src_text
stringlengths
2
4.21k
trg_text
stringlengths
2
5.01k
src_lang
stringclasses
10 values
trg_lang
stringclasses
10 values
The workers and students called him daddy.
Die Angestellten und Studenten nannten ihn Papa.
en
de
He refused all the candidates.
Er lehnte alle Kandidaten ab.
en
de
He attended high school at Abbotsleigh School for Boys in Sydney, supporting himself as a waiter.
Er besuchte die High School an der Abbotsleigh-Jungenschule in Sydney, wo er als Kellner Geld verdiente.
en
de
He rowed in four consecutive King's Cup winning New South Wales crews between 1975 and 1978 and then in two further New South Wales eights in 1979 and 1980.
Zwischen 1975 und 1978 ruderte er in vier aufeinanderfolgenden Mannschaften, die den Kings Cup in New South Wales gewannen, und 1979 und 1980 in zwei weiteren Achtermannschaften von New South Wales.
en
de
In addition to his role as chairman, Nahles also joined the Committee on the Election of Judges (Wahlausschuss), which is in charge of appointing judges to the Federal Constitutional Court of Germany.
Zusätzlich zu seiner Position als Vorsitzender ist Nahles auch Mitglied des Wahlausschusses, der für die Ernennung von Richtern für das Bundesverfassungsgericht verantwortlich ist.
en
de
One of his favoured dogs was a comparatively small red sable Pomeranian which he possibly named Windsor's Marco and was reported to weigh only 12 lb (5.4 kg).
Einer seiner Lieblingshunde war ein vergleichsweise kleiner rötlicher Zwergspitz, der wahrscheinlich Windsor's Marco hieß und angeblich nur 5,4 kg wog.
en
de
He cited the Lindisfarne Gospel and Très Riches Heures du Duc de Berry illuminated manuscripts as inspiration for his work.
Seine Arbeit wurde inspiriert vom Evangeliar von Lindisfarne und dem illustrierten Stundenbuch des Herzogs von Berry.
en
de
He also became the face of many magazines such as Muscle & Fitness and Muscle & Fitness Hers.
Er wurde auch das Aushängeschild von vielen Zeitschriften, wie dem Muscle & Fitness and Muscle & Fitness Hers.
en
de
His marriage was arranged by his stepfather, who was then living at the Court of Monferrato.
Seine Ehe wurde von seinem Stiefvater arrangiert, der damals am Hof von Monferrato lebte.
en
de
En route, they have a lengthy refueling delay on Christmas Island, allowing the King to relax a bit--until local officials show up with their husbands, in formal dress.
Auf dem Weg dorthin gibt es einen längeren Aufenthalt auf der Weihnachtsinsel, was dem König erlaubt, sich ein wenig zu entspannen - bis die einheimischen Beamten mit ihren Männern in formeller Kleidung auftauchen.
en
de
Cumbers eventually ceased his active involvement, but not before answering an advert he had seen in The Suffragette for a photographer's apprentice.
Cumbers beendete schließlich seine aktive Arbeit, aber zuvor antwortete er auf eine Anzeige in The Suffragette, in der nach Fotografenlehrlingen gesucht wurde.
en
de
The family seat was Belton House, in the parish of Belton, near Grantham in Lincolnshire, which in 1984 was given by the 7th Baron to the National Trust.
Der Familiensitz war das Belton House in der Gemeinde Belton, in der Nähe von Grantham in Lincolnshire, das 1984 vom siebten Baron an den National Trust übertragen wurde.
en
de
As they fled the village, the grandfather warned the boy not to look back.
Als sie aus dem Dorf flohen, warnte der Großvater den Jungen, nicht zurückzuschauen.
en
de
His father took in laundry for income, while they lived in a shack on Magnolia Street in El Paso.
Sein Vater wusch Wäsche, um Geld zu verdienen, während sie in einer Bruchbude in der Magnolia Street in El Paso lebten.
en
de
He later began working on his new album.
Später begann er mit der Arbeit an seinem neuen Album.
en
de
He graduated from Oakland High School in 1879.
Er machte seinen Abschluss 1879 an der Oakland High School.
en
de
He decided that Indo-European languages from Eastern Europe would be best suited for research as Western European languages had been already thoroughly studied and the literature was vast.
Er entschied, dass sich die indoeuropäischen Sprachen Osteuropas am besten für die Forschung eignen würden, da die westeuropäischen Sprachen bereits gründlich erforscht worden waren und die Literatur umfangreich genug war.
en
de
Mr Chase joined ANSER in 1978, where he used the TRL methodology to evaluate the technology readiness of proposed Air Force development programs.
Herr Chase kam 1978 zu ANSER, wo er die TRL-Methode zur Bewertung der technologischen Eignung von vorgeschlagenen Entwicklungsprogrammen der Air Force einsetzte.
en
de
He has reformed entire villages into bases for his army made from hypnotized policemen, the zorglhommes.
Er hat ganze Dörfer in Stützpunkte für seine Armee verwandelt, die aus hypnotisierten Polizisten, den Zorglhommes, besteht.
en
de
He attended the University of Nevada at Reno.
Er besuchte die Universität von Nevada in Reno.
en
de
The match with Ketchel was originally thought to have been an exhibition, and in fact it was fought by both men that way, until the 12th round, when Ketchel threw a right to Johnson's head, knocking him down.
Der Kampf gegen Ketchel war von Anfang an als Schaukampf gedacht und wurde von beiden Männern auch so aufgeführt, bis Ketchel Johnson in der 12. Runde mit einer Rechten gegen den Kopf niederstreckte.
en
de
He argues that not highlighting the degree to which the nobility was divided was a deliberate policy, but the involvement of the King meant there had to be a formal recognition...that there were two opposing camps.
Er argumentiert, dass es bewusste Politik war, den Grad der Spaltung des Adels nicht hervorzuheben, aber die Beteiligung des Königs bedeutete, dass es eine formale Anerkennung geben musste... dass es zwei rivalisierende Lager gab.
en
de
The punch knocked out Ketchell's front teeth; Johnson can be seen on film removing them from his glove, where they had been embedded.
Durch den Schlag fielen Ketchell die Vorderzähne aus, auf dem Video ist zu sehen, wie Johnson sie aus seinem Handschuh entfernt, wo sie drinsteckten.
en
de
Fitzgerald thought his screenwriting days were over, and, with some hesitation, accepted Cowan's offer to write the screenplay titled Cosmopolitan based on the short story.
Fitzgerald dachte, seine Zeit als Drehbuchautor sei vorbei, und nahm nach einigem Zögern Cowans Angebot an, das auf der Kurzgeschichte basierende Drehbuch mit dem Titel Cosmopolitan zu schreiben.
en
de
He will be missed.
Man wird ihn vermissen.
en
de
One of his family members is adopted from Korea.
Eines seiner Familienmitglieder ist aus Korea adoptiert.
en
de
He left the Marine Corps in 1875 at age 20.
Im Jahr 1875 verließ er das Marinekorps im Alter von 20.
en
de
The policeman then shouted for backup and within minutes, several more policeman rushed inside, overpowered Prasad and handcuffed him.
Der Polizist rief daraufhin nach Verstärkung, und innerhalb weniger Minuten stürmten mehrere Polizisten herein, überwältigten Prasad und legten ihm Handschellen an.
en
de
His power base was his household, particularly the network of lawyers and stewards who held his estates together.
Als Basis für seine Macht diente ihm sein Haushalt, insbesondere das Netzwerk aus Anwälten und Verwaltern, die seine Ländereien verwalteten.
en
de
He featured in the Great Court Painting that was commissioned in 1794 to mark the design of Trinity House.
Er war auf dem großen Hofgemälde zu sehen, das 1794 in Auftrag gegeben wurde, um die Gestaltung des Trinity House darzustellen.
en
de
He had already been created a Baronet, of Elibank, in the Baronetage of Nova Scotia in 1628.
Er war bereits 1628 zum Baronet von Elibank in der Baronetage von Nova Scotia ernannt worden.
en
de
Molonga cattle property The area that had been used for the Native Police barracks at Palm Creek just east of Ingham became the property of Johnstone when he retired from the Native Police in 1881.
Molonga-Viehbesitz Das Gelände der Kaserne der Native-Police am Palm Creek östlich von Ingham ging in den Besitz von Johnstone über, als er 1881 aus der Native-Police ausschied.
en
de
He captured and destroyed a great many of their vessels before returning to England.
Er kaperte und zerstörte eine große Anzahl ihrer Schiffe, bevor er nach England zurückkehrte.
en
de
His father became a king's judge at Courbefy, Haute-Vienne.
Sein Vater wurde königlicher Richter in Courbefy, Haute-Vienne.
en
de
Count Sztáray noticed a small brown stain above the emperor's left breast.
Graf Sztáray bemerkte einen kleinen braunen Fleck über der linken Brust des Kaisers.
en
de
Through his television career, Aw has established himself as one of the most popular and high-profile celebrities in Singapore.
Aufgrund seiner TV-Karriere wurde Aw zu einer der beliebtesten und prominentesten Berühmtheiten Singapurs.
en
de
Meanwhile, he started acting and had roles in TV series Dinle Sevgili (2011–12) and Hayatımın Rolü (2012).
In der Zwischenzeit begann er mit der Schauspielerei und übernahm Rollen in den Fernsehserien Dinle Sevgili (2011-12) und Hayatımın Rolü (2012).
en
de
Boys from all over the Empire were brought to the school to receive a modern education, encouraged by the Emperor who visited it often and presided over its graduation ceremonies.
Aus dem ganzen Reich wurden Jungen in die Schule für eine moderne Ausbildung gebracht und vom Kaiser, der sie oft besuchte und die Abschlussfeiern leitete, ermutigt.
en
de
That work that led him to be considered the father of the general equilibrium theory.
Durch diese Arbeit galt er als Vater der allgemeinen Gleichgewichtstheorie.
en
de
My dad had it, it's my father's fault.
Mein Vater hatte es, es ist die Schuld meines Vaters.
en
de
Uhnak's debut book, Policewoman (1964), was a non-fiction autobiographical account of his law enforcement career.
Uhnaks erstes Buch, Police Woman (1964), ist ein autobiografischer Tatsachenbericht über seine Karriere bei der Polizei.
en
de
He is most capable in every way.
Er ist in jeder Hinsicht fähig.
en
de
In 2000, he founded Dadtime Ministries, a religious network of fathers' groups who meet weekly to equip and refresh and encourage each other.
Im Jahr 2000 gründete er Dadtime Ministries, ein religiöses Netzwerk von Vätergruppen, die sich wöchentlich treffen, um sich gegenseitig auszurüsten, zu erfrischen und zu ermutigen.
en
de
He studied Chinese philosophy during his time overseas and by living in China was exposed to the similarities between the suppression of the Chinese and African-Americans in the States.
Er studierte während seiner Zeit im Ausland chinesische Philosophie und wurde durch das Leben in China mit den Ähnlichkeiten zwischen der Unterdrückung der Chinesen und der Afroamerikaner in den USA konfrontiert.
en
de
He was nominated twice in the 2012 Golden Icons Academy Movie Awards, for Best Actor – Diaspora for his role in When Heaven Smiles and for Best Male Act – Diaspora (Viewer’s Choice).
Bei den Golden Icons Academy Movie Awards 2012 wurde er zweimal nominiert: als Bester Schauspieler – Diaspora für seine Rolle in When Heaven Smiles und als bester männlicher Darsteller – Diaspora (Viewers Choice).
en
de
However, he believed Caudle when he said he did not want to go back to his truck because of the drugs in it, and that he genuinely did not know where Whitton was.
Er glaubte Caudle jedoch, als dieser sagte, dass er wegen der Drogen in seinem Wagen nicht zu ihm zurückkehren wollte und dass er wirklich nicht wusste, wo Whitton war.
en
de
During his tenure, he was highly critical of U.S. trade policies under the Reagan administration.
Während seiner Amtszeit übte er heftige Kritik an der amerikanischen Handelspolitik unter der Reagan-Regierung.
en
de
His spokesman later said that Capps strongly supported the resolution, but cast the no vote by mistake.
Sein Sprecher teilte später mit, dass Capps die Resolution nachdrücklich unterstützt, aber versehentlich mit Nein gestimmt habe.
en
de
He lectured frequently on the botanical landscape and was recognised by the greatest of the British and European botanists, on whose recommendation Woolls was admitted in 1865, as a Fellow of the Linnean Society in London, one of the most respected scientific organisations in Britain.
Er hielt häufig Vorträge über die botanische Landschaft und wurde von den größten britischen und europäischen Botanikern anerkannt, auf deren Empfehlung hin Woolls 1865 als Fellow in die Linnean Society in London aufgenommen wurde, eine der angesehensten wissenschaftlichen Organisationen in Großbritannien.
en
de
Mantell spent two years with Button, before being sent to his uncle, a Baptist minister, in Swindon, for a period of private study.
Mantell verbrachte zwei Jahre bei Button, bevor er zu seinem Onkel, einem Baptistenprediger, nach Swindon geschickt wurde, um dort eine Zeit lang privat zu studieren.
en
de
After winning Popstars: The Rivals, becoming one fifth of Girls Aloud, Roberts soon found himself subject to bullying.
Nachdem er Popstars: The Rivals gewonnen und eines von fünf Mitgliedern der Band Girls Aloud geworden war, wurde Roberts bald zum Mobbingopfer.
en
de
Noting the boy's interest, Al Ani's brother bought him a camera, a Kodak box, in around 1947, when al-Ani was 15 years.
Als Al-Anis' Bruder das Interesse des Jungen bemerkte, kaufte er ihm um 1947, als Al-Ani 15 Jahre alt war, eine Kamera, eine Kodak-Box.
en
de
He also made a cameo as himself in the documentary Episódio Especial and as himself in the documentary Despertar das Amazonas.
Er trat auch kurz als er selbst in der Dokumentation Episódio Especial und in der Dokumentation Despertar das Amazonas auf.
en
de
He adopted the Anglican religion and they gave him a prayer book and a Bible.
Er nahm die anglikanische Religion an und man gab ihm ein Gebetbuch und eine Bibel.
en
de
This reality often forced many brothel owners and keepers to move further from the hub of the Levee but Fields was able to stay in the central region for the vast majority of his career.
Diese Tatsache zwang viele Bordellbesitzer und Bordellbetreiber dazu, sich vom Zentrum der Levee zu entfernen, aber Fields konnte für den größten Teil seiner Karriere in der zentralen Region bleiben.
en
de
He describes how he would preach to his patients while also treating them and how these patients would then return to continue hearing about Thomson's god.
Er beschreibt, wie er zu seinen Patienten predigte, während er sie gleichzeitig behandelte, und wie diese Patienten dann zurückkehrten, um weiter von Thomsons Gott zu hören.
en
de
Not only was his voice heard in the cause of temperance, but he also was a writer.
Nicht nur wurde er im Rahmen der Enthaltsamkeit gehört, sondern er war auch Schriftsteller.
en
de
Statements were also made to the duke that claimed that his revenues were lower than they should have been; this, in addition to the other complaints, led the duke to order Andros back to England to explain the situation.
Es wurden dem Herzog gegenüber außerdem Behauptungen aufgestellt, dass seine Einnahmen niedriger seien als erwartet, das, zusammen mit den anderen Beschwerden, veranlasste den Herzog dazu, Andros nach England zurückzubestellen, um die Situation aufzuklären.
en
de
His father became a monk at Ban Kram temple.
Sein Vater wurde Mönch im Ban-Kram-Tempel.
en
de
Tillich was himself engaged in briefing foreign journalists on the church struggles, but he also had his own problems with the church, and Tillich reduced his own reporting as Koch moved centre stage with the foreign pressmen during 1936.
Tillich war selbst damit beschäftigt, ausländische Journalisten über die kirchlichen Auseinandersetzungen zu informieren, aber er hatte auch seine eigenen Probleme mit der Kirche, und Tillich reduzierte seine eigene Berichterstattung, als Koch 1936 in den Mittelpunkt der ausländischen Pressevertreter rückte.
en
de
Each year in the summertime, the Rüdesheim wine festival is held, whose highlights include the Wine King's and the princes' coronation.
Jedes Jahr im Sommer findet das Rüdesheimer Weinfest statt, zu dessen Höhepunkten die Krönung des Wein-Königs und der Prinzen gehört.
en
de
The christening ceremony was performed by Lord Samuel.
Die Taufzeremonie wurde von Lord Samuel durchgeführt.
en
de
Hastie attended Amherst College in Massachusetts, where he graduated first in his class, magna cum laude, and Phi Beta Kappa, receiving an Artium Baccalaureus degree.
Hastie besuchte das Amherst College in Massachusetts, wo er als Klassenbester mit magna cum laude und Phi Beta Kappa abschloss und den Titel Artium Baccalaureus erhielt.
en
de
He appeared in the memorable BBC Play for Today anthology TV series which ran from (1970 to 1984) in the TV play the Bar Mitzvah Boy which won the BAFTA, British Academy Television Award for (best single play); in 1977 it was placed 56th in a BFI poll of the 100 Greatest British Television Programmes of the 20th century, voted by industry professionals.
Er trat in der denkwürdigen BBC-Serien-Anthologie Play for Today auf, die von 1970 bis 1984 lief, und zwar in dem Fernsehspiel The Bar Mitzvah Boy, das mit dem BAFTA, dem British Academy Television Award (bestes Einzelstück), ausgezeichnet wurde. 1977 belegte es Platz 56 in einer BFI-Umfrage zu den 100 besten britischen Fernsehprogrammen des 20. Jahrhunderts, die unter Experten der Branche durchgeführt wurde.
en
de
In 2018, he decided to move to the National Mandate Party (PAN), citing his removal from the chairman of the Jakarta branch for his opposition against Ahok.
Im Jahr 2018 beschloss er, zur Nationalen Mandatspartei (PAN) zu wechseln, und begründete dies damit, dass er wegen seiner Opposition gegen Ahok vom Vorsitz des Ortsverbandes Jakarta abgesetzt wurde.
en
de
In 1947 (to 1950), he became first chairman of a standing committee of the Bar Association of the City of New York.
1947 (bis 1950) wurde er erster Vorsitzender eines ständigen Ausschusses der Bar Association of the City of New York.
en
de
In these writing, he discusses a series of social programs that he implemented in order to ensure the wellbeing of his citizens, including bringing in essential medicines for his people and creating roadside facilities for travelers.
Darin geht er auf eine Reihe von Sozialprogrammen ein, die er durchführte, um das Wohlergehen seiner Bürger zu gewährleisten. Dazu gehören die Versorgung der Bevölkerung mit lebenswichtigen Medikamenten und die Schaffung von Einrichtungen am Straßenrand für Reisende.
en
de
However, Tenar's father unsuccessfully tries to dupe the priest into believing the child has a skin disease.
Tenars Vater versucht jedoch erfolglos, den Priestern vorzugaukeln, das Kind habe eine Hautkrankheit.
en
de
In December 2017, he presented Penelope Keith's Coastal Villages, a continuation of the Hidden Villages series.
Im Dezember 2017 moderierte er dann Penelope Keiths Coastal Villages, die Fortsetzung der Serie Hidden Villages.
en
de
He appeared in the January/February 2014 issue of Maxim magazine.
Er erschien in der Januar/Februar-Ausgabe 2014 der Zeitschrift Maxim.
en
de
He wrote about this part of his life in Some Song.
"Er schrieb über diesen Teil seines Lebens in ""Some Song""."
en
de
Put in charge of new acquisitions, and preserving papers written by the Mayo doctors, he taught the staff in research practices, and presentation methods.
Er war für die Neuanschaffungen und die Aufbewahrung der von den Mayo-Ärzten verfassten Arbeiten zuständig und unterrichtete die Mitarbeiter in Forschungspraktiken und Präsentationsmethoden.
en
de
In January 1955, he enrolled at the University of Fort Hare to study medicine.
Im Januar 1955 schrieb er sich an der Universität von Fort Hare ein, um Medizin zu studieren.
en
de
In Rochester, Sir Sybil Thorndike Health Centre occupies part of the former site of the Rochester Grammar School for Boys which he attended.
In Rochester befindet sich das Sir Sybil Thorndike Health Centre in einem Teil des ehemaligen Geländes der Rochester Grammar School for Boys, die er besuchte.
en
de
He told Atkinson they were under a pile of stones and were still there.
Er erzählte Atkinson, dass sie sich unter einem Steinhaufen befanden und immer noch dort waren.
en
de
Leaphorn is returning from a Kinaalda ceremony with a man who escaped arrest earlier.
Leaphorn kehrt von einer Kinaalda-Zeremonie mit einem Mann zurück, der zuvor der Verhaftung entgangen ist.
en
de
One of Tyler's earliest musical memories was listening to his father singing opera music in the family home.
Eine von Tylers frühesten musikalischen Erinnerungen ist, dass er seinen Vater im Haus der Familie Opernmusik singen hörte.
en
de
After he enrolled there, his studies were interrupted by military service in the Army during World War II from 1943–6; he completed his BFA in 1949 and an MFA in 1951, while also taking humanities courses at the University of Chicago and Northwestern University.
Nachdem er sich dort eingeschrieben hatte, wurde sein Studium durch den Militärdienst in der Armee während des Zweiten Weltkriegs von 1943 bis 1946 unterbrochen. 1949 schloss er seinen BFA und 1951 seinen MFA ab, während er gleichzeitig geisteswissenschaftliche Kurse an der University of Chicago und der Northwestern University belegte.
en
de
He retired in 2017, and stated that his intention to join the traditional workforce.
Er ging 2017 in den Ruhestand und erklärte, er wolle in den traditionellen Arbeitsmarkt eintreten.
en
de
In 1911, when Fitzgerald was 15 years old, his parents sent him to the Newman School, a prestigious Catholic prep school in Hackensack, New Jersey.
Im Jahr 1911, als Fitzgerald 15 Jahre alt war, schickten seine Eltern ihn auf die Newman School, eine angesehene katholische vorbereitende Schule in Hackensack, New Jersey.
en
de
The seed of faith remains in his heart.
Der Keim des Glaubens bleibt weiterhin in seinem Herzen.
en
de
Raw, soulful and emotional his voice has been called.
Seine Stimme wurde als rein, gefühlvoll und emotional beschrieben.
en
de
Since Mr Klein's ownership the place has become identified with the local community through charity open days and his hospitality.
Seitdem Herr Klein Eigentümer ist, hat sich der Ort durch Tage der offenen Tür für wohltätige Zwecke und seine Gastfreundschaft mit der örtlichen Gemeinschaft identifiziert.
en
de
Graham returned to his guest-starring roots when he portrayed himself in two episodes of NBC's Studio 60 on the Sunset Strip.
Graham kehrte zu seinen Gastrollen zurück, indem er sich selbst in zwei Episoden in der NBC-Serie Studio 60 on the Sunset Strip darstellte.
en
de
Stokou is a single dad by choice and a very vocal advocate for men and gay people's rights to reproductive technology.
Stokou ist freiwillig alleinerziehender Vater und setzt sich mit Nachdruck für die Rechte von Männern und Homosexuellen im Bereich der Reproduktionstechnologie ein.
en
de
He currently[when?]
Er derzeit[wann?]
en
de
From 1939 until his death in 1967, he served as the sixth Archbishop of New York.
Von 1939 bis zu seinem Tod 1967 war er der sechste Erzbischof New Yorks.
en
de
He made his literary debut in 1985 in Gorodischer's short fictional tale or noveleta entitled Floreros de alabastro, alfombras de Bokhara, reappearing later in different form in Jugo de mango (1988).
Sein literarisches Debüt gab er 1985 in Gorodischers Kurzgeschichte oder Noveleta mit dem Titel Floreros de alabastro, alfombras de Bokhara, die später in anderer Form in Jugo de mango (1988) wieder auftauchte.
en
de
Fouquet thought that by using intermediaries he would conceal his true intentions to usurp the property of the du Parquet boys.
Fouquet dachte, dass er durch die Einschaltung von Mittelsmännern seine wahren Absichten, sich das Eigentum der du Parquet-Jungs anzueignen, verbergen könnte.
en
de
His tomb, initially situated in the church of Notre-Dame was desecrated during the revolution and his statue destroyed.
Sein Grab, das sich ursprünglich in der Kirche Notre-Dame befand, wurde während der Revolution geschändet und die Statue zerstört.
en
de
In 1972 he was accused of encouraging masturbation and promiscuity in prepubescent boys.
Im Jahr 1972 wurde er beschuldigt, Masturbation und Promiskuität bei Jungen im vorpubertären Alter zu fördern.
en
de
In Chapter XIII, he describes the caste system of the hotel—manager-cooks-waiters-plongeurs—and, in Chapter XIV, its frantic and seemingly chaotic workings.
In Kapitel XIII beschreibt er das Kastensystem des Hotels - Manager-Köche-Kellner-Tellerwäscher - und in Kapitel XIV dessen hektische und scheinbar chaotischen Abläufe.
en
de
Mackenzie claimed damages in Milwaukee, on the basis that Miller had misled him about his prospects and standing with the company, thereby inducing him to remain under its employ past the age where he could reasonably expect a successful career path elsewhere.
Mackenzie forderte in Milwaukee Schadensersatz mit der Begründung, Miller habe ihn über seine Aussichten und seine Stellung bei dem Unternehmen getäuscht und ihn so dazu veranlasst, über das Alter hinaus beschäftigt zu bleiben, in dem er vernünftigerweise eine erfolgreiche berufliche Laufbahn in einem anderen Unternehmen erwarten konnte.
en
de
Most surprisingly are the vocal duties taken on by mr B. himself.
Am überraschendsten sind die gesanglichen Aufgaben, die von Herrn B. selbst übernommen werden.
en
de
He became an umpire in 1910 and was rewarded with the official fee of two shillings per afternoon.
Im Jahr 1910 wurde er Schiedsrichter und erhielt einen offiziellen Lohn von zwei Schilling pro Nachmittag.
en
de
He shared his name with a young Welsh Baron.
Er hatte denselben Namen wie ein junger walisischer Baron.
en
de
In 2012, De Mornay played the role of Finch's father in the movie American Reunion where he portrayed an attractive older man and a love interest of Stifler.
2012 spielte De Mornay die Rolle von Finchs Vater in dem Film American Reunion, wo er einen attraktiven älteren Mann darstellte, in den Stifler verliebt ist.
en
de
Near has been recognized many times for his work for social change, including honors from the ACLU, the National Lawyers Guild, the National Organization for Women, NARAS, Ms. Magazine (Woman of the Year), and the Legends of Women's Music Award.
Near wurde mehrfach für seinen Einsatz für soziale Veränderungen ausgezeichnet, unter anderem von der ACLU, der National Lawyers Guild, der National Organization for Women, NARAS, dem Ms. Magazine (Frau des Jahres) und dem Legends of Women's Music Award.
en
de
He found a job at once, with the Magniac company who sent him to Canton in 1818 as a watch repairer; this was the sole Chinese port that tolerated European merchants and businessmen - the so-called “red-haired barbarians”.
"Er fand direkt eine Anstellung bei der Firma Magniac, die ihn 1818 als Uhrenmacher nach Kanton schickte, zu dem einzigen chinesische Hafen, der europäische Händler und Geschäftsleute, auch ""rothaarige Barbaren"" genannt, tolerierte."
en
de
My dad played for Leinster, my uncle played for Leinster, my cousin played for Leinster.
Mein Vater spielte für Leinster, mein Onkel spielte für Leinster, mein Cousin spielte für Leinster.
en
de