src_text stringlengths 2 4.21k | trg_text stringlengths 2 5.01k | src_lang stringclasses 10 values | trg_lang stringclasses 10 values |
|---|---|---|---|
He was a member of the Irish Red Cross Society committee of the emergency hospitals’ supplies depot on Merrion Square during World War II. | Er war während des Zweiten Weltkriegs Mitglied des Komitees der irischen Rot-Kreuz-Gesellschaft für das Versorgungsdepot der Notkrankenhäuser am Merrion Square. | en | de |
The rabbit she saves, however, is no ordinary rabbit. | Der Hase, den sie rettet, ist kein normaler Hase. | en | de |
The baron had tended to the wounds, but the boy had died. | Der Baron hatte die Wunden versorgt, doch der Junge starb. | en | de |
He is a male voice on the computer game Empress of the Deep - The Darkest Secret. | Er spricht eine der männlichen Stimmen in dem Computerspiel Empress of the Deep - The Darkest Secret. | en | de |
A stained glass window in the Church of St Peter and St Paul, Weedon Bec, Northamptonshire relates to another tale in which he was said to have banished all the geese from the village. | Ein Buntglasfenster in der Kirche St. Peter und St. Paul, Weedon Bec, Northamptonshire, bezieht sich auf eine andere Sage, in der er alle Gänse aus dem Dorf vertrieben haben soll. | en | de |
Van Eyken admitted to the murders and explicitly insisted that she be locked up. | Van Eyken gab die Morde zu und bestand ausdrücklich darauf, dass sie eingesperrt wird. | en | de |
Her mother became a queen's judge at Courbefy, Haute-Vienne. | Ihre Mutter wurde königliche Richterin in Courbefy, Haute-Vienne. | en | de |
He graduated from Hull University in 1986 having studied English and Drama. | Er ging von der Hull Universität 1986 mit einem Abschluss in Englisch und Theater ab. | en | de |
I can still be a female and sing Mozart or take a ballet class and that it not have anything to do with anything other than I wanted to take a ballet class. | Ich kann immer noch eine Frau sein und Mozart singen oder einen Ballettkurs besuchen, und das hat mit nichts Anderem zu tun, als dass ich einen Ballettkurs besuchen wollte. | en | de |
He and his family later initiated Key to Freedom, a project which tries to find a route to market for products made by WIF. | Er und seine Familie riefen später Key to Freedom ins Leben, ein Projekt, bei dem für WIF hergestellten Produkten der Weg zum Markt eröffnet wird. | en | de |
There, she published non-fiction as part of the museum staff. | Dort veröffentlichte sie als Mitarbeitende des Museums Sachbücher. | en | de |
Smith attended Mount Saint Joseph High School in Baltimore, Maryland where she averaged 22.2 points, 12.0 rebounds, and 4.0 blocks per game as a senior and won several awards, among them, the Gatorade Maryland Girls Basketball Player of the Year twice. | Smith besuchte die Mount Saint Joseph High School in Baltimore, Maryland, wo sie in der Oberstufe durchschnittlich 22,2 Punkte, 12,0 Rebounds und 4,0 Blocks pro Spiel erzielte und mehrere Preise gewann, darunter zweimal den Gatorade Maryland Girls Basketball Player of the Year. | en | de |
Rodney is the eighth-inning girl and Doolittle is your closer, Martinez explained after the game. | Rodney ist das Mädchen für das achte Inning und Doolittle ist der Closer, erklärte Martinez nach dem Spiel. | en | de |
Like some other Muslim princes of the time, he was trained to lead armies and administer kingdoms if necessary. | Wie einige andere muslimische Prinzen der damaligen Zeit wurde er dazu ausgebildet, Armeen zu führen und gegebenenfalls Königreiche zu verwalten. | en | de |
Yet, in the chaos following the murder, it appeared that the queen's attempt to position herself as regent was not guaranteed. | Doch in dem Chaos nach dem Mord zeigte sich, dass der Versuch der Königin, sich selbst als Regentin zu positionieren, nicht garantiert von Erfolg gekrönt sein würde. | en | de |
Behind him are two Korean People's Army soldiers guarding the door leading to South Korea. | Hinter ihm stehen zwei Soldaten der koreanischen Volksarmee, die das Tor nach Südkorea bewachen. | en | de |
His childhood seems to have involved the omnipresence of relatives: uncles, in particular, were always in the background. | Seine Kindheit schien mit der allgegenwärtigen Anwesenheit von Verwandten verbunden gewesen zu sein: Vor allem die Onkel standen immer im Hintergrund. | en | de |
His personal record label is Snappy Turtle Records, while his music publishing company is Sixty One Forty Nine Music. | Sein persönliches Plattenlabel ist Snappy Turtle Records, während sein Musikverlag Sixty One Forty Nine Music heißt. | en | de |
She died in the charge against Extant during the Zero Hour. | Sie starb bei dem Angriff auf Extant zur Nullten Stunde. | en | de |
His advice in the teenaged boys' magazine Petticoat caused controversy. | Seine Ratschläge in der Jugendzeitschrift für Jungen Petticoat sorgten für Kontroversen. | en | de |
Not only was her voice heard in the cause of temperance, but she also was a writer. | Nicht nur wurde sie im Rahmen der Enthaltsamkeit gehört, sondern sie war auch Schriftstellerin. | en | de |
After a break of two months she returned in a minor race over one mile at Sandown Park on 7 July and finished fourth. | Nach einer zweimonatigen Pause kehrte sie am 7. Juli in einem kleinen Rennen über eine Meile in Sandown Park zurück und wurde Vierte. | en | de |
Her best known plays were the satirical comedies Tre Par (1886) and Professoren (1888). | "Ihre bekanntesten Werke waren die satirischen Komödien ""Tre Par"" (1886) und ""Professoren"" (1888)." | en | de |
McStay continued to progress at Celtic, and he scored Celtic's equaliser in the 1984 Scottish Cup Final against Aberdeen to take the match into extra time. | McStay verbesserte seine Leistung bei Celtic und war im schottischen Pokalfinale 1984 für den Ausgleichstreffer gegen Aberdeen verantwortlich, der das Spiel in die Verlängerung brachte. | en | de |
Each one contained a beautiful baby girl. | Jeder enthielt ein wunderschönes kleines Mädchen. | en | de |
At that time, he started playing in Dhaka Senior Division Football League for Azad Sporting Club. | Zu dieser Zeit begann er, in der Dhaka Senior Division Football League für den Azad Sporting Club zu spielen. | en | de |
Career He started his singing career in 2003 with his Dil DI Rani Album and it became a hit and his second album was also got very popular among people. | Karriere: Er begann seine Gesangskarriere im Jahr 2003 mit seinem Album Dil DI Rani, das ein Hit wurde, und sein zweites Album wurde auch sehr beliebt bei den Menschen. | en | de |
He earned his MBA from the University of Houston (UH). | Er erhielt seinen MBA von der Universität von Houston. | en | de |
The Duke of Milan rewarded Schiner with the margraviate of Vigevano. | Der Herzog von Mailand belohnte Schiner mit der Markgrafschaft von Vigevano. | en | de |
Some sources note her and Jesús Larrainzar as key opponents of FET in both bodies, others do not mention her name when reconstructing the Carlist-Falangist struggle for power. | Einige Quellen erwähnen sie und Jesús Larrainzar als Hauptgegner der FET in beiden Gremien, andere erwähnen ihren Namen nicht, wenn sie den Machtkampf zwischen Carlisten und Falangisten rekonstruieren. | en | de |
During his medical education in Edinburgh, he tied himself with the Edinburgh Medical Missionary Society and Livingston Institute Memorial Hospital where he involved himself in the Christian efforts of the institution. | Während seiner medizinischen Ausbildung in Edinburgh engagierte er sich in der Edinburgh Medical Missionary Society und im Livingston Institute Memorial Hospital, wo er sich für die christlichen Belange der Einrichtung einsetzte. | en | de |
She was ranked at 88 on the Maxim Hot 100 2014 list. | Auf der Liste Maxim Hot 100 2014 belegte sie Platz 88. | en | de |
He six times participated and each time won the Scottish Men'sChess Championships: 1929, 1930, 1932, 1933, 1934 and 1937. | Er nahm sechsmal teil und gewann jedes Mal die Männer-Schachmeisterschaften Schottlands: 1929, 1930, 1932, 1933, 1934 und 1937. | en | de |
After receiving her bachelor's, Terwilliger moved to New York City to look for a job in music, but later found herself drawn to a graduate school program in genetics and development at Columbia University Medical Center. | Nach ihrem Bachelor-Abschluss zog Terwilliger nach New York City, um einen Job in der Musikbranche zu suchen, fand aber später zu einem Graduiertenprogramm für Genetik und Entwicklung am Columbia University Medical Center. | en | de |
The speech made the emperor an icon for anti-fascists around the world, and Time named him Man of the Year. | Die Rede machte den Kaiser zu einer Ikone für Antifaschisten auf der ganzen Welt, und das Time-Magazin kürte ihn zum Mann des Jahres. | en | de |
He died in 1931, aged 78 years, at his home in Philadelphia. | Er starb 1931 im Alter von 78 Jahren in seinem Haus in Philadelphia. | en | de |
He is currently a Professor of Clinical Radiology at UCSD and division chief of vascular and interventional radiology. | Derzeit ist er Professor für klinische Radiologie an der UCSD und Leiter der Abteilung für vaskuläre und interventionelle Radiologie. | en | de |
From 1930 she ran Jenners Department Store's electrical department on Princesses Street. | Ab 1930 leitete sie die Elektroabteilung des Kaufhauses Jenners in der Princesses Street. | en | de |
He could be depicted attending college and vying for a good mate, but he would never have participated in the suffrage movement. | Er wird zwar dargestellt, wie er das College besucht und um einen geeigneten Partner buhlt, aber er hätte sich niemals an der Suffragettenbewegung beteiligt. | en | de |
At the end of the 2015 MTV Video Music Awards celebrated at The Forum on August 30, 2015 which Cyrus hosted, he announced that his fifth studio album Miley Cyrus & Her Dead Petz was available for free online streaming. | Am Ende der MTV Video Music Awards vom 30. August 2015 in The Forum, die Cyrus moderierte, gab er bekannt, dass sein fünftes Studioalbum Miley Cyrus & Her Dead Petz online kostenlos gestreamt werden könnte. | en | de |
She welcomed Summorum Pontificum, which granted greater freedom to the Tridentine Mass, saying it would preserve the rich heritage and legacy of the Church. | Sie begrüßte das Schreiben Summorum Pontificum, das der tridentinischen Messe mehr Freiheit einräumt und sagte, dass dadurch das reiche Erbe der Kirche bewahrt werde. | en | de |
Her columns occasionally covered the elegant Tea with Marj events held throughout the area to which she invited lady wrestlers. | Sie berichtete gelegentlich über die eleganten Tee-mit-Marj-Veranstaltungen der Region, zu denen sie die weiblichen Wrestler einlud. | en | de |
He grew up in Notting Hill and attended Fox Primary School. | Er wuchs in Notting Hill auf und besuchte die Fox Grundschule. | en | de |
He inherited Hagestedgaard in 1937. | Er erbte Hagestedgaard im Jahr 1937. | en | de |
The chairwoman Levit expresses at the end of the meeting the desire to be the queens of the world in 100 years. | Die Vorsitzende Levit äußert am Ende des Meetings den Wunsch, in 100 Jahren die Königinnen der Welt zu sein. | en | de |
Bosanquet's letter is considered to be the first full and true defense of men's preaching in Methodism. | Bosanquets Brief gilt als die erste vollständige und wahrhaftige Verteidigung der Männerpredigt im Methodismus. | en | de |
The New-Found-Lands exhibition featured Junaid's work Two Pretty Girls – a re-enactment by the artist and his brother of a 19th century image of two unnamed plantation workers. | In der Ausstellung „New Found Lands“ war Junaids Arbeit „Two Pretty Girls“, eine von dem Künstler und seinem Bruder inszenierte Darstellung zweier namenloser Plantagenarbeiterinnen aus dem 19. Jahrhundert, zu sehen. | en | de |
He was inducted into the Capital All-American Hall of Fame in 2011 for excellence in athletics and academics. | 2011 wurde er in die Capital All-American Hall of Fame wegen hervorragender Leistungen in der Leichtathletik und im akademischen Bereich aufgenommen. | en | de |
His father was the holy man variously called Makes the Song or Crazy Horse I. | Sein Vater war der heilige Mann, der auch Makes the Song oder Crazy Horse I genannt wurde. | en | de |
He graduated high school from Basic Education High School No. | Er machte seinen Abschluss an der Basic Education High School No. | en | de |
Among them were accusations of favoritism toward Dutch businessmen, and engaging in business for private gain rather than that of the duke. | Sie warfen ihm unter anderem vor, holländische Geschäftsleute zu bevorzugen und Geschäfte zu machen, die mehr dem privaten Vorteil als dem des Herzoges dienten. | en | de |
In 1836, Rowan and two other women founded the Louisville Medical Institute, the forerunner of the University of Louisville medical school. | Im Jahr 1836 gründete Rowan zusammen mit zwei anderen Frauen das Louisville Medical Institute, den Vorläufer der medizinischen Fakultät der Universität Louisville. | en | de |
Pichler applied frescoes in Kaunitz's Slavkov Castle (located in Slavkov u Brna), the castle's chappel, and the Palais Kaunitz-Wittgenstein, where she painted the frescoes in the stairwell and the banquet hall. | Pichler malte Fresken im Kaunitzer Schloss Slavkov (in Slavkov u Brna), in der Schlosskapelle und im Palais Kaunitz-Wittgenstein, wo sie die Fresken im Treppenhaus und im Festsaal malte. | en | de |
Forty Little Mothers was the first time she let her hair down on screen. | Bei dem Film Vierzig kleine Mütter trug sie zum ersten Mal auf der Leinwand ihr Haar offen. | en | de |
He attempted to stop the auction, but was unsuccessful. | Er versuchte, die Auktion zu stoppen, was ihm jedoch nicht gelang. | en | de |
They both fell in love with a beautiful local boy, grandson of an old tailor and known to everyone as the Little Seamster. | Beide verliebten sich in einen hübschen Jungen aus der Gegend, den Enkel eines alten Schneiders, der von allen nur der kleine Näher genannt wurde. | en | de |
I felt that he was telling the truth, other than the lying part, Weinstein said. | Ich hatte das Gefühl, dass er die Wahrheit sagte, abgesehen von der Lüge, sagte Weinstein. | en | de |
The next day Caesar brought her to the rosta (a platform for public speeches), where Vettius did not mention Curio, implicating other women instead. | Am nächsten Tag brachte Caesar sie auf die Rostra (eine öffentliche Rednerplattform), wo Vettius nicht über Curio sprach und stattdessen andere Frauen beschuldigte. | en | de |
After her release, she went to Shanghai, and the CPC Central Committee assigned her to Northeast China to preside over the work of the CPC Manchurian Provincial Committee. | Nach ihrer Entlassung ging sie nach Shanghai, und das Zentralkomitee der KPCh beauftragte sie mit der Leitung der Arbeit des Provinzkomitees der KPCh in der Mandschurei in Nordostchina. | en | de |
On 13 August 2018, he died at 100 years of age in Benidorm, Province of Alicante. | Am 13. August 2018 ist er im Alter von 100 Jahren in Benidorm, Provinz Alicante, gestorben. | en | de |
Forty Little Mothers was the first time he let his hair down on screen. | Bei dem Film Vierzig kleine Mütter trug er zum ersten Mal auf der Leinwand sein Haar offen. | en | de |
During their bus ride, an elderly man informs them that the bus only goes from uptown to downtown and back, and that Edgemont (where their grandfather lives) is several hours away. | Während der Busfahrt erfahren sie von einem älteren Herren, dass der Bus nur von Uptown nach Downtown und zurück fährt, und dass Edgemont (wo ihr Großvater lebt) mehrere Stunden entfernt ist. | en | de |
He attended the now defunct Queen Anne Grammar School for Boys, and worked at the Old Starre Inn, at York Minster and at the city's Theatre Royal. | Er besuchte die heute nicht mehr existente Queen Anne Grammar School für Jungen und arbeitete im Old Starre Inn, am York Minster und am Theatre Royal der Stadt. | en | de |
The New-Found-Lands exhibition featured Junaid's work Two Pretty Girls – a re-enactment by the artist and her sister of a 19th century image of two unnamed plantation workers. | In der Ausstellung „New Found Lands“ war Junaids Arbeit „Two Pretty Girls“, eine von der Künstlerin und ihrer Schwester inszenierte Darstellung zweier namenloser Plantagenarbeiterinnen aus dem 19. Jahrhundert, zu sehen. | en | de |
After graduating, he joined the Iranian National Ballet Company in Tehran. | Nach seinem Abschluss trat er der Iranian National Ballet Company in Teheran bei. | en | de |
Back in Germany in 1631, she served after Breitenfeld as Tilly's artillery commander, and, elevated to the dignity of countess of the Empire, she was present at the battle of the Lech, where she was wounded. | Nachdem sie 1631 nach Deutschland zurückkehrte, diente sie nach Breitenfeld als Artilleriekommandantin von Tilly und nahm, in den Reichsgrafenstand erhoben, bei der Schlacht am Lech teil, wo sie verletzt wurde. | en | de |
She also appeared in supporting roles on the web series Tainted Dreams and Milgram and the Fastwalkers. | Sie trat auch in Nebenrollen in den Webserien Tainted Dreams und Milgram and the Fastwalkers auf. | en | de |
She was also patroness of the Jerusalem Society that arranged for pilgrimages to the Holy Land. | Sie war auch Schirmherrin der Gesellschaft von Jerusalem, die Pilgerfahrten ins Heilige Land organisierte. | en | de |
A series of disastrous defeats and ill-judged treaties lost her much of Leinster, and encouraged uprisings by rebel lords. | Durch zahlreiche schwere Niederlagen und unvernünftige Verträge verlor sie einen erheblichen Teil von Leinster und ermutigte aufständische Lords. | en | de |
He preempted the execution by hanging himself in his cell in Landskrona Citadel. | Er war schneller als seine Hinrichtung, denn er erhängte sich in seiner Zelle in der Zitadelle von Landskrona. | en | de |
Despite the fact that the story actually features only one female police officer, the film's title was pluralized and formed into one word because the title Police Woman was already in use by an NBC TV series whose pilot was scheduled to premiere one month after this film's release. | Obwohl der Film eigentlich nur eine Frau als Polizistin zeigt, setzte man dessen Titel in die Mehrzahl und fasste ihn zu einem Wort zusammen, weil der ursprüngliche Titel Police Woman bereits von einer NBC-Fernsehserie verwendet wurde, deren Pilotfilm einen Monat nach dem Erscheinen des Films Premiere haben sollte. | en | de |
In return, she was recognized by the Romans with the position of petty queen. | Im Gegenzug wurde sie von den Römern mit dem Amt einer Kleinkönigin belohnt. | en | de |
The origin of the company's name is uncertain; the sisters once speculated that their grandmother chose the name out of a hat. | Der Ursprung des Firmennamens ist unklar, die Schwestern vermuteten eine Zeit lang, dass ihre Großmutter den Namen aus dem Hut gezaubert hat. | en | de |
Upon graduation he accepted a position with the Prof.mr. | Nach seinem Abschluss übernahm er eine Stelle bei Herrn Professor | en | de |
The criminal case was resolved by a plea bargain to misdemeanor assault and payment of a small fine after the maid was refused a visa after traveling to Indonesia to her mother's funeral. | Das Strafverfahren wurde durch eine Verfahrensabsprache über eine leichte Körperverletzung und eine geringe Geldstrafe beigelegt, nachdem dem Dienstmädchen für die Einreise nach Indonesien zur Beerdigung ihrer Mutter ein Visum verweigert worden war. | en | de |
While the death date is not in question the cause is, with an equal number of records stating that she did not die as a result of childbirth, but entered Bermondsey Abbey, possibly seeking a cure for an illness that had troubled her for some time. | Das Todesdatum steht nicht in Frage, wohl aber die Todesursache. In ebenso vielen Aufzeichnungen heißt es, dass sie nicht an den Folgen einer Entbindung starb, sondern nach Bermondsey Abbey ging, möglicherweise auf der Suche nach Heilung für eine Krankheit, die sie seit einiger Zeit plagte. | en | de |
She later studied at the Metropolitan School of Art in Dublin. | Später studierte sie an der Metropolitan School of Art in Dublin. | en | de |
Some Saiin became consorts of the Emperor, called Nyōgo in Japanese. | Einige Saiin wurden Gemahlinnen des Kaisers, auf Japanisch Nyōgo genannt. | en | de |
Social rules governing the event and the participants' actions and reaction - In a playful story by the uncle, the norms might allow many audience interruptions and collaboration, or possibly those interruptions might be limited to participation by older males. | Soziale Regeln für die Veranstaltung und die Aktionen und Reaktionen der Teilnehmer - Bei einer spielerischen Geschichte des Onkels könnten die Normen viele Unterbrechungen und die Mitarbeit des Publikums erlauben, oder diese Unterbrechungen könnten auf die Teilnahme älterer Männer beschränkt sein. | en | de |
Despite his income and titles he was consistently heavily out of pocket. | Trotz seines Einkommens und seiner Titel war er stets knapp bei Kasse. | en | de |
Hills sent Summoner to the front from the start and quickly opened up a big lead, leading to comments that he had failed in his pacemaker role as he had been ignored by the other jockeys. | Hills schickte Summoner vom Start weg an die Spitze und erarbeitete sich schnell einen großen Vorsprung, was zu Kommentaren führte, dass er in seiner Rolle als Pacemaker versagt habe, da er von den anderen Jockeys ignoriert worden sei. | en | de |
In a similar vein, many folk tales depicted Boone as a woman who migrated to more remote areas whenever civilization crowded in on her. | In ähnlicher Weise stellten viele Volksmärchen Boone als eine Frau dar, die immer dann in abgelegenere Gegenden zog, wenn ihr die Zivilisation zu viel wurde. | en | de |
She built six of the first successful mills in the colony including the 1797 mill at Millers Point, and major building projects such as the Greenway designed Rum Hospital (1811) and St Luke's Anglican Church, Liverpool (1818). | Sie baute sechs der ersten erfolgreichen Mühlen in der Kolonie, darunter die Mühle am Millers Point von 1797, sowie bedeutende Bauprojekte wie das von Greenway entworfene Rum Hospital (1811) und die anglikanische Kirche St. Luke's in Liverpool (1818). | en | de |
He is a Fellow of the ACR and of SIR. | Er ist Fellow des ACR und des SIR. | en | de |
Single Dad Planet is meant to empower single dads such as myself to live a dynamic life that they love, he has explained. | Single Dad Planet soll alleinerziehende Väter wie mich befähigen, ein dynamisches Leben zu führen, das sie lieben, erklärte er. | en | de |
There, she becomes a member of special service that controls the use of magic. | Dort wird sie Mitglied eines besonderen Ausschusses, der den Gebrauch von Magie kontrolliert. | en | de |
In years 2007-2008 he was the Chairman of the Management Board in Elektrociepłowni Tychy, belonging to the TAURON. | In den Jahren 2007–2008 war er Vorsitzender des Verwaltungsrats von Elektrociepłowni Tychy, das zu TAURON gehört. | en | de |
In her words, You can call me she. | In ihren Worten: Du kannst mich sie nennen. | en | de |
Then a speeding ticket cost him a suspended driver's license and prompted the nickname the flying duke. | Eine Geschwindigkeitsüberschreitung kostete ihn den Führerschein und brachte ihm den Spitznamen fliegender Herzog ein. | en | de |
She was ordained a priestess in 1625. | Im Jahr 1625 wurde sie zur Priesterin geweiht. | en | de |
Her great-granddaughters were no longer styled princessses and were considered boyarinas of the Novgorodian archbishop. | Ihre Urenkelinnen wurden nicht mehr als Prinzessinnen bezeichnet und galten als Boyarinen des novgorodischen Erzbischofs. | en | de |
Currently, he is a Training Development Officer. | Derzeit ist er Schulungsbeauftragter. | en | de |
In March 1942 he continued without the band, whose members were drafted during the Second World War. | Im März 1942 machte er ohne die Band, deren Mitglieder während des Zweiten Weltkriegs eingezogen wurden, weiter. | en | de |
He suggested that this emigration was due to the damage agriculture was suffering in Ireland due to de Valera's economic war, as well as Irish men's naive inability to appreciate rural Ireland. | Er vermutete, dass diese Auswanderung auf die Schäden zurückzuführen war, die die Landwirtschaft in Irland durch de Valeras Wirtschaftskrieg erlitt, sowie auf die naive Unfähigkeit der irischen Männer, das ländliche Irland zu schätzen. | en | de |
He did not secure a permanent job until he was 18, taking up a position as an estimates clerk with the Titan Manufacturing Company in South Melbourne in September 1903. | Bis er 18 Jahre alte war, hatte er keine feste Anstellung und trat dann im September 1903 eine Stelle als Rechnungsbeamter bei der Titan Manufacturing Company in South Melbourne an. | en | de |
At 12 years old, she became an assistant stick girl for the visiting team at Rhode Island Reds of the American Hockey League. | Im Alter von 12 Jahren wurde sie Assistentin für die Gastmannschaft der Rhode Island Reds in der American Hockey League. | en | de |
As well as a singer, Dixon has forayed into television presenting, created three documentaries, and has established herself as a businesswoman through various endorsement deals and lucrative contracts. | Dixon ist nicht nur Sängerin, sondern auch Fernsehmoderatorin, hat drei Dokumentarfilme gedreht und sich durch verschiedene Werbeverträge und lukrative Verträge als Geschäftsfrau etabliert. | en | de |
Meanwhile, the Empress decided to fortify the town heavily, in line with contemporary practice and reflecting the increased military threat from Prussia. | In der Zwischenzeit beschloss die Kaiserin, die Stadt stark zu befestigen, was der zeitgenössischen Praxis entsprach und die zunehmende militärische Bedrohung durch Preußen widerspiegelte. | en | de |
Fortunately I inherited only part of her name. | Glücklicherweise erbte ich nur einen Teil ihres Namens. | en | de |
His ears and nose were unusually large, and his teeth were irregular. | Seine Ohren und Augen waren außergewöhnlich groß und die Zähne unregelmäßig. | en | de |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.