src_text stringlengths 2 4.21k | trg_text stringlengths 2 5.01k | src_lang stringclasses 10 values | trg_lang stringclasses 10 values |
|---|---|---|---|
In 1724 she became Clerk of the Household to the Princess of Wales and Constable of Caernarvon castle, Forester of Snowdon and Steward of Bardsey until 1727. | Em 1724, ela se tornou escrivã da casa da princesa de Gales e condestável do castelo de Caernarvon, guarda florestal de Snowdon e administradora de Bardsey até 1727. | en | pt |
On 25 February 2020, he announced his candidacy in the 2021 leadership election. | Em 25 de fevereiro de 2020, ele anunciou sua candidatura na eleição de liderança 2021. | en | pt |
His family moved to Chicago in 1865, where he studied at the Convent of the Sacred Heart from age 7 to 15 and then at the Park Institute. | Sua família se mudou para Chicago em 1865, onde ele estudou no Convento do Sagrado Coração dos 7 aos 15 anos, e depois estudou no Park Institute. | en | pt |
He served in Russian embassy in Qajar Iran sometime. | Ele serviu na embaixada russa em Qajar, Irã, por algum tempo. | en | pt |
He won the EFL Goal of the Month in January 2020. | Ele ganhou o prêmio Gol do Mês da EFL em janeiro de 2020. | en | pt |
Her mother was MP for Cardiganshire from 1816 until her death in 1852, and served as Lord Lieutenant of the same county. | Sua mãe foi MP em Cardiganshire de 1816 até sua morte em 1852, e serviu como Lorde Tenente do mesmo condado. | en | pt |
Even she was walked out off the final match, the furious three-time world champion left a damage in the changing room's partition at venue after the match, something for which the Malaysian delegation had apologized. | Mesmo tendo sido retirada da partida final, a furiosa tricampeã mundial deixou um estrago na divisória do vestiário do local após a partida, algo pelo qual a delegação da Malásia se desculpou. | en | pt |
The seed of faith remains in her heart. | A semente de fé permanece no coração dela. | en | pt |
This ability of his also helps him cope with old age back in rural Anglia. | Esta sua habilidade também o ajuda a lidar com a velhice na zona rural de Anglia. | en | pt |
We had to repair our relationship because I wanted my mother back. | Tivemos que resolver nosso relacionamento, pois eu queria a minha mãe de volta. | en | pt |
From a very young age, along with her mother, she modeled in numerous magazines and children's fashion advertisements. | Desde muito jovem, junto com sua mãe, ela foi modelo em numerosas revistas e anúncios de moda infantil. | en | pt |
When, in 1993, she was invited to make female jewelry for fashion shows, as a self-aware lesbian herself, she took inspiration from subcultures, fetishism and adult toys. | Quando, em 1993, ela foi convidada a fazer joias femininas para desfiles de moda, sendo uma homossexual autoconsciente, ela se inspirou em subculturas, fetichismo e brinquedos para adultos. | en | pt |
Single Mom Planet is meant to empower single moms such as myself to live a dynamic life that they love, she has explained. | Single Mom Planet pretende empoderar mães solteiras como eu mesma a ter uma vida dinâmica que elas amam, ela explicou. | en | pt |
He also claims to have stolen the TARDIS, and to be on the run from his mysterious superiors. | Ele também alega ter roubado a TARDIS e que está fugindo de seus superiores misteriosos. | en | pt |
She reveals herself as a sorceress and the stolen bride who originally started the feud. | Ela se revela como uma bruxa e a noiva roubada que originalmente começou o conflito. | en | pt |
His performance won the Silver Bear for Best Actor at the Berlin Film Festival. | Sua atuação o rendeu o Urso de Prata de Melhor Ator no Festival de Cinema de Berlim. | en | pt |
The job of a priest, especially the Oracle, was a respectable career for Greek men. | A função de um sacerdote, especialmente o Oráculo, era uma carreira respeitável para os homens gregos. | en | pt |
She was eventually adopted by the Moomin family. | Ela acabou sendo adotada pela família Moomin. | en | pt |
McGee attended Our Lady Immaculate RC Primary School in Tolworth, followed by Tolworth Girls' School, a secondary school also in Tolworth. | McGee frequentou a escola primária Our Lady Immaculate RC em Tolworth, e em seguida a Tolworth Girls’ School (Escola Tolworth para meninas), uma escola secundária também em Tolworth. | en | pt |
The latter part of his reign seems to have been a period of retrenchment, as Aramaean tribesmen put pressure on his realm. | A última parte de seu reinado pareceu ter sido um período de cerceamento, uma vez que os homens da tribo colocaram pressão em seu reino. | en | pt |
The priests of Vesta, known as Vestal Virgins, administered his temple and watched the eternal fire. | Os sacerdotes de Vesta, conhecidos como Virgens Vestais, administravam seu templo e cuidavam do fogo eterno. | en | pt |
When she wakes back up, twenty years have passed. | Quando ela volta a acordar, vinte anos se passaram. | en | pt |
Her elder son, aged 25, became the new king. | Seu filho mais velho se tornou o novo rei aos 25 anos. | en | pt |
The chairman Levit expresses at the end of the meeting the desire to be the kings of the world in 100 years. | O presidente Levit expressa, ao fim da reunião, o desejo de ser os reis do mundo em 100 anos. | en | pt |
Hospital spokeswomen stated that she was in serious condition, but did not give any further details. | A porta-voz do hospital afirmou que ela estava em estado grave, mas não deu mais detalhes. | en | pt |
In 2005, she claimed second place in the ranking of 30 Most Effective and Trustworthy Entrepreneurs in Poland published by Home and Market monthly magazine. | Em 2005, ela reivindicou o segundo lugar no ranking dos 30 Empreendedores Mais Eficazes e Confiáveis da Polônia, publicado pela revista mensal Home and Market. | en | pt |
Her granddaughter is still missing. | A neta dela ainda está desaparecida. | en | pt |
He did not secure a permanent job until he was 18, taking up a position as an estimates clerk with the Titan Manufacturing Company in South Melbourne in September 1903. | Ele não obteve um emprego permanente até que fez 18 anos, assumindo uma posição como atendente de orçamentos com a Titan Manufacturing Company, ao Sul de Melbourne, em setembro de 1903. | en | pt |
He played supporting roles in numerous features. | Ele foi ator coadjuvante em vários filmes. | en | pt |
The baronetcy and barony of Strathspey, which could only be inherited by females, were passed on to the Countess's sister, the fourth Baroness. | O baronete e a baronia de Strathspey, que poderiam apenas ser herdados por mulheres, foi passado para a irmã da Condessa, a quarta baronesa. | en | pt |
Soon after the comments had an effect on his mental stability after suffering from an identity crisis the taunts brought him close to a breakdown leaving him feeling miserable and confused and finding comfort in alcohol. | Pouco depois dos comentários terem afetado sua estabilidade mental após sofrer uma crise de identidade, as provocações o levou a quase um colapso, tornando-o miserável e confuso e usando o álcool como meio de conforto. | en | pt |
Herman then moved to Austin, TX in 1989 where he started a private practice in child & adolescent psychiatry and was recruited to be Medical Director of Charter Hospital of Austin, He subsequently served in leadership positions at a number of free-standing psychiatric hospitals in the area. | Herman então se mudou para Austin, TX, em 1989, onde começou um consultório particular em psiquiatria infantil e adolescente e foi recrutado para ser o Diretor Médico do Charter Hospital de Austin. Ele posteriormente serviu em posições de liderança em vários hospitais psiquiátricos independentes na área. | en | pt |
On 13 August 2018, he died at 100 years of age in Benidorm, Province of Alicante. | Em 13 de agosto de 2018, ele faleceu aos 100 anos em Benidorm, província de Alicante. | en | pt |
McAbee's father, in turn, was an auto mechanic and cowboy from Booneville, California. | O pai de McAbee, por sua vez, era mecânico de automóveis e caubói de Booneville, Califórnia. | en | pt |
Terms being proposed which she accepted, a treaty was drawn up and signed at Fort Bullen on 4 January 1832, ending the war. | Propostos os termos que ela aceitou, um tratado foi redigido e assinado em Fort Bullen, em 4 de janeiro de 1832, encerrando a guerra. | en | pt |
One daughter had died in infancy and the other died in 1703 from smallpox. | Uma filha morreu na infância e a outra morreu, em 1703, de varíola. | en | pt |
She died on 23 August 2018 at the age of 47 after a traffic accident in Zarqa in Jordan when she was visiting her sister's house on the Eid al-Adha feast. | Ela morreu em 23 de agosto de 2018, aos 47 anos, após um acidente de trânsito em Zarqa, na Jordânia, quando visitava a casa de sua irmã na festa do Eid al-Adha. | en | pt |
When she was sixteen she started a business with food in Italy. | Quando tinha dezesseis anos, ela começou um negócio de alimentos na Itália. | en | pt |
It is not known when she died. | Não se sabe quando ela morreu. | en | pt |
Thereafter, she starred in romance film Spicy Love Soup (1997), where she won the Society Award at the Golden Phoenix Awards for her performance. | Logo após, ela estrelou no filme romântico Spicy Love Soup, pelo qual que ela ganhou os prêmios Society Award e Golden Phoenix Award pela sua interpretação. | en | pt |
The chest supposedly could have only been opened by the queen, the Matriarch of Jerusalem, and the viscountess of Jerusalem. | O baú, supostamente, poderia ter sido aberto somente pela rainha, pela Matriarca de Jerusalém e pela viscondessa de Jerusalém. | en | pt |
In 2016, a video of him in a subway station singing The Righteous Brothers' Unchained Melody went viral. | Em 2016, um vídeo dele em uma estação de metrô cantando Unchained Melody do The Righteous Brothers se tornou viral. | en | pt |
Career She started her singing career in 2003 with her Dil DI Rani Album and it became a hit and her second album was also got very popular among people. | Carreira: Ela começou sua carreira como cantora em 2003 com o álbum Dil DI Rani, que se tornou um sucesso, e seu segundo álbum também ficou muito popular. | en | pt |
He was made an abbé. | Ele foi nomeado abade. | en | pt |
Also in 2014, Heit was working with civic groups to help unwed mothers and she was counseling adopted children. | Também em 2014, Heit trabalhava com grupos cívicos para ajudar mães solteiras e ela aconselhava crianças adotadas. | en | pt |
The countess, as well as the carriage she had arrived with, was gone the next moment. | A condessa, assim como a carruagem em que ela havia chegado, foram embora no momento seguinte. | en | pt |
Also in 1996, she worked as a Red Cross ambassador in Angola. | Ela também trabalhou como embaixadora da Cruz Vermelha em Angola, em 1996. | en | pt |
They would then ask him to dress like this character so they could fanaticize about having sex with a superstar. | Então, eles pediriam que ele se vestisse como esse personagem para que eles pudessem ter fantasias sexuais com uma estrela. | en | pt |
Mi Abuelita (My Grandmother) was a mural that depicted a Mexican-American grandfather with his arms outstretched as if to give a hug. | Mi Abuelita (Minha avó) era um mural que retratava um avô mexicano-americano com seus braços estendidos como se fosse dar um abraço. | en | pt |
He was also patron of the Jerusalem Society that arranged for pilgrimages to the Holy Land. | Ele também foi padroeiro da Sociedade de Jerusalém que organizou as peregrinações à Terra Santa. | en | pt |
He spent his high school years at the Westover School in Middlebury, Connecticut. | Ele fez o ensino médio na escola Westover em Middlebury, Connecticut. | en | pt |
Lord Cockburn described Stark as the best modern architect that Scotland has produced'. | Lorde Cockburn descreveu Stark como o melhor arquiteto moderno que a Escócia já produziu”. | en | pt |
On September 11, 1858, Løbner took an exam to become a 3rd-degree institution manager, giving her the right to expand the school and teach girls up to the age of 16. | Em 11 de setembro de 1858, Løbner fez um exame para se tornar a terceira gerente da instituição, o que dava a ela o direito de expandir a escola e dar aula para meninas de até 16 anos. | en | pt |
Brounker gave as her reason the danger to the duchess if the Royal Charles, which was the closest of the English ships to the Dutch, were to find itself alone in an engagement with the Dutch on the coast of Holland. | Brounker disse que seu motivo era o perigo que a duquesa corria se o Royal Charles, que era o mais próximo dos navios ingleses aos holandeses, se encontrasse sozinho num confronto com os holandeses na costa da Holanda. | en | pt |
The Queen of Spain was appointed to the Collar of the Royal and Distinguished Order of Charles III as dame on 31 October 1983. | Em 31 de outubro de 1983, a Rainha da Espanha foi nomeada para receber o Colar da Ordem Real e Distinta de Carlos III como dama. | en | pt |
He was buried with the honors of a king at the Royal Crypt of the monastery of San Lorenzo de El Escorial, near Madrid. | Ele foi enterrado com as honras de um rei na cripta real do monastério de San Lorenzo, El Escorial, perto de Madrid. | en | pt |
Whalebone was asked in an interview by Beat Magazine what it was like recording at Birdland he states it was an incredible experience. | A revista Beat Magazine perguntou ao Whalebone como foi gravar na Birdland e ele disse que foi uma experiência incrível. | en | pt |
There is the class divide, not only between a working-class boy and richer children, but between a land-owning family and a businessman's family. | Existe a divisão de classes, não só entre um menino da classe trabalhadora e crianças mais ricas, mas entre uma família proprietária de terras e uma família de empresários. | en | pt |
He came to the United States with his parents and their five younger children in 1870. | Ele veio para os Estados Unidos com seus pais e os cinco filhos mais novos de seus pais em 1870. | en | pt |
He was selected by the Internet Society as candidate to attend to LACIGF (Latin America and Caribbean Internet Governance Forum) in Bogota, Colombia. | Ele foi selecionado pela Internet Society como candidato para participar do LACIGF (Fórum de governança da internet no Caribe e América Latina) em Bogotá, Colômbia. | en | pt |
In the '70s, he started his journey to football by playing for Young Boys Club of Khulna. | Nos anos 70, ele começou sua jornada no futebol jogando pelo Clube dos Jovens Meninos de Khulna. | en | pt |
We learn she is a princess of the Shake. | Sabemos que ela é a princesa dos Shakes. | en | pt |
In 2017, he participated in a local Men's March protesting President Trump and attended a March for Science in San Francisco to protest the Trump administration's cuts to research. | Em 2017, ele participou de um protesto local, a marcha dos homens contra o presidente Trump e participou de uma marcha pela ciência em São Francisco para protestar contra os cortes para pesquisa na administração de Trump. | en | pt |
Meade was voted most popular writer in 1898 by the readers of Girls' Realm and used some innovations in her girls' school stories which were later developed by Brazil. | Em 1898, Meade foi eleita a escritora mais popular pelos leitores do Girls' Realm e utilizou algumas inovações nos contos escolares de suas meninas, que mais tarde foram desenvolvidos pelo Brasil. | en | pt |
Reportedly he had failed to report the receipt of $12,000 in bribes. | Alegadamente, ele não relatou o recebimento de $ 12.000 em subornos. | en | pt |
She also serves as mayor, city manager, and police commissioner of the Metlakatla Indian Community. | Ela também atua como prefeita, gerente municipal e comissária de polícia da Comunidade Indígena Metlakatla. | en | pt |
In 1970, he received a certification from the National Athletic Trainers Association. | Em 1970, ele recebeu uma certificação da National Athletic Trainers Association. | en | pt |
In the weeks before her death, she told friends and journalists that an unidentified American was following her, and that she feared her opposition to the auction could endanger her life. | Nas semanas antes de sua morte, ela disse a amigos e jornalistas que um americano não identificado a estava seguindo e que temia que sua oposição ao leilão pudesse colocar sua vida em perigo. | en | pt |
They both fell in love with a beautiful local boy, grandson of an old tailor and known to everyone as the Little Seamster. | Os dois se apaixonam por um lindo garoto do bairro, neto de um velho costureiro, e conhecido por todo mundo como Pequeno Costureiro. | en | pt |
He was invited to play in Church and at all the local religious meetings. | Ele foi convidado para tocar na Igreja e em todas as reuniões religiosas locais. | en | pt |
She also appeared in supporting roles on the web series Tainted Dreams and Milgram and the Fastwalkers. | Ela também foi atriz coadjuvante nas web séries Tainted Dreams e Milgram and the Fastwalkers. | en | pt |
Officers stationed there were Miss Allen and Miss Harburn. | As oficiais alocadas lá eram a Sra. Allen e a Sra. Harburn. | en | pt |
She died on November 15, 1930. | Ela morreu no dia 15 de novembro de 1930. | en | pt |
Only those granted an equus publicus by the empress (or who inherited the status from their mothers) were enrolled in the order. | Apenas aqueles que receberam um equus publicus da imperatriz (ou quem herdou o status de suas mães) foram inscritos na ordem. | en | pt |
She refused all the candidates. | Ela recusou todos os candidatos. | en | pt |
Treason Once again Camocke considered joining the Russian Navy but he instead became a rear admiral in the Spanish Navy three years later. | Traição Mais uma vez, Camocke considerou ingressar na Marinha Russa, mas, em vez disso, tornou-se um contra-almirante da Marinha Espanhola três anos depois. | en | pt |
The Advocate General of the Islamabad Capital Territory, acts as ex officio Chairman of the Islamabad Bar Council. | O advogado-geral do território da capital de Islamabad atua como presidente ex officio da ordem dos advogados de Islamabad. | en | pt |
During Woolls' stay at Newlands, she continued her extensive botanical studies including botany in the school curriculum, taking the girls regularly on field trips around the hills of Parramatta collecting samples of unknown specimens. | Durante a estadia de Woolls em Newlands, ela continuou seus extensos estudos botânicos, incluindo botânica no currículo escolar, levando as meninas regularmente em viagens de campo ao redor das colinas de Parramatta coletando amostras de espécimes desconhecidos. | en | pt |
More recently, in 2018, the PBS film The Chaperone was released, which depicts Brooks's initial arrival in New York as well as her career decline as an actress. | Recentemente, em 2018, a PBS lançou o filme The Chaperone, que retrata a chegada inicial de Brooks em Nova York, bem como o declínio de sua carreira como atriz. | en | pt |
However, the club were relegated and he missed a penalty in their play-off against US Hostert. | No entanto, o clube foi rebaixado e ele perdeu um pênalti na repescagem contra o US Hostert. | en | pt |
Brounker gave as his reason the danger to the duke if the Royal Charles, which was the closest of the English ships to the Dutch, were to find itself alone in an engagement with the Dutch on the coast of Holland. | Brounker disse que seu motivo era o perigo que o duque corria se o Royal Charles, que era o mais próximo dos navios ingleses aos holandeses, se encontrasse sozinho num confronto com os holandeses na costa da Holanda. | en | pt |
When Mr Duncan revealed in 1988 that he was intending to sell the house and move, the local community wished to preserve his house as a house museum. | Quando o Sr. Duncan revelou em 1988 que pretendia vender a casa e mudar-se, a comunidade local desejou preservar a sua casa como um museu doméstico. | en | pt |
In the Okanagan kinship system she would be recognized as Armstrong's grand-aunt (the same word in Okanagan). | No sistema de parentesco de Okanagan, ela seria reconhecida como tia-avó do Armstrong (a mesma palavra em Okanagan). | en | pt |
In 1938, the four policemen of the Louisville Police Department were dismissed because it was thought that there were no duties which required a man. | Em 1938, os quatro policiais do Departamento de Polícia de Louisville foram dispensados porque se pensava que não havia funções em que fosse necessário um homem. | en | pt |
McStay continued to progress at Celtic, and he scored Celtic's equaliser in the 1984 Scottish Cup Final against Aberdeen to take the match into extra time. | McStay continuou a progredir no Celtic, e ele marcou o empate do Celtic na final da Copa da Escócia de 1984 contra o Aberdeen, levando a partida para a prorrogação. | en | pt |
At the end of the 2015 MTV Video Music Awards celebrated at The Forum on August 30, 2015 which Cyrus hosted, she announced that her fifth studio album Miley Cyrus & Her Dead Petz was available for free online streaming. | No final do MTV Video Music Awards 2015, celebrado no The Forum em 30 de agosto de 2015, que Cyrus apresentou, ela anunciou que seu quinto álbum de estúdio, Miley Cyrus & Her Dead Petz, estava disponível para ser baixado gratuitamente. | en | pt |
Montrose Cape, in the Hudson Strait, is named after her. | O Cabo de Montrose, no Estreito de Hudson, é nomeado em homenagem a ela. | en | pt |
, comparing this claim to traditional presentations of advice for princesses, wrote that the novelty in chapters 1 and 2 is the deliberate purpose of dealing with a new ruler who will need to establish herself in defiance of custom. | , comparando esta reivindicação com apresentações tradicionais de conselho para princesas, escreveu que a novidade nos capítulos 1 e 2 é o propósito deliberado de lidar com uma nova governante que precisará impor-se desafiando o costume. | en | pt |
In 2007, she founded the Marina Abramović Institute (MAI), a non-profit foundation for performance art. | Em 2007, ela fundou o Instituto Marina Abramović (MAI), uma fundação sem fins lucrativos para as artes cênicas. | en | pt |
However, the teenage empress proved to be a kind but weak ruler. | Entretanto, a imperatriz adolescente provou ser uma governante gentil, porém fraca . | en | pt |
As one of the most influential members of the council of finance, he had planned many reforms in that department. | Como um dos membros mais influentes do conselho de finanças, ele tinha planejado muitas reformas no departamento. | en | pt |
Mrs Pitkeathley was created a life peer as Baroness Pitkeathley, of Caversham in the Royal County of Berkshire on 6 October 1997. | A Sra. Pitkeathley se tornou a Baronesa Pitkeathley, de Caversham, no Condado Real de Berkshire, em 6 de outubro de 1997. | en | pt |
The aristocrats finally assassinated him a few weeks before the tsar himself was overthrown. | Os aristocratas finalmente o assassinaram algumas semanas antes do próprio czar ser deposto. | en | pt |
His grandson, Childeric II, gave the forest to the monks of the Abbey of Saint-Denis, who founded several monastic communities there. | Seu neto, Childeric II, deu a floresta aos monges de Abbey of Saint-Denis, que fundaram várias comunidades monásticas lá. | en | pt |
The count and his children left Peru on June 11, 1675. | O conde e seus filhos saíram do Peru em 11 de junho de 1675. | en | pt |
She graduated from Hull University in 1986 having studied English and Drama. | Ela se formou na Universidade de Hull em 1986, aonde estudou Inglês e Drama. | en | pt |
In March 1241 he succeeded his uncle as Voivode of Kraków after the death of Włodzimierz at the Battle of Chmielnik. | Em março de 1241, ele sucedeu seu tio como Voivode de Cracóvia após a morte de Włodzimierz na Batalha de Chmielnik. | en | pt |
While home from college, he was a waiter at California Dreaming restaurant in Columbia. | Quando voltava para casa durante a faculdade, ele era garçom no restaurante California Dreaming, em Columbia. | en | pt |
She returned to Nagpur in a state of depression and indecision to seek Hedgewar's advice after her guru died in 1937, and Hedgewar convinced her that her obligation to society could best be fulfilled by working for the RSS. | Ela voltou para Nagpur em estado de depressão e indecisa em buscar o conselho de Hedgewar depois que seu guru morreu em 1937, e Hedgewar a convenceu que sua obrigação para com a sociedade poderia ser melhor cumprida trabalhando para o RSS. | en | pt |
He was awarded a B.A. from Oberlin College in 1981, and an M.L.S. from University of Pittsburgh in 1985. | Ele recebeu um bacharelado do Oberlin College em 1981, e um mestrado da Universidade de Pittsburgh em 1985. | en | pt |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.