src_text
stringlengths
2
4.21k
trg_text
stringlengths
2
5.01k
src_lang
stringclasses
10 values
trg_lang
stringclasses
10 values
On June 14, 2021, Templeton announced that she had been diagnosed with stage-three Colorectal cancer.
Am 14. Juni 2021 teilte Templeton mit, dass bei ihr Darmkrebs im dritten Stadium diagnostiziert wurde.
en
de
Strassmeir moved to Houston, Texas, in 1986 where she started working as a saleswoman for a computer company.
Strassmeir zog 1986 nach Houston, Texas, wo sie begann, als Verkäuferin in einer Computerfirma zu arbeiten.
en
de
His biggest mantra was perhaps in your choices lies your talent, and he encouraged actors to find the most grand character interpretation possible in a scene; another favorite phrase of his regarding this was don't be boring.
Vielleicht war sein wichtigstes Mantra, dass in den eigenen Entscheidungen das Talent liegt, und er ermutigte die Schauspieler, die großartigste Charakterinterpretation zu finden, die in einer Szene möglich ist; eines seiner Lieblingsmottos in diesem Zusammenhang war: Sei nicht langweilig.
en
de
His ordination, scheduled for Sunday, had to be deferred.
Seine für Sonntag geplante Ordination musste verschoben werden.
en
de
He and Ferrera appeared together again in the family comedy Our Family Wedding.
Er und Ferrera erschienen gemeinsam in der Familienkomödie Our Family Wedding.
en
de
This however, did not stop Grey from going on with his path of revenge - kidnapping government officials and assassinating cops and businessmen.
Das brachte Grey allerdings nicht von seinem Rachefeldzug ab: Er entführte Regierungsbeamte und ermordete Polizisten und Geschäftsleute.
en
de
Twain's next major published work was the Adventures of Huckleberry Finn, which confirmed him as a noteworthy American writer.
Twains nächstes großes Werk waren die Abenteuer von Huckleberry Finn, das bestätigt, dass er ein bemerkenswerter amerikanischer Schriftsteller ist.
en
de
She fought the rulers of Konya, Aleppo, and Damascus, and added new lands to Cilicia, doubling its Mediterranean coast.
Sie kämpfte gegen die Herrscher von Konya, Aleppo und Damaskus und fügte Kilikien neue Gebiete hinzu, indem sie die Mittelmeerküste verdoppelte.
en
de
He also provides them with another clue: the murdered boy from Thessaloniki had a brother who currently lives in Athens.
Er liefert ihnen auch einen weiteren Hinweis: Der ermordete Junge aus Thessaloniki hatte einen Bruder, der derzeit in Athen lebt.
en
de
He was to bear half the costs associated with the expansion of the Opole castle, a decision that was made in August of 1228 in Rybnik.
Er sollte die Hälfte der Kosten für den Ausbau der Oppelner Burg tragen, was im August 1228 in Rybnik beschlossen wurde.
en
de
This was due to his refusal to follow orders and adhere to discipline.
Das lag daran, dass er sich weigerte, Befehle zu befolgen und sich an die Regeln zu halten.
en
de
Whereas the male dancers wear the clothes that are usually worn by the groom, namely traditional clothes called the Baju Kurung teluk belanga.
Die Tänzer hingegen tragen die Kleidung, die normalerweise vom Bräutigamt getragen wird, nämlich die traditionelle Kleidung namens Baju Kurung teluk belanga.
en
de
Her method of execution was having spikes driven through her feet and then being made to run in front of her own chariot.
Ihre Hinrichtungsmethode bestand darin, dass man ihr Stacheln in die Füße rammte und sie dann vor ihrem eigenen Wagen herlaufen ließ.
en
de
She saved the diaper I came home from the hospital in!
Sie hat die Windel aufbewahrt, in der ich aus dem Krankenhaus nach Hause kam!
en
de
His son, the fifth Baron, was confirmed in the surname of Grant of Grant by decree of the Lord Lyon in 1950.
Sein Sohn, der fünfte Baron, wurde 1950 durch ein Dekret des Lord Lyon als Grant of Grant in seinem Familiennamen bestätigt.
en
de
This work recognized the primary position of the matriarch in Mexican families.
Dieses Werk unterstrich die vorrangige Position des Matriarchats in mexikanischen Familien.
en
de
His tomb is now open to the public as part of the Luoyang Ancient Tombs Museum.
Sein Grab ist heute als Teil des Museums der Alten Gräber von Luoyang für die Öffentlichkeit zugänglich.
en
de
His grandson, Childeric II, gave the forest to the monks of the Abbey of Saint-Denis, who founded several monastic communities there.
Sein Enkel, Childerich II., schenkte den Wald den Mönchen der Abtei Saint-Denis, die dort mehrere Klostergemeinschaften gründeten.
en
de
Laurel leads Hardy to the top of a mountain with the intention of pushing her rival to her death.
Laurel führt Hardy auf einen Berggipfel mit der Absicht, ihren Rivalen in den Tod zu stoßen.
en
de
Brounker gave as her reason the danger to the duchess if the Royal Charles, which was the closest of the English ships to the Dutch, were to find itself alone in an engagement with the Dutch on the coast of Holland.
Brounker nannte als Grund die Gefahr, die der Herzogin drohte, wenn die Royal Charles, die den Holländern von allen englischen Schiffen am nächsten stand, in einem Gefecht an der holländischen Küste auf sich allein gestellt wäre.
en
de
In 1990, the rice feeding ceremony of the grandson of the former Devaswom commissioner was held at Sabarimala in the presence of men relatives.
1990 fand in Sabarimala im Beisein von männlichen Verwandten die Reisfütterungszeremonie für den Enkel des ehemaligen Devaswom-Kommissars statt.
en
de
From a very young age, along with his father, he modeled in numerous magazines and children's fashion advertisements.
Schon in jungen Jahren modelte er zusammen mit seinem Vater für zahlreiche Zeitschriften und Kindermodenwerbung.
en
de
She signed her first professional contract, of two years, in April 2016.
Ihren ersten Profivertrag mit einer Laufzeit von zwei Jahren unterzeichnete sie im April 2016.
en
de
This comedian was known for her improvisation skills.
Diese Komikerin war bekannt für ihre Improvisationskünste.
en
de
He also helped keep a good mood on set which was very important.
Er hat auch dazu beigetragen, dass am Set eine gute Stimmung herrschte, was sehr wichtig war.
en
de
In the later Middle Ages, the farmer communities in the valleys became stronger and the influence of the monastery decreased, but the abbot of Disentis still played an important role in the founding of the Grey League in 1395.
Im späteren Verlauf des Mittelalters wurden die Bauerngemeinschaften in den Tälern stärker und der Einfluss des Klosters nahm ab, doch der Abt von Disentis hatte bei der Gründung des Grauen Bundes 1395 noch eine wichtige Funktion.
en
de
The Linger or Queen Mother was head of all women and very influential in state politics.
The Linger oder Königinmutter stand allen Frauen vor und hatte viel Einfluss in der Staatspolitik.
en
de
She worked in a number of public judicial offices and taught in several universities, until 1976.
Bis 1976 arbeitete sie in verschiedenen Justizbehörden und lehrte an mehreren Universitäten.
en
de
In August he toured the company's headquarters/manufacturing facility, then located in Santa Cruz, CA.
Im August besichtigte er den Hauptsitz und die Produktionsstätte des Unternehmens, die sich damals in Santa Cruz, Kalifornien, befanden.
en
de
After receiving his bachelor's, Terwilliger moved to New York City to look for a job in music, but later found himself drawn to a graduate school program in genetics and development at Columbia University Medical Center.
Nach seinem Bachelor-Abschluss zog Terwilliger nach New York City, um einen Job in der Musikbranche zu suchen, fand aber später zu einem Graduiertenprogramm für Genetik und Entwicklung am Columbia University Medical Center.
en
de
Luxford was educated at Sydney Boys' High School where he took up rowing.
Luxford besuchte die Sydney Boys' High School, wo er mit dem Rudern begann.
en
de
His nephew, who led the bus on its way down, lost control of it, causing it to collide with a parked car and a wall.
Sein Neffe, der den Bus auf dem Weg nach unten fuhr, verlor die Kontrolle über den Bus und stieß mit einem geparkten Auto und einer Mauer zusammen.
en
de
He served in Russian embassy in Qajar Iran sometime.
Er diente einige Zeit in der russischen Botschaft im Qajar-Iran.
en
de
He returned to his hometown after graduating.
Nach seinem Abschluss kehrte er in seine Heimatstadt zurück.
en
de
They visit their uncle at Hunterbury.
Sie besuchen ihren Onkel in Hunterbury.
en
de
After its publication, she left police work and devoted herself to writing full-time.
Nach der Veröffentlichung, verließ sie die Polizei und widmete sich voll und ganz dem Schreiben.
en
de
He was buried with the honors of a king at the Royal Crypt of the monastery of San Lorenzo de El Escorial, near Madrid.
Er wurde mit den Ehren eines Königs in der königlichen Krypta des Klosters San Lorenzo de El Escorial in der Nähe von Madrid beigesetzt.
en
de
Having received word of suspicious activity in the city, she sent an agent to investigate and quickly learned of the planned revolt.
Nachdem sie von verdächtigen Aktivitäten in der Stadt erfahren hatte, schickte sie einen Agenten aus, um Nachforschungen anzustellen, und erfuhr bald von dem geplanten Aufstand.
en
de
It was at this time that the most famous story about Werburgh appeared, according to which he restored a dead goose to life, as recounted by the medieval hagiographer Goscelin.
Zu dieser Zeit entstand auch die berühmteste Geschichte über Werburgh, nach der er eine tote Gans wieder zum Leben erweckte, wie der mittelalterliche Hagiograph Goscelin berichtet.
en
de
In 1739, she became a member of the French Academy of Sciences as a supernumerary adjunct astronomer, in 1741 as an adjunct astronomer, and in 1745 as a full member astronomer.
Im Jahr 1739 wurde sie Mitglied der französischen Akademie der Wissenschaften als außerplanmäßige Hilfsastronomin, 1741 als Hilfsastronomin und 1745 als vollwertige Astronomin.
en
de
He had a real flair for comedy.
Er hatte eine echte Ader für Comedy.
en
de
Prasad didn't recognize the policeman as it was dark and the friendly affection made him believe that it was Kashiram who had arrived with funds.
Prasad erkannte den Polizisten nicht, da es dunkel war und die freundliche Zuneigung ihn glauben ließ, dass es Kashiram war, der mit Geld gekommen war.
en
de
The plan involves stealing some of the dead boy's old toys and placing them at the bottom of the estate's pond, where they will float to the surface in a ghostly way during the middle of the day.
Geplant ist, einige der alten Spielsachen des toten Jungen zu stehlen und sie auf dem Grund des Teiches des Anwesens zu versenken, damit sie mitten am Tag geisterhaft an die Oberfläche schwimmen.
en
de
The young prince was noted for his pious, generous and charitable nature.
Der junge Prinz war für sein frommes, großzügiges und wohltätiges Wesen bekannt.
en
de
Armstrong still does sponsored content, gets affiliate marketing revenue from Stitch Fix and Amazon, and now maintains an Instagram feed in addition to her blog.
Armstrong erstellt immer noch gesponserte Inhalte, erhält Einkünfte aus dem Affiliate-Marketing von Stitch Fix und Amazon und pflegt zusätzlich zu ihrem Blog einen Instagram-Feed.
en
de
Dooce still gets a half million readers per month, most of them from his following a decade earlier.
Dooce hat immer noch eine halbe Million Leser pro Monat, davon folgten ihm die meisten schon seit einem Jahrzehnt.
en
de
She later made application to the Capuchin nuns in Paris but was refused admission.
Später bewarb sie sich bei den Kapuzinerinnen in Paris, wurde aber abgelehnt.
en
de
It was here that his suffering increased.
Dort nahm sein Leiden zu.
en
de
After Completing His School and Higher Education He represent Punjab Nationally in Kabbadi 4 times from 2001 to 2003.
Nach Abschluss seiner Schul- und Hochschulausbildung vertrat er von 2001 bis 2003 viermal den Punjab im Kabbadi.
en
de
She then studied Electrical Engineering at Heriot-Watt College in Edinburgh.
Anschließend studierte sie Elektrotechnik am Heriot-Watt College in Edinburgh.
en
de
He moved to Edinburgh, Scotland in 1970, with his parents.
Er zog 1970 mit seinen Eltern nach Edinburgh, Schottland.
en
de
She remembered enjoying opera recordings as a girl.
Sie erinnerte sich daran, dass sie als Mädchen Aufnahmen von Opern genoss.
en
de
She works as a teacher now, but, apparently, as of Thief of Time, she still is duchess of Sto Helit.
Sie arbeitet jetzt als Lehrerin, aber anscheinend ist sie seit Thief of Time immer noch Herzogin von Sto Helit.
en
de
He took drawing lessons but had no other formal art education.
Er nahm Zeichenunterricht, hatte aber keine andere künstlerische Ausbildung.
en
de
He welcomed us politely but with reserve.
Er begrüßte uns höflich, aber zurückhaltend.
en
de
He restored the court in St.
Er stellte das Gericht in St. wieder her.
en
de
After the marriage, she became increasingly attached to her new home of Poland.
Nach der Heirat fühlte sie sich immer mehr mit ihrer neuen Heimat Polen verbunden.
en
de
Alger was an immensely popular author in the 19th century, especially with young people and his books were widely quoted.
Alger war im 19. Jahrhundert ein äußerst beliebter Autor, vor allem bei jungen Menschen, und seine Bücher wurden häufig zitiert.
en
de
Tavernier gives a detailed description of the Peacock Throne in his book Les Six Voyages de J.
"Tavernier liefert eine detaillierte Beschreibung des Pfauenthrons in seinem Buch ""Les Six Voyages de J""."
en
de
This ability of hers also helps her cope with old age back in rural Anglia.
Ihre Fähigkeit hilft ihr dabei, auch im ländlichen England mit dem Alter zurechtzukommen.
en
de
Jenckes moved to the Colony of Rhode Island and Providence Plantations where she became a successful businesswoman.
Jenckes zog in die Kolonie Rhode Island und Providence Plantations, wo sie eine erfolgreiche Geschäftsfrau wurde.
en
de
By custom, all females of full age have a right to petition the queen directly through the traditional tribal meeting known as the majlis.
Alle volljährigen Frauen haben das Recht, sich direkt an die Königin zu wenden, und zwar im Rahmen der traditionellen Stammesversammlung, dem Majlis.
en
de
His costume consists of a green dress, a large green hat, and a green veil in place of a mask.
Sein Kostüm besteht aus grüner Kleidung, einem großen grünen Hut und einem grünen Schleier statt einer Maske.
en
de
In 1969, his alma mater awarded him an honorary doctorate, and a building on campus is named after him (the J Chris Coetzee building).
Im Jahr 1969 verlieh ihm seine Alma Mater die Ehrendoktorwürde, und ein Gebäude auf dem Campus ist nach ihm benannt (das J. Chris Coetzee-Gebäude).
en
de
Her marriage was arranged by her stepmother, who was then living at the Court of Monferrato.
Ihre Ehe wurde von ihrer Stiefmutter arrangiert, die damals am Hof von Monferrato lebte.
en
de
He also appeared in supporting roles on the web series Tainted Dreams and Milgram and the Fastwalkers.
Er trat auch in Nebenrollen in den Webserien Tainted Dreams und Milgram and the Fastwalkers auf.
en
de
After completing the High School for Sons, he attended Vaci Utcai Gimnazium in Budapest, even though it was unusual at the time for a man to continue formal education.
Nach seinem Abschluss an der Jungenoberschule, besuchte er das Vaci Utcai Gimnazium in Budapest, obwohl es damals für einen Mann ungewöhnlich war, eine höhere Schule zu besuchen.
en
de
(Some reports suggest that Goldfaden himself was a poor singer, or even a non-singer and poor actor; according to Bercovici, these reports stem from Goldfaden's own self-disparaging remarks or from his countenance as an old man in New York, but contemporary reports show him to have been a decent, though not earth-shattering, actor and singer.)
(Einigen Berichte zufolge könnte man meinen, dass Goldfaden ein schlechter Sänger war, oder nicht mal ein Sänger und ein schlechter Schauspieler; laut Bercovici stammen diese Berichte von Goldfadens eigenen herabwürdigenden Aussagen oder von seinem Auftreten als alter Mann in New York, zeitgenössische Berichte zeigen hingegen, dass er ein solider, wenn auch nicht weltbewegender Schauspieler und Sänger war).
en
de
She was buried with the honors of a queen at the Royal Crypt of the monastery of San Lorenzo de El Escorial, near Madrid.
Sie wurde mit den Ehren einer Königin in der königlichen Krypta des Klosters San Lorenzo de El Escorial in der Nähe von Madrid beigesetzt.
en
de
The duchess and the princess visited only once, on 28 November of that year, but enjoyed the performance, of light opera and dance, in the pretty...clean and comfortable theatre.
Die Herzogin und die Prinzessin besuchten das Theater nur ein einziges Mal, am 28. November desselben Jahres, genossen aber die Aufführung einer leichten Oper und eines Tanzes in dem hübschen... sauberen und bequemen Theater.
en
de
He himself likes to wear jewelry from his Tools and Toys series.
Er selbst trägt gerne Schmuck aus seiner Serie Tools and Toys.
en
de
When Mr Duncan planned to move away from the house in 1988, he indirectly inspired the formation of the Walter Burley Griffin Society.
Als Herr Duncan im Jahr 1988 plante, das Haus zu verlassen, regte er indirekt die Gründung der Walter Burley Griffin Society an.
en
de
While still a girl she encountered, and appreciated, a wide range of musical styles from jazz and light music to brass-bands and circuses.
Schon als Mädchen lernte sie eine breite Palette von Musikstilen kennen und schätzen, von Jazz und Unterhaltungsmusik bis hin zu Blaskapellen und Zirkussen.
en
de
Duchesses were automatically granted the honor of sitting in front of the queen.
Herzoginnen hatten automatisch die Ehre, vor der Königin sitzen zu dürfen.
en
de
While Aunt Bee is celebrated for her cuisine, she falls short as a pickler and marmalade maker.
Tante Bee wird zwar für ihre Kochkünste gefeiert, aber als Einlegerin und Marmeladenmacherin eher nicht.
en
de
She is a female voice on the computer game Empress of the Deep - The Darkest Secret.
Sie spricht eine der weiblichen Stimmen in dem Computerspiel Empress of the Deep - The Darkest Secret.
en
de
He and troopers went out after them and Johnstone had the matter satisfactorily seen to.
Er und die Polizisten verfolgten sie, und Johnstone kümmerte sich zufriedenstellend um die Angelegenheit.
en
de
McCann began her film career early, in 1966, in Disney's The Fighting Prince of Donegal (this later became a TV series).
McCann begann ihre Filmkarriere früh, 1966, in Disneys Donegal, König der Rebellen (der später zu einer Fernsehserie wurde).
en
de
After his time at Golspie, Thomson served as an evangelist in the Lowlands.
Nach seiner Zeit in Golspie diente Thomson als Evangelist in den Lowlands.
en
de
His most notable physical feature is his blue hair, styled into an improbably high beehive.
Besonders auffällig an ihm sind seine blauen Haare, die er übertrieben hochtoupiert trägt.
en
de
The gentleman just gave me the mic one Sunday and I sang, he recalled.
Der Herr gab mir einen Sonntag das Mikrophon und ich sang, erinnerte er sich.
en
de
He is best known for his roles in Loev (2015), Rajwade and Sons (2015) and Karwaan (2018).
Er ist vor allem für seine Rollen in Loev (2015), Rajwade und Söhne (2015) und Karwaan (2018) bekannt.
en
de
Parliament contributed £5,000 to the expenses of his funeral and he was buried in Westminster Abbey.
Das Parlament beteiligte sich mit 5.000 Pfund an den Kosten für seine Beerdigung und er wurde in der Westminster Abbey beigesetzt.
en
de
Near is uncle and grandpa to several young people even though he never had children.
Near ist Onkel und Großvater mehrerer junger Leute, auch wenn er selber nie Kinder hatte.
en
de
His parents went on to Europe, leaving the little boy with a paternal uncle.
Seine Eltern gingen nach Europa und ließen den kleinen Jungen mit einem Onkel väterlicherseits zurück.
en
de
His ministry includes social justice and the fight against human trafficking, which he carries out through a mix of action, his writings, and social media (including his blogging and his daily prayer for President Trump.)
Sein Dienst beinhaltet soziale Gerechtigkeit und den Kampf gegen den Menschenhandel, den er durch eine Mischung aus Aktionen, seinen Schriften und sozialen Medien (einschließlich seines Bloggens und seines täglichen Gebets für Präsident Trump) ausübt.
en
de
She failed, however, to get what she most needed: the League agreed to only partial and ineffective sanctions on Italy.
Das, was sie jedoch am dringendsten brauchte, konnte sie nicht erreichen: Der Völkerbund stimmte nur bedingten oder unwirksamen Sanktionen gegen Italien zu.
en
de
In 1902 it was ruled by the house of Ladies, that the joint office holders, the Countess of Ancaster, the Marchioness of Cholmondeley and the Countess Carrington have to agree on a deputy to exercise the office, subject to the approval of the Sovereign.
1902 wurde vom House of Ladies festgelegt, dass die gemeinsamen Amtsinhaber, die Gräfin von Ancaster, die Marquise von Cholmondeley und die Gräfin Carrington, sich auf einen Stellvertreter zur Ausübung des Amtes einigen müssen, vorbehaltlich der Zustimmung des Souveräns.
en
de
She attempted to stop the auction, but was unsuccessful.
Sie versuchte, die Auktion zu stoppen, was ihr jedoch nicht gelang.
en
de
Lyon strove to maintain high academic standards: she set rigorous entrance exams and admitted young ladies of an adult age, and mature character.
Lyon bemühte sich, hohe akademische Standards aufrechtzuerhalten: Sie legte strenge Aufnahmeprüfungen fest und nahm volljährige, junge Damen mit reifem Charakter auf.
en
de
While the death date is not in question the cause is, with an equal number of records stating that he did not die as a result of childbirth, but entered Bermondsey Abbey, possibly seeking a cure for an illness that had troubled him for some time.
Das Todesdatum steht nicht in Frage, wohl aber die Todesursache. In ebenso vielen Aufzeichnungen heißt es, dass er nicht an den Folgen einer Entbindung starb, sondern nach Bermondsey Abbey ging, möglicherweise auf der Suche nach Heilung für eine Krankheit, die ihn seit einiger Zeit plagte.
en
de
If a person cannot tolerate one teasing column, how can he hope to be mayor of a great city?
Wenn eine Person schon eine einzige scherzhafte Kolumne nicht ertragen kann, wie kann er dann hoffen, Bürgermeister einer großen Stadt zu werden?
en
de
Armstrong still does sponsored content, gets affiliate marketing revenue from Stitch Fix and Amazon, and now maintains an Instagram feed in addition to his blog.
Armstrong erstellt immer noch gesponserte Inhalte, erhält Einkünfte aus dem Affiliate-Marketing von Stitch Fix und Amazon und pflegt zusätzlich zu seinem Blog einen Instagram-Feed.
en
de
The task she faced was truly herculean, as the politically weak empresses of the previous thirty years had fostered corruption and inefficiency, handing out titles and their attendant state salaries (rogai) in exchange for support.
Die Aufgabe, vor der sie stand, war wahrlich eine Herkules-Aufgabe, denn die politisch schwachen Kaiserinnen der vorangegangenen dreißig Jahre trugen zu Korruption und Ineffizienz bei, indem sie Titel und die dazugehörigen Staatsgehälter (Rogai) im Austausch für Unterstützung vergaben.
en
de
In 2017, she participated in a local Women's March protesting President Trump and attended a March for Science in San Francisco to protest the Trump administration's cuts to research.
Im Jahr 2017 nahm sie an einem lokalen Frauenmarsch teil, um gegen Präsident Trump zu protestieren, und nahm an einem Marsch für die Wissenschaft in San Francisco teil, um gegen die Kürzungen der Trump-Regierung in der Forschung zu protestieren.
en
de
Her successes include winning the 1963 New Zealand Mobil Song Quest beating Te Kanawa who placed second (Te Kanawa later won the 1965 contest).
Zu ihren Erfolgen gehört der Sieg beim New Zealand Mobil Song Quest 1963, dabei schlug sie Te Kanawa, die den zweiten Platz belegte (Te Kanawa gewann später den Wettbewerb 1965).
en
de
He is the youngest of four children.
Er ist das jüngste von vier Kindern.
en
de
He performed locally with the Rowntree Players at Joseph Rowntree Theatre, then trained at the Royal Academy of Dramatic Art, beginning a successful theatrical career with the Royal Exchange Theatre after graduating.
Er trat mit den Rowntree Players am Joseph Rowntree Theatre auf, studierte dann an der Royal Academy of Dramatic Art und begann nach seinem Abschluss eine erfolgreiche Schauspielkarriere am Royal Exchange Theatre.
en
de
His appearance on ABC's The View helped him the win for Best Trump impersonation which made him a finalist in the L.A.
"Sein Auftritt in der ABC-Sendung ""The View"" verhalf ihm zum Sieg in der Kategorie ""Beste Trump-Imitation"", was ihn in die Endrunde des L.A.-Wettbewerbs brachte."
en
de
His dream of becoming a film maker became a decision in the age of 15.
Sein Traum, Filmemacher zu werden, wurde im Alter von 15 zu einer Entscheidung.
en
de