src_text stringlengths 2 4.21k | trg_text stringlengths 2 5.01k | src_lang stringclasses 10 values | trg_lang stringclasses 10 values |
|---|---|---|---|
However, Nayar and his team found a link in patients who became resistant to ER positive treatment- many had HER-2 gene mutations. | Nayar und sein Team fanden jedoch einen Zusammenhang bei Patientinnen, die gegen eine ER-Positiv-Therapie resistent wurden - viele hatten HER-2-Genmutationen. | en | de |
In 2009, she was voted the Best Mom in Zap2it's first poll of the best television characters in the 2000s. | 2009 wurde sie in der ersten Umfrage von Zap2it über die besten Fernsehfiguren der 2000er Jahre zur besten Mutter gewählt. | en | de |
She is the youngest of four children. | Sie ist das jüngste von vier Kindern. | en | de |
In 1641 the ex-chancelloress was one of several Irish ladies and women living in England who petitioned Parliament against disseminators of false news from Ireland. | Im Jahr 1641 war die Ex-Kanzlerin eine von mehreren in England lebenden irischen Ladys und Damen, die beim Parlament eine Petition gegen die Verbreiter von Falschnachrichten aus Irland einreichten. | en | de |
Moreover, she helped launch its national fundraising campaign. | Außerdem half sie bei der Durchführung der nationalen Spendenkampagne. | en | de |
Con defended their Munster Senior Cup title during the 2019–20 season, defeating Young Munster 24–17 in the final, though Daly missed the match as he was with the senior Munster team for the inter-provincial clash against Connacht. | Con verteidigte den Munster Senior Cup-Titel in der Saison 2019–2020 und besiegte Young Munster im Finale mit 24–17, auch wenn Daly das Spiel verpasste, da er mit der A-Mannschaft von Munster beim interprovinziellen Spiel gegen Connacht war. | en | de |
The next night, Donkey goes inside a windmill to talk to the Prince, only to discover that he becomes an ogre himself after sunset. | In der folgenden Nacht geht Esel in eine Windmühle, um mit dem Prinzen zu sprechen, und stellt fest, dass er sich nach Sonnenuntergang in einen Oger verwandelt. | en | de |
I can still be a male and sing Mozart or take a ballet class and that it not have anything to do with anything other than I wanted to take a ballet class. | Ich kann immer noch ein Mann sein und Mozart singen oder einen Ballettkurs besuchen, und das hat mit nichts Anderem zu tun, als dass ich einen Ballettkurs besuchen wollte. | en | de |
In March 1241 she succeeded her aunt as Voivode of Kraków after the death of Włodzimierz at the Battle of Chmielnik. | Im März 1241 wurde sie nach dem Tod von Włodzimierz in der Schlacht von Chmielnik Nachfolgerin ihrer Tante als Woiwode von Krakau. | en | de |
The job of a priest, especially the Oracle, was a respectable career for Greek men. | Der Beruf des Priesters, insbesondere des Orakels, war für griechische Männer ein angesehener Beruf. | en | de |
Through her television career, Aw has established herself as one of the most popular and high-profile celebrities in Singapore. | Aufgrund ihrer TV-Karriere wurde Aw zu einer der beliebtesten und prominentesten Berühmtheiten Singapurs. | en | de |
In 2002, he hosted a weekly call-in show on CFRB 1010, a Toronto news/talk radio station, combining current events and lifestyle topics.[citation needed] References ^ a b Former VJ strikes a chord with audience at Men in Business talk. | Im Jahr 2002 moderierte er eine wöchentliche Talkshow auf CFRB 1010, einem Nachrichtensender aus Toronto, in der er aktuelle Ereignisse und Lifestyle-Themen kombinierte.[Beleg fehlt] Referenzen ^ a b Ehemaliger Journalist trifft den Nerv des Publikums beim Gespräch über Männer in der Wirtschaft. | en | de |
She moved to the weekly Dayton Press, returned to the Dayton Herald in 1943 as a general assignment reporter, and started her popular column there in 1944. | Sie wechselte zur Wochenzeitung Dayton Press, kehrte 1943 als Reporterin zum Dayton Herald zurück und begann dort 1944 mit ihrer beliebten Kolumne. | en | de |
Her mother passed away in 1975, leading her to scavenge at Tanah Abang market. | Ihre Mutter starb 1975, was sie dazu veranlasste, auf dem Markt von Tanah Abang zu betteln. | en | de |
Increased tax revenues were needed to support the self-serving policies of the king's uncles, whose interests were frequently in conflict with those of the crown and with each other. | Höhere Steuereinnahmen wurden benötigt, um die eigennützige Politik der Onkel des Königs zu unterstützen, deren Interessen häufig mit denen der Krone und untereinander in Konflikt standen. | en | de |
On 15 July she made a violent speech in the Convention in accusation of the Girondists. | Am 15. Juli hielt sie im Konvent eine aggressive Rede, in der sie die Girondisten beschuldigte. | en | de |
She played the organ at Davenport's First Presbyterian Church and encouraged young Beiderbecke's interest in the piano. | Sie spielte die Orgel in der First Presbyterian Church in Davenport und förderte das Interesse des jungen Beiderbecke am Klavierspiel. | en | de |
If Atkinson did find the stolen goods it would appear he never informed the Government. | Sollte Atkinson die gestohlenen Waren gefunden haben, so hat er die Regierung offenbar nicht informiert. | en | de |
She also made a cameo as herself in the documentary Episódio Especial and as herself in the documentary Despertar das Amazonas. | Sie trat auch kurz als sie selbst in der Dokumentation Episódio Especial und in der Dokumentation Despertar das Amazonas auf. | en | de |
He combined qualities that made him appear almost superhuman to his contemporaries: his longevity, his ambition, his extraordinary skills at organization, his battlefield acumen and his political perspicacity. | Er besaß Eigenschaften, die ihn für seine Mitmenschen fast übermenschlich erscheinen ließen: seine Langlebigkeit, sein Ehrgeiz, sein außergewöhnliches Organisationstalent, sein Kampfgeschick auf dem Schlachtfeld und sein politischer Scharfsinn. | en | de |
Eriksson waived a multi-million payoff in order to assist the takeover, which chairman Trew described as the act of an absolute gentleman. | Eriksson verzichtete auf eine millionenschwere Abfindung, um die Übernahme zu unterstützen, was der Vorsitzende Trew als eine Handlung eines wahren Gentlemans beschrieb. | en | de |
In 2004, he stood as a candidate for the European Parliament on the slate of the RESPECT Coalition. | Im Jahr 2004 kandidierte er auf der Liste der RESPECT-Koalition für das Europäische Parlament. | en | de |
They decide to put secret camera's in his house. | Sie beschließen, Kameras in seinem Haus zu verstecken. | en | de |
By 1216, he was the dominant power in Wales, holding a council at Aberdyfi that year to apportion lands to the other princes. | Bis 1216 hatte er die Vormachtstellung in Wales und veranstaltete im selben Jahr ein Konzil in Aberdyfi, um die Ländereien unter den anderen Fürsten aufzuteilen. | en | de |
The job of a priestess, especially the Pythia, was a respectable career for Greek women. | Der Beruf der Priesterin, insbesondere der Pythia, war für griechische Frauen ein angesehener Beruf. | en | de |
He went on to attend the University of Redlands on an academic scholarship and earned bachelor's degree in both English and Political Science in 1987. | Mit einem akademischen Stipendium besuchte er die University of Redlands und erwarb 1987 den Bachelor-Abschluss in Englisch und Politikwissenschaften. | en | de |
She was the Provincial leader of Die Voortrekkers, an organization similar to the girl scouts as well as a founding member of the organization and was also Chairwoman of the Transvaalse Onderwysersvereniging (Transvaal Teacher's Association). | Sie war Provinzleiterin von Die Voortrekkers, einer den Pfadfindern ähnlichen Organisation, und Gründungsmitglied dieser Organisation sowie Vorsitzende der Transvaalse Onderwysersvereniging (Transvaal-Lehrervereinigung). | en | de |
By the late 2000s, she ventured into writing, releasing her book The Kind Diet, a guide to vegan nutrition, in 2009; she simultaneously launched its associated website The Kind Life. | Ende der 2000er Jahre wagte sie den Schritt in die Welt des Schreibens und veröffentlichte 2009 das Rezeptbuch Meine Rezepte für eine bessere Welt zur veganen Ernährung; sie startete gleichzeitig die dazugehörige Website The Kind Life. | en | de |
Film career Collinge's film debut in 1941's The Little Foxes earned him an Academy Award for Best Supporting Actor nomination. | Filmkarriere Collinges Filmdebüt in Die kleinen Füchse von 1941 brachte ihm eine Nominierung für den Academy Award als bester Nebendarsteller ein. | en | de |
She studied Chinese philosophy during her time overseas and by living in China was exposed to the similarities between the suppression of the Chinese and African-Americans in the States. | Sie studierte während ihrer Zeit im Ausland chinesische Philosophie und wurde durch das Leben in China mit den Ähnlichkeiten zwischen der Unterdrückung der Chinesen und der Afroamerikaner in den USA konfrontiert. | en | de |
She featured on the album Cabin Stabbin in 1991 along with Nicodemus and Junior Demus. | Zusammen mit Nicodemus und Junior Demus war sie 1991 auf dem Album Cabin Stabbin zu hören. | en | de |
He is a young boy attending Wyverly College, an all-male boarding school in Ancelstierre. | Er ist ein junger Mann, der das Wyverly College besucht, ein reines Jungeninternat in Ancelstierre. | en | de |
In the '70s, she started her journey to football by playing for Young Girls Club of Khulna. | In den 70er Jahren begann sie ihren Weg zum Fußball, indem sie für den Young Girls Club von Khulna spielte. | en | de |
McGee attended Our Lady Immaculate RC Primary School in Tolworth, followed by Tolworth Girls' School, a secondary school also in Tolworth. | McGee besuchte die Our Lady Immaculate RC Grundschule in Tolworth und anschließend im selben Ort die weiterführende Mädchenschule. | en | de |
He attended Churchill High School where he was a part of the Creative and Performing Arts Program and graduated from The Theatre School at DePaul University in 1997 with a Bachelor of Fine Arts degree. | Er besuchte die Churchill High School, wo er am Programm für kreative und darstellende Künste teilnahm, und machte 1997 seinen Abschluss an der Theaterschule der DePaul University mit einem Bachelor der schönen Künste. | en | de |
Her ordination, scheduled for Sunday, had to be deferred. | Ihre für Sonntag geplante Ordination musste verschoben werden. | en | de |
Her childhood seems to have involved the omnipresence of relatives: aunts, in particular, were always in the background. | Ihre Kindheit schien mit der allgegenwärtigen Anwesenheit von Verwandten verbunden gewesen zu sein: Vor allem die Tanten standen immer im Hintergrund. | en | de |
She was also on the cover of August 2006 issue of Maxim. | Außerdem war sie im August 2006 auf dem Titelbild der Maxim. | en | de |
A 2001 Wall Street Journal report listed her among the Top 30 most influential European businesswomen. | Ein Bericht im Wall Street Journal aus dem Jahr 2001 führte sie unter den 30 einflussreichsten europäischen Geschäftsfrauen auf. | en | de |
Her first plugged song was World for Two. | Ihr erster veröffentlichter Titel war World for Two. | en | de |
Shortly thereafter, he joined the children's choir and began performing in plays at his elementary school. | Kurz danach trat er dem Kinderchor bei und begann damit, bei Theaterstücken in seiner Grundschule aufzutreten. | en | de |
Her birth took place during the ramadan of 806 Hijri (March, 1404) in village near Tashkent called Baghistan. | Sie wurde im Ramadan des Jahres 806 Hijri (März 1404) in einem Dorf in der Nähe von Taschkent namens Baghistan geboren. | en | de |
As well, he was responsible for the Rover-based Marauder sports car in 1950 and many Rover experimental and prototype vehicles. | Er war außerdem 1950 für den auf Rover basierenden Sportwagen Marauder sowie für zahlreiche Versuchs- und Prototypenfahrzeuge von Rover verantwortlich. | en | de |
Galen began by commending Stroop's mother for her devout Catholicism, then categorically refused to accept or praise Rosenberg's doctrines of euthanizing or forcibly sterilizing the disabled. | Galen lobte zunächst Stroops Mutter für ihren tiefen Katholizismus und lehnte es dann kategorisch ab, Rosenbergs Doktrinen der Euthanasie oder Zwangssterilisation von Behinderten zu akzeptieren oder zu loben. | en | de |
She left a suicide note scrawled in blood, in which she wrote, Mom, I am sorry and I love you. | Sie hinterließ eine blutverschmierte Abschiedsnotiz auf der stand: Mama, es tut mir Leid und ich liebe dich. | en | de |
In 2007, she was awarded a Lifetime Achievement Award at the 29th Moscow International Film Festival. | 2007 wurde ihr beim 29. Moskauer Filmfestival der Lifetime Achievement Award verliehen. | en | de |
The home was supposed to be a refuge from the dangers of the outside world, but in the novel, the seemingly perfect domestic lady turns out to be a violent criminal who has not only tried to commit murder but who has also committed bigamy and abandoned her child. | Das Heim sollte ein Zufluchtsort vor den Gefahren der Außenwelt sein, aber im Roman entpuppt sich die scheinbar perfekte Hausfrau als gewalttätige Kriminelle, die nicht nur versucht hat, einen Mord zu begehen, sondern auch Bigamie begangen und ihr Kind im Stich gelassen hat. | en | de |
Even so, he remained one of Russia's most popular actors. | Trotzdem blieb er einer der beliebtesten Schauspieler in Russland. | en | de |
A building at Utah Valley University in Orem, the David O. McKay Events Center, was formerly named for McKay between 1996 and 2010 after an anonymous donation was given in her honor. | Ein Gebäude der Utah Valley University in Orem, das David O. McKay Events Center, wurde zwischen 1996 und 2010 nach einer anonymen Spende zu ihren Ehren nach McKay benannt. | en | de |
She often acts as the voice of reason, but displays exaggerated behavior traits of stereotypical mothers and takes the blatant dysfunctionality of her family for granted, unlike the other family members, who are aware that they are eccentric. | Sie agiert oft als die Stimme der Vernunft, weist dabei aber übertriebene Verhaltensweisen stereotyper Mütter auf und nimmt die offenkundige Dysfunktionalität ihrer Familie als gegeben hin im Gegensatz zu den anderen Familienmitgliedern, die sich ihrer Eigenart bewusst sind. | en | de |
Fortunately I inherited only part of his name. | Glücklicherweise erbte ich nur einen Teil seines Namens. | en | de |
She attended HaRe'ali high school in Haifa. | Sie besuchte das HaRe'ali-Gymnasium in Haifa. | en | de |
He originally planned a career as a lawyer, but left college early and eventually found his way to the Nuyorican Poets Cafe in New York, where he began competing in poetry slams.[clarification needed] Career His first solo show, Surface Transit, debuted at the Nuyorican Poets Cafe in 1998. | Ursprünglich konzentrierte er sich auf eine Karriere als Anwalt, verließ das College jedoch frühzeitig und landete schließlich im Nuyorican Poets Cafe in New York, wo er begann, an Poetry Slams teilzunehmen.[Erläuterung erforderlich] Karriere Sein erster Solo-Auftritt, Surface Transit, wurde 1998 im Nuyorican Poets Cafe uraufgeführt. | en | de |
The USFL did not want to risk losing his apparent wealth to a rival league. | Die USFL wollte nicht riskieren, sein angebliches Vermögen an eine rivalisierende Liga zu verlieren. | en | de |
The Islamabad Bar Council consists of Vice Chairwoman and Chairwoman Executive Committee, both elected by members of Islamabad Bar Council each year. | Die Anwaltskammer von Islamabad besteht aus einer stellvertretenden Vorsitzenden und einer Vorsitzenden des Exekutivausschusses, die beide jedes Jahr von den Mitgliedern der Anwaltskammer von Islamabad gewählt werden. | en | de |
Stokou is a single mom by choice and a very vocal advocate for women and gay people's rights to reproductive technology. | Stokou ist freiwillig alleinerziehende Mutter und setzt sich mit Nachdruck für die Rechte von Frauen und Homosexuellen im Bereich der Reproduktionstechnologie ein. | en | de |
After retiring from the stage she lived in Italy and served on the examining board of La Scala Ballet School until 4 months before her death. | Nach ihrem Abschied von der Bühne lebte sie in Italien und war bis 4 Monate vor ihrem Tod Mitglied der Prüfungskommission der Ballettschule La Scala. | en | de |
Her birth was registered at Hitchin, Hertfordshire, near the Strathmores' English country house, St Paul's Walden Bury, which was also given as her birthplace in the census the following year. | Ihre Geburt wurde in Hitchin in Hertfordshire registriert, in der Nähe des englischen Landhauses der Strathmores, St Paul's Walden Bury, das auch bei der Volkszählung im folgenden Jahr als ihr Geburtsort angegeben wurde. | en | de |
Situated on the road to the Lukmanier pass used by the German emperors on their way to Italy, Disentis became a place of international importance in the high Middle Ages and the prince abbot of Disentis was the lord of the Rhine valley. | An der Straße zum Lukmanierpass gelegen, die die deutschen Kaiser auf ihrem Weg nach Italien passierten, wurde Disentis im Hochmittelalter zu einem Ort von internationaler Tragweite und der Fürstabt von Disentis war der Herr des Rheintals. | en | de |
He published several articles during the 1980s and 90s on reusable launch vehicles utilizing the TRL methodology. | In den 1980er und 90er Jahren veröffentlichte er mehrere Artikel über wiederverwendbare Trägerraketen unter Verwendung der TRL-Methodik. | en | de |
He was named to the 2018 McDonald's All-American team. | Er wurde in das McDonald's All-American Team 2018 berufen. | en | de |
His roles have demanded an adaptability and sensitiveness of characterization to which few actors could rise. | Seine Rollen verlangten eine Anpassbarkeit und Sensibilität für Charakterdarstellung, die nur wenige Schauspieler hätten erreichen können. | en | de |
He appeared in two episodes of The Outer Limits television series. | Er spielte in zwei Folgen der Fernsehserie The Outer Limits mit. | en | de |
Walsh was writing in the aftermath of the 1922-1923 Civil War that followed the establishment of the Free State, fought with particular bitterness in his home county of Kerry. | Walsh schrieb in der Zeit nach dem Bürgerkrieg von 1922 bis 1923, der auf die Gründung des Freistaats folgte und in seiner Heimatgrafschaft Kerry besonders erbittert geführt wurde. | en | de |
Based on some of the reviews I've read already, the women don't seem to be enjoying it as much. | Einigen Kritiken zufolge, die ich bereits gelesen habe, scheinen die Frauen nicht so viel Spaß daran zu haben. | en | de |
After the marriage, he became increasingly attached to his new home of Poland. | Nach der Heirat fühlte er sich immer mehr mit seiner neuen Heimat Polen verbunden. | en | de |
As he threatens to beat them with a stick, he knocks over the jug of milk. | Während er droht, sie mit dem Stock zu schlagen, schmeißt er einen Krug Milch um. | en | de |
Little and his team developed Toll from an 18-truck operation worth $1.5 million, into a $3.8 billion international organisation with 45,000 employees and operations in 50 countries. | Little und sein Team haben aus dem Betrieb Toll, der 18 LKWs und einen Wert von 1,5 Millionen Dollar hatte, ein internationales Unternehmen mit einem Wert von 3,8 Milliarden Dollar, 45.000 Mitarbeitern und Niederlassungen in 50 Ländern gemacht. | en | de |
He graduated from Ohio State University with a Bachelor's degree in Journalism and received a Master of Fine Arts degree from San Francisco State University. | Er schloss sein Studium an der Ohio State University mit einem Bachelor in Journalismus ab und erwarb den Master an der San Francisco State University. | en | de |
She was a member of Good Templars Commonwealth Lodge of Boston. | Sie war Mitglied der Guttempler-Commonwealth-Loge in Boston. | en | de |
In 1938, the four policemen of the Louisville Police Department were dismissed because it was thought that there were no duties which required a man. | 1938 wurden die vier Polizisten des Louisville Police Department entlassen, weil man der Meinung war, dass es keine Aufgaben gab, die einen Mann erforderten. | en | de |
She is killed instantly. | Sie wird sofort getötet. | en | de |
A statue in his honour was erected in 2004 at the Parade of Champions at the Melbourne Cricket Ground. | 2004 wurde ihm zu Ehren bei der Parade of Champions im Melbourne Cricket Ground eine Statue errichtet. | en | de |
He moved to the weekly Dayton Press, returned to the Dayton Herald in 1943 as a general assignment reporter, and started his popular column there in 1944. | Er wechselte zur Wochenzeitung Dayton Press, kehrte 1943 als Reporter zum Dayton Herald zurück und begann dort 1944 mit seiner beliebten Kolumne. | en | de |
The magazine did not last long, and over the following years Curtin held down a series of short-term jobs, including as a copy girl at The Age, a potter's apprentice, and a housegirl at a ladies' club. | Die Zeitschrift existierte nicht lange und in den folgenden Jahren hatte Curtin eine Reihe von Gelegenheitsjobs, unter anderem als Kopiererin bei The Age, als Töpferlehrling und als Hausdienerin in einem Lady's-Club. | en | de |
The lady just gave me the mic one Sunday and I sang, she recalled. | Die Dame gab mir einen Sonntag das Mikrophon und ich sang, erinnerte sie sich. | en | de |
She produced several much admired silver pieces (wisselring & wisselarmband). | Sie produzierte mehrere stark bewunderte Silberstücke (Wisselring & Wisselarmband). | en | de |
On 13 January 1937 Golwalkar reportedly received her diksha, but left the ashram soon afterwards. | Berichten zufolge erhielt Golwalkar am 13. Januar 1937 ihre Diksha, verließ aber kurz darauf den Ashram. | en | de |
Her extensive radio career included a period as a presenter and interviewer on Woman's Hour for five years and she acted in numerous radio dramas. | Ihre weitreichende Radiokarriere umfasste eine fünfjährige Tätigkeit als Moderatorin und Interviewerin bei Woman's Hour und sie spielte in zahlreichen Hörspielen mit. | en | de |
On 15 July he made a violent speech in the Convention in accusation of the Girondists. | Am 15. Juli hielt er im Konvent eine aggressive Rede, in der er die Girondisten beschuldigte. | en | de |
He attended Presentation Brothers College, Cork, where he played in the Munster Schools Rugby Senior Cup, though injury prevented him from breaking through at age grade until under-20 level, during which time he won an U20 inter-provincial title with Munster. | Er besuchte das Presentation Brothers College in Cork, wo er am Munster Schools Rugby Senior Cup teilnahm. Verletzungen verhinderten jedoch seinen Durchbruch in der Altersklasse bis zur U20, in der er mit Munster den interprovinziellen U20-Titel gewann. | en | de |
The Scandinavian sources also agree with Beowulf by making Hrothgar contemporary with the Swedish king Eadgils. | Auch die skandinavischen Überlieferungen decken sich mit Beowulf und stellen Hrothgar als Zeitgenossen des schwedischen Königs Eadgils dar. | en | de |
Roszak graduated from the State Trade and Industrial School of Women in Poznań. | Roszak machte ihren Abschluss an der Staatlichen Handels- und Industrieschule für Frauen in Poznań. | en | de |
One day, he walked to his desk in class to find a boy sitting there. | Eines Tages ging er zu seinem Tisch im Klassenzimmer und sah, dass dort ein Junge saß. | en | de |
She originally planned a career as a lawyer, but left college early and eventually found her way to the Nuyorican Poets Cafe in New York, where she began competing in poetry slams.[clarification needed] Career Her first solo show, Surface Transit, debuted at the Nuyorican Poets Cafe in 1998. | Ursprünglich konzentrierte sie sich auf eine Karriere als Anwältin, verließ das College jedoch frühzeitig und landete schließlich im Nuyorican Poets Cafe in New York, wo sie begann, an Poetry Slams teilzunehmen.[Erläuterung erforderlich] Karriere Ihr erster Solo-Auftritt, Surface Transit, wurde 1998 im Nuyorican Poets Cafe uraufgeführt. | en | de |
The date when he began his service in the Chaulukya court is not known but they were certainly appointed at Dhavalakka in VS 1276 (1220 CE). | Das Datum, an dem er seinen Dienst am Chaulukya-Hof antrat, ist nicht bekannt, aber sie wurden sicherlich in Dhavalakka in VS 1276 (1220 n. Chr.) ernannt. | en | de |
She began missionary work with the poor in 1948, replacing her traditional Loreto habit with a simple, white cotton sari with a blue border. | Sie begann 1948 mit der Missionsarbeit für die Armen und tauschte ihren traditionellen Loreto-Ordenshabit gegen einen einfachen, weißen Baumwollsari mit blauer Borte. | en | de |
The six wives theme gave me the thread, the link, I needed to give me a reason for putting these pieces of music together. | Durch das Thema der sechs Ehefrauen bekam ich einen roten Faden, die Verbindung, die ich brauchte, um einen Grund für die Zusammenstellung dieser Musikstücke zu finden. | en | de |
This seemed a particularly cruel blow, as this race occurred on his 30th birthday. | Das war ein besonders herber Rückschlag, schließlich geschah es an seinem 30. Geburtstag. | en | de |
She lectured frequently on the botanical landscape and was recognised by the greatest of the British and European botanists, on whose recommendation Woolls was admitted in 1865, as a Fellow of the Linnean Society in London, one of the most respected scientific organisations in Britain. | Sie hielt häufig Vorträge über die botanische Landschaft und wurde von den größten britischen und europäischen Botanikern anerkannt, auf deren Empfehlung hin Woolls 1865 als Fellow in die Linnean Society in London aufgenommen wurde, eine der angesehensten wissenschaftlichen Organisationen in Großbritannien. | en | de |
The procession traditionally centers on the bride's (younger) female relatives and friends, who traditionally dress in matching clothes. | Im Mittelpunkt der Prozession stehen traditionell die (jüngeren) weiblichen Verwandten und Freunde der Braut, die sich traditionell passend kleiden. | en | de |
He was educated at Westminster School. | Er wurde an der Westminster School unterrichtet. | en | de |
She was at this time a frequent contributor to the western papers and periodicals, usually over the signature of “Viola,” and soon won for herself the reputation of being one of the best female writers in the west. | "Sie schrieb zu dieser Zeit häufig für westliche Zeitungen und Zeitschriften, meist unter dem Namen ""Viola"", und erwarb sich bald den Ruf, eine der besten Autorinnen im Westen zu sein." | en | de |
With that in mind, he applied to the Foreign Mission Committee of the Church of Scotland and was accepted. | Mit dieser Absicht bewarb er sich beim Ausschuss für Auslandsmission der Kirche von Schottland und wurde angenommen. | en | de |
His great-grandsons were no longer styled princes and were considered boyars of the Novgorodian archbishop. | Seine Urenkel wurden nicht mehr als Prinzen bezeichnet und galten als Boyaren des novgorodischen Erzbischofs. | en | de |
She had difficulty remembering lines. | Sie hatte Schwierigkeiten, sich den Text zu merken. | en | de |
His father passed away in 1975, leading him to scavenge at Tanah Abang market. | Sein Vater starb 1975, was ihn dazu veranlasste, auf dem Markt von Tanah Abang zu betteln. | en | de |
She spoke on behalf of the Federale Raad van Suid Afrikaanse Onderwysersverenigings (Federal Board of South African Teachers’ Associations) of which she was a delegate. | Sie sprach im Namen des Federale Raad van Suid Afrikaanse Onderwysersverenigings (Bundesvorstand der südafrikanischen Lehrerverbände), dem sie als Delegierte angehörte. | en | de |
However, she felt the rest of the album suffered from poor lyrics, finding the morbidity of Cold as Christmas and One More Arrow to be especially distasteful. | Sie war jedoch der Meinung, dass der Rest des Albums unter den schlechten Texten litt, und fand die Morbidität von Cold as Christmas und One More Arrow besonders geschmacklos. | en | de |
His father died in 1704 and he succeeded to the baronetcy. | Sein Vater starb 1704, und er trat die Nachfolge der Baronatswürde an. | en | de |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.