src_text stringlengths 2 4.21k | trg_text stringlengths 2 5.01k | src_lang stringclasses 10 values | trg_lang stringclasses 10 values |
|---|---|---|---|
In 2016, a video of her in a subway station singing The Righteous Brothers' Unchained Melody went viral. | Im Jahr 2016 ging ein Video von ihr in einer U-Bahn-Station, in dem sie Unchained Melody von The Righteous Brothers singt, viral. | en | de |
On 13 August 2018, she died at 100 years of age in Benidorm, Province of Alicante. | Am 13. August 2018 ist sie im Alter von 100 Jahren in Benidorm, Provinz Alicante, gestorben. | en | de |
This inadvertently causes the woman to become the first recruit of the Star Sapphires, the violet Power Ring having been drawn to her by the void in her heart created by her loss. | Dadurch wird die Frau versehentlich zur ersten Rekrutin der Star Sapphires, da der violette Kraftring von der Leere in ihrem Herzen, die durch ihren Verlust entstanden ist, angezogen wird. | en | de |
However, she believed Caudle when she said she did not want to go back to her truck because of the drugs in it, and that she genuinely did not know where Whitton was. | Sie glaubte Caudle jedoch, als diese sagte, dass sie wegen der Drogen in ihrem Wagen nicht zu ihm zurückkehren wollte und dass sie wirklich nicht wusste, wo Whitton war. | en | de |
Atlanta jumped all over Fedde in his start on July 30, scoring nine runs off him and chasing him from the game in the fourth inning. | Atlanta hat Fedde bei seinem Start am 30. Juli übermannt, neun Runs erzielt und ihn im vierten Inning aus dem Spiel gejagt. | en | de |
She graduated from Ohio State University with a Bachelor's degree in Journalism and received a Master of Fine Arts degree from San Francisco State University. | Sie schloss ihr Studium an der Ohio State University mit einem Bachelor in Journalismus ab und erwarb den Master an der San Francisco State University. | en | de |
The telegram is revealed to Mrs. Ackroyd. | Das Telegramm wird an Mrs Ackroyd weitergeleitet. | en | de |
Two white sisters who were robbed of their belongings and horses by around 40 female blacks at Tam O'Shanter Point, reported the incident to Johnstone. | Zwei weiße Schwestern, die am Tam O'Shanter Point von etwa 40 schwarzen Frauen ihrer Habseligkeiten und Pferde beraubt wurden, meldeten Johnstone den Vorfall. | en | de |
She had already been created a Baronetess, of Elibank, in the Baronetage of Nova Scotia in 1628. | Sie war bereits 1628 zur Baronetess von Elibank in der Baronetage von Nova Scotia ernannt worden. | en | de |
After much meditation, she became enlightened and was henceforth known as Buddha, which means 'awakened one'. | Nach langer Meditation erfuhr sie Erleuchtung und war fortan als Buddha bekannt, was für Erwachter steht. | en | de |
When she took office, the National Assembly had only three female MPs. | Als sie ihr Amt antrat, hatte die Nationalversammlung nur drei weibliche Abgeordnete. | en | de |
A memorial stone on the south side of Makkum's Doniakerk was raised in his honor. | Ein Gedenkstein auf der südlichen Seite von Makkums Doniakerk wurde zu seinen Ehren aufgestellt. | en | de |
Her mother also studied mathematics for a time. | Auch ihre Mutter studierte eine Zeit lang Mathematik. | en | de |
She left the Marine Corps in 1875 at age 20. | Im Jahr 1875 verließ sie das Marinekorps im Alter von 20. | en | de |
When arriving they find that this human looking prince now has the body of a small fairy complete with wings. | Als sie ankommen, stellen sie fest, dass dieser menschlich aussehende Prinz jetzt den Körper einer kleinen Fee mit Flügeln hat. | en | de |
Her date cancels and she is forced to wear an emu suit because all of the other costumes are now taken by waitresses who arrived on time. | Ihre Verabredung sagt ab und sie ist gezwungen, ein Emu-Kostüm zu tragen, da alle anderen Kostüme bereits von Kellnerinnen genutzt werden, die pünktlich erschienen sind. | en | de |
It was granted, and in a moment the whole surface of his body was covered with leprosy, so that he horrified all who looked upon him. | Es wurde gewährt, und in einem Augenblick war die ganze Oberfläche seines Körpers mit Lepra bedeckt, sodass alle, die ihn ansahen, entsetzt waren. | en | de |
She spent much of her early years working at a hot springs spa in Asama, located in the Nagano Prefecture as an oshaku waitress. | Den größten Teil ihrer Jugend arbeitete sie in einem Thermalbad in Asama in der Präfektur Nagano als Kellnerin für die Sake-Zeremonie oshaku. | en | de |
Lee's novel, Somebody's Daughter (2005), is based on his year as a Fulbright Scholar to South Korea, taking oral histories of Korean birth fathers. | Lees Roman Somebody's Daughter (2005) basiert auf seinem einjährigen Aufenthalt als Fulbright-Stipendiat in Südkorea, wo er mündliche Erzählungen von koreanischen Vätern aufnahm. | en | de |
Having served his apprenticeship Crookall became a master painter trading at Duke Street, Douglas. | Nach seiner Lehrzeit wurde Crookall Malermeister in der Duke Street in Douglas. | en | de |
Form and order of the event - The aunt's story might begin as a response to a toast to the grandmother. | Form und Reihenfolge des Ereignisses - Die Geschichte der Tante könnte als Antwort auf einen Toast auf die Großmutter beginnen. | en | de |
His career started in 1936 in the men's page department at the Dayton Herald. | Seine Karriere begann 1936 in der Männer-Redaktion des Dayton Herald. | en | de |
Near has been recognized many times for her work for social change, including honors from the ACLU, the National Lawyers Guild, the National Organization for Women, NARAS, Ms. Magazine (Woman of the Year), and the Legends of Women's Music Award. | Near wurde mehrfach für ihren Einsatz für soziale Veränderungen ausgezeichnet, unter anderem von der ACLU, der National Lawyers Guild, der National Organization for Women, NARAS, dem Ms. Magazine (Frau des Jahres) und dem Legends of Women's Music Award. | en | de |
He died in 1997. | Er starb 1997. | en | de |
She represents The Myer Foundation as a council member of the organisation Our Community, and is a board member of Australians for Just Refugee Programs. | Sie vertritt die Myer Foundation als Ratsmitglied der Organisation Our Community und ist Vorstandsmitglied von Australians for Just Refugee Programs. | en | de |
While Uncle Bee is celebrated for his cuisine, he falls short as a pickler and marmalade maker. | Onkel Bee wird zwar für seine Kochkünste gefeiert, aber als Einleger und Marmeladenmacher eher nicht. | en | de |
Her parents divorced when she was two years old. | Ihre Eltern ließen sich scheiden, als sie zwei Jahre alt war. | en | de |
He also chaired National Air Traffic Services (Nats) from 2001 to 2005, and British Land from 2007 to 2012. | Außerdem war er von 2001 bis 2005 Vorsitzender der National Air Traffic Services (Nats) und von 2007 bis 2012 Vorsitzender von British Land. | en | de |
She died in 1706. | Sie starb im Jahr 1706. | en | de |
He was returned to the electric chair and the executioner was called back to re-electrocute him,[citation needed] but he died before any more shocks could be administered. | Er wurde zurück auf den elektrischen Stuhl gesetzt und der Henker zurückgerufen, um ihm erneut Stromstöße zu geben [Quellenangabe erforderlich], aber er starb, noch bevor es dazu kommen konnte. | en | de |
She teaches karate to girls at a Quetta club and says through karate, girls can defend themselves. | Sie unterrichtet Mädchen in Karate in einem Club in Quetta und sagt, dass Mädchen sich durch Karate verteidigen können. | en | de |
After completing the High School for Daughters, she attended Vaci Utcai Gimnazium in Budapest, even though it was unusual at the time for a woman to continue formal education. | Nach ihrem Abschluss an der Mädchenoberschule, besuchte sie das Vaci Utcai Gimnazium in Budapest, obwohl es damals für eine Frau ungewöhnlich war, eine höhere Schule zu besuchen. | en | de |
The latter part of his reign seems to have been a period of retrenchment, as Aramaean tribesmen put pressure on his realm. | Das Ende seiner Herrschaft scheint eine Zeit gewesen zu sein, die von Einsparungen geprägt war, da aramäische Stämme Druck auf sein Reich ausübten. | en | de |
In November 1820 the baroness at last went herself to St. Petersburg, where Berckheim was lying ill. She was there when the news arrived of Ypsilanti's invasion of the Danubian principalities, which opened the Greek War of Independence. | Im November 1820 reiste die Baronin endlich selbst nach St. Petersburg, wo der kranke Berckheim lag. Sie war dort, als die Nachricht von Ypsilantis Einmarsch in die Donaufürstentümer eintraf, der den griechischen Unabhängigkeitskrieg eröffnete. | en | de |
He has also appeared in the first three seasons of the late night series Poker After Dark on NBC. | "Er war auch in den ersten drei Staffeln der Late-Night-Serie ""Poker After Dark"" auf NBC zu sehen." | en | de |
Her personal record label is Snappy Turtle Records, while her music publishing company is Sixty One Forty Nine Music. | Ihr persönliches Plattenlabel ist Snappy Turtle Records, während ihr Musikverlag Sixty One Forty Nine Music heißt. | en | de |
His aunt, a mechanic in San Bernardino, California, helped Nilsson improve her vocal and musical abilities. | Seine Tante, eine Mechanikerin aus San Bernardino in Kalifornien, half Nilsson dabei, sich stimmlich und musikalisch zu verbessern. | en | de |
It's certainly difficult to think of any that were in print before his 1902 debut. | Es fallen sicherlich kaum welche ein, die vor seinem Debüt 1902 im Druck waren. | en | de |
He was a specialist in paternal, prenatal, postnatal, and preventative health care. | Er war Spezialist für pränatale, postnatale und präventive Gesundheitspflege bei Vätern. | en | de |
He was later bailed out after 17 days. | Später wurde er nach 17 Tagen auf Kaution freigelassen. | en | de |
This proved to be a considerable financial strain for him and he wrote to Lord Kimberley in the Gladstone administration requesting action on the matter. | Dies stellte für ihn eine erhebliche finanzielle Belastung dar, und er wandte sich schriftlich an Lord Kimberley in der Gladstone-Regierung, mit der Bitte, in dieser Angelegenheit tätig zu werden. | en | de |
The number of children they taught continued to grow, and a sister arrived from Rouen with two other sisters from Saint-Yon, to create a school in the area of Gros Caillou. | Die Zahl der Kinder, die sie unterrichteten, wuchs weiter, und eine Schwester aus Rouen kam mit zwei weiteren Schwestern aus Saint-Yon, um eine Schule in der Gegend von Gros Caillou zu gründen. | en | de |
Ten complaints were presented against him at the Assembly of Quierzy-sur-Oise in September 838. | Auf der Versammlung von Quierzy-sur-Oise im September 838 wurden zehn Klagen gegen ihn eingereicht. | en | de |
The jury awarded her $6.5 million for compensatory and $18 million in punitive damages. | Die Geschworenen sprachen ihr 6,5 Millionen Dollar als Entschädigung und 18 Millionen Dollar als Strafschadenersatz zu. | en | de |
They managed to catch some locals and used them to send messages to the Tz'utujil ladies, ordering them to submit to the queen of Spain. | Es gelang ihnen, einige Einheimische zu fangen, und durch sie schickten sie Nachrichten an die tz'utujilischen Fürstinnen, in denen sie ihnen befahlen, sich der Königin von Spanien zu unterwerfen. | en | de |
The production was presented at the Geffen Playhouse theater in Los Angeles, with Variety writing that Silverstone steals the show [in her role]. | Die Produktion wurde im Geffen Playhouse Theater in Los Angeles aufgeführt. Variety schrieb, Silverstone würde mit ihrer Rolle die Show stehlen. | en | de |
The priestesses of Vesta, known as Vestal Virgins, administered her temple and watched the eternal fire. | Die Priesterinnen von Vesta, bekannt als die vestalischen Jungfrauen, leiteten ihren Tempel und bewachten das ewige Feuer. | en | de |
As the album progresses, he repents and starts dismantling his bases. | Im weiteren Verlauf des Albums zeigt er Reue und beginnt seine Mauern einzureißen. | en | de |
She restored the court in St. | Sie stellte das Gericht in St. wieder her. | en | de |
Reynolds was a Girl Scout, once saying that she wanted to die as the world's oldest living Girl Scout. | Reynolds war eine Pfadfinderin, die sagte, sie wolle als die älteste Pfadfinderin der Welt sterben. | en | de |
On such a return of hers, she stated that the idea was floated by her. | Bei ihrer Rückkehr erklärte sie, dass die Idee von ihr stammt. | en | de |
One day, she walked to her desk in class to find a girl sitting there. | Eines Tages ging sie zu ihrem Tisch im Klassenzimmer und sah, dass dort ein Mädchen saß. | en | de |
As a wedding present the groom's grandfather bought the couple Piers Court, a country house near Stinchcombe in Gloucestershire. | Als Hochzeitsgeschenk kaufte der Großvater des Bräutigams dem Paar Piers Court, ein Landhaus bei Stinchcombe in Gloucestershire. | en | de |
A commemorative postage stamp on her was issued on 18-December-2005. | Am 18. Dezember 2005 wurde eine Gedenkbriefmarke von ihr herausgegeben. | en | de |
She was always around trying to free people from their difficulties, and to solve their problems. | Sie war dafür da, um die Menschen von ihren Schwierigkeiten zu befreien und ihre Probleme zu lösen. | en | de |
The match with Ketchel was originally thought to have been an exhibition, and in fact it was fought by both women that way, until the 12th round, when Ketchel threw a right to Johnson's head, knocking her down. | Der Kampf gegen Ketchel war von Anfang an als Schaukampf gedacht und wurde von beiden Frauen auch so aufgeführt, bis Ketchel Johnson in der 12. Runde mit einer Rechten gegen den Kopf niederstreckte. | en | de |
In 2003, Griffin protested the Iraq War in Swansea, and identified herself as a spokeswoman for Swansea Coalition Against the War. | 2003 protestierte Griffin in Swansea gegen den Krieg im Irak und bezeichnete sich als Sprecherin der Swansea Coalition Against War. | en | de |
But in the midst of his growing fame, he died in New Albany on July 21, 1842. | Aber während sein Ruhm wuchs, starb er am 21. Juli 1842 in New Albany. | en | de |
Back in Germany in 1631, he served after Breitenfeld as Tilly's artillery commander, and, elevated to the dignity of count of the Empire, he was present at the battle of the Lech, where he was wounded. | Nachdem er 1631 nach Deutschland zurückkehrte, diente er nach Breitenfeld als Artilleriekommandant von Tilly und nahm, in den Reichsgrafenstand erhoben, bei der Schlacht am Lech teil, wo er verletzt wurde. | en | de |
In July 2019, following the end of his loan spell with Bradford and upon his return to parent club Huddersfield, O'Brien was given an improved three-year contract. | Im Juli 2019, nach dem Ende seiner Ausleihung an Bradford und seiner Rückkehr zu seinem Stammverein Huddersfield, erhielt O'Brien einen verbesserten Dreijahresvertrag. | en | de |
Stoyanov has two sons from his first marriage. | Stoyanov hat zwei Söhne aus seiner ersten Ehe. | en | de |
In return the monk throws his an apple and disappears. | Im Gegenzug wirft der Mönch ihm einen Apfel zu und verschwindet. | en | de |
A commemorative postage stamp on him was issued on 18-December-2005. | Am 18. Dezember 2005 wurde eine Gedenkbriefmarke von ihm herausgegeben. | en | de |
In addition to the Gibson Girl's refined beauty, in spirit, she was calm, independent, confident, and sought personal fulfillment. | Abgesehen von ihrer eleganten Schönheit war ein Gibson Girl innerlich ruhig, unabhängig, selbstbewusst und wollte sich persönlich entfalten. | en | de |
In 1941 he was elected a Fellow of the Royal Society of Edinburgh. | Im Jahr 1941 wurde er zum Fellow der Royal Society of Edinburgh gewählt. | en | de |
It is suggested that a decision to commute the sentence had in fact been taken, but if so she did not know of it at the time of her suicide. | Man vermutet, dass eine Strafmilderung tatsächlich entschieden wurde, allerdings wusste sie zum Zeitpunkt ihres Selbstmordes nichts davon. | en | de |
She succeeded in organizing an overwhelming level of relief assistance by motivating the local villagers to aid without discrimination. | Es gelang ihr, ein überwältigendes Maß an Unterstützung zu organisieren, indem sie die Dorfbewohner vor Ort dazu motivierte, wertfrei zu helfen. | en | de |
Manning bought her first guitar at age 14 and, inspired by The Bee Gees, began playing and practicing harmonies with her sister. | Im Alter von 14 Jahren kaufte Manning ihre erste Gitarre und begann, inspiriert von den Bee Gees, mit ihrer Schwester zu spielen und Harmonien zu üben. | en | de |
Hers is an uphill battle, however, as her power is little and she is opposed by all the gods of the Dark Seldarine. | Sie hat jedoch einen schwierigen Kampf vor sich, denn ihre Macht ist gering und sie wird von allen Göttern der Dunklen Seldarine bekämpft. | en | de |
He was awarded a B.A. from Oberlin College in 1981, and an M.L.S. from University of Pittsburgh in 1985. | Er erhielt 1981 einen B.A. vom Oberlin College und 1985 einen M.L.S. von der University of Pittsburgh. | en | de |
Eriksson waived a multi-million payoff in order to assist the takeover, which chairwoman Trew described as the act of an absolute lady. | Eriksson verzichtete auf eine millionenschwere Abfindung, um die Übernahme zu unterstützen, was die Vorsitzende Trew als eine Handlung einer wahren Lady beschrieb. | en | de |
Her advice in the teenaged girls' magazine Petticoat caused controversy. | Ihre Ratschläge in der Jugendzeitschrift für Mädchen Petticoat sorgten für Kontroversen. | en | de |
The drugged priest is revealed, whereupon Calwyn tries to heal him, but does not succeed. | Der unter Drogen stehende Priester wird aufgedeckt, woraufhin Calwyn versucht, ihn zu heilen, was aber nicht gelingt. | en | de |
She became an umpire in 1910 and was rewarded with the official fee of two shillings per afternoon. | Im Jahr 1910 wurde sie Schiedsrichterin und erhielt einen offiziellen Lohn von zwei Schilling pro Nachmittag. | en | de |
Countess Sztáray noticed a small brown stain above the empress's left breast. | Gräfin Sztáray bemerkte einen kleinen braunen Fleck über der linken Brust der Kaiserin. | en | de |
After the bandmaster gave him one to repair, he learned to play the saxophone at Tamalpais High School in Mill Valley, where he was valedictorian at his graduation in 1926. | Nachdem der Kapellmeister ihm ein Saxophon zur Reparatur gegeben hatte, lernte er an der Tamalpais High School in Mill Valley, wo er 1926 bei seinem Abschluss Abschiedsredner war, Saxophon zu spielen. | en | de |
After joining the Sisters of St Joseph of Peace in 2006, she took her final vows in 2011. | Nachdem sie 2006 bei den Schwestern vom Heiligen Josef des Friedens eingetreten war, legte sie 2011 ihre letzten Gelübde ab. | en | de |
Akoray cooperated with the Mughals to safeguard the trunk route and was generously rewarded for her assistance. | Akoray arbeitete mit dem Mogulreich zusammen, um die Fernstraße zu sichern, und wurde für ihre Hilfe großzügig belohnt. | en | de |
All the Sad Young Men was published a year after his third and most celebrated novel, The Great Gatsby, and contains 9 stories: | All the Sad Young Men wurde ein Jahr nach seinem dritten und berühmtesten Roman, The Great Gatsby, veröffentlicht und enthält 9 Erzählungen: | en | de |
On television she has had a recurring role in Baywatch Nights. | Im Fernsehen hatte sie eine wiederkehrende Rolle in Baywatch Nights. | en | de |
The workers and students called her mommy. | Die Angestellten und Studenten nannten sie Mama. | en | de |
She had come to Los Angeles to break into show business, and lived in Chico's old van while awaiting her big break. | Sie war nach Los Angeles gekommen, um ins Showgeschäft einzusteigen, und lebte in Chicos altem Lieferwagen, während sie auf ihren großen Durchbruch wartete. | en | de |
Kennedy was matron of honor at the wedding and then-Sen. | Kennedy war Trauzeugin bei der Hochzeit und die damalige Senatorin. | en | de |
In Landes he participated under Colonel Balthazar in resistance to the followers of Mazarin. | In Landes beteiligte er sich unter Oberst Balthazar am Widerstand gegen die Anhänger Mazarins. | en | de |
In 1943, during the war, di Lelio sold the restaurant to two of his waiters. | Im Jahr 1943, während des Krieges, verkaufte di Lelio das Restaurant an zwei seiner Kellner. | en | de |
As ever, Lord James, the grande sir of fictional forensic pathology, vividly renders the ugly reality of violent death: the smell of a corpse, the look of an autopsy in a sterile post-mortem room, the random residue of lives abruptly stopped. | Wie immer gibt der Grande Sir der fiktiven Gerichtspathologie, Lord James, die hässliche Realität eines gewaltsamen Todes anschaulich wieder: den Geruch einer Leiche, den Anblick einer Autopsie in einem sterilen Obduktionsraum, die zufälligen Überreste von Leben, die abrupt beendet wurden. | en | de |
He was the sketch writer for the Palace Theatre in New York, and in 1915 produced a fashion show there, with models, expensive gowns, and jewelry; a popular attraction, The Fashion Show toured the Keith circuit for months, and was refreshed with new fashions in later seasons. | Er schrieb Sketche für das Palace Theatre in New York und produzierte dort 1915 eine Modenschau mit Models, teuren Kleidern und Schmuck. Die Modenschau war eine beliebte Attraktion und tourte monatelang durch den Kreis Keith und wurde in späteren Saisons mit neuen Modetrends ergänzt. | en | de |
Entering the straight she was still six lengths clear of her rivals and showed no signs of weakening. | Auf der Zielgeraden hatte sie immer noch sechs Längen Vorsprung vor ihren Verfolgern und zeigte keine Anzeichen von Schwäche. | en | de |
McStay continued to progress at Celtic, and she scored Celtic's equaliser in the 1984 Scottish Cup Final against Aberdeen to take the match into extra time. | McStay verbesserte ihre Leistung bei Celtic und war im schottischen Pokalfinale 1984 für den Ausgleichstreffer gegen Aberdeen verantwortlich, der das Spiel in die Verlängerung brachte. | en | de |
Their form master is now Mister Jenks and they no longer have to bear the severeness of the first form master, Mister Roberts – who is extremely sarcastic and firm but can be kind when he feels like to, a bit like Monsieur, the French teacher that used to teach and is still teaching the boys. | Sein Klassenlehrer ist jetzt Mister Jenks und sie müssen nicht mehr den strengen Klassenlehrer Mister Roberts ertragen, der sehr sarkastisch und streng ist, aber auch freundlich sein kann, wenn ihm danach ist, ein bisschen wie Monsieur, der Französischlehrer, der die Jungen unterrichtet hat und immer noch unterrichtet. | en | de |
He gained a commission in the army, and served for some years in the West Indies before retiring in 1854 with the rank of captain. | Er wurde in die Armee aufgenommen und diente einige Jahre in Westindien, bevor er 1854 mit dem Rang eines Hauptmanns in den Ruhestand trat. | en | de |
In May 2012, he was one of the 12 dads chosen by users of iVillage on their list of Daddy Dearest: The TV Dads You Love. | Im Mai 2012 war er einer der 12 Väter, der von den Nutzern von iVillage auf die Liste Daddy Dearest: The TV Dads You Love gewählt wurden. | en | de |
Even in her very old age, she continued to publish valuable new scholarly work in archaeology, such as her monograph Croxden Abbey (1911) which she produced when she was 82 years of age. | Selbst im hohen Alter veröffentlichte sie noch wertvolle neue wissenschaftliche Arbeiten auf dem Gebiet der Archäologie, wie ihre Monographie Croxden Abbey (1911), die sie im Alter von 82 Jahren verfasste. | en | de |
Soon after, peasant boys brought him twelve baskets, saying they might prove a consolation. | Bald darauf brachten ihm Bauernjungen zwölf Körbe und sagten, sie könnten etwas Trost spenden. | en | de |
She at once proclaimed the divine mission of the Tsar to take up arms on behalf of Christendom. | Sie verkündete sofort die göttliche Mission des Zaren, im Namen der Christenheit zu den Waffen zu greifen. | en | de |
He had to pledge that he would renounce both the senatorship of Rome and the vicariate of Tuscany in four months. | Er musste versprechen, dass er sowohl auf das Senatorenamt in Rom als auch auf das Vikariat in der Toskana in vier Monaten verzichten würde. | en | de |
She also serves as mayor, city manager, and police commissioner of the Metlakatla Indian Community. | Außerdem ist sie Bürgermeisterin, Stadtmanagerin und Polizeipräsidentin der Metlakatla Indian Community. | en | de |
An aunt invited one of the seven Bridwell sisters to visit Montana Territory. | Eine Tante lud eine der sieben Bridwell-Schwestern ein, das Gebiet von Montana zu besuchen. | en | de |
During her lifetime (1353–1412) the three kingdoms of Denmark, Norway, and Sweden (including the Faroe Islands, as well as Iceland, Greenland, and present-day Finland) became linked under her capable rule, in what became known as the Kalmar Union, made official in 1397. | Während ihrer Lebenszeit (1353-1412) wurden die drei Königreiche Dänemark, Norwegen und Schweden (einschließlich der Färöer-Inseln sowie Island, Grönland und das heutige Finnland) unter ihrer fähigen Herrschaft in der sogenannten Kalmarer Union verbunden, die 1397 offiziell wurde. | en | de |
Each one contained a beautiful baby boy. | Jeder enthielt einen wunderschönen kleinen Jungen. | en | de |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.