lifetime's Army Wives. | en | de |
Galen began by commending Stroop's father for his devout Catholicism, then categorically refused to accept or praise Rosenberg's doctrines of euthanizing or forcibly sterilizing the disabled. | Galen lobte zunächst Stroops Vater für seinen tiefen Katholizismus und lehnte es dann kategorisch ab, Rosenbergs Doktrinen der Euthanasie oder Zwangssterilisation von Behinderten zu akzeptieren oder zu loben. | en | de |
Father Seton wrote classroom textbooks and trained his Catholic brothers to become teachers, and accepted all students regardless of ability to pay. | Vater Seton schrieb Lehrwerke, bildete seine katholischen Brüder zu Lehrern aus und nahm alle Schüler unabhängig von ihren finanziellen Verhältnissen auf. | en | de |
Moreover, he helped launch its national fundraising campaign. | Außerdem half er bei der Durchführung der nationalen Spendenkampagne. | en | de |
She founded and was Chief Medical Officer of a multi-disciplinary behavioral healthcare group with several locations in Austin. | Sie gründete eine multidisziplinäre Gruppe für Verhaltensmedizin mit mehreren Standorten in Austin und war deren Chief Medical Officer. | en | de |
The only instance of sati appears in the Uttara Kanda – believed to be a later addition to the original text – in which Kushadhwaja's wife performs sati. | Das einzige Beispiel für Sati findet sich in der Uttara Kanda - vermutlich eine spätere Ergänzung des Originaltextes -, in der Kushadhwajas Frau Sati praktiziert. | en | de |
And I am kissing him to pass my energy on to him. | Und ich küsse ihn, um meine Energie an ihn weiterzugeben. | en | de |
On 27 August 2016, she was replaced by Hendropriyono. | Am 27. August 2016 wurde sie durch Hendropriyono ersetzt. | en | de |
He sold his body for ten drachmas. | Er verkaufte seinen Körper für zehn Drachmen. | en | de |
The next year, in 1893, he gifted al-Alusi with 100 copies of the book. | Im Jahr darauf, 1893, schenkte er Al-Alusi 100 Exemplare des Buches. | en | de |
She has also appeared in Pickett Fences. | Sie hatte auch eine Rolle bei Pickett Fences. | en | de |
His elder brothers raised money so that he could attend the elite schools run by France, who were Vietnam's colonial rulers. | Seine älteren Brüder trieben Geld auf, damit er die von den französischen Kolonialherren Vietnams geführten Eliteschulen besuchen konnte. | en | de |
Trueman said that the team itself was split into cliques, specifically the ladies players and one or two senior professionals like Hutton, who had social ambitions, on the one hand; and the younger professionals like herself, Close, Illingworth and Lowson on the other. | Trueman sagte, dass die Mannschaft selbst in zwei Gruppen aufgeteilt war, auf der einen Seite waren die Lady-Player und ein oder zwei ältere Profis wie Hutton, die soziale Ambitionen hatten, und auf der anderen Seite die jüngeren Profis wie sie selbst, Close, Illingworth und Lowson. | en | de |
Purzycki later served as chairman of the Wilmington Hope Commission, where he oversaw the opening of the Achievement Center in 2014. | Später war Purzycki Vorsitzender der Wilmington Hope Commission, wo er die Eröffnung des Achievement Center im Jahr 2014 beaufsichtigte. | en | de |
He was arrested briefly in 1263 by the barons, before being mostly restored to his lands after the Battle of Evesham. | Im Jahr 1263 wurde er kurzzeitig von den Baronen verhaftet, bevor er nach der Schlacht von Evesham größtenteils seine Ländereien zurückerhielt. | en | de |
This and another strip of his, Dashing Dot, both featuring male leads. | Dieser und ein anderer Streifen von ihm, Dashing Dot, haben beide männliche Hauptrollen. | en | de |
He faces extradition to the United States on charges of violating sanctions against Iran. | Ihm droht die Auslieferung an die Vereinigten Staaten unter dem Vorwurf, gegen die Sanktionen gegen den Iran verstoßen zu haben. | en | de |
In contrast to her predecessor, Mailly does not seem to have curbed this development. | Im Gegensatz zu ihrer Vorgängerin scheint Mailly diese Entwicklung nicht gebremst zu haben. | en | de |
There she attended the Académie Colarossi and the Académie Julian. | Dort besuchte sie die Académie Colarossi und die Académie Julian. | en | de |
In 1793 she was elected a Fellow of the Royal Society of Edinburgh. | 1793 wurde sie zum Fellow der Royal Society of Edinburgh gewählt. | en | de |
A very popular game that emphasizes the characteristic of moe is Sister Princess, based on the premise of the player acquiring no fewer than twelve little sisters. | Ein sehr beliebtes Spiel, das die Eigenschaft von moe hervorhebt, ist Sister Princess, das voraussetzt, dass ein Spieler nicht weniger als zwölf kleine Schwestern bekommt. | en | de |
He believed that Burgundian trade, from which the Burgundian State drew its vast wealth, depended upon friendly relations with England. | Er glaubte, dass der burgundische Handel, aus dem der burgundische Staat seinen großen Reichtum bezog, stark von freundlichen Beziehungen gegenüber England abhing. | en | de |
Rodney is the eighth-inning guy and Doolittle is your closer, Martinez explained after the game. | Rodney ist der Mann für das achte Inning und Doolittle ist der Closer, erklärte Martinez nach dem Spiel. | en | de |
He claimed that society's socialization of males is the reason why boys' self-esteem diminishes as they grow older. | Er behauptete, dass die gesellschaftliche Sozialisierung von Männern der Grund dafür ist, dass das Selbstwertgefühl von Jungen mit zunehmendem Alter abnimmt. | en | de |
In 1898, the emperor authorized the creation of a joint venture with American businessmen. | Im Jahr 1898 gestattete der Kaiser die Gründung eines gemeinschaftlichen Handels mit amerikanischen Geschäftsleuten. | en | de |
The young prince was embraced by the French who managed to convert him to Catholicism. | Der junge Prinz wurde von den Franzosen, denen es gelang, ihn zum Katholizismus zu bekehren, mit offenen Armen empfangen. | en | de |
Upon discovering Jones' interest in acquiring his property, Liddell sent a warning to Jones, intimating bluntly that he could not stand for Jones to seize the property which held the graves of his dead family. | Als Liddell von Jones’ Interesse am Erwerb seines Grundstücks erfuhr, sandte er eine Warnung an Jones, in der er unverblümt andeutete, dass er es nicht dulden könne, dass Jones sich des Grundstücks bemächtige, auf dem sich die Gräber seiner toten Familie befanden. | en | de |
He was succeeded by his son, the second Earl. | Sein Nachfolger war sein Sohn, der zweite Earl. | en | de |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.