src_text
stringlengths
2
4.21k
trg_text
stringlengths
2
5.01k
src_lang
stringclasses
10 values
trg_lang
stringclasses
10 values
He developed the first version of a capitation tax based on the number of residents of a home, slaves included.
Er entwickelte die erste Version einer Kopfsteuer, die auf der Anzahl der Bewohner eines Hauses, einschließlich der Sklaven, basierte.
en
de
She attended Presentation Brothers College, Cork, where she played in the Munster Schools Rugby Senior Cup, though injury prevented her from breaking through at age grade until under-20 level, during which time she won an U20 inter-provincial title with Munster.
Sie besuchte das Presentation Brothers College in Cork, wo sie am Munster Schools Rugby Senior Cup teilnahm. Verletzungen verhinderten jedoch ihren Durchbruch in der Altersklasse bis zur U20, in der sie mit Munster den interprovinziellen U20-Titel gewann.
en
de
When she suggested creating medieval miniatures, a passion of hers, Sinfield went for it and commissioned her to do the job.
Als sie vorschlug, mittelalterliche Miniaturen zu entwerfen, was ihre Leidenschaft war, stimmte Sinfield zu und beauftragte sie mit der Arbeit.
en
de
He was nominated for the Nobel Prize in Literature three times.
Dreimal wurde er in der Kategorie Literatur für den Nobelpreis nominiert.
en
de
Also in 2014, Heit was working with civic groups to help unwed fathers and he was counseling adopted children.
Auch 2014 arbeitete Heit mit Bürgergruppen zusammen, um unverheirateten Vätern zu helfen, und er beriet adoptierte Kinder.
en
de
At home, Mr. Nichols was a member of the Harmonic Society, so the couple was involved in choral music of the English variety.
Zu Hause war Herr Nichols Mitglied der Harmonic Society, sodass sich das Paar mit englischer Chormusik beschäftigte.
en
de
Montrose Cape, in the Hudson Strait, is named after her.
Cape Montrose in der Hudsonstraße ist nach ihr benannt.
en
de
They would then ask him to dress like this character so they could fanaticize about having sex with a superstar.
Sie baten ihn dann, sich wie diese Figur zu kleiden, damit sie davon schwärmen konnten, Sex mit einem Superstar zu haben.
en
de
In 2004, he was appointed chair of the Children and Family Court Advisory and Support Service (CAFCASS).
Im Jahr 2004 wurde er zum Vorsitzenden des Beratungs- und Unterstützungsdienstes für Kinder- und Familiengerichte (CAFCASS) ernannt.
en
de
He is very active in the swimming club, and the high school's swimming club also wishes to recruit him.
Im Schwimmverein war er sehr aktiv und der Verein der High School wollte ihn auch rekrutieren.
en
de
His father taught the boys reading and mathematics, as well as how to cord, spin and weave wool and linen.
Sein Vater lehrte die Jungen lesen und rechnen, aber auch Wolle und Leinen binden, spinnen und weben.
en
de
In June 2016 he became Chair of the UnionPay International Regional Council in the region of Eastern Europe, Central Asia, Russia and the Caucasus.
Im Juni 2016 wurde er Vorsitzender des UnionPay International Regional Council für die Region Osteuropa, Zentralasien, Russland und den Kaukasus.
en
de
Family tradition held that one male ancestor was a Malagasy prince.
Der Familientradition zufolge war ein Vorfahr ein madagassischer Prinz.
en
de
Valentines Day Massacre, to which he then took back stating, Oh yeah, I was at the movies that day.
Valentinstag-Massaker, woraufhin er erwiderte: Oh ja, ich war an dem Tag im Kino.
en
de
But in the midst of her growing fame, she died in New Albany on July 21, 1842.
Aber während ihr Ruhm wuchs, starb sie am 21. Juli 1842 in New Albany.
en
de
Two white brothers who were robbed of their belongings and horses by around 40 male blacks at Tam O'Shanter Point, reported the incident to Johnstone.
Zwei weiße Brüder, die am Tam O'Shanter Point von etwa 40 schwarzen Männern ihrer Habseligkeiten und Pferde beraubt wurden, meldeten Johnstone den Vorfall.
en
de
Following her time in the Navy she resumed her education and began her career as a fine art photographer and educator.
Nach ihrer Zeit bei der Marine nahm sie ihre Ausbildung wieder auf und begann ihre Karriere als Kunstfotografin und Ausbilderin.
en
de
Smith attended Mount Saint Joseph High School in Baltimore, Maryland where he averaged 22.2 points, 12.0 rebounds, and 4.0 blocks per game as a senior and won several awards, among them, the Gatorade Maryland Boys Basketball Player of the Year twice.
Smith besuchte die Mount Saint Joseph High School in Baltimore, Maryland, wo er in der Oberstufe durchschnittlich 22,2 Punkte, 12,0 Rebounds und 4,0 Blocks pro Spiel erzielte und mehrere Preise gewann, darunter zweimal den Gatorade Maryland Boys Basketball Player of the Year.
en
de
A minor (but beautiful) female character unexpectedly reappears, either in need of physical and spiritual recuperation herself or there to offer it to the severely tested Helm.
Ein kleinerer (aber wunderschöner) weiblicher Charakter taucht unerwartet wieder auf, entweder weil sie selber körperliche oder spirituelle Heilung benötigt oder um sie dem schwer geprüften Helm anzubieten.
en
de
When he eventually tried to leave the country on 28 June 1939, Sicherheitsdienst (SD) agents arrested him at the Dutch border and took him to Gestapo headquarters.
Als er schließlich am 28. Juni 1939 versuchte, das Land zu verlassen, wurde er an der holländischen Grenze von Agenten des Sicherheitsdienstes (SD) verhaftet und ins Hauptquartier der Gestapo gebracht.
en
de
In 2004 a U.S. study by Weekes and Weekes-Shackelford found that while biological mothers fatally abuse children five and under at a rate of 5.6 per million per year, stepmothers were found to have a rate of 55.9 per million per year.
Im Jahr 2004 stellte eine US-Studie von Weekes und Weekes-Shackelford fest, dass biologische Mütter Kinder unter fünf Jahren mit einer Rate von 5,6 pro Million pro Jahr schwer misshandeln, während Stiefmütter eine Rate von 55,9 pro Million pro Jahr aufweisen.
en
de
He was the Provincial leader of Die Voortrekkers, an organization similar to the boy scouts as well as a founding member of the organization and was also Chairman of the Transvaalse Onderwysersvereniging (Transvaal Teacher's Association).
Er war Provinzleiter von Die Voortrekkers, einer den Pfadfindern ähnlichen Organisation, und Gründungsmitglied dieser Organisation sowie Vorsitzender der Transvaalse Onderwysersvereniging (Transvaal-Lehrervereinigung).
en
de
In 1969 she publicly revealed herself to be a practitioner of Witchcraft; claiming that she had gained the permission of her coven to do so.
1969 gab sie öffentlich bekannt, eine Anhängerin der Hexerei zu sein, und behauptete, die Erlaubnis ihres Zirkels dafür zu haben.
en
de
Her dream of becoming a film maker became a decision in the age of 15.
Ihr Traum, Filmemacherin zu werden, wurde im Alter von 15 zu einer Entscheidung.
en
de
This was due to her refusal to follow orders and adhere to discipline.
Das lag daran, dass sie sich weigerte, Befehle zu befolgen und sich an die Regeln zu halten.
en
de
In 1813, he was in the rear of Miloradovich, covering the retreat of the Russian army from Lutzen to Dresden.
1813 war er hinter Miloradovich und deckte den Rückzug der russischen Armee von Lützen nach Dresden.
en
de
His parents divorced when he was two years old.
Seine Eltern ließen sich scheiden, als er zwei Jahre alt war.
en
de
Bashir then moved to Sydney to live with her grandmother in order to attend.
Bashir zog nach Sydney, um mit ihrer Großmutter zu leben und die Schule zu besuchen.
en
de
This conviction helped maintain a sense of continuity of Polish statehood and provide legitimacy for the nation's kings, implicitly making each Polish monarch a successor of the ancient and glorious legacy of the first king of the House of Piast.
Diese Überzeugung trug dazu bei, das Gefühl der Kontinuität der polnischen Staatlichkeit aufrechtzuerhalten und den Königen der Nation Legitimität zu verleihen, indem sie jeden polnischen Monarchen implizit zu einem Nachfolger des alten und glorreichen Erbes des ersten Königs aus dem Hause Piast machten.
en
de
She was made an abbésse.
Sie wurde zur Äbtissin.
en
de
Historians consider him among the Holy Roman Empire's greatest medieval emperors.
Historiker zählen ihn zu den bedeutendsten Kaisern des Heiligen Römischen Reiches im Mittelalter.
en
de
The viscount died in 1834, aged 46, at his home in Cavendish Square, London.
Der Viscount starb 1834 im Alter von 46 Jahren in seinem Haus am Cavendish Square in London.
en
de
When Wills discovered the band he had already started to think about starting a label but had yet to do so, and the Coral gave Wills the impetus to start Deltasonic.
Als Wills die Band entdeckte, hatte er bereits den Gedanken gehabt, ein Label zu gründen, es fehlte aber noch der richtige Anstoß, den Wills durch The Coral erhielt, um Deltasonic zu gründen.
en
de
It is Cyrus' 47th entry on the chart, and his highest debut since Adore You entered at number 42 following the release of Bangerz in 2013.
Es ist Cyrus' 47. Chartplatz und sein bestes Debüt seit dem Einstieg von Adore You auf Platz 42 nach der Veröffentlichung von Bangerz im Jahr 2013.
en
de
He gives an example of how in an earlier composition of his, he had the tuba playing with the piccolo.
Er gibt ein Beispiel dafür, wie in einer früheren Komposition von ihm die Tuba mit der Piccoloflöte zusammenspielt.
en
de
(The princes' own parents thought it unnecessary for them to be taxed with any demanding educational regime.)
(Die Eltern der Prinzen hielten es nicht für nötig, sie mit einem anspruchsvollen Erziehungssystem zu belasten.)
en
de
She was Princess-Abbess of the Theresian Royal and Imperial Ladies Chapter of the Castle of Prague (1875-1879).
Sie war fürstliche Äbtissin des Theresianischen königlichen und kaiserlichen Damenkapitels der Prager Burg (1875-1879).
en
de
Turturro was the only member of the production who read Odets' Journal, however, and the Coen brothers urge audiences to take account of the difference between the character and the man.
Turturro war jedoch das einzige Produktionsmitglied, das Odets' Tagebuch gelesen hat, die Coen-Brüder hielten jedenfalls das Publikum dazu an, auf den Unterschied zwischen der Figur und dem Mann zu achten.
en
de
She went on to state, We have no right to expect Gossip Girl to be a paragon of morality, or even realism, but the idea that true love requires taking a shard of glass to the face is disturbing even in this alternate, soap-opera dimension.
Sie fuhr fort: Wir haben kein Recht zu erwarten, dass Gossip Girl ein Paradebeispiel für Moral oder auch nur für Realismus ist, aber die Vorstellung, dass man sich für wahre Liebe eine Glasscherbe ins Gesicht stoßen muss, ist selbst in dieser alternativen Seifenopernwelt verstörend.
en
de
The Duchesses of Brittany were crowned with a royal crown said to be that of the former queens of Brittany in a ceremony designed to emphasise the royal ancestry and sovereignty of the reigning duchess.
Die Herzoginnen der Bretagne wurden mit einer königlichen Krone gekrönt, die angeblich von den früheren Königinnen der Bretagne stammte. Diese Zeremonie sollte die königliche Abstammung und die Souveränität der regierenden Herzogin unterstreichen.
en
de
After achieving his B.S. in Chemistry at the University of California, Berkeley, he continued his studies there and was awarded a Ph.D. in physical chemistry in May 1938.
Nach seinem Bachelor-Abschluss in Chemie an der University of California, Berkeley, setzte er sein Studium dort fort und erhielt im Mai 1938 einen Doktortitel in physikalischer Chemie.
en
de
He said he had passed with an IQ of 148.
Er sagte, dass er mit einem IQ von 148 bestanden hatte.
en
de
Disney has since altered the coloration in Mulan's design by changing the blue eye highlight to brown, darkening the color of his skin, and changing his clothing to better resemble his attire in the film.
Disney hat seitdem die Farbgebung in Mulans Design geändert, indem die blaue Augenfarbe in braun geändert wurde, die Farbe seiner Haut dunkler wurde und seine Kleidung geändert wurde, um seiner Kleidung im Film besser zu entsprechen.
en
de
As well, she was responsible for the Rover-based Marauder sports car in 1950 and many Rover experimental and prototype vehicles.
Sie war außerdem 1950 für den auf Rover basierenden Sportwagen Marauder sowie für zahlreiche Versuchs- und Prototypenfahrzeuge von Rover verantwortlich.
en
de
En route, they have a lengthy refueling delay on Christmas Island, allowing the Queen to relax a bit--until local officials show up with their wives, in formal dress.
Auf dem Weg dorthin gibt es einen längeren Aufenthalt auf der Weihnachtsinsel, was der Königin erlaubt, sich ein wenig zu entspannen - bis die einheimischen Beamten mit ihren Frauen in formeller Kleidung auftauchen.
en
de
He was coming with me and doing the job.
Er kam mit mir und machte den Job.
en
de
She inherited Hagestedgaard in 1937.
Sie erbte Hagestedgaard im Jahr 1937.
en
de
He would also lease out this property to other brothel keepers; his ability to maintain multiple profitable ventures within the sex industry of Chicago ultimately contributed to his unique long-term success.
Er verpachtete dieses Anwesen auch an andere Bordellbetreiber. Seine Fähigkeit, mehrere profitable Unternehmen in der Sexindustrie Chicagos aufrechtzuerhalten, trug letztlich zu seinem einzigartigen, langfristigen Erfolg bei.
en
de
From 1939 until her death in 1967, she served as the sixth Archbishopess of New York.
Von 1939 bis zu ihrem Tod 1967 war sie die sechste Erzbischöfin New Yorks.
en
de
Late in life, she was a faculty member of the Los Angeles Conservatory of Music and Arts.
Später war sie angestellt an der Fakultät des Los Angeles Conservatory of Music and Arts.
en
de
In 2012, De Mornay played the role of Finch's mom in the movie American Reunion where she portrayed an attractive older woman and a love interest of Stifler.
2012 spielte De Mornay die Rolle von Finchs Mutter in dem Film American Reunion, wo sie eine attraktive ältere Frau darstellte, in die Stifler verliebt ist.
en
de
Trueman said that the team itself was split into cliques, specifically the gentlemen players and one or two senior professionals like Hutton, who had social ambitions, on the one hand; and the younger professionals like himself, Close, Illingworth and Lowson on the other.
Trueman sagte, dass die Mannschaft selbst in zwei Gruppen aufgeteilt war, auf der einen Seite waren die Gentlemen-Player und ein oder zwei ältere Profis wie Hutton, die soziale Ambitionen hatten, und auf der anderen Seite die jüngeren Profis wie er selbst, Close, Illingworth und Lowson.
en
de
Since then, whether he was innocent or not remains debatable, with most claiming he was innocent.
Seitdem ist es umstritten, ob er unschuldig war oder nicht, wobei die meisten behaupten, er sei unschuldig.
en
de
His argument was that men should be able to preach when they experienced an 'extraordinary call,' or when given permission from God.
"Er argumentierte, dass Männer predigen können sollten, wenn sie eine ""außergewöhnliche Berufung"" erfahren oder wenn sie von Gott die Erlaubnis dazu erhalten."
en
de
A significant scene in the film is a speech by Gekko to a shareholders' meeting of Teldar Paper, a company he is planning to take over.
Eine wichtige Szene des Films ist die, in der Gekko eine Rede bei einer Aktionärsversammlung von Teldar Paper, einem Konzern, den er übernehmen will, hält.
en
de
They decided to acquit her out of pity.
Sie beschlossen, sie aus Mitleid freizusprechen.
en
de
Since she becomes Emperess of Russia the main challenge for her was to rebuild the Russian fleet and put it in the line of dominant naval powers.
Seit sie Kaiserin von Russland wurde, bestand ihre größte Herausforderung darin, die russische Flotte wiederaufzubauen und sie gleich auf mit führenden Seemächten zu bringen.
en
de
The investigators found this suspicious and stopped him on his way to his house.
Die Ermittler fanden dies verdächtig und hielten ihn auf dem Weg zu seinem Haus an.
en
de
A rival sir maliciously accused the Everleigh brothers of murdering Field.
Ein rivalisierender Herr beschuldigte die Everleigh-Brüder in böser Absicht des Mordes an Field.
en
de
His father is a commodity businessman.
Sein Vater ist ein Rohstoffhändler.
en
de
Later he became a sub-editor and Chief sub-editor in the BBC Radio Newsroom and then worked on the Radio 4 programme Today in Parliament.
Später wurde er Redakteur und leitender Redakteur in der BBC-Radionachrichtenredaktion und arbeitete dann bei der Radio-4-Sendung Today in Parliament.
en
de
When Wills discovered the band she had already started to think about starting a label but had yet to do so, and the Coral gave Wills the impetus to start Deltasonic.
Als Wills die Band entdeckte, hatte sie bereits den Gedanken gehabt, ein Label zu gründen, es fehlte aber noch der richtige Anstoß, den Wills durch The Coral erhielt, um Deltasonic zu gründen.
en
de
British Foreign Office Minister Baroness Symons said she was dismayed by the decision.
Die britische Außenministerin Baronin Symons erklärte, sie sei bestürzt über die Entscheidung.
en
de
Most of the fathers were shamed into looking away, but the bishop Nonnus stared openly and confessed himself delighted.
Die meisten Väter schauten beschämt weg, nur Bischof Nonnus begann zu starren und gestand, entzückt zu sein.
en
de
Crowds of beggars and rapscallions of every description gathered wherever he went, supported by the charities squandered from the common fund.
Überall, wo er hinkam, versammelten sich Scharen von Bettlern und Gaunern aller Art, die von den aus der Gemeinschaftskasse abgezweigten Almosen unterstützt wurden.
en
de
Likewise she gradually grownup in the politics and ascended the highest positions in the Telugu Desam Party.
Ebenso ist sie in der Politik allmählich erwachsen geworden und hat die höchsten Positionen in der Telugu Desam Party eingenommen.
en
de
When this fails to help him, Fry visits the Monks of Dschubba to use the radio telescope of a sect of monks who are attempting to find God in the universe.
Als ihm dies nicht hilft, besucht Fry die Mönche von Dschubba, um das Radioteleskop einer Sekte zu nutzen, die aus Mönchen besteht, die versuchen, Gott im Universum zu finden.
en
de
When Mrs Duncan planned to move away from the house in 1988, she indirectly inspired the formation of the Walter Burley Griffin Society.
Als Frau Duncan im Jahr 1988 plante, das Haus zu verlassen, regte sie indirekt die Gründung der Walter Burley Griffin Society an.
en
de
Once elected, he organized state law enforcement officials into regions and led a statewide anti-crime effort.
Nach seiner Wahl teilte er die Strafverfolgungsbehörden des Staates in Regionen ein und leitete eine landesweite Kampagne zur Verbrechensbekämpfung.
en
de
Unlike the rest of Earthsea, which relies on the Old Speech for its magic and rituals, the Kargish lands use their own tongue, and rituals are conducted with meaningless babble; thus from the moment the chanting of the priest is described, Le Guin suggests that the Kargish faith is one of meaningless words and ritual.
Im Gegensatz zum Rest von Earthsea, der sich für seine Magie und Rituale auf die Alte Sprache stützt, verwenden die Kargischen Länder ihre eigene Sprache, und die Rituale werden mit sinnlosem Gebrabbel durchgeführt, daher deutet Le Guin von dem Moment an, in dem der Gesang der Priester beschrieben wird, dass der kargische Glaube aus bedeutungslosen Worten und Ritualen besteht.
en
de
He was returned to Parliament unopposed at the 1727 general election.
Bei den Parlamentswahlen von 1727 wurde er ohne Gegenkandidaten ins Parlament gewählt.
en
de
The Confucian concept of moral transformation, a process where a small person can transcend himself into a gentlemen and to a sage, rests on the principle that we are able to know our motives and will that allow for such transformation.
Das konfuzianische Konzept der moralischen Transformation, ein Prozess, bei dem sich jeder Mensch selbst zu einem Mann von Stand und zu einem Gelehrten weiterentwickeln kann, beruht auf dem Prinzip, dass wir in der Lage sind, unsere Motive und unseren Willen zu kennen, die eine solche Transformation ermöglichen.
en
de
Pichler also worked for the Habsburg-royal family, for whom she created the frescoes in the so-called Blauer Hof and probably also in adjunct buildings in their summer residence in Laxenburg.
Pichler arbeitete auch für die Habsburger-Kaiserfamilie, für die sie die Fresken im so genannten Blauen Hof und wahrscheinlich auch in Nebengebäuden ihrer Sommerresidenz in Laxenburg schuf.
en
de
She did her graduation from Delhi University.
Sie hat ihren Abschluss an der Universität Delhi gemacht.
en
de
His last performance was in the Minkus/Petipa ballet La Camargo on January 28, 1901, after which he retired to live in his villa at Lake Como.
Sein letzter Auftritt war am 28. Januar 1901 im Minkus/Petipa-Ballett La Camargo, danach zog er sich in seiner Villa am Comer See zurück.
en
de
Also in 1996, she worked as a Red Cross ambassador in Angola.
Außerdem arbeitete sie 1996 als Botschafterin für das Rote Kreuz in Angola.
en
de
Upon realizing the increase in British strength, the King of Barra notified them of his desire to open negotiations.
Als der König von Barra die zunehmende Stärke der Briten bemerkte, teilte er ihnen mit, dass er Verhandlungen aufnehmen wolle.
en
de
She began as a mechanic, then became a driver, created her own team and then became chairwoman of Vaillante.
Sie fing als Mechanikerin an, wurde dann Fahrerin, gründete ihr eigenes Team und wurde schließlich Vorsitzende von Vaillante.
en
de
She owned several villages that cultivated farms and paid tribute directly to her.
Sie besaß zahlreiche Dörfer, die Land bewirtschafteten und ihr direkt Abgaben leisteten.
en
de
The young princess was embraced by the French who managed to convert her to Catholicism.
Die junge Prinzessin wurde von den Franzosen, denen es gelang, sie zum Katholizismus zu bekehren, mit offenen Armen empfangen.
en
de
He saved the diaper I came home from the hospital in!
Er hat die Windel aufbewahrt, in der ich aus dem Krankenhaus nach Hause kam!
en
de
As was customary for the designated hegemon, the duke hosted a conference of all the feudal lords, although it did not lead to any lasting peace.
Wie es sich für einen designierten Hegemon gehörte, richtete der Herzog eine Konferenz für alle Feudalherren aus, die jedoch nicht zu anhaltendem Frieden führte.
en
de
He did his graduation from Delhi University.
Er hat seinen Abschluss an der Universität Delhi gemacht.
en
de
He received a Tony Award for Best Actor in a Play nomination for Blackbird.
Er erhielt eine Nominierung für den Tony Award als bester Darsteller in einem Theaterstück im Blackbird.
en
de
A minor (but beautiful) male character unexpectedly reappears, either in need of physical and spiritual recuperation himself or there to offer it to the severely tested Helm.
Ein kleinerer (aber wunderschöner) männlicher Charakter taucht unerwartet wieder auf, entweder weil er selber körperliche oder spirituelle Heilung benötigt oder um sie dem schwer geprüften Helm anzubieten.
en
de
He also claims to have stolen the TARDIS, and to be on the run from his mysterious superiors.
Er behauptet auch, seine TARDIS gestohlen zu haben und auf der Flucht vor seinen geheimnisvollen Vorgesetzten zu sein.
en
de
He later starred as lead in the independent comedy Nowhere Girl, and appeared in 2013 Lifetime movie, The Wrong Woman.
Er spielte später die Hauptrolle in der Independent-Komödie Nowhere Girl und trat 2013 in dem von Lifetime produzierten Film The Wrong Woman auf.
en
de
She was nominated twice in the 2012 Golden Icons Academy Movie Awards, for Best Actress – Diaspora for her role in When Heaven Smiles and for Best Female Act – Diaspora (Viewer’s Choice).
Bei den Golden Icons Academy Movie Awards 2012 wurde sie zweimal nominiert: als Beste Schauspielerin – Diaspora für ihre Rolle in When Heaven Smiles und als beste weibliche Darstellerin – Diaspora (Viewers Choice).
en
de
In 1967, he was indicted and convicted for Federal income tax evasion.
Im Jahr 1967 wurde er wegen Hinterziehung der Bundeseinkommenssteuer angeklagt und verurteilt.
en
de
She could be depicted attending college and vying for a good mate, but she would never have participated in the suffrage movement.
Sie wird zwar dargestellt, wie sie das College besucht und um einen geeigneten Partner buhlt, aber sie hätte sich niemals an der Suffragettenbewegung beteiligt.
en
de
His uncle, a mechanic in San Bernardino, California, helped Nilsson improve his vocal and musical abilities.
Sein Onkel, ein Mechaniker aus San Bernardino in Kalifornien, half Nilsson dabei, sich stimmlich und musikalisch zu verbessern.
en
de
He spent much of his early years working at a hot springs spa in Asama, located in the Nagano Prefecture as an oshaku waiter.
Den größten Teil seiner Jugend arbeitete er in einem Thermalbad in Asama in der Präfektur Nagano als Kellner für die Sake-Zeremonie oshaku.
en
de
Intent on countering the negative publicity that Wicca had been receiving, he published The Weird Ways of Witchcraft in 1969, the same year that he also published The Hidden World of Hypnotism.
In der Absicht, der negativen Wahrnehmung von Wicca entgegenzuwirken, veröffentlichte er 1969 The Weird Ways of Witchcraft , im selben Jahr, in dem er auch The Hidden World of Hypnotism veröffentlichte.
en
de
In a typical anecdote, when asked why he was moving to Missouri, Boone supposedly replied, I want more elbow room!
"Einer häufig zitierten Anekdote nach soll Boone auf die Frage, warum er nach Missouri ziehe, geantwortet haben: ""Ich will mehr Ellbogenfreiheit!"""
en
de
Precourt became a grandmother following the births of two granddaughters in 2009 and 2010.
Precourt wurde, nachdem zwei Enkelinnen 2009 und 2010 geboren wurden, Großmutter.
en
de
He was described in his obituary in the New York Times as one of the last survivors of the great Victorian hosts.
Er wurde in seinem Nachruf in der New York Times als einer der letzten Überlebenden der großen viktorianischen Gastgeber beschrieben.
en
de
He owned several villages that cultivated farms and paid tribute directly to him.
Er besaß zahlreiche Dörfer, die Land bewirtschafteten und ihm direkt Abgaben leisteten.
en
de
After enrolling in Galatasaray University Communication Faculty, he settled in Istanbul and immediately tried to contact various people to make an album, but he did not succeed.
Nachdem er sich an der Kommunikationsfakultät der Galatasaray-Universität eingeschrieben hatte, ließ er sich in Istanbul nieder und versuchte sofort, mit verschiedenen Leuten Kontakt aufzunehmen, um ein Album zu machen, was ihm jedoch nicht gelang.
en
de
Over the years, she kept a journal of injuries and illness that allowed her to identify key issues.
Im Laufe der Jahre führte sie ein Tagebuch über Verletzungen und Krankheiten, das es ihr ermöglichte, die wichtigsten Probleme zu erkennen.
en
de
His short story collection Bonsai Babies appeared from Omnium Gatherum in 2016.
Seine Kurzgeschichtensammlung Bonsai Babies erschien 2016 bei Omnium Gatherum.
en
de